SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di...

70
SOLENNITÀ DEL NATALE DEL SIGNORE 2009 SANTA MESSA DELLA NOTTE CELEBRATA DAL SANTO PADRE BENEDETTO XVI NELLA BASILICA VATICANA A

Transcript of SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di...

Page 1: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

SOLENNITÀDEL

NATALE DEL SIGNORE 2009

SANTA MESSA DELLA NOTTE

CELEBRATA DAL SANTO PADRE

B E N E D E T T O X V IN E L L A B A S I L I C A V A T I C A N A

A

Page 2: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 3: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

3

PREPARAZIONE ALLA CELEBRAZIONE

Per un’antichissima tradizione che risale agli albori della Chiesadi Roma, i cristiani celebrano il mistero del Natale del Signore nelcuore della notte, ricordando il silenzio che tutto avvolgeva quandodiscese la Parola divina e la luce brillò davanti ai pastori i quali,mentre erano in veglia, accolsero il lieto annunzio della nascita delSalvatore.

Anche noi, in questa notte santa, siamo riuniti per celebrare,in comunione con il Santo Padre Benedetto XVI, il mistero del Nataledel Signore: mistero della Luce che brilla nelle tenebre, della Parolafatta carne, del Pane disceso dal cielo.

Nella fede ci uniamo a tutti i cristiani che nel mondo interofanno memoria di questo evento della nostra salvezza, in particolareai nostri fratelli e sorelle dell’Africa e dell’Asia, dell’America del Norde del Sud, dell’Europa dell’Est e dell’Ovest, sintonizzati con noimediante la radio e la televisione.

Prima della celebrazione, in un breve ma intenso momentodi preghiera, siamo invitati a ricordare le profezie che hannoannunziato il Messia promesso, le preghiere che lo hanno invocato,il silenzio cosmico che ha avvolto la sua nascita.

Quindi, prima di cantare, come gli angeli nella notte santa, lagloria di Dio nei cieli e la pace agli uomini sulla terra, sarà proclamatol’annunzio della nascita del Signore nella pienezza dei tempi conl’antico testo della «Kalenda». Questo annunzio ci ricorderà cheCristo, Redentore dell’uomo, è il centro del cosmo e della storia.

Page 4: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

4

PREPARATION FOR THE CELEBRATION

Following an ancient tradition which goes back to the verybeginnings of the Church in Rome, Christians celebrate the mysteryof Christmas in the heart of the night. They recall the silence whichenveloped all things, when God’sWord came down from heaven andradiant light shone around the shepherds as they listened with joy tothe news of the Saviour’s birth.

On this sacred night, in the presence of our Holy Father, PopeBenedict XVI, we too are gathered to celebrate the mystery of theLord’s nativity: the mystery of the light that shines in the darkness,the Word made flesh, the bread come down from heaven.

In faith we join our fellow Christians thoughout the world forthe celebration of this great event of our salvation. In a special way,we are united with our brothers and sisters in Africa, Asia, North andSouth America, and Eastern and Western Europe, who take part inthis Mass by radio and television.

Before the celebration of Midnight Mass, we are invited tomeditate prayerfully on the prophecies that announced the promisedMessiah, the prayers that invoked his coming, and the cosmic silencethat surrounded his birth.

At the beginning of Mass, before we echo the song of the angelson that holy night, “Glory to God in the highest and peace to hispeople on earth”, the Lord’s birth in the fullness of time will besolemnly proclaimed in the words of the ancient “Kalenda”. Thismajestic text presents Christ, the Redeemer of mankind, as thecentre of the cosmos and of all history.

Page 5: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

5

1. IN ASCOLTO DELLE PROMESSE DEL MESSIA

Ascoltiamo alcuni testi profetici dell’Antico Testamento che hannoannunziato in modo progressivo la venuta del Messia. Uniamocinel canto a questo annunzio con le parole: Regem venturum

Dominum, venite, adoremus.

La schola:

Il Signore sta per nascere: venite, adoriamo.

C. Regem venturum Dominum.

Non sarà tolto lo scettro da Giuda

Dal libro della Gènesi. 49, 1-2.10

In quei giorni, Giacobbe chiamò i suoi figli e disse loro: «Radunatevie ascoltate, figli di Giacobbe, ascoltate Israele, vostro padre! Nonsarà tolto lo scettro da Giuda né il bastone del comando tra i suoipiedi, finché verrà colui al quale esso appartiene e a cui è dovutal’obbedienza dei popoli ».

C. Regem venturum Dominum.

Page 6: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

6

The Spirit of the Lordshall rest upon him

Su di lui si poseràlo Spirito del Signore

A reading from the book of theprophet Isaiah.

Dal libro del profeta Isaìa.11, 1-4a

On that day, a shoot shall sproutfrom the stump of Jesse, andfrom his roots a bud shall blos-som. The spirit of the Lord shallrest upon him: a spirit of wisdomand of understanding, a spirit ofcounsel and of strength, a spiritof knowledge and of fear of theLord, and his delight shall be thefear of the Lord.Not by appearance shall hejudge, nor by hearsay shall hedecide, but he shall judge thepoor with justice, and decidearight for the land’s afflicted.

In quel giorno, un germogliospunterà dal tronco di Iesse, unvirgulto germoglierà dalle sueradici. Su di lui si poserà lospirito del Signore, spirito disapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza,spirito di conoscenza e di timoredel Signore. Si compiacerà deltimore del Signore.Non giudicherà secondo le ap-parenze e non prenderà deci-sioni per sentito dire; ma giu-dicherà con giustizia i poveri eprenderà decisioni eque pergli oppressi del paese.

C. Regem venturum Dominum.

C’est de toi que je ferai sortircelui qui doit gouverner

Israël

Da te usciràcolui che deve essereil dominatore in Israele

Lecture du livre de Michée. Dal libro del profeta Michea.5, 1-3a

Parole du Seigneur. Toi, Beth-léem Éphrata, le plus petit desclans de Juda, c’est de toi queje ferai sortir celui qui doitgouverner Israël. Ses originesremontent aux temps anciens,

Così dice il Signore: E tu, Be-tlemme di Efrata, così piccolaper essere fra i capoluoghi diGiuda, da te uscirà colui chedeve essere il dominatore inIsraele; le sue origini sono

Page 7: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

7

à l’aube des siècles. Après untemps de délaissement, viendraun jour où enfantera celle quidoit enfanter, et ceux de sesfrères qui resteront rejoindrontles enfants d’Israël.

dall’antichità, dai giorni più re-moti. Perciò Dio li metterà inpotere altrui fino a quando coleiche deve partorire partorirà; eil resto dei tuoi fratelli ritorneràai figli di Israele.

Il se dressera et il sera leur ber-ger par la puissance du Sei-gneur, par la majesté du nomde son Dieu.

Egli starà là e pascerà con laforza del Signore, con la maestàdel nome del Signore suo Dio.

