TA_Magazine_2011-2_italiano

20
02/2011 italiano

description

02/2011 italiano Pagina 10 Pagina 12 Pagina 14 Pagina 16 Pagina 18 Pagina 19 Pagina 6 Pagina 7 Pagina 8 Pagina 4 automazione debutto WWW.TECHNOALPIN.COM SOMMARIO I gestori di impianti sciistici della Nuova Zelanda sfruttano l’inverno nell’emisfero sud australe per testare i nuovi prodotti TechnoAlpin Grande Neige per la Grande Nation Automazione in prima linea Garanzia di neve per Svezia e Norvegia La Ferrari viaggia su neve TechnoAlpin Debutto in Azerbaigian Una lunga storia di successi Che cosa fa…?

Transcript of TA_Magazine_2011-2_italiano

Page 1: TA_Magazine_2011-2_italiano

02/2011 italiano

Page 2: TA_Magazine_2011-2_italiano

1

4

5

8

04

08

10

16

in azerbaigian debutto

saalbach hinterglemm

garanzia di neve

nell’altro emisfero

una lunga storia di successi

per la svezia e la norvegia

automazione

Il contenuto in breve

Pagina 4

Pagina 6

Pagina 7

Pagina 8

Pagina 10

Pagina 12

Pagina 14

Pagina 16

Pagina 18

Pagina 19

Debutto in Azerbaigian

Dal nulla sono nati un centro alberghiero con hotel a 5, 4 e

3 stelle e una capienza di 5.000 posti letto. TechnoAlpin si

è aggiudicata l’appalto per l’impianto di innevamento

Laax (SUI) punta sui pozzetti PE

Le ragioni di questa scelta: stabilità e facilità di montaggio

Che cosa fa…?

Johann „Hansi“ Kaufmann

Una lunga storia di successi

Saalbach Hinterglemm & TechnoAlpin

Garanzia di neve per Svezia e Norvegia

Progetti TechnoAlpin in Scandinavia

Grande Neige per la Grande Nation

Progetti TechnoAlpin in Francia

Progetti in tutto il mondo

Automazione in prima linea

I gestori di impianti sciistici della Nuova Zelanda sfruttano

l’inverno nell’emisfero sud australe per testare i nuovi

prodotti TechnoAlpin

La Ferrari viaggia su neve TechnoAlpin

Madonna di Campiglio si rinnova

…lo sapevate

S O M M A R I O

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 3: TA_Magazine_2011-2_italiano

walter rieder & erich gummerer

Cari lettori / care lettrici,

è probabile che nessuno di noi voglia più sentire la parola crisi,

attualmente sulla bocca di tutti. Anche quest’anno TechnoAlpin

ha lavorato molto bene e il risultato è più che soddisfacente.

Ma naturalmente non possiamo esimerci dal notare che i tempi

in cui viviamo sono tutt’altro che rosei. Il mercato sta cambian-

do. I nostri prodotti e i nostri servizi si trovano ad affrontare

sfide continue. Nuove attività stanno prendendo piede. In futuro

la qualità e l’efficienza di prodotti e servizi diventeranno para-

metri ancora più importanti. Per questa ragione, lo scorso anno

ci siamo impegnati non solo a perfezionare i prodotti, ma an-

che ad ottimizzare i processi interni. TechnoAlpin ha la fortuna

di poter fare affidamento su dipendenti giovani ma esperti, in

grado di reagire con flessibilità ai cambiamenti. Siamo convinti

di essere all’altezza delle nuove sfide e certi di riuscire a man-

tenere anche in futuro, il nostro ruolo di leader nelle innovazioni

in tutti i settori.

Vogliamo sfruttare l’inverno che sta per iniziare per eseguire

test intensivi al fine di sviluppare ulteriormente i nostri prodotti

e immetterne sul mercato di nuovi. Senza dimenticare che ora

inizia l’alta stagione per il nostro team di assistenza, sempre

disponibile a risolvere dubbi e problemi in ogni parte del mon-

do. Il nuovo ATASSplus, lanciato la scorsa primavera, sosterrà

COLOPHONE Editore: © TechnoAlpin AG/SpA · Via P.-Agostini-Straße 2 · 39100 Bolzano/Bozen · Alto Adige/Süd-

tirol/South Tyrol · Italia/Italien/Italy · Tel. +39 0471 550 550 · Fax +39 0471 200 441 · [email protected] ·

www.technoalpin.com · Responsabile per i contenuti: Erich Gummerer – Redazione: Patrizia Pircher – Design: dv media,

Varna (BZ) – www.designverbindet.it – Stampa: Dialogwerkstatt, Bressanone – Ristampa, divulgazione e utilizzo elettroni-

co consentito solo previo espresso consenso dell’editore – Stato: Novembre 2011

la prima vera prova di resistenza durante l’inverno. At-

tendiamo fiduciosi i risultati e i feedback, che potremo

presentare solo in primavera.

In questo numero vogliamo presentare ancora una volta

i progetti più interessanti che ci coinvolgono in ogni

parte del mondo. Continueremo a scrivere lunghe sto-

rie di successi, come quella di Saalbach Hinterglemm.

In Svezia e Norvegia molti comprensori sciistici stanno

allestendo gli impianti. In Oceania l’automazione è in

pieno fermento. Abbiamo conquistato anche mercati

completamente nuovi. L’Azerbaigian sta attualmente

realizzando il primo comprensorio sciistico del paese,

per il quale TechnoAlpin fornisce l‘impianto di inneva-

mento.

Buona lettura!

Walter Rieder e Erich Gummerer

E D I T O R I A L

novembre 2011

S N O W E X P E R T S E D I T O R I A L 32

Page 4: TA_Magazine_2011-2_italiano

1

P R O G E T T O I N A Z E R B A I G I A N

opere edili è invece responsabile l’azienda turca DIA

Holding. E TechnoAlpin si è aggiudicata l’appalto per

l’impianto di innevamento.

