TA/P1 - CAME
Transcript of TA/P1 - CAME
TA/P1MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
IT Italiano
EN English
FR Français
DE Deutsch
FA00811M04Termostato per il controllodella temperatura di zona
Pag.
2 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
Avvertenze generali• Importanti istruzioni per la sicurezza delle persone: LEGGERE ATTENTAMENTE!• L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione devono essere
effettuate da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.• Indossare indumenti e calzature antistatiche nel caso di intervento sulla scheda elettronica.• Conservare queste avvertenze.• Togliere sempre l’alimentazione elettrica durante le operazioni di installazione e di ma-
nutenzione.• Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente studiato.
Ogni altro uso è da considerarsi pericoloso. • Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
SMALTIMENTO - Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.Riferimenti normativi - Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DescrizioneTermostato ambiente da interno, per il controllo della temperatura di una zona termica in sistemi domotici CAME.
Il dispositivo è provvisto di un ingresso ( ) al quale può essere collegata una sonda remota di temperatura OH/STI o una sonda di temperatura di tipo PT1000; lo stesso ingresso può essere utilizzato come ingresso digitale (per esempio come contatto finestra).
A B C D E a b
A B C D E a bA B C D E a b
Pag.
3 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
Adattatori copriforo.
Cover.
Viti per il fissaggioalla scatola da incasso
Corpo principale Telaio
Installazione
Descrizione delle parti
Controtelai
I controtelai e gli adattatori copriforo opportunamente abbinati, permettono di adattare il dispositivo alle maggior parte delle serie civili in commercio seguendo le indicazioni delle pagine seguenti.
NOTA:I marchi System, Playbus, Playbus Young, Chorus, sono di proprietà di GEWISS S.p.AI marchi Light, Light Tech, Living International, Axolute, Luna, Livinglight Quadre, Matix, Livinglight Tonde, Livinglight AIR, Axolute Air, sono di proprietà di BTICINO S.p.A;I marchi Plana, Eikon, Idea, Idea Rondò, Arché, Eikon Evo, sono di proprietà di VIMAR S.p.A;I marchi Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross, sono di proprietà di LEGRAND S.p.AI marchi Banquise, Sistema 45, Serie 44, sono di proprietà di AVE S.p.AIl marchio Elos è di proprietà di ABB S.p.A
A
A
a
a
A
b
b
Pag.
4 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
GEWISS - Playbus, Playbus Young.
BTICINO - Matix.
BTICINO - Light, Light Tech, Living International.
VIMAR - Plana, Eikon.
LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross.
Come abbinare/adattare i controtelai alle serie civili
B
a
a
B
a
a
B
a
a
Pag.
5 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
VIMAR - Idea, Idea Rondò.
ABB - Elos.
AVE - Banquise, Sistema 45.
C
C
B
Pag.
6 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
BTICINO - Livinglight Qua-dre.VIMAR - Arché
BTICINO - Livinglight Tonde.GEWISS - Chorus.
GEWISS - System.BTICINO - Axolute, Luna.
E
E
D
Pag.
7 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR.
VIMAR - Eikon Evo.
BTICINO - Axolute Air.
NCNA C
LA
1 2
TA/P167200081
Pag.
8 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
Collegamento linea BUS
Ingresso digitale al quale è possibile collegare un pulsante o una sonda remota.
Il modulo deve essere collegato al BUS domotico tramite un doppino twistato non schermato e non polarizzato.
Topologia di collegamento libera.È consigliato l’impiego del cavo BUS CAME NH-C1D (isolamento 750 V); in alternativa può essere impiegato il doppino telefonico secondo norma CEI 46-5 con le seguenti caratteristiche:- sezione conduttori 0,28 mm2;- impedenza tipica da 90 a 120 Ω;- capacità a 800 Hz da 60 a 130 nF/km;- resistenza elettrica a 20 °C max 67 Ω/Km.
È importante tenere presente che qualora si impieghi il doppino telefonico a norma CEI 46-5 non isolato, per le tensioni in gioco, questo deve essere posato in condutture dedicate, cioè non utilizzate per il cablaggio a tensione 230 V AC.
Installazione
Installare l’apparecchio in posizio-ne idonea a rilevare correttamente la temperatura dell’ambiente, pos-sibilmente in una parete interna, evitando l’installazione in nicchie, dietro a porte, a tende o vicino a sorgenti di calore.
Collegamenti elettrici
G
A
2
1
2
Pag.
9 -
Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
Una volta assemblati telaio e controtelaio, scelti in funzione della placca da montare, ed avere eseguito i collegamenti elettrici, assemblare il dispositivo come mostrato in figura B.
Se è necessario cambiare il contro-telaio (o la cover) procedere come indicato nelle figure C, D, E.
B
C
ED
Pag.
10
- Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
① Contatto finestra attivo.
② Blocco tastiera attivo.
③ Impianto funzionantein modalità raffrescamento.
④ Impianto funzionantein modalità riscaldamento.
⑤ Impianto funzionantein modalità anti-gelo.
⑥ Zona esclusa dal controllo termico.
⑦ Controllo automatico della zona termica attivo.
⑧ Programma Jolly in esecuzione.
⑨
Controllo manuale della zona termica attivo.Controllo manuale temporizzato della zona termica attivo.