C. Regem venturum Dominum.

Der König Israels, der Herr,ist in deiner Mitte

Re d’Israele è il Signorein mezzo a te

Lesung aus dem Buch Zefánja. Dal libro del profeta Sofonìa.3, 14-15

Juble, Tochter Zion! Jauchze,Israel! Freu dich, und frohlockevon ganzem Herzen, TochterJerusalem!Der Herr hat das Urteil gegendich aufgehoben und deineFeinde zur Umkehr gezwungen.Der König Israels, der Herr, istin deiner Mitte; du hast keinUnheil mehr zu fürchten.

Gioisci, figlia di Sion, esulta,Israele, e rallegrati con tutto ilcuore, figlia di Gerusalemme!

Il Signore ha revocato la tuacondanna, ha disperso il tuonemico.Re d’Israele è il Signore in mez-zo a te, tu non vedrai più lasventura.

C. Regem venturum Dominum.

2. IN PREGHIERA PER LA VENUTA DEL MESSIA

Le antichissime antifonemaggiori dell’Avvento, proprie della liturgiaromana, con la serie di titoli messianici e l’ardente invocazione perla venuta del Messia, ci preparano ad accogliere colui che è statoannunziato ed invocato come l’Emmanuele, il Dio con noi.

Page 8: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

8

Ad ogni invocazione ci uniamo con la preghiera dei giusti dell’AnticoTestamento: Rorate, cæli, desuper et nubes pluant iustum.

La schola:

Stillate dall’alto, o cieli, la vostra rugiada e dalle nubi scenda a noiil Giusto.

C. Rorate, cæli.

Sabiduría del Altísimo, que loordenas todo con firmeza ysuavidad, ven y muéstranos elcamino de la prudencia.

O Sapienza, che esci dalla boccadell’Altissimo, ti estendi ai con-fini del mondo, e tutto disponicon soavità e con forza: vieni,insegnaci la via della saggezza.

C. Rorate, cæli.

Ó Rebento da Raiz de Jessé, sinalerguido diante dos povos, vindelibertar-nos, não tardeis mais.

O Germoglio di Iesse, che tiinnalzi come segno per i popoli:vieni a liberarci, non tardare.

C. Rorate, cæli.

O Królu, oczekiwany przez

wszystkie narody; Kamieniu

Węgielny, który łączysz wszelkie

ludy w jedno; przyjdź i zbaw

człowieka, któregoś z ziemi

utworzył.

O Re delle genti, atteso da tuttele nazioni, pietra angolare cheriunisci i popoli in uno, vieni, esalva l’uomo che hai formatodalla terra.

C. Rorate, cæli.

Page 9: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

9

La schola e l’assemblea:

OEmmanuele, nostro re e legislatore, speranza e salvezza dei popoli:vieni a salvarci, o Signore nostro Dio.

3. NELL’ATTESA DI TUTTO IL CREATO

Con un breve brano tratto dagli antichi racconti del Natale di Cristoed un’antifona ispirata al libro della Sapienza, viene rievocato ora ilsilenzio e l’attesa di tutto il creato per la nascita del Salvatore.

Il silenzio estatico dell’intera creazione

Dalle antiche narrazioni della nascita di Cristo.

Nel più grande silenzio, in quel momento si sono fermate, tremanti,tutte le cose: infatti, cessarono i venti non dando più il loro soffio,non s’è più mossa alcuna foglia degli alberi, non s’è più udito alcun

*

Page 10: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

10

rumore di acque, non scorsero più i fiumi, non ci fu più il flusso delmare, tacquero tutte le fonti di acqua, non risuonò più alcuna voceumana: c’era un grande silenzio. In quel momento, lo stesso polocessò l’agile movimento del suo corso. Le misure delle ore eranoquasi tramontate. Con timore grande, tutte le cose tacevano stupite,mentre noi eravamo nell’attesa della venuta della maestà, deltermine dei secoli.

La schola e l’assemblea:

Mentre il silenzio avvolgeva ogni cosa e la notte era a metà del suocorso, la tua Parola onnipotente, o Signore, venne dal tuo tronoregale, alleluia.

Page 11: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

4. ANNUNCIO DELLA NASCITA DEL SALVATORE

Kalenda

Il cantore:

Octavo Kalendas ianuarii. Lunaoctava.

25 dicembre. Luna ottava.

Innumeris transactis sæculis acreatione mundi, quando inprincipio Deus creavit cælum etterram et hominem formavit adimaginem suam;

Trascorsi molti secoli dalla crea-zione del mondo, quando inprincipio Dio aveva creato il cie-lo e la terra e aveva fatto l’uomoa sua immagine;

permultis etiam sæculis, exquo post diluvium Altissimusin nubibus arcum posuerat,signum fœderis et pacis;

e molti secoli da quando, dopoil diluvio, l’Altissimo aveva fattorisplendere l’arcobaleno, segnodi alleanza e di pace;

a migratione Abrahæ, patris no-stri in fide, de Ur Chaldæorumsæculo vigesimo primo;

ventuno secoli dopo la partenzada Ur dei Caldei di Abramo,nostro padre nella fede;

ab egressu populi Israël deÆgypto, Moyse duce, sæculodecimo tertio;

tredici secoli dopo l’uscita diIsraele dall’Egitto sotto la guidadi Mosè;

ab unctione David in regem, an-no circiter millesimo;

circa mille anni dopo l’unzionedi Davide quale re di Israele;

hebdomada sexagesima quinta,iuxta Danielis prophetiam;

nella sessantacinquesima setti-mana, secondo la profezia diDaniele;

Olympiade centesima nonagesi-ma quarta;

all’epoca della centonovanta-quattresima Olimpiade;

11

Page 12: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

12

ab Urbe condita anno septin-gentesimo quinquagesimo se-cundo;

nell’anno 752 dalla fondazionedi Roma;a

anno imperii Cæsaris Octavia-ni Augusti quadragesimo se-cundo;

toto Orbe in pace composito,Iesus Christus, æternus Deusæternique Patris Filius, mun-dum volens adventu suo piis-simo consecrare, de SpirituSancto conceptus, novemquepost conceptionem decursismensibus, in Bethlehem Iudænascitur ex Maria Virgine factushomo:

nel quarantaduesimo anno del-l’impero di Cesare OttavianoAugusto;

quando in tutto il mondo re-gnava la pace, Gesù Cristo, Dioeterno e Figlio dell’eterno Padre,volendo santificare il mondo conla sua venuta, essendo stato con-cepito per opera dello SpiritoSanto, trascorsi nove mesi, na-sce in Betlemme di Giuda dallaVergine Maria, fatto uomo:a

Nativitas Domini nostri IesuChristi secundum carnem.

Natale di nostro Signore GesùCristo secondo la natura umana.

Page 13: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 14: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 15: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

15

RITI DI INTRODUZIONE

Mentre il Santo Padre, i Concelebranti e i Ministri si avviano

all’Altare si canta:

TU ES PETRUS

La schola:

Tu es Petrus, et super hancpetram ædificabo Ecclesiammeam.