Qualità della neve chiavi in mano

L’impianto di innevamento dell’intero comprensorio

verrà realizzato in due fasi. Il progetto è stato messo

a punto da STC ed eseguito da TechnoAlpin come im-

pianto chiavi in mano. Si tratta di uno dei più grandi

progetti nella storia aziendale di TechnoAlpin. Oltre a

3 stazioni di pompaggio e a diversi compressori, ver-

ranno installati 216 generatori di neve e deposti quasi

25 km di tubi in ghisa. Il progetto rappresenta un vero

capolavoro dal punto di vista logistico. Due direttori dei

lavori di TechnoAlpin sono costantemente sul posto per

coordinare i lavori di costruzione. Anche le condizio-

ni climatiche sono particolarmente impegnative. Nella

debuttoin azerbaigian Maestosa è l’aggettivo giusto per descrivere la montagna nella

parte settentrionale dell’Azerbaigian. Nel bel mezzo di questo

scenario spettacolare il Ministero del Turismo e della Cultura

sta facendo costruire un nuovo centro turistico invernale ed

estivo. Dal nulla è sorto un centro turistico con hotel a 5, 4

e 3 stelle. Al termine dei lavori saranno disponibili 5.000 po-

sti letto. Il nome del nuovo resort turistico è proprio indicato:

Shahdag, cioè „il re della montagna“. Alla costruzione del resort

è associato anche lo sviluppo occupazionale nella regione. Il

cantiere è già ora un importante fonte di lavoro. Il comprensorio

si trova a nord di Baku e dista circa 3 ore di auto dalla città. Per

questa ragione è stato appositamente allestito un villaggio per

i lavoratori, che è in grado di accogliere fino a 1.500 persone.

Deve essere realizzata anche l’intera infrastruttura, compresi

rete stradale, acqua potabile, approvvigionamento energetico,

impianti di risalita, piste e impianto di innevamento. La pro-

gettazione generale è affidata alla società svizzera STC. Delle

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 5: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.shahdag.az/eng/

fase di innevamento principale prima di Natale, ad esempio, le

temperature sono relativamente alte. Le torri di raffreddamento

raffreddano l’acqua fino alla temperatura ottimale per l’inne-

vamento. L’impianto viene gestito tramite ATASSplus, così da

garantire una qualità della neve uniforme su tutte le piste.

Lo Shahdag Resort è il primo comprensorio sciistico dell’Azer-

baigian. Non è un caso, quindi, che anche il governo dimostri

un interesse particolare per il progetto. Prima dell’aggiudicazio-

ne dell’appalto, il Ministro della cultura e del turismo, Abulfas

Garayev, ha visitato la sede TechnoAlpin di Bolzano. Anche il

Presidente dello stato, Ilham Aliyev, ha a cuore il nuovo com-

prensorio sciistico. A febbraio, mentre era ancora in corso la

fase costruttiva, ha visitato il comprensorio per testare le prime

piste preparate. Per l’occasione, sono stati messi in funzione

i primi impianti di risalita ed è stata innevata la prima pista.

Il presidente è rimasto sorprendentemente colpito dalla quali-

tà dell’impianto e ha definito l’esperienza come „una giornata

splendida e speciale per l’intero paese“.

Al termine dei lavori di costruzione, a tre ore di auto da Baku,

nascerà un comprensorio sciistico con infrastrutture all’avan-

guardia. Gli impianti di risalita Doppelmayr e i Pistenbully di

Kässbohrer, insieme all’impianto di innevamento, garantiscono

il divertimento sulle piste. Hotel moderni e numerose opportu-

nità di intrattenimento promettono momenti di piacere anche al

di fuori dell’attività sciistica.

Generatori di neve

• 163 T60 su torre

• 26 T60 mobili

• 20 T40 su torre

• 5 Piano

• 2 V3

Stazioni di pompaggio e compressori

• SP Kuzun: 4 pompe da 55 kW,

2 compressori da 250 kW

• SP Village: 8 pompe da 255 kW,

2 compressori da 250 kW,

8 torri di raffreddamento da 15 kW,

2 compressori da 55 kW

per aerazione lago.

• SP 300: 2 pompe da 315 kW

• 4 pompe sommerse da 95 kW

Materiale di linea

25 km di tubi in ghisa

21 km di tubi in PE

84 km di cavi in alluminio

Unità di controllo

ATASSplus nuovo

Uno sguardo al progetto

S N O W E X P E R T S P R O G E T T O I N A Z E R B A I G I A N 54

Page 6: TA_Magazine_2011-2_italiano

2www.laax.com

nuova versione del software di comando ATASSplus,

per il quale è stato sottoscritto un contratto di ag-

giornamento.

Semplicità di installazion

ed elevata stabilità

I responsabili di Laax hanno optato per il pozzetto PE fin

dalla prima fase di ampliamento nel 2010. In virtù delle

esperienze positive maturate sia in fase di montaggio

che durante l‘innevamento vero e proprio, anche nell‘e-

state 2011 sono stati installati principalmente pozzetti

in polietilene. Le ragioni di tale scelta risiedono in par-

ticolare nella stabilità e nella resistenza al freddo di

questi pozzetti. Nel pozzetto progettato secondo il prin-

cipio „sandwich“ si utilizzano materiali di alta qualità,

come il polietilene lineare ad alta densità R200 per il

rivestimento esterno ed interno o una struttura zincata

leggera in acciaio S235JR per l’armatura. Per il riempi-

mento delle cavità e quindi il rafforzamento della strut-

tura viene utilizzata schiuma poliuretanica. In questo

modo si ottengono pareti sottili e un peso complessivo

ridotto di appena 260 kg. Mediante l’elicottero è così

possibile trasportare due pozzetti alla volta.

Dall’estate 2010 il progetto „Wasserwelten Flims“ si occupa

di sfruttare al meglio le risorse idriche a disposizione per la

fornitura di acqua potabile, la generazione di elettricità verde,

l’ottimizzazione degli impianti di innevamento e la regolazione

del lago di Cauma. Per una maggiore redditività, tutti i proget-

ti sono stati resi operativi contemporaneamente. Nel settore

dell’innevamento, i responsabili di Weissen Arena Bergbahnen

AG hanno trovato in TechnoAlpin un partner competente. In vi-

sta di una futura espansione, si punta soprattutto sull’impiego

ottimale delle risorse e sull’automazione dell’impianto manuale

esistente. L’engineering è stato affidato interamente a Techno-

Alpin.

Nel luglio del 2010 sono infine iniziati i lavori al nuovo im-

pianto di innevamento. Da allora è stato installato un im-

pianto misto che ben si adatta alle condizioni del luogo. Tutti

i generatori a ventola consegnati nel 2011 sono dotati di

riscaldamento di pale e turbine. In tal modo si ottiene un’ele-

vata qualità della neve anche in condizioni avverse. Nel caso

delle lance, l’Hydromat WO assicura una regolazione con-

tinua dell’acqua. Le risorse idriche presenti in abbondanza

alimentano le potenti stazioni di pompaggio, che poi distribu-

iscono l’acqua nel comprensorio. L’impianto è gestito con la

laax (sui)punta sui pozzetti PE

• 14 lance V3

• 15x T60 su lift

• 11x T40 mobili

• 5x T40 su lift

• 6x T40 su torre

• Tutti i generatori a ventola con

riscaldamento pale e turbina

• 44 pozzetti PE

• SP Startgels: 2 pompe da 200 kW e

1 compressore da 250 kW

• SP Punt Gronda da 400 kW

• SP Alp Dado: 2 pompe da 400 kW,

1 pompa da 200 kW, 1 compressore

da 250 KW

Uno sguardo al progetto

S N O W E X P E R T S P R E S E N T A Z I O N E D E L P R O D O T T O

P R E S E N T A Z I O N E D E L P R O D O T T O

Page 7: TA_Magazine_2011-2_italiano

Johann „Hansi“ Kaufmann

3

essere collegate contemporaneamente tre ventole e vi

è inoltre un banco di prova ad hoc per le lance.

