SnowExperts_Magazine_italiano

24
01/2012 italiano

description

01/2012 italiano per kayseri (tur) Pagina 10 Pagina 14 Pagina 15 Pagina 16 Pagina 18 Pagina 20 Pagina 22 Pagina 12 Pagina 6 Pagina 8 Pagina 7 Pagina 4 WWW.TECHNOALPIN.COM SOMMARIO Ai piedi del vulcano spento di Erciyes nasce il più grande comprensorio sciistico della Turchia MMS – manuale ma high-tech… Garanzia di neve per Kayseri (TUR) Comprensorio sciistico di Predigtstuhl (GER) „Senza intervento umano“ a Alebacken (SWE) Lo sapevate… Che cosa fa…? Francia Sostenibilità per Sörenberg (SUI)

Transcript of SnowExperts_Magazine_italiano

  • 01/2012 italiano

  • 14

    5

    11

    0408

    10

    20

    Il contenuto in breve

    Pagina 4

    Pagina 6

    Pagina 8

    Pagina 10

    Pagina 14

    Pagina 15

    Pagina 16

    Pagina 18

    Pagina 20

    TF10 il nuovo grande

    Comprensorio sciistico di Predigtstuhl (GER)Costruzione di un impianto misto completamente automatico

    Che cosa fa?Dagmar Geis

    Garanzia di neve per Kayseri (TUR)Ai piedi del vulcano spento di Erciyes nasce il pi grande

    comprensorio sciistico della Turchia

    MMS manuale ma high-tech

    AustriaTechnoAlpin costruisce a Mnichkirchen e Fiss

    Senza intervento umano a Alebacken (SWE)

    Sostenibilit per Srenberg (SUI)

    FranciaGaranzia di neve per Schnepfenried e Ascou

    ItaliaSauze e Plan de Corones continuano ad affidarsi a TechnoAlpin

    Feedback dei clienti Il successo della V3

    S O M M A R I O

    Pagina 22Lo sapevate

    Pagina 7

    Pagina 12

    il nuovo grandepresentazione prodotto

    garanzia di neve

    ma high-tech

    V3 sulla strada del successo

    per kayseri (tur)

    MMS - manuale

    feedback dei clienti

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • walter rieder & erich gummerer

    Cari lettori / care lettrici,

    negli ultimi anni ha tenuto banco il tema dellinnovazione. Si

    aveva quasi limpressione di aver trovato la nuova ricetta per

    il successo. Lazienda pi innovativa risultava essere sempre

    quella premiata dal successo.

    Grazie a continui perfezionamenti in tutti i settori, TechnoAlpin

    diventata a pieno titolo leader innovativo nel campo dellin-

    nevamento. Ogni vite, ogni valvola e ogni componente, anche

    il pi piccolo, di un impianto di innevamento, viene studiato fin

    nei minimi dettagli. In tutti i settori siamo alla continua ricerca

    di possibili miglioramenti. questo lobiettivo che ci proponia-

    mo. Non sempre per, miglioramenti e novit sono immediata-

    mente visibili agli occhi di tutti. Questa primavera, invece, le

    novit sono decisamente evidenti. Con il nuovo generatore a

    ventola automatico TF10 viene commercializzata la macchina

    pi potente mai realizzata da TechnoAlpin. In ambito manuale,

    il nuovo MMS (manual mobile snowgun) segue le orme del-

    lM18. Allinterno di questo numero siamo lieti di illustrarvi i

    nostri nuovi prodotti, che rappresentano la prova tangibile dello

    spirito di innovazione che continua a spronare noi di Techno-

    COLOPHONE Editore: TechnoAlpin AG/SpA Via P.-Agostini-Strae 2 39100 Bolzano/Bozen Alto Adige/Sd-

    tirol/South Tyrol Italia/Italien/Italy Tel. +39 0471 550 550 Fax +39 0471 200 441 [email protected]

    www.technoalpin.com Responsabile per i contenuti: Erich Gummerer Redazione: Patrizia Pircher Design: dv media,

    Varna (BZ) www.designverbindet.it Stampa: Dialogwerkstatt, Bressanone Ristampa, divulgazione e utilizzo elettroni-

    co consentito solo previo espresso consenso delleditore Stato: Aprile 2012

    Alpin. In un periodo economico cos difficile, questa

    la strada verso il successo che abbiamo deciso di

    percorrere.