Tu sei Pietro, e su questa pietraedificherò la mia Chiesa.a

Canto d’ingresso

La schola:

Il Signore mi ha detto: «Tu sei mio Figlio, io oggi ti ho generato ».

L’assemblea ripete: Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, egohodie genui te.

C.

Page 16: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

16

SALMO 2

1. Quare fremuerunt gentes, etpopuli meditati sunt inania? C.a

1. Perché le genti congiurano,perché invano cospirano i po-poli?

2. «Ego autem constitui regemmeum super Sion, montemsanctum meum!». C.

2. « Io l’ho costituito mio so-vrano sul Sion, mio santomonte ».

3. Postula a me, et dabo tibigentes hereditatem tuam, etpossessionem tuam terminosterræ. C.

3. Chiedi a me, ti darò in pos-sesso le genti e in dominio iconfini della terra.a

4. Reges eos in virga ferrea, ettamquam vas figuli confringeseos. C.

4. Le spezzerai con scettro diferro, come vasi di argilla lefrantumerai.

5. Et nunc, reges, intellegite,erudimini, qui iudicatis ter-ram. C.

5. E ora, sovrani, siate saggi,istruitevi, giudici della terra.a

6. Servite Domino in timore, etexsultate ei cum tremore. Beatiomnes, qui confidunt in eo. C.

6. Servite Dio con timore e contremore esultate. Beato chi inlui si rifugia.

Il Santo Padre:

In nomine Patris, et Filii, etSpiritus Sancti.

C. Amen.

Nel nome del Padre e del Figlioe dello Spirito Santo.

C. Amen.

... saluta l’assemblea:

Pax vobis.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

Page 17: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

17

... introduce la celebrazione:

Cari fratelli e sorelle,in questa santa notterisplende l'inizio della nostra salvezzae della nostra redenzione.Cristo è nato nella carne e l'uomo riceve la vita dal cielo.Gli angeli si rallegrano e annunciano la pace,che il Signore dona agli uomini di buona volontà.

Con il mistero dell'IncarnazioneDio rivela in pienezza il suo amore e la sua misericordia.E noi, vegliando insieme a Maria e ai pastori,siamo chiamati a ricevere la grazia di questo insondabile mistero.

In questa Santa Eucaristiail Figlio di Dio si avvicina a noie l'eternità si mescola al tempo.Pieni di stupore per la generosità di Dio verso l'umanità,riconosciamo con umiltà i nostri peccatiper poter celebrare degnamente i santi misteri.

Page 18: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

18

Dopo una breve pausa di silenzio, il Santo Padre dice:

Il Santo Padre:

Misereatur nostri omnipotensDeus et, dimissis peccatis no-stris, perducat nos ad vitamæternam.

C. Amen.

Dio onnipotente abbia miseri-cordia di noi, perdoni i nostripeccati e ci conduca alla vitaeterna.

C. Amen.

C.

C.

C.

C.

Page 19: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

19

Kyrie

(De Angelis)

bis

bis

Page 20: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

20

Gloria

(De Angelis)

Il Santo Padre intona il Gloria in excelsis Deo, che viene ese-

guito dalla schola e dall’assemblea come inno di glorificazione

a Dio per la nascita del Redentore.

Il Santo Padre:

Si suonano le campane in segno di festa.

La schola:

Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.

L’assemblea:

La schola:

Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.Domine Deus Rex cælestis, Deus Pater omnipotens.

Page 21: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

21

L’assemblea:

La schola:

Qui tollis, peccata mundi,

L’assemblea:

La schola:

Qui tollis peccata mundi,

L’assemblea:

Page 22: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

22

La schola:

Qui sedes ad dexteram Patris,

L’assemblea:

La schola:

Quoniam tu solus Sanctus.

L’assemblea:

La schola:

Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.

La schola e l’assemblea:

Page 23: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

Orazione colletta

Il Santo Padre:

Oremus.Deus, qui hanc sacratissimamnoctem veri luminis fecisti il-lustratione clarescere, da, quæ-sumus, ut, cuius in terra my-steria lucis agnovimus, eiusquoque gaudiis perfruamur incælo.Qui tecum vivit et regnat in uni-tate Spiritus Sancti, Deus, peromnia sæcula sæculorum.

C. Amen.

Preghiamo.O Dio, che hai illuminato questasantissima notte con lo splen-dore di Cristo, vera luce delmondo, concedi a noi, che sullaterra lo contempliamo nei suoimisteri, di partecipare alla suagloria nel cielo.Egli è Dio, e vive e regna conte, nell’unità dello Spirito Santo,per tutti i secoli dei secoli.

C. Amen.

23

Page 24: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

ADORAZIONE DEI PASTORI

GIOVANNI BATTISTA RESOAGGI

PRIMO QUARTO SEC. XVIII

PARROCCHIA NOSTRA SIGNORA DEL CARMINE E SANT’AGNESE

GENOVA

Page 25: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 26: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 27: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

27

LITURGIA DELLA PAROLA

Prima lettura

Ci è stato dato un figlio

Lectura del profeta Isaías. Dal libro del profeta Isaìa.9, 1-6

El pueblo que caminaba entinieblas vio una luz grande;habitaban tierra de sombras, yuna luz les brilló.

Il popolo che camminava nelletenebre ha visto una grande lu-ce; su coloro che abitavano interra tenebrosa una luce rifulse.

Acreciste la alegría, aumentasteel gozo; se gozan en tu pre-sencia, como gozan al segar,como se alegran al repartirse elbotín.

Hai moltiplicato la gioia, hai au-mentato la letizia. Gioiscono da-vanti a te come si gioisce quandosi miete e come si esulta quandosi divide la preda.

Porque la vara del opresor, elyugo de su carga, el bastón de suhombro, los quebrantaste comoel día de Madián. Porque todabota que pisa con estrépito ytodo manto manchado de san-gre serán combustible, pasto delfuego.a

Perché tu hai spezzato il giogoche l’opprimeva, la sbarra sullesue spalle, e il bastone del suoaguzzino, come nel giorno diMàdian. Perché ogni calzaturadi soldato che marciava rim-bombando e ogni mantello in-triso di sangue saranno bruciati,dati in pasto al fuoco.

Porque un niño nos ha nacido,un hijo se nos ha dado: lleva ahombros el principado, y es sunombre: «Maravilla de Conse-jero, Dios guerrero, Padre per-petuo, Príncipe de la paz».

Perché un bambino è nato pernoi, ci è stato dato un figlio. Sullesue spalle è il potere e il suonome sarà: Consigliere mirabile,Dio potente, Padre per sempre,Principe della pace.

Page 28: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

28

Para dilatar el principado conuna paz sin límites, sobre eltrono de David y sobre su reino.Para sostenerlo y consolidarlocon la justicia y el derecho, des-de ahora y por siempre. El celodel Señor lo realizará.

Grande sarà il suo potere e lapace non avrà fine sul trono diDavide e sul suo regno, che egliviene a consolidare e rafforzarecon il diritto e la giustizia, ora eper sempre. Questo farà lo zelodel Signore degli eserciti.