Johann „Hansi“ Kaufmann lavora per TechnoAlpin a Bolzano

da 15 anni. All’inizio ha svolto diverse mansioni, ad esempio

in produzione e nell’assistenza, ma ora si occupa quasi esclu-

sivamente del test acqua dei generatori a ventola. Prima della

consegna, ogni generatore TechnoAlpin viene sottoposto a un

test acqua e a un test elettronico. „Il test acqua è la prova di

funzionamento finale della macchina. Permette di verificare la

regolarità della pressione e della portata e il corretto montag-

gio dei collegamenti“, spiega Hansi Kaufmann. Durante il test,

tramite il software di comando ATASSplus vengono simulate

diverse temperature in modo da riprodurre diverse situazioni di

innevamento. Viene redatto un accurato certificato di collaudo

che evidenzia anche le più piccole differenze rispetto ai valo-

ri predefiniti. Hansi Kaufmann sottopone annualmente al test

acqua quasi 1.400 generatori a ventola. Nessuna macchina,

sia essa nuova o in revisione, esce dallo stabilimento senza la

sua autorizzazione. Nella nuova sede aziendale di TechnoAlpin

è previsto spazio in abbondanza per i banchi di prova. Possono

nessunagli sfugge…!

S N O W E X P E R T S C H E C O S A F A … ?

C H E C O S A F A … ?

76

Page 8: TA_Magazine_2011-2_italiano

4

© Saalbach Hinterglemm

torre, posizionati sul campo con l’aiuto di un elicot-

tero. La scorsa estate è iniziata anche la costruzione

del lago di accumulo „Wetterkreuz“, che ha lo scopo di

ottimizzare l’approvvigionamento idrico dell’impianto. Il

suo completamento è previsto per la stagione invernale

2012/2013. Il programma prevede anche la sostitu-

zione dell’attuale seggiovia a tre posti con una nuova

cabinovia a 8 posti, la „Bernkogelbahn I“.

Durante l’estate, TechnoAlpin è stata interpellata an-

che dall’altro versante della valle di Saalbach. Nella

zona di Schattberg sono stati infatti installati 6 T40.

In futuro, qui verranno utilizzate anche 5 lance V2 ad

angolo stretto. Questa versione speciale della lancia V2

si presta in particolare per l’innevamento delle piste da

sci strette. Altri due generatori T60 sono stati ordinati

da Saalbacher Bergbahnen Ges.m.b.H. per le piste che

partono da Kohlmais.

Il comprensorio sciistico Saalbach Hinterglemm Leogang offre

agli amanti dello sci quasi 200 km di piste. Per garantire il

funzionamento degli impianti in un territorio tanto ampio, sono

indispensabili investimenti continui. Negli ultimi dieci anni le

ferrovie di montagna di Saalbach Hinterglemm hanno già in-

vestito 234 milioni di Euro. L’obiettivo è quello di mantenere

sempre l’infrastruttura all’avanguardia. La collaborazione con

TechnoAlpin vanta ormai una lunga tradizione. I primi genera-

tori di neve degli snow experts sono stati consegnati a Saal-

bach Hinterglemm nel lontano 1992; da allora tutte le società

locali si affidano a TechnoAlpin quando si tratta di garanzia di

neve.

Modernizzazione per Bernkogel

Anche quest’estate c’è stato grande fermento nella zona. I

lavori di costruzione hanno interessato soprattutto l’area di

Bernkogel. Sono stati installati 21 generatori T60 su lift o su

una lunga storiadi successisaalbach hinterglemm (aut) e technoalpin

P R O G E T T O A S A A L B A C H H I N T E R G L E M M

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 9: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.skicircus.at

© S

aalb

ach

Hin

terg

lem

Saa

lbac

h H

inte

rgle

mm

Al termine di questi lavori di costruzione, tutte le piste

principali del comprensorio sciistico potranno essere in-

nevate tecnicamente. A Saalbach Hinterglemm, l’inneva-

mento è affidato contemporaneamente a diverse gene-

razioni di generatori a ventola e lance: dai Baby ai nuovi

T40, dalle lance H3 alla versione speciale delle lance V2.

Le piste possono contare su una preparazione perfetta

grazie ai quasi 500 generatori TechnoAlpin installati.

Garanzia di neve per il 90% delle piste

Non è stato soltanto potenziato l’innevamento nei dintorni di

Saalbach, ma anche quello di Vorderglemm e Hinterglemm. A

Vorderglemm, nel versante Schönleiten, sono stati installati 3

T60 e 9 lance V2 nella versione per piste da sci. Bergbahnen

Saalbach Hinterglemm GmbH ha investito anche in una mo-

derna gestione dell’impianto presso Reiterkogel e Westgipfel.

Il software è stato aggiornato da ATASS alla nuova versione

ATASSplus. Sulla pista della Westgipfelbahn sono stati inoltre

installati 5 T60.

L’innevamento è garantito anche sulle piste di Zwölferkogel e

Hochalmspitze. Sulla pista di Zwölferkogel ci saranno 4 T60

supplementari ad occuparsi dell’innevamento; sulla Zwölferko-

gel Nord, invece, sono stati installati altri 5 T60. Nel corso

dell’estate è stato installato un generatore T60 nella zona di

Hochalm.