⑩
Raffrescatore o caldaia in funzione e velocità dei fancoil.
Raffrescatore in funzione.
⑪ Caldaia in funzione.
⑫ Pulsanti per la regolazione della temperatura in modalità manuale.
⑬
Pulsante per la selezione del modo di funzionamento. (MANUALE, AUTOMATICO, JOLLY, ESCLUSIONE).
⑭ Sensore della temperatura e led di segnalazione stato.
⑮
Pulsante per la scelta del dato da visualizzare sul display: temperatura rilevata oppure ora corrente
⑯ Temperatura rilevata oppure ora corrente.
Uso del dispositivo
Significato delle icone sul display e funzione dei pulsanti
①
⑯
② ③ ④ ⑤ ⑥
⑭⑮⑫ ⑬ ⑫
⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
Pag.
11
- Man
uale
FA0
0811
-IT -
ver.
1 - 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili d
i mod
ifica
in q
ualsi
asi m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
Evitare il contatto con il sensore di temperatura per non falsare il dato rilevato. Per la pulizia del dispositivo usare solamente un panno morbido inumidito con acqua.
- La presenza dell’icona sul display indica che la tastiera è stata bloccata dal terminale e non è possibile svolgere alcuna operazione localmente.
- Il modulo è in grado di controllare la temperatura di Zona anche in caso di guasto o assenza di un terminale di controllo.
Identificazione del dispositivo in sistemi domotici
Nella parte posteriore del dispositivo, si trova una etichetta sulla quale è impresso il codice alfa-numerico che identifica il dispositivo (serial number "SN") all'interno di un impianto domotico.
Per inviare il serial number (SN) al software di programmazione attraverso il BUS domotico, premere i pulsanti contemporaneamente per almeno 2 secondi; il led frontale si accende per un secondo ad indicare che il serial number (SN) è stato inviato.
Nota: Il led frontale sempre acceso indica che il dispositivo è guasto.
Impostazioni locali consentite sul termostato di zona
Il termostato di zona TA/P1 opera secondo le impostazioni programmate tramite l'interfaccia del sistema domotico del quale è parte; l’unica operazione consentita localmente è la varia-zione del modo di funzionamento del modulo di zona premendo il pulsante .
Funzionamento automaticoIl modulo controlla la temperatura, seguendo il profilo termico impostato tramite l'interfaccia del sistema domotico.
Funzionamento manualeAgendo sui pulsanti è possibile modificare di ±2 °C il valore impostato tramite l'interfaccia del sistema domotico; la temperatura impostata rimarrà fissa fino a nuova programmazione o cambio modalità.
Funzionamento manuale temporizzatoAgendo sui pulsanti è possibile indicare per quanto tempo la temperatura, impostata per il funzionamento manuale, deve essere mantenuta.
Dopo circa 3 secondi dall’ultima operazione compare l’indicazione della temperatura ambiente.
JollyIl modulo controlla la temperatura seguendo il profilo termico impostato tramite l'interfaccia del sistema domotico per il programma Jolly.
Dopo circa 3 secondi dall’ultima operazione compare l’indicazione della temperatura ambiente.
CAME S.p.A.Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italytel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pag.
12
- Man
uale
FA0
0811-IT
- ver
. 1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
I con
tenu
ti de
l man
uale
son
o da
rite
ners
i sus
cetti
bili
di m
odifi
ca in
qua
lsia
si m
omen
to s
enza
obb
ligo
di p
reav
viso.
Esclusione della zona dal controllo della temperaturaIl controllo della zona termica viene disattivato.
Dopo circa 3 secondi dall’ultima operazione compare l’indicazione della temperatura ambiente.
• Apparecchio per uso domestico.
• Display grafico retroilluminato LCD.
• Alimentazione da linea bus.
• Assorbimento: 8mA MAX (con retroilluminazione accesa), 5mA (con retroilluminazione spenta)
• Temperatura antigelo: +8 °C.
• Intervallo di rilevamento della tempera-tura ambiente: 15 s.
• Sensibilità della sonda di temperatura - Range: da 0 a +40 °C - Risoluzione: 0,1 °C - Precisione: ±0,3 °C (±0,5°C con PT1000)
• Grado di protezione: IP30.
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +40 °C.
Ingresso usato per sonda di tem-peratura ausiliaria
• Distanza massima della sonda dal dispositivo: 2 metri.
• Tipi di sonda che possono essere collegati all’ingresso: - OH/STI, (sonda NTC 10K, Beta 3977), - PT1000, variazione lineare di 3,85 Ω/°C.
Ingresso usato come ingresso digitale
• Distanza massima del pulsante dall’in-gresso: 20 m. La distanza si dimezza a 10 m se i cavi degli ingressi, opportu-namente isolati, passano affiancati ai conduttori di rete.
Caratteristiche tecniche
Thermostat for controlling thezone temperature
TA/P1INSTALLATION AND USE MANUAL EN English
FA00811-EN
p. 2
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
DescriptionIndoor thermostat, for controlling the temperature in a temperature zone in CAME home-automation systems.
The device is fitted with an input ( ) to which you can connect an OH/STI remote temperature sensor or a PT1000-type temperature sensor; the same input may be used as a digital input, for example, as a window contact.