    Unaltra ricetta per il successo di TechnoAlpin viene

    descritta nella rubrica Che cosa fa?, nella quale

    vi presentiamo Dagmar Geis, responsabile del reparto

    controllo di qualit. E naturalmente non potevano man-

    care altri interessanti progetti che abbiamo realizzato

    nel mondo. Vi verranno presentati impianti piccoli ma

    efficienti come quello di Alebacken (SWE), ma anche

    limpianto di innevamento pi grande della Turchia.

    Buona lettura!

    Walter Rieder e Erich Gummerer

    E D I T O R I A L

    aprile 2012

    S N O W E X P E R T S E D I T O R I A L 32

  • 1Non stata incrementata solo la capacit dinnevamen-

    to, ma anche la gittata. Il TF10 dispone di unincredibile

    gittata e cosparge unampia superficie. In questo modo

    garantisce una qualit della neve costante sullintera area

    innevata. Inoltre si riduce in modo sensibile il tempo di

    preparazione delle piste. I 16 stadi di regolazione assicu-

    rano una neve ottimale in tutte le condizioni climatiche.

    Frequenza sonora adeguataLa potenza dinnevamento non comunque lunico van-

    taggio offerto dal TF10. La nuova turbina con motore

    interno e una velocit di rotazione di 1.500 giri/min.

    rende questa macchina particolarmente silenziosa ed

    insensibile alle vibrazioni. Inoltre il TF10, in virt della

    Del TF10 c una cosa su tutte che colpisce al primo sguar-

    do: la grandezza! Con un diametro turbina di 90 cm, questo

    generatore di gran lunga il pi grande fra tutti i generatori a

    ventola finora prodotti da TechnoAlpin. Le dimensioni rifletto-

    no le notevoli capacit di innevamento. Con 24 ugelli del tipo

    Quadrijet e 8 nucleatori, il TF10 una delle macchine pi po-

    tenti reperibili in commercio. Il nostro obiettivo era quello di

    aumentare sensibilmente lefficienza, racconta Walter Rieder,

    Responsabile dellUfficio tecnico di TechnoAlpin. La potenza

    della macchina in condizioni di temperature marginali dav-

    vero impressionante. Questinverno abbiamo consegnato una

    prima pre-serie di prova ottenendo un feedback straordinaria-

    mente positivo, soprattutto allinizio, alle temperature margina-

    li, conferma Rieder.

    P R E S E N T A Z I O N E D E L P R O D O T T O

    Dopo due anni di sviluppo ed innumerevoli test: TechnoAlpin ora pronta a commercializzare il nuovo gene-

    ratore a ventola completamente automatico TF10.

    il nuovo grande

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • la regolazione verticale. La tastiera con display grafico

    a colori e retroilluminazione a LED integrata nella ca-

    rena e dispone di un tettuccio di protezione e di una

    protezione anti-vandalismo. Nel TF10 sono stati man-

    tenuti i componenti collaudati come gli ugelli Quadrijet

    con inserto in ceramica e il compressore esente da olio

    da 4 kW.

    Per concludere possiamo affermare che il TF10 rap-

    presenta un nuovo principio nellinnevamento tecnico.

    Siamo convinti che TechnoAlpin continuer a imporre

    nuovi standard anche con questa macchina, ribadisce

    Rieder.

    frequenza sonora pi bassa, ha un suono molto pi gradevo-

    le, racconta Rieder. La disposizione dei componenti principali,

    quali motore, compressore, quadro elettrico e blocco valvole

    intorno allasse centrale della macchina, e il baricentro abbas-

    sato contribuiscono a migliorarne manovrabilit ed equilibrio.