• 35 T60 su lift

• 4 T60 su torre

• 2 T60 mobili

• 5 T40 su lift

• 1 T40 su torre

• 14 lance V2 ad angolo stretto

• 51 pozzetti in calcestruzzo „standard“

armati con elettrante nel sottosuolo

e cassetta di distribuzione

• Interfaccia Bluetooth per tutti i generatori

a ventola

• Hydromat WO per tutti i generatori a ventola

• Passaggio parziale da ATASS ad ATASSplus

Elenco riassuntivo per le seguenti società: Saalbacher

Bergbahnen GmbH, BBSH Bergbahnen Saalbach-Hinterglemm

GmbH e Hinterglemmer Bergbahnen GmbH

Uno sguardo al progetto

S N O W E X P E R T S P R O G E T T O A S A A L B A C H H I N T E R G L E M M 98

Page 10: TA_Magazine_2011-2_italiano

5

Il clima marino come prova di resistenza

Frequenti periodi caldi caratterizzano il comprensorio

sciistico di Isaberg (SWE) nei mesi invernali. Le finestre

di innevamento sono brevi. Ecco perché nel compren-

sorio a sud della Svezia si punta da oltre 10 anni sui

generatori di neve TechnoAlpin e sulla loro efficienza in

condizioni di temperature marginali. „Siamo in grado di

innevare a temperature comprese tra -4°C e -6° C, con

un’umidità dell’aria del 90 - 95%. Grazie al sistema

completamente automatico di TechnoAlpin, i nostri ge-

neratori di neve funzionano nella fase di innevamento

24 ore su 24, 7 giorni su 7; e questo senza grandi co-

sti per il personale. L’elevata qualità della neve riduce

anche gli interventi con il mezzo battipista e gli ospiti

possono contare su una qualità ottimale delle piste“,

così Kjell-Ake Gustarsson racconta della sua esperien-

za. Quest’anno sono state installate 2 nuove lance V3 e

6 punti di connessione.

Anche a Röldal (NOR) il clima è fortemente influenzato

dalla vicinanza del mare. Per contrastare le difficili condi-

zioni ambientali, la linea di innevamento è stata allungata

con quasi 500 m di tubi Alpinal. Sono stati inoltre con-

segnati 4 nuovi punti di connessione e un T40 mobile.

In Scandinavia si scia già dal 18° secolo. Per gli scandinavi gli

sport invernali di qualsiasi tipo sono da sempre una delle attività

preferite da svolgere nel tempo libero. Ma nemmeno nell’Eu-

ropa settentrionale la natura è sempre in grado di assicurare

la presenza di neve a sufficienza. Ecco perché durante l’estate

numerosi comprensori sciistici hanno allestito un impianto di in-

nevamento.

Lindvallen (SWE) ed Hemsedal (NOR), due membri del gruppo

Skistar, investono nella garanzia di neve. Su due nuove piste di

Hemsedal sono state installate 25 lance V3 e 8 lance H3. 5,4 km

di tubi Alpinal e 47 pozzetti alimentano le lance. Durante l’estate

a Lindvallen sono stati consegnati 1.500 m di tubi Alpinal e 17

lance V3. Il comprensorio sciistico vicino al confine norvegese ri-

ceverà inoltre una nuova stazione di pompaggio di prelievo e una

stazione di aumento della pressione a due pompe con una poten-

za di 120 l/s. Al termine dell’ampliamento, l’impianto sarà dotato

di 5 pompe e avrà una capacità di 600 l/s. L’acqua sarà pompata

dalla località di Sälen fino al comprensorio sciistico attraverso

una conduttura DN500 di 5,5 km. Il numero di generatori di neve

nella località norvegese di Norefjell è quasi raddoppiato. Sono

stati consegnati 11 generatori T60. In futuro 21 potenti genera-

tori TechnoAlpin si occuperanno dell’innevamento della monta-

gna più caratteristica della Norvegia meridionale.

garanzia di neve per la svezia e la norvegia!

R I E P I L O G O D E I P R O G E T T I P E R L A S C A N D I N A V I A

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 11: TA_Magazine_2011-2_italiano

sente sulla montagna maggiormente frequentata dagli

abitanti di Oslo. Sono state costruite una nuova stazione

di pompaggio ad alta pressione con stazione di prelievo

di 210 l/s di portata e una nuova stazione compressore

di 42 m³/min di potenza. 7 T60, 4 T40 e 48 lance V3

creano le condizioni di gara ottimali. Anche l’elite dello sci

alpino, in Norvegia, scia tradizionalmente su piste targate

TechnoAlpin. Per sfruttare in modo ancora più effi ciente

le risorse disponibili, la località di Coppa del mondo di

Kvitfjell ha trasformato le lance A9 esistenti in lance V3.

La nuova testa V3 con un maggior numero di ugelli è in

grado di erogare la stessa portata d’aria delle lance A9.

Sono stati inoltre posati 1.800 m di tubi Alpinal con 15

pozzetti e installate 15 nuove lance V3. La stazione di

pompaggio nella zona di arrivo è stata automatizzata pri-

ma dell’avvio della stagione. La costruzione ha interessa-

to anche la zona in cui durante i Giochi Olimpici invernali

del 1994 si sono disputate le gare tecniche alpine. Ad

Hafjell altri 15 generatori a ventola forniranno una mag-

giore garanzia di neve per il futuro. Inoltre le lance 12 A

sono state trasformate in lance V3. A Hafjell sono ora in

servizio più di 100 generatori di neve TechnoAlpin.

Impianto lancia per il centro sci di fondo

TechnoAlpin è un partner competente non solo quando si

parla di piste alpine ma anche quando si tratta di realizzare

centri di sci nordico. Dalla stagione invernale 2011/2012

anche le piste del centro sci di fondo di Filipstad (SWE)

verranno innevate da lance V3. Sono stati installati 35

punti di connessione e 23 lance. Inoltre sono state erette

una stazione di pompaggio e una stazione compressore.

L’impianto verrà gestito tramite ATASSplus.

Non lontano da Göteborg, e di conseguenza vicino al mare, si trova

Alebacken (SWE). Il comprensorio sciistico è un nuovo cliente di

TechnoAlpin e ha deciso di installare inizialmente 5 lance V3. Inol-

tre è prevista l’automazione della stazione di pompaggio esisten-

te. A partire da quest’inverno il software di comando ATASSplus

consentirà di ottenere una qualità della neve ottimale e costan-

te nonostante le diffi cili condizioni di innevamento del luogo. Il

comprensorio sciistico di Idfrefjäll (SWE) si affi da alla competenza

TechnoAlpin ormai da anni, mentre il cliente Alebacken è una re-

cente acquisizione. Ed è stato così anche per l’ampliamento del

settore orientale del comprensorio sciistico, realizzato nel corso

dell’estate. Sono stati deposti 450 m di tubi Alpinal e installate 3

lance V3. In futuro, dalla stazione di pompaggio „Est“ partiranno

due linee acqua automatiche supplementari dirette verso le piste.