General Precautions• Important people-safety instructions: READ CAREFULLY!• Installing, programming, commissioning and maintenance must only be done by qualified,
expert staff and in full compliance with the applicable law.• Wear antistatic protective clothing when working on the control board.• Keep these precautions.• Always cut off the electrical power-supply when performing any installation or maintenance
operations.• This product must only be used for its specifically intended purpose. Any other use is
dangerous.• The manufacturer declines all liability for any damage as a result of improper, incorrect
or unreasonable use.
DISPOSAL Make sure the packaging material is not disposed of in nature, but rather disposed of in compliance with the laws in effect in the country in which the product is being used.At the end of the product’s life cycle, make sure it is not disposed of in nature. The equipment must be disposed of in compliance with current laws and its components recycled where possible. The components that should be recycled are marked with the material’s ID marker.Pertinent Regulations - The product complies with current pertinent legislative standards.
A B C D E a b
A B C D E a bA B C D E a b
p. 3
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
Installing
Description of parts
FrameMain body
Screws for fasteningto the recess-mounted box
Cover.
Hole cap adapters.
Subframes
The subframes and appropriately paired hole cover adapters allow the device to be adapted to most wiring systems available, following the instructions on the following pages.
N.B.The System, Playbus, Playbus Young, Chorus brands are owned by GEWISS S.p.A.The Light, Light Tech, Living International, Axolute, Luna, Livinglight Quadre, Matix, Livin-glight Tonde, Livinglight AIR, Axolute Air brands are owned by BTICINO S.p.A.The Plana, Eikon, Idea, Idea Rondò, Arché, Eikon Evo brands are owned by VIMAR S.p.A.The Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross brands are owned by LEGRAND S.p.A.The Banquise, Sistema 45, Serie 44 brands are owned by AVE S.p.A.The Elos brand is owned by ABB S.p.A.
A
A
a
a
A
b
b
p. 4
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
How to pair/adapt the subframes to the wiring systems
GEWISS - Playbus, Playbus Young.
BTICINO - Matix.
BTICINO - Light, Light Tech, Living International.
VIMAR - Plana, Eikon.
LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross.
B
a
a
B
a
a
B
a
a
p. 5
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
VIMAR - Idea, Idea Rondò.
ABB - Elos.
AVE - Banquise, Sistema 45.
C
C
B
p. 6
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
BTICINO - Livinglight Qua-dre.VIMAR - Arché
BTICINO - Livinglight Tonde.GEWISS - Chorus.
GEWISS - System.BTICINO - Axolute, Luna.
E
E
D
p. 7
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR.
VIMAR - Eikon Evo.
BTICINO - Axolute Air.
NCNA C
LA
1 2
TA/P167200081
p. 8
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
Electrical connections
Install the device in a place suitable for detecting the room's tempera-ture, possibly onto an inside wall, and avoid any nooks, behind doors, near curtains or heat sources.
Installing
Free type of connection.We suggest using a BUS CAME NH-C1D cable (insulated for 750 V); alternatively, you can use a twisted pair cable in compliance with regulatory standard CEI 46-5, and having the following characteristics:- 0.28 mm2 conductors' section;- typical impedance from 90 a 120 Ω;- capacity at 800 Hz from 60 to 130 nF/km;- electrical resistance at 20 °C max 67 Ω/Km.
It is important to remember that when using a non-insulated, CEI 46-5-compliant, telephone twisted pair cable, for the voltages dealt with, it must be laid in specific conduits, and must not be used to wire 230 V AC voltages.
BUS line connection
Digital input to which it is possible to connect a button or remote sensor.
The module must be connected to the home-automation bus via a non-screened, non-polarized, double, twisted cable.
G
A
2
1
2
p. 9
FB0
0680
-EN
FA00
811-
EN v.
1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
The
cont
ents
of t
his
man
ual m
ay b
e ch
ange
d, a
t any
tim
e, a
nd w
ithou
t not
ice.
If you have to replace the counter frame, or the cover, proceed as shown in figures C, D, E.
Once the frame and counter frame are assembled, which are chosen according to the plate that will be mounted, and after having made all electrical connections, assemble the device as shown in figure B.
B
C
ED
p. 1
0 FB
0068
0-EN
FA0
0811
-EN
v. 1-
11/
2017
- ©
CAM
E S.
p.A.
- Th
e co
nten
ts o
f thi
s m
anua
l may
be
chan
ged,
at a
ny ti
me,
and
with
out n
otic
e.
Meaning of the icons on the display and of the function buttons
Using the device
① Active window-contact.
② Active keypad lock.
③ System operatingin cooling mode.
④ System operatingin heating mode.
⑤ System operationin antifreeze mode.
⑥ Zone excluded from temperature control.
⑦ Active automatic control of the temperature zone.
⑧ Jolly program in operation.
⑨
Active manual control of the temperature zone.Active scheduled manual control of the temperature zone.
⑩
Cooling or heating operational and fan coil speed.
Cooler in operation.
⑪ Heater in operation.
⑫ Buttons for adjusting the temperature in manual mode.
⑬Button for selecting the operating mode. (MANUAL, AUTOMATIC, JOLLY, EXCLUSION).
⑭ Temperature sensor and state-alert LED.