Salmo responsoriale

Il salmista: dal Salmo 95

L’assemblea ripete: Oggi è nato per noi il Salvatore.

C.

C.

C.

Page 29: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

29

1. Cantate al Signore un canto nuovo,cantate al Signore uomini di tutta la terra.Cantate al Signore, benedite il suo nome. C.

2. Annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.In mezzo alle genti narrate la sua gloria,a tutti i popoli dite le sue meraviglie. C.

3. Gioiscano i cieli, esulti la terra,risuoni il mare e quanto racchiude;sia in festa la campagna e quanto contiene,acclamino tutti gli alberi della foresta. C.

4. Davanti al Signore che viene:sì, egli viene a giudicare la terra;giudicherà il mondo con giustiziae nella sua fedeltà i popoli. C.

Page 30: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

30

Seconda lettura

È apparsa la grazia di Dio per tutti gli uomini

A reading from the letter of Paulto Titus.

Dalla lettera di san Paolo apo-stolo a Tito. 2, 11-14

The grace of God has appeared,offering salvation to all men.It trains us to reject godlessways and worldly desires, andlive temperately, justly, anddevoutly in this age, as we awaitour blessed hope, the appearingof the glory of the great God andof our Savior Christ Jesus.a

Figlio mio, è apparsa la grazia diDio, che porta salvezza a tutti gliuomini e ci insegna a rinnegarel’empietà e i desideri mondani ea vivere in questo mondo consobrietà, con giustizia e con pie-tà, nell’attesa della beata spe-ranza e della manifestazione del-la gloria del nostro grande Dioe salvatore Gesù Cristo.

It was he who sacrificed himselffor us, to redeem us from allunrighteousness and to cleansefor himself a people of his own,eager to do what is right.

Egli ha dato se stesso per noi, perriscattarci da ogni iniquità e for-mare per sé un popolo puro chegli appartenga, pieno di zelo perle opere buone.

C.

C.

Page 31: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

31

Acclamazione al Vangelo

Mentre il Diacono porta solennemente il Libro dei Vangeli al-

l’ambone, l’assemblea acclama il Cristo presente nella sua Pa-

rola.

La schola:

L’assemblea ripete: Alleluia.

La schola Lc 2, 10-11

Evangelizo vobis gaudium ma-gnum: natus est vobis hodieSalvator, Christus Dominus.

Vi annuncio una grande gioia:oggi è nato per voi un Salvatore,Cristo Signore.

L’assemblea: Alleluia.

Page 32: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

32

Vangelo

Oggi è nato per voi il Salvatore

D. Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

D. Il Signore sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

c Lectio sancti Evangelii se-cundum Lucam.

C. Gloria tibi, Domine.

c Dal Vangelo secondo Luca.2, 1-14

C. Gloria a te, o Signore.

Factum est in diebus illis exiitedictum a Cæsare Augusto, utdescriberetur universus orbis.Hæc descriptio prima facta estpræside Syriæ Quirino. Et ibantomnes, ut profiterentur, singuliin suam civitatem.

Ascendit autem et Ioseph aGalilæa de civitate Nazarethin Iudæam in civitatem David,quæ vocatur Bethlehem, eoquod esset de domo et familiaDavid, ut profiteretur cumMaria desponsata sibi, uxoreprægnante.

Factum est autem cum essentibi, impleti sunt dies, ut pareret,et peperit filium suum primo-

In quei giorni un decreto diCesare Augusto ordinò che sifacesse il censimento di tutta laterra. Questo primo censimentofu fatto quando Quirinio era go-vernatore della Siria. Tutti an-davano a farsi censire, ciascunonella propria città.

Anche Giuseppe, dalla Galilea,dalla città di Nàzaret, salì inGiudea alla città di Davide chia-mata Betlemme: egli apparte-neva infatti alla casa e alla fa-miglia di Davide. Doveva farsicensire insieme aMaria, sua spo-sa, che era incinta.

Mentre si trovavano in quel luo-go, si compirono per lei i giornidel parto. Diede alla luce il suo

Page 33: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

33

genitum; et pannis eum involvitet reclinavit eum in præsepio,quia non erat eis locus in de-versorio.

Et pastores erant in regione ea-dem vigilantes et custodientesvigilias noctis supra gregemsuum. Et ecce angelus Doministetit iuxta illos, et claritas Do-mini circumfulsit illos, et timue-runt timore magno. Et dixit illisangelus: «Nolite timere; ecceenim evangelizo vobis gaudiummagnum, quod erit omni po-pulo; quia natus est vobis hodieSalvator, qui est Christus Do-minus, in civitate David. Et hocvobis signum: invenietis infan-tem pannis involutum et posi-tum in præsepio ».

figlio primogenito, lo avvolse infasce e lo pose in una mangia-toia, perché per loro non c’eraposto nell’alloggio.

C’erano in quella regione alcu-ni pastori che, pernottando al-l’aperto, vegliavano tutta la not-te facendo la guardia al lorogregge. Un angelo del Signore sipresentò a loro e la gloria delSignore li avvolse di luce. Essifurono presi da grande timore,ma l’angelo disse loro: «Nontemete: ecco, vi annuncio unagrande gioia, che sarà di tutto ilpopolo: oggi, nella città di Da-vide, è nato per voi un Salvatore,che è Cristo Signore. Questo pervoi il segno: troverete un bam-bino avvolto in fasce, adagiato inuna mangiatoia ».

Et subito facta est cum angelomultitudo militiæ cælestis lau-dantium Deum et dicentium:

«Gloria in altissimis Deo, et su-per terram pax in hominibusbonæ voluntatis ».

E subito apparve con l’angelouna moltitudine dell’esercito ce-leste, che lodava Dio e diceva:

«Gloria a Dio nel più alto deicieli e sulla terra pace agli uo-mini, che egli ama».

C.

C.

Page 34: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

34

Il Santo Padre bacia il Libro dei Vangeli in segno di venerazione

e benedice con esso l’assemblea.

La schola canta:

Te decet laus, te decet hymnus.Tibi gloria Deo Patri et Filio,cum Sancto Spiritu, in sæculasæculorum. Amen.

A te la nostra lode, a te il nostrocanto. A te la gloria, Dio, Padree Figlio e Spirito Santo, nei se-coli dei secoli. Amen.

Omelia

Il Santo Padre tiene l’omelia.

Segue una pausa di silenzio per la riflessione personale.

Credo

(III)

Il Santo Padre intona il Credo: la schola e l’assemblea lo cantanoa cori alterni, affermando la propria fede.

Page 35: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

35

Tutti si inginocchiano adorando

il Mistero della Incarnazione.

Page 36: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

36

Page 37: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

37

Page 38: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

38

Preghiera dei fedeli

Il Santo Padre:

In questa santa notte,nella quale la terra si unisce al cielo,preghiamo per le necessità della Chiesa e del mondo,affinché lo stupore dell'Incarnazione conduca tuttia una rinnovata e radiosa visione della gloria di Dio.