Neve per i campioni del mondo di domani

Nel 2012, quando Shaun White e gli altri concorrenti si daranno

battaglia per conquistare le medaglie di Coppa del Mondo, scie-

ranno su neve TechnoAlpin. L’anno prossimo i World Snowboar-

ding Championships si disputeranno nella Wyller Multiarena del

comprensorio di Tryvann (NOR). Per questa occasione, i respon-

sabili del comprensorio sciistico hanno realizzato il più grande

ampliamento fi nora compiuto dell’impianto di innevamento pre-

S N O W E X P E R T S R I E P I L O G O D E I P R O G E T T I P E R L A S C A N D I N A V I A 1 11 0

Page 12: TA_Magazine_2011-2_italiano

6

www.sixtferacheval.com

Sixt-Fer-à-Cheval punta sulle lance V3

Sixt-Fer-à-Cheval si trova nel Département Haute-Savoie, al

confine orientale della Francia. Questa piccola località conta

quasi 800 abitanti ed è annoverata tra i „borghi più belli del-

la Francia“. Il comprensorio sciistico della zona è uno dei 5

del consorzio Grand Massif. I 32 km di piste sono stati finora

innevati con 4 generatori di neve. Durante l’estate, è stato re-

alizzato un impianto completamente automatico costituito da

24 lance V3 e dalla stazione di pompaggio e compressione.

L’impianto viene gestito con la nuova versione del software di

comando ATASSplus. TechnoAlpin è stato il fornitore generale

di questo nuovo cliente.

• 25 V3 con aria centralizzata

• 25 pozzetti

• 2 T40 mobili

• 2.500 m di tubi in ghisa

• 2.600 m di cavi elettrici

• Stazione di pompaggio da 130 m³/h o 315 kW

• Stazione di pompaggio di prelievo da 18,5 kW

• Compressore da 110 kW

• ATASSplus nuovo

Uno sguardo al progetto

Quasi il 20% delle piste francesi vengono attualmente innevate artificialmente. Per aumentare ulteriormente questa per-

centuale, durante l’estate TechnoAlpin si è messa di buona allena al lavoro in Francia. Di seguito un piccolo riepilogo della

serie di progetti realizzati.

grande neigeper la grande nation

P R O G E T T I I N F R A N C I A

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 13: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.montclar.com

www.lechampdufeu.com

Champ du feu con impianto misto

Lo scorso inverno a Champ du Feu è stata collaudata

una serie di generatori di neve. Il comprensorio scii-

stico sui Vosgi ha optato per una collaborazione con

TechnoAlpin. Si è deciso di adottare un impianto misto

che comprende 23 lance e 3 generatori a ventola con

riscaldamento pale. Di nuova costruzione anche la sta-

zione di pompaggio e compressione Champ du feu si

trova a circa 70 km a sud di Strasburgo e dispone sia di

piste alpine che di un centro di sci nordico.

• 1 T40 su torre

• 11 lance V2 con aria centralizzata

• 11 lance V3 con aria centralizzata

• 22 pozzetti

• 2.300 m di tubi in ghisa

• 2.450 m di tubi in PE

• 2.800 m di cavi elettrici

• Stazione di pompaggio da 100 m³/h o 200 kW

• Compressore da 132 kW

• ATASSplus nuovo

• 24 lance V3

• 3 T40

• 1.950 m di tubi in ghisa

• 3.300 m di tubi in PE

• 2.300 m di cavi elettrici

• Stazione di pompaggio da 320 m³/h

o 320 kW

• Stazione di pompaggio di prelievo

da 2x 37 kW

• Stazione compressore da 2x 55 kW

Uno sguardo

Uno sguardo

al progetto

al progetto

St. Jean Montclar ora con neve TechnoAlpin

Nelle Alpi francesi meridionali si trova il comprensorio scii-

stico di St. Jean Montclar con i suoi 50 chilometri di piste.

A soli 200 km a nord rispetto alle famose località balneari

della Côte d’Azur, queste piste offrono agli amanti dello sci

il divertimento allo stato puro. Su 32 piste con diversi gradi

di difficoltà, ogni sciatore può trovare ciò che fa al caso

suo. Per una maggiore garanzia di neve su queste piste,

da quest’anno ci si affida al know-how di TechnoAlpin. Per

prima cosa, l’impianto di innevamento esistente è stato

ampliato con 22 generatori di neve, una stazione di pom-

paggio e una stazione compressore.

S N O W E X P E R T S P R O G E T T I I N F R A N C I A 1 31 2

Page 14: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.astun.com

7P R O G E T T I

• 21 V3

• 1 stazione di pompaggio da 25 l/s o 250 kW

• 1 compressore da 90 kW

• Pompa sommersa da 25 l/s o 45 kW

• 2 km di tubi in ghisa

• ATASSplus nuovo

Uno sguardo al progetto

Sinaia (ROU)

A sud della città romena di Brașov si estende la valle

di Prahova che ospita numerosi comprensori sciistici.

Vista la vicinanza alla città, il Resort Sinaia ha un gros-

so potenziale. Sinaia è particolarmente apprezzata, sia

in estate che in inverno, anche per la modernità delle

sue infrastrutture. Per aumentarne la competitività nel-

la stagione invernale, si è ora optato per un impianto di

innevamento TechnoAlpin. Quest’anno verrà realizzata

la nuova pista Pârtia nouă, che verrà innevata da un

impianto a lance completamente automatico. Al termi-

ne della costruzione, gli amanti dello sci avranno a di-

sposizione una pista nuova di 2 km. Negli anni a venire

è previsto un ulteriore ampliamento del comprensorio

che mira a diventare uno dei più grandi resort della

Romania.

...da tutto il mondo

Astún (ESP)

Adagiato tra le alte cime dei Pirenei occidentali nella regione di

Aragona si trova il comprensorio sciistico di Astún. Dopo anni di

immobilità, nel 2008 è stata avviata l’opera di modernizzazione

che conferisce già ora ad Astún un fascino del tutto nuovo. Gli

investimenti interessano sia il settore dell’innevamento e sia gli

impianti di risalita, sia le infrastrutture turistiche. Il program-

ma prevede la realizzazione di alloggi moderni e di un nuovo

parcheggio. Dal paese nuovi impianti di risalita conducono gli

amanti dello sci alle 46 piste del comprensorio. Per garantire

una qualità della neve ottimale e costante su tutte le piste,

l’impianto di innevamento è stato costantemente ampliato e

modernizzato. I lavori non si sono interrotti nemmeno durante

l’estate. È stata costruita una nuova stazione di pompaggio e

compressione e, nell’estate 2011, sono stati consegnati 17 ge-

neratori a ventola e 11 lance. Dalla prossima stagione, quindi,

saranno ben 56 i generatori a ventola e 52 le lance TechnoAlpin

che garantiranno l’innevamento sulle piste di Astún.

• 11 T40 su torre.