⑮Button for selecting the datum to view on the display: detected temperature or current time
⑯ Detected temperature or current time.
①
⑯
② ③ ④ ⑤ ⑥
⑭⑮⑫ ⑬ ⑫
⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
p. 1
1 FB
0068
0-EN
FA0
0811
-EN
v. 1-
11/
2017
- ©
CAM
E S.
p.A.
- Th
e co
nten
ts o
f thi
s m
anua
l may
be
chan
ged,
at a
ny ti
me,
and
with
out n
otic
e.
Do not touch the temperature sensor, to prevent it from misreading the detected value. To clean this device only use a soft, water-moistened cloth.
- This icon appearing on the display means that the keypad is locked by the terminal and that no operations can be done locally.
- The module can control the zone's temperature even if a control terminal is malfunctioning or missing.
Identifying the device on home-automation systems
On the back of the device, there is a tag bearing the alphanumerical code that identifies the device (serial number "SN") within a home-automation system.
To send the serial number or SN to the programming software over the home-automation bus, press these buttons simultaneously for at least two seconds; the front LED turns on for one second to confirm that the serial number has been transmitted.
Note: When the front LED is always on, it means the device is malfunctioning.
Local settings allowed on the zone thermostat
The TA/P1 zone thermostat works according to the settings that have been programmed via the interface of the home-automation system of which it is a part; the only local operation allowed is the variation of the zone module's operating mode, by pressing this button .
Automatic operationThe module control the temperature, according to the temperature profile set via the home-automation system's interface.
Manual operationBy pressing these buttons you can change - by ±2 °C - the value set by the home-automation system's interface; the set temperature will remain steady until it is programmed otherwise or the mode is changed.
Scheduled manual operationBy pressing these buttons you can establish for how long the temperature, which is set for manual operation, must be maintained.
After about three seconds from the latest operation, the room-temperature reading will appear.
JollyThe module controls the temperature according to the temperature profile set via the home-automation system's interface of the Jolly program.
After about three seconds from the latest operation, the room-temperature reading will appear.
CAME S.p.A.Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italytel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Page
12
- Man
ual c
ode
FB00
811-
EN -
Ed. 1
- 11
/201
7 - ©
Cam
e S.
p.A.
- Th
e co
nten
ts of
this
man
ual a
re to
be
cons
idere
d as
subje
ct to
cha
nge
at a
ny ti
me
and
with
out t
he n
eed
for a
ny a
dvan
ce w
arnin
g.
Technical features
• Home appliance.
• Backlit LCD graphic display.
• Power supply from bus line.
• Absorption: 8mA MAX (with backlighting on), 5mA (with backlighting off)
• Antifreeze temperature: +8 °C.
• Room-temperature detection interval: 15 s.
• Sensitivity of the temperature sensor - Range: from 0 to +40 °C - Resolution: 0.1 °C - Precision: ±0.3 °C (±0.5°C with PT1000)
• Protection rating: IP30.
• Operating temperature: from 0 °C to +40 °C.
Input used for the auxiliary tem-perature sensor
• Maximum distance of the sensor from the device: 2 meters.
• Types of sensors that can be connected to the input: - OH/STI, (NTC 10K, Beta 3977 sensors), - PT1000, linear variation of 3.85 Ω/°C.
Input used as a digital input• Maximum distance between the button
and the input: 20 m. The distance is reduced to 10 meters if the input cables, which are duly insulated, are laid alongside the mains power-supply conductors.
Excluding a zone from temperature controlControl over the temperature zone is deactivated.
After about three seconds from the latest operation, the room-temperature reading will appear.
Thermostat pour le contrôle dela température de zone
TA/P1MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FR Français
FA00811-FR
Page
2 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
DescriptionThermostat d’ambiance d’intérieur, pour le contrôle de la température d’une zone thermique dans des systèmes domotiques CAME.
Ce dispositif est doté d’une entrée ( ) à laquelle il est possible de connecter une sonde de température à distance OH/STI ou bien une sonde de température PT1000 ; cette même entrée peut être utilisée comme entrée numérique (comme contact fenêtre par exemple).
Instructions générales• Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT !• L’installation, la programmation, la mise en service et l'entretien doivent être effectués par
du personnel qualifié et dans le plein respect des normes en vigueur.• Porter des vêtements et des chaussures antistatiques avant d'intervenir sur la carte
électronique.• Conserver ces instructions.• Toujours couper le courant électrique durant les opérations d’installation et d'entretien.• Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est à considérer comme dangereuse. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éventuels dommages provoqués par des
utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables.
ÉLIMINATION - S'assurer que le matériel d'emballage n'est pas jeté dans la nature mais qu'il est bien éliminé selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé.Éviter que l'appareil, au terme de son cycle de vie, ne soit jeté dans la nature. L'élimination de l'appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur en privilégiant le recyclage de ses composants. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les com-posants à recycler.Références normatives - Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
A B C D E a b
A B C D E a bA B C D E a b
Page
3 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Installation
Description des parties
ChâssisCorps principal
Vis pour la fixationau boîtier à encastrer
Cadre
Adaptateurs cache-trou
Précadres
Les précadres et les adaptateurs cache-trou opportunément combinés permettent d'adapter le dispositif à la plupart des séries domestiques disponibles sur le marché en suivant les indications fournies ci-après.