Il cantore:

Russo

1. J Cdzntqitv Jnwt — Gfgt

Œtytlbrnt XVI b j Wthrdb

Œjæmtq d vbht, lfœs hfljcnm j

hjæltybb Ñhbcnf gjœeælfkf

ghjdjpukfifnm c yjdsv djjle-

itdktybtv cgfcbntkmyeù Œkf-

ueù Dtcnm.

1. Per il Santo Padre, il PapaBenedetto XVI, e per la Chiesa diDio nel mondo, affinché la gioiadella nascita di Cristo infondanuovo entusiasmo nella procla-mazione della Buona Novelladella salvezza.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Kyrie, eleison.

Francese

2. Pour les chefs d'État et pourtous les gouvernants des na-tions, afin qu'ils s'efforcent deservir avec sagesse le bien com-

2. Per i capi di Stato e per tutti igovernanti delle nazioni, affin-ché si impegnino con saggezza aservire il bene comune e a pro-

C.

Page 39: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

39

mun et de promouvoir la justiceet la paix dans le monde.

muovere la giustizia e la pace nelmondo.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Kyrie, eleison.

Filippino

3. Para sa mga dukha at sa lahatng nagdurusa sa kanilang buongpagkatao, nawa’y ang grasyangipinagkaloob sa pagsilang ni He-sus sa sabsaban ay magbigay sakanila ng panibagong pagasa atpananalig.

3. Per i poveri e tutti coloro chesoffrono nello spirito o nel cor-po, affinché la grazia, che si ri-vela nella fragilità del BambinoGesù del presepio, possa ispirareloro speranza e fiducia.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Kyrie, eleison.

Portoghese

4. Por todas as famílias, paraque seguindo o exemplo de Cris-to, Príncipe da Paz, consigam naestabilidade, unidade e harmo-nia promover o progresso au-têntico e integral da sociedade.

4. Per tutte le famiglie, affin-ché, seguendo l'esempio di Cri-sto Principe della Pace, riescanoa promuovere stabilità, unità earmonia per l'autentico e inte-grale progresso della società.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Kyrie, eleison.

Tedesco

5. Für uns alle, daß wir durchdie Feier des Weihnachtsge-heimnisses einen neuen Elan im

5. Per tutti noi, affinché, me-diante la celebrazione liturgicadei misteri del Natale, possiamo

Page 40: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

40

Glauben erlangen, der uns aufdem Weg zur Heiligkeit weitervoranschreiten läßt.

ritrovare lo slancio della fede,che si traduce in un progressivocammino di santità.

Il cantore: Dominum oremus.

C. Kyrie, eleison.

Il Santo Padre:

Eterno Padre,quando è sorto Cristo, vera Luce,tu hai dissipato le tenebre di questo mondo.Ascolta, misericordioso, le nostre preghiere.Come il tuo Figlio ha assunto la nostra umanità,fa’ che noi possiamo condividere la sua divinità.Egli è Dio, e vive e regna con te,nell'unità dello Spirito Santo,per tutti i secoli dei secoli.

C. Amen.

Page 41: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 42: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

NATIVITÀ

GIOVANNI BATTISTA PAGGI

PRIMO QUARTO SEC. XVII

PARROCCHIA NOSTRA SIGNORA DEL CARMINE E SANT’AGNESE

GENOVA

Page 43: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

43

LITURGIA EUCARISTICA

Mentre alcuni bambini portano al Santo Padre le offerte per il

sacrificio, si esegue il

Canto di offertorio

MAGNUM NOMEN DOMINI

La schola:

Magnum nomen Domini Em-manuel – quod annuntiatum estper Gabriel – hodie apparuit inIsrael. – Per Mariam Virginemest natus Rex. – Eia, VirgoDeum genuit, – sicut divinavoluit clementia. – GaudeteChristus natus hodie, – per Ma-riam Virginem natus est Rex.

Grande è il nome del Signore:Emmanuele; annunziato da Ga-briele, oggi è apparso in Israe-le. Da Maria Vergine è nato ilRe. Come volle la divina bontà,una Vergine ha generato Dio.Gioite e rallegratevi: Cristo oggiè nato, il Re è nato da MariaVergine!

Il Santo Padre:

Orate, fratres, ut meum ac ve-strum sacrificium acceptabilefiat apud Deum Patrem omni-potentem.

Pregate, fratelli, perché il mioe vostro sacrificio sia gradito aDio, Padre onnipotente.

C. Suscipiat Dominus sacrifi-cium de manibus tuis ad lau-dem et gloriam nominis sui,ad utilitatem quoque nostramtotiusque Ecclesiæ suæ sanctæ.

C. Il Signore riceva dalle tuemani questo sacrificio a lode egloria del suo nome, per il benenostro e di tutta la sua santaChiesa.

Page 44: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

44

Orazione sulle offerte

Il Santo Padre:

Grata tibi sit, Domine, quæsu-mus, hodiernæ festivitatis obla-tio, ut, per hæc sacrosanctacommercia, in illius inveniamurforma, in quo tecum est nostrasubstantia.

Qui vivit et regnat in sæculasæculorum.

C. Amen.

Accetta, o Padre, la nostraofferta in questa notte di luce,e per questo misterioso scam-bio di doni trasformaci nelCristo tuo Figlio, che ha innal-zato l’uomo accanto a te nellagloria.Egli vive e regna nei secoli deisecoli.

C. Amen.

Page 45: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

45

PREGHIERA EUCARISTICA I

Il Santo Padre invita l’assemblea a innalzare il cuore verso

il Signore nell’orazione e nell’azione di grazie e l’associa a sé

nella solenne preghiera che, a nome di tutti, rivolge al Padre

per mezzo di Gesù Cristo nello Spirito Santo.

Prefazio

Cristo luce

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.

C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.

C. E con il tuo spirito.

D. Sursum corda.

C. Habemus ad Dominum.

D. In alto i nostri cuori.

C. Sono rivolti al Signore.

D. Gratias agamus DominoDeo nostro.

C. Dignum et iustum est.

D. Rendiamo grazie al Signorenostro Dio.

C. È cosa buona e giusta.

Vere dignum et iustum est,æquum et salutare, nos tibisemper et ubique gratias agere:Domine, sancte Pater, omnipo-tens æterne Deus.a

È veramente cosa buona e giu-sta, nostro dovere e fonte disalvezza, rendere grazie sempree in ogni luogo a te, Signore,Padre santo, Dio onnipotenteed eterno.

Page 46: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

46

Quia per incarnati Verbi myste-rium nova mentis nostræ oculislux tuæ claritatis infulsit: ut,dum visibiliter Deum cognosci-mus, per hunc in invisibiliumamorem rapiamur.a

Et ideo cum Angelis et Archan-gelis, cum Thronis et Domina-tionibus, cumque omni militiacælestis exercitus, hymnum glo-riæ tuæ canimus, sine fine di-centes:

Nel mistero del Verbo incarnatoè apparsa agli occhi della nostramente la luce nuova del tuofulgore, perché conoscendo Diovisibilmente, per mezzo suo sia-mo rapiti all’amore delle realtàinvisibili.