• 6 T60 su torre

• 11 V3 con aria centralizzata

• 29 pozzetti

• Stazione di pompaggio da 180 m³/h o 250 kW

• Stazione compressore 160 kW

• ATASSplus

Uno sguardo al progetto

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 15: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.pkl.pl

Changbaishan (CHN)

Nella provincia di Jilin, al confine nord-coreano, sta na-

scendo una destinazione turistica completamente nuova: il

„Changbaishan international Tourism Resort“, realizzato da

un gruppo di investitori privati. Accanto agli hotel, verran-

no costruiti anche infrastrutture per il tempo libero, come

campi da golf, piscine e un comprensorio sciistico con circa

25 km di piste. Changbaishan in italiano significa „sempre

bianco“. Per tenere fede a questo nome, per l’innevamento

si è optato per la collaborazione con TechnoAlpin. In to-

tale verranno installati 340 pozzetti, 110 dei quali sono

integrati nel sistema di controllo ATASSplus. Tutti gli altri

verranno provvisoriamente gestiti a mano. Per garantire

l’innevamento nonostante la scarsa alimentazione di ac-

qua naturale, abbiamo realizzato un bacino di raccolta con

un volume di 700.000 m³. Questo progetto è interessante

anche sotto il profilo della logistica. Sul posto sono stati

inviati 8 container, che sono stati scaricati tutti contempo-

raneamente. TechnoAlpin è il fornitore dell’intero impianto

tecnico e svolge anche la funzione di consulente nella di-

rezione dei lavori.

• 337 pozzetti per T40 mobili

• Stazione di pompaggio di rifornimento con 5+1

pompe sommerse da 40 l/s o 27 kW

• Stazione di pompaggio principale con 5+1

pompe ad alta pressione da 40 l/s o 355 kW

• 2 compressori dell’aria da 90 kW

• Impianto filtro risciacquante automatico

• 11 sezioni pozzetti valvola

• 12 km di cavi per la trasmissione dei dati

• 5 chilometri di conduttori fibra ottica

• ATASSplus nuovo

Uno sguardo al progetto

S N O W E X P E R T S P R O G E T T I D A T U T T O I L M O N D O

Mosorny Gron (POL)

Il comprensorio sciistico polacco di Mosorny Gron a Zawoja

fa parte del Gruppo Polskie Koleje Linowe S.A. (in breve PKL

S.A.), una delle società turistiche leader della Polonia. „Dia-

mo grande valore alla qualità delle piste, una qualità che

deve rimanere costante per tutto l’anno. Per questo motivo,

disporre di un impianto di innevamento è per noi di fonda-

mentale importanza”, dichiara Mieczysław Saltarski di PKL

S.A. Una volta acquisito il comprensorio sciistico di Mosorny

Gron, i responsabili hanno constatato che l’impianto di inne-

vamento esistente non rispondeva alle loro esigenze. „L’im-

pianto non era abbastanza effi ciente“, così Saltarski motiva

le ragioni del cambiamento. Per il nuovo impianto, abbiamo

optato per una collaborazione con TechnoAlpin East Europe.

„La decisione in merito all’impianto è sopraggiunta solo alla

fi ne dell’estate, motivo per cui si è dovuto procedere subito

con i lavori di costruzione. TechnoAlpin ha fatto un lavoro ec-

cellente: grazie all’ottima organizzazione, l’impianto è stato

completato in appena 2 mesi e mezzo“, conclude Saltarski.

Le stazioni di pompaggio sono state trasformate e sono state

deposte nuove condutture. Inoltre sono stati installati nuovi

generatori di neve. Oggi Mosorny Gron dispone di un im-

pianto di innevamento moderno e completamente automa-

tico che viene gestito tramite il software ATASSplus. Viene

così garantita una qualità della neve costante.

• 3x T60 su lift 4,5 m

• 5x T60 mobile

• 4x T40 mobile

• 2x prepompa da 30 l/s

• 2x pompa ad alta pressione da 30 l/s

• ATASSplus

Uno sguardo al progetto

1 51 4

Page 16: TA_Magazine_2011-2_italiano

8

www.perisher.com.au

fortuna. Quest‘anno l’inverno è arrivato un po’ in ri-

tardo in Nuova Zelanda. La neve naturale scarsa e le

temperature estremamente miti hanno reso necessa-

rio l’innevamento tecnico dei comprensori sciistici. „Il

2011 è stata una stagione molto impegnativa per noi

in termini di innevamento“ conferma Craig Ovenden,

responsabile dell‘area neozelandese Ohau Snow Fields.

„È stata davvero una fortuna aver installato le nuove

lance V3. Il ridotto consumo di aria ha consentito di

In primavera TechnoAlpin ha presentato la nuova versione del

software di comando ATASSplus. Le nuove funzionalità software

sono state testate in anteprima dai clienti australiani e neoze-

landesi. Il feedback è stato molto positivo. Nell’emisfero sud

australe sono stati impiegati, per la prima volta, anche il gene-

ratore a ventola T40 e la lancia V3.

Ohau (NEZ) ha scelto di trasformare le lance A in lance V3. A

posteriori, la scelta si è dimostrata un vero e proprio colpo di

automazionein prima linea

D O W N U N D E R

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

Page 17: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.nzski.com

www.ohau.co.nz

nevamento, John Palmer, si tratta di un capolavoro. „È

un prodotto eccellente che rende al massimo anche

a condizioni di temperature marginali. Siamo rimasti

impressionati dalla quantità e dalla qualità della neve

prodotta. Ci ha conquistato inoltre il nuovo pannello di

comando retroilluminato che semplifica il controllo al

buio“. È stato testato anche il nuovo ATASSplus.

L’innevamento manuale ha finora caratterizzato anche

il comprensorio neozelandese di Mt. Hutt. Solo la sta-

zione di pompaggio è stata automatizzata fin dall’inizio.

L’eccitazione era palpabile quando sono state messe

in funzione le nuove lance V3 con aria centralizzata.

16 esemplari sono stati installati su pozzetti PE con

struttura leggera. In tale ambito è stato testato anche

il nuovo ATASSplus. „Il collaudo con ATASSplus è stata

la nostra prima esperienza con l’innevamento auto-

matico. Per i miei responsabili dell’innevamento e per

me è stato alquanto semplice gestire e comprendere il

funzionamento del nuovo sistema. Avvio e arresto della

stazione di pompaggio appaiono estremamente sem-

plificati e anche la gestione dell’impianto lancia è un

gioco da ragazzi. I messaggi di errore, gli avvertimenti

in tempo reale e la loro archiviazione sono estrema-

mente informativi e aiutano a comprendere gli errori e

ad eliminarli in fretta“, riferisce Blair James parlando

della sua esperienza più che positiva.

mettere in funzione contemporaneamente tutti i generatori di

neve; e ciò con l’ausilio di un solo compressore. Con le condi-

zioni che avevamo e le brevi finestre di innevamento ne è valsa

davvero la pena. Anche l‘assistenza da parte di TechnoAlpin

Nuova Zelanda è stata davvero fantastica.“ Per la prima volta a

Ohau l’apertura della stagione invernale è stata possibile solo

grazie all’innevamento tecnico.