REMARQUE :Les marques System, Playbus, Playbus Young, Chorus, sont la propriété de GEWISS S.p.A.Les marques Light, Light Tech, Living International, Axolute, Luna, Livinglight Quadre, Matix, Livinglight Tonde, Livinglight AIR, Axolute Air, sont la propriété de BTICINO S.p.A.Les marques Plana, Eikon, Idea, Idea Rondò, Arché, Eikon Evo, sont la propriété de VIMAR S.p.A.Les marques Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross, sont la propriété de LEGRAND S.p.A.Les marques Banquise, Sistema 45, Serie 44, sont la propriété d'AVE S.p.A.La marque Elos est la propriété d'ABB S.p.A.
A
A
a
a
A
b
b
Page
4 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Comment combiner/adapter les précadres aux séries domestiques
GEWISS - Playbus, Playbus Young.
BTICINO - Matix.
BTICINO - Light, Light Tech, Living International.
VIMAR - Plana, Eikon.
LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross.
B
a
a
B
a
a
B
a
a
Page
5 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
VIMAR - Idea, Idea Rondò.
ABB - Elos.
AVE - Banquise, Sistema 45.
C
C
B
Page
6 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
BTICINO - Livinglight Qua-dre.VIMAR - Arché
BTICINO - Livinglight Tonde.GEWISS - Chorus.
GEWISS - System.BTICINO - Axolute, Luna.
E
E
D
Page
7 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR.
VIMAR - Eikon Evo.
BTICINO - Axolute Air.
NCNA C
LA
1 2
TA/P167200081
Page
8 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Branchements électriques
Installer l'appareil dans une posi-tion lui permettant de détecter correctement la température ambiante, si possible dans un mur interne, en évitant l'installation dans des ouvertures, derrière des portes, des rideaux ou près de sources de chaleur.
Installation
Topologie de connexion libre.Il est conseillé d’utiliser le câble BUS CAME NH-C1D (isolation 750 V) ou bien la paire télé-phonique selon la norme CEI 46-5 avec les caractéristiques suivantes :- section conducteurs 0,28 mm² ;- impédance typique de 90 à 120 Ω ;- capacité à 800 Hz de 60 à 130 nF/km ;- résistance électrique à 20°C max. 67 Ω/Km.
À noter que la paire téléphonique non isolée, conforme à la norme CEI 46-5, doit être absolu-ment posée, en raison de l’intensité électrique utilisée, dans des conduites dédiées, à savoir non utilisées pour le câblage à tension 230 VAC.
Connexion ligne BUS
Entrée numérique à laquelle il est possible de connecter un bouton ou une sonde à distance.
Le module doit être connecté au BUS domotique au moyen d’une paire torsadée non blindée et non polarisée.
G
A
2
1
2
Page
9 -
Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Pour changer le précadre (ou le cadre), procéder comme indiqué sur les figures C, D et E.
Après avoir assemblé le châssis et le précadre, choisis en fonction de la plaque à monter, et après avoir effectué les branchements électriques, assembler le dispositif comme indiqué sur la figure B.
B
C
ED
Page
10
- Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Signification des icônes sur l’afficheur et fonction des boutons
Utilisation du dispositif
① Contact fenêtre activé.
② Verrouillage afficheur activé.
③ Installation en mode de fonctionnement climatisation.
④ Installation en mode de fonctionnement chauffage.
⑤Installation en mode de fonctionnementantigel.
⑥ Contrôle thermique de la zone désactivé.
⑦ Contrôle automatique de la zone thermique activé.
⑧ Programme Jolly en cours d'exécution.
⑨
Contrôle manuel de la zone thermique activé.Contrôle manuel temporisé de la zone thermique activé.
⑩
Climatiseur ou chaudière en marche et vitesse des ventilo-convecteurs.
Climatiseur en marche.
⑪ Chaudière en marche.
⑫ Boutons de réglage de la température en mode manuel.
⑬
Bouton de sélection du mode de fonctionnement (MANUEL, AUTOMATIQUE, JOLLY, DÉSACTIVATION).
⑭ Capteur de la température et voyant de signalisation d’état.
⑮Bouton pour choisir la donnée à afficher à l’écran : température détectée ou heure courante.
⑯ température détectée ou heure courante.
①
⑯
② ③ ④ ⑤ ⑥
⑭⑮⑫ ⑬ ⑫
⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
Page
11
- Man
uel F
A008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Éviter tout contact avec le capteur de température pour ne pas fausser la donnée lue. Nettoyer le dispositif uniquement avec un chiffon doux humidifié d'eau.
- La présence de l’icône sur l’afficheur indique que le clavier a été verrouillé depuis le terminal et qu’il est impossible d’exécuter des opérations localement.
- Le module est en mesure de contrôler la température de zone y compris en cas de panne ou d’absence d’un terminal de contrôle.
Identification du dispositif dans des systèmes domotiques
Sur l’étiquette appliquée au dos du dispositif figure le code alphanumérique qui l’identifie (serial number « SN ») dans une installation domotique.
Pour envoyer le code d’identification (SN) au logiciel de programmation à travers le BUS domo-tique, appuyer sur les boutons en même temps pendant au moins 2 secondes ; le voyant frontal s’allume une seconde pour indiquer que le code d’identification (SN) a bien été envoyé.