E noi, uniti agli Angeli e agliArcangeli, ai Troni e alle Do-minazioni e alla moltitudine deiCori celesti, cantiamo con vo-ce incessante l’inno della tuagloria:

Sanctus

(De Angelis)

La schola: L’assemblea:

La schola:

Page 47: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

47

L’assemblea:

La schola:

L’assemblea:

Preghiera per la Chiesa universale e i suoi pastori ...

Il Santo Padre:

Te igitur, clementissime Pater,per Iesum Christum, Filiumtuum, Dominum nostrum, sup-plices rogamus ac petimus, utiaccepta habeas et benedicas hæcdona, hæc munera, hæc sanctasacrificia illibata, in primis, quætibi offerimus pro Ecclesia tuasancta catholica: quam pacifi-care, custodire, adunare et re-

Padre clementissimo, noi ti sup-plichiamo e ti chiediamo perGesù Cristo, tuo Figlio e nostroSignore, di accettare questi do-ni, di benedire queste offerte,questo santo e immacolato sa-crificio. Noi te l’offriamo an-zitutto per la tua Chiesa santae cattolica, perché tu le dia pacee la protegga, la raccolga nel-

Page 48: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

48

gere digneris toto orbe terra-rum: una cum me indigno fa-

l’unità e la governi su tutta laterra con me indegno tuo servo,

mulo tuo, quem Ecclesiæ tuæpræesse voluisti, et omnibus or-thodoxis atque catholicæ et apo-stolicæ fidei cultoribus.

che hai posto a capo della tuaChiesa, e con tutti quelli checustodiscono la fede cattolica,trasmessa dagli Apostoli.

... e per l’assemblea.

Un Concelebrante:

Memento, Domine, famulorumfamularumque tuarum N. et N.et omnium circumstantium,quorum tibi fides cognita est etnota devotio, pro quibus tibi of-ferimus: vel qui tibi offerunt hocsacrificium laudis, pro se suis-que omnibus: pro redemptioneanimarum suarum, pro spe sa-lutis et incolumitatis suæ: tibi-que reddunt vota sua æternoDeo, vivo et vero.

Ricordati, Signore, dei tuoi fe-deli N. e N. Ricordati di tutti ipresenti, dei quali conosci lafede e la devozione: per loro tioffriamo e anch’essi ti offro-no questo sacrificio di lode, einnalzano la preghiera a te, Dioeterno, vivo e vero, per ottenerea sé e ai loro cari redenzione,sicurezza di vita e salute.aa

Memoria dei Santi.

Un altro Concelebrante:

Communicantes, et noctem sa-cratissimam celebrantes, quabeatæ Mariæ intemerata virgi-nitas huic mundo edidit Salva-torem: sed et memoriam vene-rantes, in primis eiusdem glo-riosæ semper Virginis Mariæ,Genetricis eiusdem Dei et Do-mini nostri Iesu Christi, sed etbeati Ioseph, eiusdem Virginis

In comunione con tutta la Chie-sa, mentre celebriamo la nottesantissima, nella quale Maria,vergine illibata, diede al mondoil Salvatore, ricordiamo e ve-neriamo anzitutto lei, la gloriosae sempre vergine Maria, Madredel nostro Dio e Signore GesùCristo, san Giuseppe, suo sposo,i santi apostoli e martiri: Pietro e

Page 49: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

49

Sponsi, et beatorum Apostolo-rum ac Martyrum tuorum, Petriet Pauli, Andreæ, Iacobi, Ioan-nis, Thomæ, Iacobi, Philippi,Bartholomæi, Matthæi, Simoniset Thaddæi, Lini, Cleti, Clemen-tis, Xysti, Cornelii, Cypriani,Laurentii, Chrysogoni, Ioanniset Pauli, Cosmæ et Damiani etomnium Sanctorum tuorum;quorum meritis precibusqueconcedas, ut in omnibus protec-tionis tuæ muniamur auxilio.

Paolo, Andrea, Giacomo, Gio-vanni, Tommaso, Giacomo, Fi-lippo, Bartolomeo, Matteo, Si-mone, e Taddeo, Lino, Cleto,Clemente, Sisto, Cornelio e Ci-priano, Lorenzo, Crisogono,Giovanni e Paolo, Cosma e Da-miano e tutti i santi; per i loromeriti e le loro preghiere donacisempre aiuto e protezione.aaa

Il Santo Padre:

Hanc igitur oblationem servitu-tis nostræ, sed et cunctæ familiætuæ, quæsumus, Domine, ut pla-catus accipias: diesque nostros

Accetta con benevolenza, o Si-gnore, l’offerta che ti presen-tiamo noi tuoi ministri e tutta latua famiglia: disponi nella tua

in tua pace disponas, atque abæterna damnatione nos eripi etin electorum tuorum iubeas gre-ge numerari.

pace i nostri giorni, salvaci dalladannazione eterna, e accoglicinel gregge degli eletti.a

Invocazione a Dio perché consacri questi doni.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Quam oblationem tu, Deus, inomnibus, quæsumus, benedic-tam, adscriptam, ratam, ratio-nabilem, acceptabilemque face-re digneris: ut nobis Corpus etSanguis fiat dilectissimi Filii tui,Domini nostri Iesu Christi.a

Santifica, o Dio, questa offertacon la potenza della tua bene-dizione, e degnati di accettarla anostro favore, in sacrificio spi-rituale e perfetto, perché diventiper noi il Corpo e il Sangue deltuo amatissimo Figlio, il Signorenostro Gesù Cristo.

Page 50: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

50

Racconto dell’istituzione.

Qui, pridie quam pateretur, ac-cepit panem in sanctas ac ve-

La vigilia della sua passione, egliprese il pane nelle suemani sante

nerabiles manus suas, et elevatisoculis in cælum ad te DeumPatrem suum omnipotentem, ti-bi gratias agens benedixit, fre-git, deditque discipulis suis, di-cens:

e venerabili, e alzando gli occhial cielo a te, Dio Padre suo on-nipotente, rese grazie con la pre-ghiera di benedizione, spezzò ilpane, lo diede ai suoi discepoli,e disse:

Accipite et manducate exhoc omnes: hoc est enimCorpus meum, quod provobis tradetur.

Prendete, e mangiatene tut-ti: questo è il mio Corpoofferto in sacrificio pervoi.

Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in

adorazione.

Simili modo, postquam cena-tum est, accipiens et huncpræclarum calicem in sanctasac venerabiles manus suas, itemtibi gratias agens benedixit, de-ditque discipulis suis, dicens:

Dopo la cena, allo stesso modo,prese questo glorioso calice nellesue mani sante e venerabili, tirese grazie con la preghiera dibenedizione, lo diede ai suoi di-scepoli, e disse:

Accipite et bibite ex eo om-nes: hic est enim calix San-guinis mei novi et æternitestamenti, qui pro vobis etpro multis effundetur in re-missionem peccatorum.Hoc facite in meam com-memorationem.