    Intuitivit di serieIl TF10 si caratterizza inoltre per lutilizzo intuitivo. Tutti i comandi

    usati pi di frequente, quali alzo, tastiera, sbloccaggio rotazione

    e arresto di emergenza, si trovano sullo stesso lato della mac-

    china. La collaudata cartuccia del filtro in acciaio inossidabile di

    tipo WEDGE WIRE senza saldature installata anche sul TF10.

    Una novit invece rappresentata dallalzo con rinvio angolare e

    rapporto di trasmissione 2:1, che semplifica considerevolmente

    S N O W E X P E R T S P R E S E N T A Z I O N E D E L P R O D O T T O 54

  • 2www.skilift-predigtstuhl.de

    predigtstuhl850 - 1.024 m sul livello del mare

    2 T40 mobili

    4 lance V3 mobili

    9 pozzetti standard

    6 Hydromat WO

    SP da 25 l/s. o 450 m o 177kW

    Impianto torre di raffreddamento 25l/sec

    750 m di tubi di ghisa DN150

    750 m di cavi in alluminio

    750 m di linea dati

    ATASSplus

    Uno sguardo al progetto

    Nel comprensorio sciistico di Predigtstuhl (GER), nella Foresta

    Bavarese, il primo skilift stato costruito gi negli anni Ses-

    santa. Per lungo tempo si cercato di garantire la stagione

    sciistica sulle piste, che si estendono dai 850 m ai 1.024 m,

    senza innevamento tecnico. Lo scorso anno, per, le crescenti

    esigenze degli sciatori hanno convinto i responsabili ad investi-

    re nellinnevamento. Florian Kaiser, rappresentante della terza

    generazione di gestori del comprensorio sciistico, conferma:

    Continueremo ad avere successo in futuro solo se riusciamo

    ad offrire allo sciatore le condizioni migliori. Ad iniziare dagli

    ampi parcheggi gratuiti, dalla cortesia del personale,

    sino ad arrivare alle piste preparate in modo perfetto.

    Dopo una prolungata fase di prova, a Predigtstuhl si

    optato per il know-how di TechnoAlpin. Nonostante

    i difficili processi di autorizzazione, la prima fase dei

    lavori stata completata in concomitanza con linizio

    dellinverno, in tempo quindi per garantire un afflus-

    so ininterrotto di appassionati. stato realizzato un

    impianto misto completamente automatico che viene

    gestito con il software ATASSplus.

    P R O G E T T O A P R E D I G T S T U H L

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • 3Dagmar Geis

    S N O W E X P E R T S D A G M A R G E I S

    sono stati effettuati controlli al ricevimento merci su un

    totale di 65.000 pezzi. Il che corrisponde a un controllo

    a campione pari al 2,6% di tutti gli articoli consegnati.

    Nel 2010 i pezzi controllati erano stati 43.000, rife-

    risce. Limportanza di questa attivit dimostrata dal

    numero di reclami. Nel solo 2011 sono state rilevate

    difformit in circa 400 occasioni e i reclami hanno inte-

    ressato nel complesso 40.000 pezzi. Senza il contribu-

    to del team, questi pezzi sarebbero entrati a far parte

    del ciclo produttivo arrivando al magazzino. Limpegno

    comporta anche successi a lungo termine. I nostri for-

    nitori hanno capito che cosa pretendiamo da loro e i

    difetti sulla merce consegnata sono sempre meno. Nel

    2010 i reclami hanno interessato il 3,5% di tutti gli ar-

    ticoli consegnati; nel 2011, con controlli pi intensi, la

    percentuale stata dell1,6%, racconta Dagmar Geis,

    non senza orgoglio.

    la qualitnon frutto del caso (John Ruskin)

    C H E C O S A F A ?