Nel 2011 il comprensorio di Perisher nel sud-est dell’Australia

ha fatto un grosso passo in direzione dell’innevamento com-

pletamente automatico. Nella Blue Cow Area, un comprensorio

in cui finora venivano prevalentemente impiegati generatori di

neve manuali, durante l’estate sono stati installati 16 V3 e 5

T60. Un T40 con riscaldamento pale e turbine è stato traspor-

tato a Perisher a scopo di collaudo. Per il responsabile dell’in-

S N O W E X P E R T S D O W N U N D E R 1 71 6

Page 18: TA_Magazine_2011-2_italiano

www.funiviecampiglio.it

9

pressione. Il nuovo impianto di innevamento dispone

di alimentazione d’aria centralizzata. Sui tratti bassi,

in prossimità del paese, è stato installato soprattutto il

modello silenzioso Piano. Nel tratto in alto invece sono

stati installati sia lance che generatori a ventola T40 e

T60. L’impianto verrà gestito tramite ATASSplus.

Per aumentare l‘attrattiva di questa zona, i comprenso-

ri di Madonna di Campiglio e Pinzolo hanno deciso di

fondare un sodalizio a partire dalla stagione invernale

2011/2012. Con la nuova cabinovia si crea un‘area

sciistica interconnessa che si estende da Pinzolo a Fol-

garida-Marilleva. Un comprensorio che conta ben 150

km di piste, 59 impianti di risalita e 3 Snowpark.

A circa 30 km da Trento si trova Madonna di Campiglio (ITA),

una località che conta 1.800 abitanti. Alle sue spalle si erge

l’omonimo comprensorio sciistico compreso tra i 1.550 m e i

2.504 m di altezza. In questa località si dà appuntamento ogni

anno la Scuderia Ferrari per trascorrere insieme alcune giorna-

te sulla neve. Qui si sono esercitati nello slalom, tra gli altri,

Michael Schumacher, Kimi Räikkönen e Felipe Massa. In futuro

i campioni di Formula Uno potranno sciare su neve Techno-

Alpin. Fino ad oggi solo un tratto del comprensorio sciistico

veniva innevato da TechnoAlpin; dal prossimo inverno, invece,

gli snow experts garantiranno la neve su numerose piste.

Durante l’estate è stata preparata la pista „Patascoss“. In que-

sta località si trova anche la pista „3 Tre“, sulla quale, fino al

2005, si disputava ogni anno uno slalom di Coppa del Mondo

FIS. Per riallacciarsi a questa prestigiosa competizione, l’im-

pianto di innevamento della pista è stato aggiornato da un pun-

to di vista tecnico; a questo si è aggiunta la costruzione di un

nuovo stadio di arrivo. In cima al pendio, durante l’estate è

stata inoltre eretta una nuova stazione di pompaggio e com-

ferrari viaggiasu neve di ta…

Generatori di neve Patascoss 2011

• 1 M12 mobile

• 1 M12 su torre

• 2 T40 su torre

• 9 T40 su lift

• 2 T60 su lift

• 1 T60 su braccio

• 3 Piano su torre

• 8 V3 con aria centralizzata

• Stazione di pompaggio 2x 30 l/s o 2x 90 kW

• Stazione compressore da 132 kW

• 2x 2 torri di raffreddamento

• 6,5 km di condotte

• ATASSplus

• 5 T40 su torre per il tratto Grostè

Uno sguardo al progetto

M A D O N N A D I C A M P I G L I O ( I T A )

S N O W E X P E R T S M A D O N N A D I C A M P I G L I O ( I T A )

Page 19: TA_Magazine_2011-2_italiano

1

2

Lo sapevate, …notizie da TechnoAlpin!

U L T I M E C U R I O S I T À T E C H N O A L P I N

3

4

5

6

che le lance TechnoAlpin non servono solo per l’in-

nevamento? Di tanto in tanto subiscono un cambio di destina-

zione d’uso garantendo un po‘ di refrigerio nelle giornate calde.

L’esempio più recente nel comprensorio di Nassfeld (AUT), in

Carinzia. Basta premere un tasto in prossimità del suolo per

attivare la lancia, la quale genererà per alcuni minuti una rin-

frescante acqua nebulizzata. Un’idea fresca per le giornate più

calde!

che il primo T40 in Australia ha dovuto superare

una vera e propria odissea prima di giungere finalmente sul

luogo di installazione? Dalla sede TechnoAlpin di Bolzano (ITA)

è stato trasportato a bordo di un TIR fino al porto di Geno-

va. Dopo di che ha proseguito il viaggio via mare fino all’altra

estremità della Terra. Ad accoglierlo il team TechnoAlpin locale

che lo ha trasportato lungo la Alpine-Highway fino al compren-

sorio sciistico di Mount Hotham. 450 chilometri, 250 dei quali

su strade di montagna piene di curve. Alla fine si è finalmente

potuto procedere con l’innevamento.

che l’Azerbaigian è il 42° paese in cui vengono

impiegati generatori di neve TechnoAlpin? Negli anni scor-

si TechnoAlpin ha costruito impianti di innevamento anche in

Mongolia, Iran, Turchia e Kirgistan.

che TechnoAlpin pro air solutions dalla

scorsa estate è un’azienda indipendente? Da agosto,

infatti, la società ha cambiato denominazione in Emi-

Controls. Non sono cambiati invece i settori di com-

petenza. L’azienda continuerà a costruire macchine

abbattimento polveri e macchine per contrastare l’e-

missione di sostanze nocive, che, per molti aspetti,

sono simili ai generatori di neve.

che è disponibile come App anche un misu-

ratore della temperatura umida? Basta ricercare l’App

„wet bulb“ (il termine inglese per bulbo umido), scari-

carlo, ed è fatta. Per calcolare la temperatura di bulbo

umido, il cerchio con l’indicatore di temperatura viene

ruotato fino a raggiungere la temperatura corrente. La

temperatura del bulbo umido è data in rapporto all’u-

midità dell’aria al momento della misurazione. Il misu-

ratore è ovviamente gratuito.

che Inauen-Schätti AG in Svizzera si è tra-

sferita in una nuova sede? L’azienda di Arno Inauen

è partner di Doppelmayr nella costruzione di impianti

a fune. Inauen-Schätti AG sviluppa inoltre ascensori

inclinati, protezioni antivalanga ed altre soluzioni spe-

ciali. La nuova sede di Schanden è stata inaugurata

ufficialmente la scorsa estate.