Prendete, e bevetene tutti:questo è il calice del mioSangue per la nuova edeterna alleanza, versato pervoi e per tutti in remissionedei peccati.Fate questo in memoria dime.

Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in adorazione.

Page 51: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

51

Il Santo Padre:

Mysterium fidei. Mistero della fede.

L’assemblea:

Tu ci hai redenti con la tua croce e la tua risurrezione: salvaci, oSalvatore del mondo.

Memoriale e offerta.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

Unde et memores, Domine, nosservi tui, sed et plebs tua sancta,eiusdemChristi, Filii tui, Domininostri, tam beatæ passionis, nec-non et ab inferis resurrectionis,

In questo sacrificio, o Padre, noituoi ministri e il tuo popolo santocelebriamo il memoriale dellabeata passione, della risurrezio-ne dai morti e della gloriosa

Page 52: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

52

sed et in cælos gloriosæ ascen-sionis: offerimus præclaræ maie-

ascensione al cielo del Cristo tuoFiglio e nostro Signore; e of-

stati tuæ de tuis donis ac datishostiam puram, hostiam sanc-tam, hostiam immaculatam, Pa-nem sanctum vitæ æternæ etCalicem salutis perpetuæ.

friamo alla tua maestà divina,tra i doni che ci hai dato, lavittima pura, santa e immaco-lata, pane santo della vita eternae calice dell’eterna salvezza.

Invocazione a Dio perché accetti questo sacrificio ...

Supra quæ propitio ac serenovultu respicere digneris: et ac-cepta habere, sicuti accepta ha-bere dignatus es munera pueritui iusti Abel, et sacrificium Pa-triarchæ nostri Abrahæ, et quodtibi obtulit summus sacerdostuus Melchisedech, sanctumsacrificium, immaculatam ho-stiam.

Volgi sulla nostra offerta il tuosguardo sereno e benigno, comehai voluto accettare i doni diAbele, il giusto, il sacrificio diAbramo, nostro padre nella fe-de, e l’oblazione pura e santa diMelchisedech, tuo sommo sa-cerdote.aa

... e ci doni la sua grazia.

Supplices te rogamus, omnipo-tens Deus: iube hæc perferri permanus sancti Angeli tui in su-

Ti supplichiamo, Dio onnipoten-te: fa’ che questa offerta, per lemani del tuo Angelo santo, sia

blime altare tuum, in conspectudivinæ maiestatis tuæ; ut, quot-quot ex hac altaris participa-tione sacrosanctum Filii tui Cor-pus et Sanguinem sumpserimus,omni benedictione cælesti etgratia repleamur.a

portata sull’altare del cielo da-vanti alla tua maestà divina, per-ché su tutti noi che partecipiamodi questo altare, comunicando alsanto mistero del Corpo e San-gue del tuo Figlio, scenda lapienezza di ogni grazia e be-nedizione del cielo.

Page 53: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

Preghiera di intercessione per i defunti ...

Un Concelebrante:

Memento etiam, Domine, famu-lorum famularumque tuarumN. et N., qui nos præcesseruntcum signo fidei, et dormiunt insomno pacis.

Ipsis, Domine, et omnibus inChristo quiescentibus, locum re-frigerii, lucis et pacis, ut indul-geas, deprecamur.

Ricordati, o Signore, dei tuoifedeli N. e N., che ci hannopreceduto con il segno della fedee dormono il sonno della pace.a

Dona loro, Signore, e a tuttiquelli che riposano in Cristo, labeatitudine, la luce e la pace.a

... e per la nostra felicità eterna.

Un altro Concelebrante:

Nobis quoque peccatoribus fa-mulis tuis, de multitudine mi-serationum tuarum speranti-

Anche a noi, tuoi ministri, pec-catori, ma fiduciosi nella tuainfinita misericordia, concedi, o

bus, partem aliquam et socie-tatem donare digneris, cum tuissanctis Apostolis et Martyribus:cum Ioanne, Stephano,Matthia,Barnaba, Ignatio, Alexandro,Marcellino, Petro, Felicitate,Perpetua, Agatha, Lucia, Agne-te, Cæcilia, Anastasia et omni-bus Sanctis tuis: intra quorumnos consortium, non æstimatormeriti, sed veniæ, quæsumus,largitor admitte.

Signore, di aver parte nella co-munità dei tuoi santi apostoli emartiri: Giovanni, Stefano, Mat-tia, Barnaba, Ignazio, Alessan-dro, Marcellino e Pietro, Feli-cita, Perpetua, Agata, Lucia,Agnese, Cecilia, Anastasia e tuttii santi: ammettici a godere dellaloro sorte beata non per i nostrimeriti, ma per la ricchezza deltuo perdono.a

53

Page 54: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

Il Santo Padre:

Per Christum Dominum no-strum, per quem hæc omnia,Domine, semper bona creas,sanctificas, vivificas, benedicis,et præstas nobis.

Per Cristo nostro Signore tu, oDio, crei e santifichi sempre, faivivere, benedici e doni al mondoogni bene.a

Lode alla Trinità.

Il Santo Padre e i Concelebranti:

L’assemblea:

54

Page 55: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.
Page 56: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

ADORAZIONE DEI PASTORI

LUCA CAMBIASO

1567 -70

CATTEDRALE DI SAN LORENZO

GENOVA

Page 57: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

57

RITI DI COMUNIONE

Preghiera del Signore

Il Santo Padre:

L'assemblea:

Page 58: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

58

Il Santo Padre:

Libera nos, quæsumus, Domine,ab omnibus malis, da propitiuspacem in diebus nostris, ut, opemisericordiæ tuæ adiuti, et apeccato simus semper liberi etab omni perturbatione securi:exspectantes beatam spem etadventum Salvatoris nostri IesuChristi.

Liberaci, o Signore, da tutti imali, concedi la pace ai nostrigiorni, e con l’aiuto della tuamisericordia vivremo sempre li-beri dal peccato e sicuri da ogniturbamento, nell’attesa che sicompia la beata speranza evenga il nostro salvatore GesùCristo.

Page 59: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

59

L’assemblea:

Tuo è il regno, tua la potenza e la gloria nei secoli.

Rito della pace

Il Santo Padre:

Domine Iesu Christe, qui dixistiApostolis tuis: Pacem relinquovobis, pacem meam do vobis:ne respicias peccata nostra, sedfidem Ecclesiæ tuæ; eamquesecundum voluntatem tuam pa-cificare et coadunare digneris.Qui vivis et regnas in sæculasæculorum.

C. Amen.

Signore Gesù Cristo, che haidetto ai tuoi apostoli: «Vi lasciola pace, vi do la mia pace», nonguardare ai nostri peccati, maalla fede della tua Chiesa e do-nale unità e pace secondo la tuavolontà.Tu che vivi e regni nei secoli deisecoli.