    , questo il motto di Dagmar Geis. Nata ad Ingolstadt (GER),

    lavora per TechnoAlpin dal 2000. Inizialmente si occupava della

    produzione, ma nel 2006 ha iniziato a sviluppare il reparto di

    controllo di qualit. Il compito principale della mia squadra

    quello di effettuare il controllo al ricevimento merci per produ-

    zione, magazzino ricambi e impiantistica. Ci occupiamo inoltre

    della gestione dei reclami e del controllo delle linee di produ-

    zione, spiega la responsabile del controllo di qualit. Il team,

    composto da quattro persone, svolge un ruolo importante non

    solo per quanto riguarda il ricevimento merci. Tra le sue sfere

    di competenza rientra anche il controllo finale dei componenti

    montati, prima della consegna ai clienti.

    Visto che noi di TechnoAlpin non vogliamo lasciare la qualit al

    caso, effettuiamo controlli approfonditi della merce in ingresso

    e in uscita per soddisfare i requisiti pi sofisticati, spiega Dag-

    mar Geis. Requisiti che sono aumentati nel corso del tempo,

    e cos i controlli si moltiplicano di anno in anno. Nel 2011

    76

  • 4 nuovi standard a kayseri

    La citt di Kayseri si trova a 1.054 m di altitudine, mentre il com-

    prensorio sciistico si estende dai 2.100 m fino a quasi 3.000 m.

    Le pendici dellErciyes sono il luogo ideale in cui realizzare un

    comprensorio sciistico. Sono piatte in basso, mentre nella par-

    te superiore offrono discese pi ripide. La cima del vulcano,

    che supera i 4.000 m, innevata per tutto il corso dellanno;

    nei mesi invernali grandi quantit di neve naturale raggiungono

    anche la pianura sottostante. Qualche anno fa degli investitori

    locali hanno riconosciuto il potenziale di questa localit. Cos

    stato avviato un progetto che prevedeva la trasforma-

    zione di un piccolo comprensorio nel pi grande centro

    sciistico della Turchia. 800.000 pernottamenti allanno

    lobiettivo dichiarato. Il progetto viene finanziato dallo

    stato, dalla citt e da investitori privati.

    Il progetto ha preso il via nellestate del 2010 con la

    costruzione dei primi impianti di risalita. Alla fine dei

    lavori saranno 21 gli skilift disponibili. Nel 2011 stata

    Kayseri si trova nel cuore della Turchia, ai piedi del vulcano spento di Erciyes. Negli ultimi 10 anni il numero

    di abitanti della citt quasi raddoppiato. Ora nella localit vive quasi un milione di persone. Sulle pendici

    dellErciyes in fase di realizzazione un nuovo comprensorio sciistico destinato a diventare, una volta ulti-

    mato, il pi grande della Turchia.

    P R O G E T T O A K A Y S E R I

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • www.erciyes-zumrut.com

    S N O W E X P E R T S K A Y S E R I

    costruita una seggiovia ad aggancio automatico a quattro

    posti con sedili riscaldati e copertura. Nella primavera del 2012

    inizier anche la costruzione dellimpianto di innevamento che

    dovrebbe essere completato per linizio della stagione invernale

    2012/2013. Per questo grande progetto i responsabili locali si

    affidano al know-how di TechnoAlpin. Verr fornito un impianto

    completamente automatico chiavi in mano, completo di mate-

    riale di linea e unit di controllo. Sulle diverse piste verranno

    installati 82 generatori a ventola del tipo T40 e 54 lance V3.

    4 stazioni di pompaggio assicurano invece ladduzione dacqua

    sul campo. Oltre al lago di accumulo che si trova sul passo

    Erciyes con una capacit di 1 milione di m dacqua, verr

    realizzato un secondo bacino con una portata di 200.000 m. Il

    risultato: sar possibile innevare una superficie di 960.000 m

    in appena una settimana.