1

2

W W W . T E C H N O A L P I N . C O M 1 91 8

Page 20: TA_Magazine_2011-2_italiano

Alain De Cian Alex SeebacherAlbert Messner Alexander Borgia Alexander MairAlexander Klapfer Alexander Leitner Alexander Pixner Andrea Cavatton Andrea Valmorbida Andreas Gutgsell A. Schwingshackl Andreas Weiss A. Kompatscher

Arnold Antoni Astrid Torggler Benjamin Pötz Christian Bonini Christian De Brida Christian Jocher Christoph Fischer Dagmar Geis Daniel Heiss Daniel Kahler Daniel Lantschner Daniel Neulichedl Daniel Raffl Daniel Widmann

Daniele NeriDaniele FacchinDaniela Stelzer Dominik Psenner Elisabeth Kofl er

Martin Hofer Martin Noggler Martin Verant Matej Budaj Matteo Paterno M. Centofanti Mauro Ficara Mauro Freno Max Vieider M. Hawlin Meinhard Rassler

Michael Mayr Michael Smaniotto Michael Wieser Michele Marsonet

Elmar Kanestrin Elmar Kaufmann Elmar Pardeller Elmar Rainer Erich Gummerer Erika Marchio Erika Unterweger Federico Tricotti Florian SchwaltFlorian Holzer

F. Zambaldi Frank M. Saviane Franz Thaler Frederik Danielsson Gerhard Höller Gideon MussnerG. ReicheggerGeorg Reiterer G. Cassiolari Hannes Pichler Hannes Simonini H. Hochwieser Heidi Vonmetz Heinz Viehweider

Horst Schmid Irene Pancheri Irina Belkina Ivan Gross Jacques Fournier Johann Kaufmann J. Untermarzoner Johannes Fontana Jonas Mantinger Jozef Duřcák Juris Panzani K. Terrabona Kathrin Pfeifhofer Katja Obkircher Klaus Bacher

Manfred Winkler Manuel Domanegg Manuel Furlotti Manuel Meraner Manuel Nössing M. Planötscher Marco Moratti Marion Margesin Markus Fischnaller M. Mahlknecht Markus Messner

Markus Pfeifer Martin Coser Martin Eppacher M. Gamberoni

Mirko Brunner

Pierpaolo Salusso

Thomas Burger

D. Schatt-Orecchini

Igor Schmidt

Veikko Mantila

Hideki Urano Toshiyuki Sakai

L. Radovanovich Slawa Kalugin Cristian Chilea Petre Popa Serban Sovaiala Caba Gere Anastasiia Andrieieva Anton Faltynsky Serge Sirotko Paul A.H. Lambert Santiago Hardt

Hanspeter Pleisch George Noulikas

Nikos Tzimogiannis A. Mechkov Asya Mechkova Martin Popov S. Mechkova Ali Güral Ünal Stefan Ties Ali Rahimi A. Rodriguez Ángel Jaraiz Cristina Osado Oscar Fernandez Raul Garcia Rosa López Santiago Lazaro

A. Olsson

Erik Reinholdsson Jan Mangborg Jan-Erik Nilsson Magnus Hedlund Martin Bergström Jong Woo Won Kwan Hee Won Tae Ha Kim Chris van den Berg Lue Shengming Xing Xin

Jan Duchlansky Zuzana ZidekovaRoman Hotera

Adam Askwith C. Hemming David Kennedy Eric Campbell Geir Vik Jay Collins Jesse Collins Joe Scarfi Kevin Jennings Paul A.H. Lambert Sean McKinnon Steve Daly Peter Söderholm

Ulrich Gall Aurelien Vaginay Bernard Ligori Didier Blanchard Franck Tiff reau Henri Philip Jérôme Vaudelin Mathieu Verriere Michael Payan Michel Gallois Valérie Vacher Jan Danielewski Alena Mihova

Anna Fablova A. Turiakova Branislav Kukula

Marco Albiez M. Zurbriggen Patrick Varonier Remo Bulgheroni Stefan Gisler Thomas Kempf Alexander Reindl Bernhard Maier Gerti Zandt Jonas Sîgtrop

Thomas Förster

Manfred Huber

Richard Fiedler

Albert Gomig Bianca Zanona Christian Brix David Dietrich Georg Zeller Hannes Resch H. Grünbacher Martin PlankManuel Schöpf Markus Goller Martin Ganzer Martin Zeiser R. Kramberger

Brice Lacorre Christian Gutknecht Damir Casu

Thomas Faller Thomas Kaserer

Thomas Lunger Thomas Möltner Thomas Nocker Thomas Pichler T. Strumpfl ohner Thomas Unterholzer Tobias Spitaler Ulrike Oberrauch U. Marchesan Verena Pattis Walter Rieder Walter Weger Werner Siller Wolfgang HanniWolfgang Gurschler Wolfgang Lechner

Wolfgang Mair Wolfgang Psenner

Richard Reifer Roberts HerbstRalph Anranter Rene Tschigg Roberto Begliatti R. D‘Agostino Rudolf Prantl Sarah Winkler Sergej Ragosin

Siegfried Göller Siegfried Rieder Stefan Egger Stefan Felder Stefan Malfer Stefan Reinstadler Stefan Zelger Stefano Bruscagin Stefano D‘Amicis Stefano Locatelli Stephan Psenner Sylvia Psenner

Othmar Kanton Patrizia PircherPaolo Alberti Paolo Bagozzi Paolo Nardone Patrick Peintner P. Platzgummer Paul Psaier

Peter Mittermaier Peter Rottensteiner Peter Unterholzer Philippe Ronin

Martin Margesin

Florian Villgrattner Hermann Nock

Manfred Scherer

A. Aichhorn

Gregor Vehovec

Stefka Miteva

Sebastian Jalkmar

Dennis Kinsella

Corinne Vascon

Florian Grimm

Thomas Damian

Robert Maoret Robert Reider

Monika Hornikova Nemanja Dogo Nicole Thaler

Jan Podmanicky Jaroslav Kral Jozef Jablonicky L. Podmanicky Lowy Ladislav Marek Vesely Martin Merka Milos Slosiar Radoslav Martonik

Anja Berents Anton Puff

Armin Grasberger

Elmar Walder

Lasse Nordström

Lesya Faller Luca Bonetto Manfred LiviManfred Alber

T E C H N O A L P I N .C O M

Ben Siefert