Remarque : le voyant frontal allumé en permanence indique que le dispositif est en panne.
Configurations locales possibles sur le thermostat de zone
Le thermostat de zone TA/P1 fonctionne sur la base des configurations programmées par le biais de l’interface du système domotique dont il fait partie ; la seule opération permise localement est la variation du mode de fonctionnement du module de zone par enfoncement du bouton .
Fonctionnement automatiqueLe module contrôle la température selon le profil thermique configuré par le biais de l’interface du système domotique.
Fonctionnement manuelIl est possible à l’aide des boutons de modifier de ±2°C la valeur configurée par le biais de l’interface du système domotique ; la température configurée restera la même jusqu’à la prochaine programmation ou variation du mode de fonctionnement.
Fonctionnement manuel temporiséIl est possible à l’aide des boutons d’indiquer la durée de maintien de la température configurée pour le fonctionnement manuel. Au bout de 3 secondes environ à compter de la dernière opération, l’écran affiche la température ambiante.
JollyLe module contrôle la température selon le profil thermique configuré par le biais de l’interface du système domotique pour le programme Jolly.
Au bout de 3 secondes environ à compter de la dernière opération, l’écran affiche la tem-pérature ambiante.
CAME S.p.A.Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italytel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Page
12
- Man
uel F
B008
11-F
R - v
ers.
1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Le c
onte
nu d
e ce
man
uel e
st s
usce
ptib
le d
e su
bir d
es m
odifi
catio
ns à
tout
mom
ent e
t san
s au
cun
préa
vis.
Caractéristiques techniques
• Appareil à usage domestique.
• Afficheur graphique rétroéclairé LCD.
• Alimentation par la ligne bus.
• Absorption : 8 mA MAX. (avec rétroéclairage allumé), 5 mA (avec rétroéclairage éteint)
• Température antigel : +8 °C.
• Intervalle de détection de la tempéra-ture ambiante : 15 s.
• Sensibilité de la sonde de température - Plage : de 0 à +40°C - Résolution : 0,1°C - Précision : ±0,3°C (±0,5°C avec PT1000)
• Degré de protection : IP30.
• Température de fonctionnement : de 0°C à +40°C.
Entrée utilisée pour la sonde de température auxiliaire• Distance maximale de la sonde par
rapport au dispositif : 2 mètres.
• Types de sonde pouvant être connectés à l’entrée : - OH/STI, (sonde NTC 10K, Beta 3977), - PT1000, variation linéaire de 3,85 Ω/°C.
Entrée utilisée comme entrée numérique• Distance maximale du bouton par
rapport à l’entrée : 20 m. Cette distance se réduit de moitié (10 m) si les câbles des entrées, correctement isolés, sont juxtaposés aux conducteurs de réseau.
Contrôle de la température de la zone désactivéLe contrôle de la zone thermique est désactivé.
Au bout de 3 secondes environ à compter de la dernière opération, l’écran affiche la tem-pérature ambiante.
Thermostat für die Kontrolle derZonentemperatur
TA/P1MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG DE Deutsch
FA00811-DE
S. 2
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
BeschreibungRaumthermostat für den Innenbereich, für die Kontrolle der Temperatur einer thermischen Zone in Homeautomation-Anlagen von CAME.
Das Gerät verfügt über einen Eingang ( ), über den eine ferngesteuerte Temperatursonde OH/STI oder eine zweite Temperatursonde vom Typ PT1000 angeschlossen werden kann; derselbe Eingang kann auch als Digitaleingang (z. B. als Fensterkontakt) verwendet werden.
Allgemeine Hinweise• Wichtige Anweisungen für die Sicherheit von Personen: AUFMERKSAM LESEN!• Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung dürfen ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal unter voller Einhaltung der geltenden Normen durchgeführt werden.
• Tragen Sie bei Arbeiten an der Leiterplatte stets antistatische Bekleidung und Schuhe.• Bewahren Sie diese Hinweise auf.• Trennen Sie das Gerät vor Installations- oder Wartungsarbeiten immer erst vom Stromnetz.• Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich
konzipiert wurde. Jede andere Verwendung gilt als gefährlich. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden, die sich aus einem
unsachgemäßen, falschen und/oder unvernünftigen Gebrauch ergeben.
ENTSORGUNG Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften des Bestimmungslandes ordnungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird.Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu entsorgen. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der Geräte-teile vorzusehen. Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und -zeichen versehen.Gesetzliche Verweise - Das Produkt ist mit den relevanten geltenden Richtlinien konform.
A B C D E a b
A B C D E a bA B C D E a b
S. 3
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
Installation
Beschreibung der Teile
RahmenHauptkorpus
Schrauben für die Befestigungam Unterputzgehäuse
Cover.
Adapter zur Lochabdeckung
Hilfsrahmen
Durch die Kombination verschiedener Hilfsrahmen und Abdeckungen kann das Gerät, wie auf den nächsten Seiten beschrieben, in die meisten handelsüblichen Unterputzdosen eingesetzt werden.