    Per garantire unelevata qualit in tutti i settori, i

    responsabili locali si affidano ad aziende e consulenti

    del settore alpino. Verr completamente rivista anche

    linfrastruttura dellErciyes Ski Center. Il programma

    prevede la realizzazione di alloggi sia semplici che lus-

    suosi. Da qui lesigenza di un ulteriore sviluppo. Con

    limpiego della pi moderna tecnologia in tutti i settori,

    verranno imposti nuovi standard per lo sport invernale

    in Turchia. Si spera cos di portare altri investitori a

    Kayseri. Nel giro di pochi anni si spera di riempire i

    5.000 posti letto disponibili. Oltre alle condizioni ideali

    in montagna, dovrebbero fungere da propulsore anche

    la posizione geografica centrale e la ricchezza culturale

    di Kayseri. Laeroporto di Kayseri dista solo 30 minuti

    dal comprensorio sciistico.

    2 T40 mobili

    47 T40 mobili con E-Motore

    33 T40 su torre 1,6 m

    54 V3 aria centralizzata

    30 km di tubi in ghisa

    32 km di cavi dati

    84 km di cavi in alluminio

    4 pompe da 75 kW

    5 pompe da 160 kW

    2 pompe da 250 kW

    1 pompa da 355 kW

    1 pompa sommersa da 7 kW

    2 pompe sommerse da 22 kW

    1 torre di raffreddamento 75 l/s

    2 compressori 15 kW

    1 compressore 132 kW

    1 compressore 200 kW

    Uno sguardo al progetto

    98

  • 5P R E S E N T A Z I O N E D E L P R O D O T T O

    manualema high-techOltre al TF10 completamente automatico, il reparto svilup-

    po di TechnoAlpin ha dato il meglio di s anche nel settore

    dellinnevamento manuale. LMMS (Manual Mobile Snowgun)

    concepito come generatore di neve mobile e va pertanto

    ad aggiungersi alla macchina manuale su torre MTS (Manual

    Tower Snowgun).

    La prima cosa che si nota che, diversamente dal passato,

    gli ugelli vengono attivati o disattivati non pi direttamente

    sulla corona, bens in una posizione centrale sulla macchina.

    I generatori di neve del tipo MMS dispongono di serie di un

    sensore temperatura, i cui valori di misura possono essere

    letti sul display. Ovviamente anche su questo gene-

    ratore di neve manuale si utilizzano gli stessi com-

    ponenti di qualit come sulle macchine automatiche,

    come gli ugelli Quadrijet con inserto in ceramica, il

    compressore senza olio ed il filtro dacqua senza sal-

    datura del tipo WEDGE WIRE.

    Inoltre nella versione Premium, sul display possono

    essere visualizzati diversi messaggi di stato e di erro-

    re, nonch parametri, quali ad esempio la temperatura

    dellaria. possibile anche selezionare la qualit della

    neve; il software proporr poi quali stadi aprire a secon-

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • da delle condizioni predominanti. La rotazione di MMS Premium

    consente un angolo di brandeggio automatico fino a 180. In

    questo modo la neve arriva dove ce n effettivamente bisogno.

    Lattacco dellacqua centralizzata situato sul punto pi profondo

    del generatore di neve dispone di uno scarico meccanico.

    LMMS rappresenta una simbiosi ottimale tra com-

    ponenti di nuova e vecchia generazione. Lutilizzo e la

    regolazione degli stadi sono stati sensibilmente sempli-

    ficati, pur mantenendo inalterata la qualit della neve,

    conclude Walter Rieder.