C. Amen.

Il Santo Padre:

Pax Domini sit semper vo-biscum.

C. Et cum spiritu tuo.

La pace del Signore sia semprecon voi.

C. E con il tuo spirito.

Page 60: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

60

Il Diacono:

I presenti si scambiano un gesto di pace, come segno di comunione

fraterna.

Mentre il Santo Padre spezza il pane eucaristico, si canta:

Agnus Dei

(De Angelis)

La schola: L’assemblea:

La schola:

L'assemblea: La schola:

Page 61: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

61

L'assemblea:

Il Santo Padre:

Ecce Agnus Dei, ecce qui tollitpeccata mundi. Beati qui adcenam Agni vocati sunt.

Beati gli invitati alla Cena delSignore. Ecco l’Agnello di Dio,che toglie i peccati del mondo.

L’assemblea:

Domine, non sum dignus, utintres sub tectum meum, sedtantum dic verbo, et sanabituranima mea.

O Signore, non sono degno dipartecipare alla tua mensa: madi' soltanto una parola e io saròsalvato.

Il Santo Padre e i Concelebranti si comunicano al Corpo e al Sangue

di Cristo.

Anche i fedeli ricevono la comunione.

Page 62: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

62

Canti di comunione

HODIE CHRISTUS

La schola:

Hodie Christus natus est. Ho-die Salvator apparuit. Hodie interra canunt Angeli, lætanturArchangeli. Hodie exsultant iu-sti dicentes: Gloria in excelsisDeo!

Oggi Cristo è nato. Oggi è ap-parso il Salvatore. Oggi sullaterra cantano gli Angeli, si ral-legrano gli Arcangeli. Oggi i giu-sti esultano dicendo: Gloria aDio nel più alto dei cieli.

ADESTE, FIDELES

La schola:

C.

1.

Page 63: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

63

1. Accorrete, o fedeli, lieti, trionfanti: venite, venite in Betlemme,vedete il nato Re degli Angeli. Venite, adoriamo, venite, adoriamo;venite, adoriamo il Signore.

2. En grege relicto, humiles adcunas – vocati pastores adpro-perant: – et nos ovanti gradufestinemus:

2. Ecco, lasciato il gregge, gliumili pastori, chiamati allaculla, si avviano: anche noi af-frettiamoci con passo festante.

C. Venite, adoremus,...

3. Æterni Parentis splendoremæternum – velatum sub carnevidebimus: – Deum infantem,pannis involutum:

3. Vedremo lo splendore eternodell'eterno Padre fatto uomo:un Dio bambino, avvolto infasce.

C. Venite, adoremus,...

4. Pro nobis egenum et fœnocubantem – piis foveamus am-plexibus: – sic nos amantem quisnon redamaret?

4. Vogliamo teneramente ab-bracciare colui che per noi siè fatto povero ed è adagiatosul fieno: lui che tanto ci ama,chi non vorrà riamare?

C. Venite, adoremus,...

Pausa di silenzio per la preghiera personale.

Page 64: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

64

Orazione dopo la comunione

Il Santo Padre:

Oremus.Da nobis, quæsumus, DomineDeus noster, ut qui nativitatemRedemptoris nostri frequentaregaudemus, dignis conversatio-nibus ad eius mereamur per-venire consortium.Qui vivit et regnat in sæculasæculorum.

C. Amen.

Preghiamo.O Dio, che ci hai convocati acelebrare nella gioia la nascitadel Redentore, fa’ che testimo-niamo nella vita l’annunzio dellasalvezza, per giungere alla gloriadel cielo.Egli vive e regna nei secoli deisecoli.

C. Amen.

Page 65: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

RITI DI CONCLUSIONE

Benedizione

Il Santo Padre:

Dominus vobiscum.C. Et cum spiritu tuo.

Il Signore sia con voi.C. E con il tuo spirito.

Il Santo Padre:

Deus infinitæ bonitatis, qui in-carnatione Filii sui mundi te-nebras effugavit, et eius gloriosanativitate hanc noctem sacra-tissimam irradiavit, effuget a vo-bis tenebras vitiorum, et irradietcorda vestra luce virtutum.

Dio, che nella nascita del Cristosuo Figlio ha inondato di lucequesta notte santissima, allon-tani da voi le tenebre del malee vi illumini con la luce delbene.a

L’assemblea:

Il Santo Padre:

Quique eius salutiferæ nativita-tis gaudium magnum pastori-bus ab Angelo voluit nuntiari,ipse mentes vestras suo gaudioimpleat, et vos Evangelii suinuntios efficiat.

Dio, che mandò gli angeli a re-care ai pastori il lieto annunziodel Natale, vi faccia messaggeridel suo Vangelo.aa

L'assemblea:

65

Page 66: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

66

Il Santo Padre:

Et, qui per eius incarnationemterrena cælestibus sociavit, do-no vos suæ pacis et bonæ repleatvoluntatis, et vos faciat Ecclesiæconsortes esse cælestis.

Dio, che nel suo Figlio fattouomo ha congiunto la terra alcielo, vi riempia della sua pace edel suo amore.a

L’assemblea:

Il Santo Padre:

Et benedictio Dei omnipoten-tis, Patris et Filii c et SpiritusSancti, descendat super vos etmaneat semper.

E la benedizione di Dio onni-potente, Padre e Figlio c e Spi-rito Santo, discenda su di voi, econ voi rimanga sempre.

L’assemblea:

Page 67: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

67

Congedo

Il Diacono:

La messa è finita: andate in pace.

C. Rendiamo grazie a Dio.

L’immagine di Gesù Bambino, accompagnata da alcuni bambini

che recano un omaggio floreale, viene portata in processione al

Presepio della Basilica, dove il Santo Padre compie un atto di

venerazione.

C.

Page 68: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

Canto finale

TU SCENDI DALLE STELLE

La schola e l’assemblea:

68

1.

Page 69: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

2. A te, che sei del mondo il Creatore,mancaron panni e fuoco, o mio Signore.Caro eletto pargoletto, quanto questa povertàpiù m’innamora,poiché ti fece amor povero ancora.

3. Tu lasci il bel gioire di Dio nel senoe vieni qui a penare su questo fieno.Dolce amore del mio cuore, dove amor ti trasportò?O Gesù mio!Perché tanto patir per amor mio?

Page 70: SOLENNITÀ - La Santa Sede ·  · 2015-02-23spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spi-rito di consiglio e di fortezza, spiritodiconoscenzaeditimore del Signore.

ILLUSTRAZIONI:

GRANDES HEURES D’ANNE DE BRETAGNE

JEAN BOURDICHON – TOURS – VERS 1503 -1508

MS. LAT. 9474

BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE

PARIS

Riproduzione vietata

TUTTI I DIRITTI RISERVATI

A CURA DELL'UFFICIO DELLE CELEBRAZIONI LITURGICHE

DEL SOMMO PONTEFICE

(La serie completa dei libretti 2009 sarà disponibile previa prenotazione)

TIPOGRAFIA VATICANA