HINWEIS:Die Marken System, Playbus, Playbus Young, Chorus, sind Eigentum der GEWISS S.p.A.Die Marken Light, Light Tech, Living International, Axolute, Luna, Livinglight Quadre, Matix, Livinglight Tonde, Livinglight AIR, Axolute Air, sind Eigentum der BTICINO S.p.A.Die Marken Plana, Eikon, Idea, Idea Rondò, Arché, Eikon Evo, sind Eigentum der VIMAR S.p.A.Die Marken Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross, sind Eigentum der LEGRAND S.p.A.Die Marken Banquise, Sistema 45, Serie 44, sind Eigentum der AVE S.p.A.Die Marke Elos ist Eigentum der ABB S.p.A.
A
A
a
a
A
b
b
S. 4
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
Kombination/Anpassung der Hilfsrahmen an übliche Rahmen
GEWISS - Playbus, Playbus Young.
BTICINO - Matix.
BTICINO - Light, Light Tech, Living International.
VIMAR - Plana, Eikon.
LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross.
B
a
a
B
a
a
B
a
a
S. 5
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
VIMAR - Idea, Idea Rondò.
ABB - Elos.
AVE - Banquise, Sistema 45.
C
C
B
S. 6
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
BTICINO - Livinglight Qua-dre.VIMAR - Arché
BTICINO - Livinglight Tonde.GEWISS - Chorus.
GEWISS - System.BTICINO - Axolute, Luna.
E
E
D
S. 7
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
AVE - Serie 44. BTICINO - Livinglight AIR.
VIMAR - Eikon Evo.
BTICINO - Axolute Air.
NCNA C
LA
1 2
TA/P167200081
S. 8
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
Elektrische Anschlüsse
Installieren Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle für das Messen der Raumtemperatur, möglichst an einer Innenwand und nicht in Nischen, hinter Türen oder Gardinen oder in der Nähe von Wärmequellen.
Installation
Topologie mit freier Verbindung.Es wird die Verwendung des BUS-Kabels CAME NH-C1D (Isolierung 750 V) empfohlen; alternativ dazu kann ein Doppeladerkabel gemäß der Norm CEI 46-5 mit den folgenden Eigenschaften verwendet werden:- Leiterquerschnitt: 0,28 mm2;- typische Impedanz: 90 bis 120 Ω;- Kapazität bei 800 Hz: 60 bis 130 nF/km;- elektrischer Widerstand bei 20 °C: max. 67 Ω/Km.
Dabei muss beachtet werden, dass im Falle der Verwendung eines nicht isolierten Doppel-aderkabels gemäß der Norm CEI 46-5 dieses für die vorhandenen Spannungen in eigens dafür vorgesehenen Leitungen verlegt werden muss, die nicht für die Verkabelung bei einer Spannung von 230 VAC verwendet werden.
Eingang BUS-Leitung
Digitaler Eingang, an den eine Taste oder Fernsonde angeschlos-sen werden kann. Das Modul muss mithilfe eines nicht abge-schirmten und nicht polarisierten Twisted-Pair-Kabels an den Do-motik-BUS angeschlossen werden.
G
A
2
1
2
S. 9
- An
leitu
ng F
A008
11-D
E - V
er. 1
- 11
/201
7 - ©
CAM
E S.
p.A.
- Di
e In
halte
die
ser A
nlei
tung
kön
nen
jede
rzei
t und
ohn
e vo
rher
ige
Ankü
ndig
ung
geän
dert
wer
den.
Sollten Sie den Montagerahmen (oder das Cover) austauschen müssen, gehen Sie vor, wie in den Abbildungen C, D, E gezeigt.
Nachdem Sie den Rahmen und den Montagerahmen zusammen-gebaut, die in Abhängigkeit der zu montierenden Platte ausgewählt haben, und die elektrischen An-schlüsse vorgenommen haben, bauen Sie das Gerät zusammen, wie in Abbildung B gezeigt.
B
C
ED
S. 1
0 - A
nlei
tung
FA0
0811
-DE
- Ver
. 1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Die
Inha
lte d
iese
r Anl
eitu
ng k
önne
n je
derz
eit u
nd o
hne
vorh
erig
e An
künd
igun
g ge
ände
rt w
erde
n.
Bedeutung der Displaysymbole und Funktion der Tasten
Verwendung des Gerätes
① Fensterkontakt aktiv.
② Tastensperre aktiv.
③ Anlage funktioniertim Kühlmodus.
④ Anlage funktioniertim Heizmodus.
⑤ Anlage funktioniertim Frostschutzmodus.
⑥Zone von der Temperaturregulierung ausgeschlossen.
⑦ Automatische Kontrolle der thermischen Zone aktiv.
⑧ Jolly-Programm wird ausgeführt.
⑨
Manuelle Kontrolle der thermischen Zone aktiv.Manuelle Kontrolle der thermischen Zone mit Zeitbegrenzung aktiv.
⑩
Kühl- oder Heizfunktion aktiv und Geschwindigkeit der Ventilatorkonvektoren.
Kühlfunktion aktiv.
⑪ Heizfunktion aktiv.
⑫ Tasten für die Einstellung der Temperatur im manuellen Modus.
⑬
Taste für die Auswahl des Betriebsmodus. (MANUELL, AUTOMATISCH, JOLLY, AUSSCHLUSS).