    S N O W E X P E R T S P R E S E N T A Z I O N E D E L P R O D O T T O 1 11 0

  • www.schischaukel.net6.1

    31 M18 su lift 3,5 m

    2 M18 mobili

    27 T40 su lift

    2 T40 mobili

    5 T60 su lift

    14 macchine esistenti

    117 pozzetti

    2,8 km di condotte e cavi

    1 stazione di pompaggio da 2x 33 l/s o 160 kW

    1 stazione di pompaggio da 2x 30 l/s o 90 kW

    1 stazione di pompaggio da 2x 35 l/s o 160 kW

    1 stazione di pompaggio da 50 l/s o 75 kW

    Stazione di rifornimento da 35 l/s o 30 kW

    ATASSplus

    Uno sguardo al progetto

    P R O G E T T I I N A U S T R I A

    proviene da TechnoAlpin. Dopo il primo ampliamento dellim-

    pianto di innevamento avvenuto nel 2009, nel 2011 il carosello

    sciistico di Mnichkirchen-Mariensee (AUT) ha deciso di inve-

    stire ulteriormente nellinnevamento. Anche per questa secon-

    da fase dei lavori si optato per il know-how di TechnoAlpin.

    Continui interventi di ammodernamento hanno trasformato il ca-

    rosello sciistico di Mnichkirchen-Mariensee da comprensorio

    poco conosciuto in uno dei comprensori leader nellAustria orien-

    tale. In particolare stato scoperto dagli appassionati di sci che

    vivono nella vicina capitale austriaca, Vienna. La ricetta del suc-

    cesso una sola: piste perfette e servizio eccellente. Delle piste

    si occupano prevalentemente i generatori di neve TechnoAlpin.

    Dopo la modernizzazione e lampliamento dellimpianto di inne-

    vamento avvenuti nel 2009 nellarea della Panoramabahn a Ma-

    riensee, questanno si proceduto ad un ulteriore ampliamento

    sul Mnichkirchner Schwaig. Al termine dei lavori, sono ora 70 i

    generatori di neve che assicurano linnevamento su tutte

    le piste. La neve tecnica non serve per solo per le piste

    alpine. Madre natura pu contare sullaiuto della neve

    tecnica anche nel nuovo fun park, con trampolino, rail

    e butter box. 4 stazioni di pompaggio assicurano invece

    ladduzione dacqua sullintero comprensorio. Le torri di

    raffreddamento portano lacqua ad una temperatura ot-

    timale in modo da aumentare lefficienza dellimpianto.

    Il carosello sciistico di Mnichkirchen-Mariensee si

    estende da 870 m a 1.450 m. 4 seggiovie, uno skilift e

    una manovia assicurano la risalita lungo i 13,5 chilome-

    tri di piste. Per aumentare la sicurezza, si investito an-

    che nella diffusione delle piste per famiglie. Non a caso il

    comprensorio sciistico nella Bassa Austria stato nomi-

    nato vincitore del test sia nella categoria della cura delle

    piste sia nella categoria migliore innevamento.

    la neveper vienna

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • www.serfaus-fiss-ladis.at

    6.2

    3 T40 su torre con aria centralizzata

    10 T60 su torre con aria centralizzata

    1 T40 mobile

    1 T60 mobile

    1 V3

    Pozzetti e materiale di linea

    ATASSplus

    Uno sguardo al progetto

    TechnoAlpinora anche a fi ssChe linnevamento tecnico sia unassoluta necessit per una

    qualit delle piste ottimale, lo hanno capito ormai da tempo

    i responsabili dei comprensori consorziati di Serfaus-Fiss-

    Ladis (AUT). Dopo la stretta collaborazione instaurata tra

    Serfaus e TechnoAlpin nel lontano 1992, nel 2011 anche la

    Fisser Bergbahnen AG ha deciso di affidarsi alla garanzia di

    neve TechnoAlpin. Finora sulle piste di Fiss venivano impiegate

    in prevalenza lance. Durante lampliamento della nuova pista

    Zwlferabfahrt si invece optato per la prima volta per i ge-

    neratori a ventola TechnoAlpin. La gittata e la quantit di neve

    superiore, associate a una ridotta ventosit, sono stati i fattori

    decisivi che hanno portato a questa decisione.

