TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

14
TE LO DICO NELLE MIE LINGUE TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011 ASAI - CANTIERE S.O.S.

description

TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011. ASAI - CANTIERE S.O.S. Gregorio, Italia. Non chiedermi cosa c'è che non va non so rispondere si sa che chi fa vita da cani deve mordere e per non mangiare polvere tocca correre e per il casino in testa non basta mettere ordine. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Page 1: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

TE LO DICO NELLE MIE LINGUETE LO DICO NELLE MIE LINGUElaboratorio di rap 2010/2011

ASAI - CANTIERE S.O.S.

Page 2: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Gregorio, Italia

Non chiedermi cosa c'è che non va non so rispondere

si sa che chi fa vita da cani deve morderee per non mangiare polvere tocca correree per il casino in testa non basta mettere ordine.Evolvere è impossibile farsi strada tra le critichedell'ipocrisia che non conosce limiteattenti come un milite quindi sempre vigileocchi aperti indagano sotto la parvenza del visibile.

Page 3: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Marwan, Marocco

Mi chiamo Marwan,vengo dal Marocco.Vado a scuola e parlo italianoma l'arabo no,non l'ho dimenticato.Parlo con la mia gente(arabo)Parlo per raccontare (arabo)Italiano, arabo,posso comunicare.

Page 4: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Rit.

A P.P. (Porta Palazzo) ogni uomo vive la sua storia,

qui si parlano più lingue che a Babilonia,

tu fatti un giro giù da noi se hai voglia

e se ti piace questo mondo uomo torna.

Page 5: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Mactar, Senegal

....canto in francese e racconto dell'amore tra uomo e donna.

Io parlo francese e wolof. Sto imparando l'italiano.

Page 6: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Janeth, Perù

Io mi chiamo Janeth y hace 4 meses yo vine de Perù,y tambien crecì en la ciudad de Junin.El rap es mi forma de evazion,mi prision y mi pasion.Porque el rap hace que siga latiendo mi corazon.Yo pienso que en un lienzoescribo como un diario personalporque? porque solo cuando escribo consiguo sentirme vivo.Y a mi la fama no me importami corazon es el que cantacon el pensamiento llego al paraisopero simplemente Janeth resta qui!

Page 7: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Modou Lam, Senegal

Per me la vita è brutta vivere lontano dai tuoi.Fa diventare pazzo e capire tu non puoi.Pensi sempre alla famiglia, non riesci a stare tranquilloma se non lo vivitu non potrai capirlo.La vita non ha più valore senza i tuoi,dentro sei triste il mondo felice sta fuori.Sta lontano almeno 100.000 miglia,Je te le dis en francais, j'aime ma famille.

Page 8: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Modou, Senegal

Questa è la società, trovi sempre una tipa che non ci sta.Con la testa oggi si fa festama la gente non lo sa.Mi sento come un castello di ghiaccio,io con mio fratello rappo da un momento all'altrodi brutto di brutto.Il mio nome è Modou,comincio a rappare,provaci anche tu.

Page 9: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Eric, Italia e Ghana(testo originale in inglese)

La mia vita è finita quando sono venuto in questo mondo d'inferno.

La mia vita è come un ghiaccio che si scioglie,non pensavo che venire in questo mondo fosse

così difficileQuesto perché la mia vita è piena di bottiglie rotte.(...)Non importa se sei nero o bianco,ciò che importa è il sangue e l'amore.Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è il vero amore,

true love.

Page 10: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Ousman, Senegal

Quando avevo 8 annila mia vita è finita.Sono venuto in Italia lasciando la mia famiglia.Mi mancano tantoi miei amici e i miei affetti.E' normale, se non lo vivi non lo capisci.Same yaye demago name souma tedè,demagoye hhalate goudige-behte.(ogni notte, quando dormo, penso a mia madre. Mi manca tanto)

Page 11: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Rit.

A P.P. (Porta Palazzo) ogni uomo vive la sua storia,

qui si parlano più lingue che a Babilonia,

tu fatti un giro giù da noi se hai voglia

e se ti piace questo mondo uomo torna.

Page 12: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Adamà, Senegal

Ho superato il limite del mio orizzonte,

per risplendere di un sole che non tramonta mai,

ho fatto tanti sogni,

ma il sogno più bello è la realtà

Non esci più dalla mia mente,

dama la bengue, dama la bengue

Dicono che la fortuna va cercata,

ma io ti ho trovata.

Page 13: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

Abdnour, Marocco

Sono in questo mondo da 16 anni,ma la mia vita è finita quando sono iniziati i drammi.Non lo so se devo essere marocchino o egiziano,algerino o italianoragazzino alla mano.Perché quando inizi una nuova vitanon puoi averla vinta senza una spinta.

Page 14: TE LO DICO NELLE MIE LINGUE laboratorio di rap 2010/2011

I RAPPER DI PORTA PALAZZOLaboratorio di rap a cura di Gregorio Alberto Ferraris e Paola Cereda