⑭ Temperatursensor und Statusanzeige-LED
⑮
Taste für die Auswahl des Wertes, der auf dem Display angezeigt werden soll: gemessene Temperatur oder aktuelle Uhrzeit
⑯ Gemessene Temperatur oder aktuelle Uhrzeit.
①
⑯
② ③ ④ ⑤ ⑥
⑭⑮⑫ ⑬ ⑫
⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
S. 1
1 - A
nlei
tung
FA0
0811
-DE
- Ver
. 1 -
11/2
017
- © C
AME
S.p.
A. -
Die
Inha
lte d
iese
r Anl
eitu
ng k
önne
n je
derz
eit u
nd o
hne
vorh
erig
e An
künd
igun
g ge
ände
rt w
erde
n.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Temperatursensor, um den Messwert nicht zu verfälschen. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ausschließlich einen weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen.
- Wird das Symbol auf dem Display angezeigt, wurde die Tastatur vom Terminal gesperrt, und es kann kein Vorgang lokal vorgenommen werden.
- Das Modul ist in der Lage, die Zonentemperatur auch im Fall einer Störung oder bei Fehlen eines Bedienterminals zu kontrollieren.
Identifikation des Gerätes in Homeautomation-Anlagen
Im hinteren Bereich des Gerätes ist ein Etikett angebracht, auf dem der alphanumerische Code des Gerätes (Seriennummer „SN“) angegeben ist, der es innerhalb einer Homeauto-mation-Anlage identifiziert.
Zum Verschicken der Seriennummer (SN) an die Programmierungssoftware über den Domo-tik-BUS drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten ; die vordere LED geht eine Sekunde an, was anzeigt, dass die Seriennummer (SN) verschickt wurde.
Hinweis: Wenn die vordere LED immer an ist, weist das auf einen Defekt des Gerätes hin.
Zulässige lokale Einstellungen am Zonenthermostat
Das Zonenthermostat TA/P1 funktioniert gemäß den Einstellungen, die über die Schnittstelle der Homeautomation-Anlage programmiert werden, zu der es gehört; der einzige Vorgang, der lokal möglich ist, ist die Änderung des Betriebsmodus des Zonenmoduls durch Drücken der Taste .
Automatischer BetriebsmodusDas Modul kontrolliert die Temperatur und folgt dabei dem thermischen Profil, das über die Schnittstelle der Homeautomation-Anlage eingestellt wurde.
Manueller BetriebDurch Betätigen der beiden Tasten kann der über die Schnittstelle der Homeautomation-An-lage eingestellte Wert um ±2 °C verändert werden; die eingestellte Temperatur bleibt daraufhin fix, bis eine neue Programmierung vorgenommen oder der Betriebsmodus geändert wird.
Manueller Betriebsmodus mit ZeitbegrenzungMithilfe der Tasten kann angegeben werden, wie lang die Temperatur, die für den manuellen Betrieb eingestellt wurde, beibehalten werden soll.
Nach etwa 3 Sekunden ab dem letzten Vorgang erscheint die Anzeige der Raumtemperatur.
JollyDas Modul kontrolliert die Temperatur und folgt dabei dem thermischen Profil, das über die Schnittstelle der Homeautomation-Anlage für das Jolly-Programm eingestellt wurde.
CAME S.p.A.Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italytel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
S. 1
2 - A
nlei
tung
FB0
0811
-DE
- Ver
. 1- 1
1/20
17 -
© C
AME
S.p.
A. -
Der I
nhal
t die
ser A
nlei
tung
kan
n je
derz
eit o
hne
Vora
nkün
digu
ng g
eänd
ert w
erde
n.
Technische Eigenschaften
• Gerät für den häuslichen Gebrauch.
• Display: LCD-Grafikdisplay mit Hinter-grundbeleuchtung
• Versorgung über Busleitung.
• Stromaufnahme: MAX. 8 mA (bei eingeschalteter Hinter-grundbeleuchtung), 5 mA (bei ausgeschalteter Hintergrund-beleuchtung)
• Frostschutz-Temperatur: +8 °C.
• Messintervall Raumtemperatur: 15 s.
• Empfindlichkeit der Temperatursonde - Messbereich: 0 bis +40 °C - Auflösung: 0,1 °C - Genauigkeit: ±0,3 °C (±0,5°C mit PT1000)
• Schutzart: IP30.
• Betriebstemperatur: 0 °C bis +40 °C.
Für zusätzliche Temperatursonde genutzter Eingang
• Maximale Entfernung der Sonde vom Gerät: 2 Meter.
• Arten von Sonden, die an den Eingang angeschlossen werden können: - OH/STI, (Sonde NTC 10K, Beta 3977), - PT1000, lineare Variation von 3,85 Ω/°C.
Als digitaler Eingang genutzter Eingang
• Maximale Entfernung von der Taste am Eingang: 20 m. Die Entfernung halbiert sich auf 10 m, wenn die entsprechend isolierten Kabel der Eingänge neben den Stromleitungen verlaufen.
Nach etwa 3 Sekunden ab dem letzten Vorgang erscheint die Anzeige der Raumtemperatur.
Ausschluss der Zone von der TemperaturkontrolleDie Kontrolle der thermischen Zone wird deaktiviert.
Nach etwa 3 Sekunden ab dem letzten Vorgang erscheint die Anzeige der Raumtemperatur.