    La nuova pista nera lungo la Zwlferbahn lunga 1,8 km. Sui

    430 metri di dislivello sono stati installati 13 generatori a ventola

    su torre, due generatori mobili e una lancia. Per migliorare leffi-

    cienza e garantire una qualit della neve costante, limpianto ver-

    r gestito tramite il software intelligente ATASSplus. Nella scorsa

    stagione invernale questo impianto di forte richiamo riuscito a

    consolidare la propria posizione. Particolarmente apprezzati dagli

    addetti allinnevamento i punti di forza a temperature marginali.

    Dalla collaborazione dei comprensori sciistici Serfaus e

    Fiss-Ladis sono nati 200 chilometri di piste con diversi

    gradi di difficolt pronti ad accogliere gli amanti dello

    sci. Piste da slittino, fun park, parchi giochi per i piccoli

    e oltre 100 km di piste da fondo assicurano unofferta

    variegata per tutti i gusti. Attualmente vengono innevati

    tecnicamente quasi 150 km di piste, ma in program-

    ma un ulteriore ampliamento.

    S N O W E X P E R T S P R O G E T T I I N A U S T R I A 1 31 2

  • www.alebacken.nu

    7 impianto automatico ad alebacken

    Appena 20 km a nord di Gteborg (SWE) si trova il piccolo com-

    prensorio di Alebacken. Le due piste, lunghe circa 400 m, sono

    aperte soprattutto di sera. Il principale vantaggio di Alebacken

    il suo territorio di riferimento. Nei 25 km circostanti vivono

    infatti 1,2 milioni di persone. Proprio grazie a questa posizione

    centrale il comprensorio riceve quotidianamente dai 200 ai 500

    ospiti. Limpianto viene gestito da un consorzio. Quattro anni fa

    Alebacken ha deciso di convertire gli impianti di risalita e di in-

    nevamento esistenti. I requisiti per quanto concerne limpianto

    di innevamento sono molto alti. Vista la vicinanza al mare, ad

    Alebacken c un clima particolarmente mite. Inoltre limpianto

    deve poter essere azionato con il minimo impiego di personale.

    Per due anni sono stati testati diversi sistemi. Alla fine la scelta

    caduta su TechnoAlpin e si optato per la realizzazione di un

    impianto completamente automatico. TechnoAlpin ci ha pro-

    posto una soluzione completa che ci consente di produrre neve

    di altissima qualit senza limpiego di personale. Il principale

    vantaggio di TechnoAlpin era la competenza tecnica e linteres-

    se che ci stato dimostrato, nonostante le piccole dimensioni

    del nostro comprensorio, cos John Hansson, Presidente del

    consorzio Alebacken motiva la sua decisione.

    Nella prima fase di ampliamento stata predisposta lalimenta-

    zione elettrica e allestita la stazione di pompaggio. Sono state

    inoltre installate 8 lance V3. Il montaggio stato effettuato

    dagli stessi soci del consorzio. Limpianto stato messo pun-

    tualmente in funzione lo scorso autunno.

    Nella prima stagione, il consumo di energia si ridot-

    to del 32% rispetto a quello dellimpianto precedente,

    racconta Hansson. Ci dipende dal fatto che i nuovi

    generatori di neve producono pi neve quando fa fred-

    do, che sono in grado di innevare anche a temperature

    marginali e che sono pi produttivi in presenza di varia-

    zioni termiche frequenti. Grazie al software intelligente

    ATASSplus limpianto lavora notte dopo notte senza bi-

    sogno di intervento umano.

    Ad Alebacken vengono perseguiti altri obiettivi ambizio-

    si: Il nostro scopo quello di generare una copertura

    di neve di 50 cm sullintero impianto in appena 24 ore.

    Per conseguire questo obiettivo, seguiamo il master-

    plan di TechnoAlpin e installeremo altre pompe ad alta

    pressione e generatori di neve, cos Hansson parla dei

    programmi per il futuro.

    P R O G E T T I

    8 V3

    Automazione della stazione

    di pompaggio esistente

    ATASSplus

    Uno sguardo al progetto

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • 8www.soerenberg.ch/bahnen

    sostenibilit per srenberg

    Sono ormai alcuni anni che TechnoAlpin rifornisce generatori di

    neve al comprensorio sciistico svizzero di Srenberg. Nel 2011

    i responsabili locali hanno affidato a TechnoAlpin anche il set-

    tore dellautomazione, scegliendo la nostra azienda come forni-

    tore e progettista dellelettromeccanica. I lavori di costruzione e

    ristrutturazione sono iniziati nellautunno 2011 e proseguiranno

    anche nel 2012. Il programma prevede innanzitutto lamplia-

    mento e lautomazione delle stazioni di pompaggio esistenti.

    Tutti i comandi gi disponibili verranno integrati nel sistema di

    controllo ATASSplus. Anche i quasi 20 generatori a ventola di

    TechnoAlpin verranno in futuro gestiti tramite ATASSplus.

    Con lautomazione dellimpianto ci si prefigge una finalit am-

    biziosa: le risorse disponibili devono essere utilizzate in modo

    efficiente e senza sprechi. Nel 2011 stata commercializzata

    la nuova versione di ATASSplus che verr utilizzata ora anche

    a Srenberg. Solo con impianti completamente automatici

    possibile sfruttare al meglio e in modo facile ed efficiente le

    sempre pi brevi finestre temporali per la generazione della

    neve oppure reagire in modo rapido alle modifiche dei parame-

    tri rilevanti. Il software raccoglie i dati dei generatori di neve e

    delle stazioni meteo ottimizzando la produzione di neve in fun-

    zione delle condizioni predominanti. In questo modo si rende

    possibile una gestione intelligente dellacqua e dellaria, non-

    ch un monitoraggio continuo dellenergia. Gli stati operativi e

    il consumo delle risorse possono essere controllati e analizzati

    con la massima precisione, mentre i costi di esercizio possono

    essere ottimizzati, con la garanzia di una qualit di neve co-

    stante per lintera lunghezza della pista. Lo hanno capito anche

    i responsabili di Srenberg.

    S N O W E X P E R T S P R O G E T T I

    Per questa localit le esigenze di uomo e natura vanno

    di pari passo. Il comprensorio sciistico parte della

    biosfera UNESCO dellEntlebuch, una regione in cui

    literazione tra uomo e natura di fondamentale im-

    portanza. Lobiettivo quello di elaborare strategie per

    lo sfruttamento sostenibile dellambiente e la conser-

    vazione della natura in tutti i suoi aspetti. Con linizio

    dellautomazione dellimpianto ad opera di TechnoAlpin

    stato fatto un grosso passo in avanti nella direzione

    della sostenibilit.

    1 51 4

  • www.leschnepf.com

    9.1

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

    20 V3 con aria centralizzata

    2 T40 su torre

    3 T40 mobili

    18 pozzetti

    6 pozzetti combinati

    2.650 m di materiale di linea

    Stazione di pompaggio da 180 m/h

    Compressore da 90 kW

    Lago di accumulo da 13.000 m

    ATASSplus

    Uno sguardo al progetto

    fi nalmente garanzia di neve

    per schnepfenried

    Nel 2005 TechnoAlpin France ha consegnato i primi generatori

    al comprensorio sciistico di Schnepfenried (FRA). Da allora un

    M20 con pompa autonoma si occupa di coadiuvare la natura

    nei Vosgi. Nonostante le condizioni difficili con temperature mar-

    ginali e unelevata umidit dellaria, lM20 ha riscosso enorme

    successo producendo elevate quantit di neve di qualit eccel-

    lente. Tuttavia ci sono voluti altri 5 anni prima che si creassero le

    condizioni per un ulteriore ampliamento. Unattesa che ha messo

    a dura prova la pazienza dei responsabili del comprensorio.

    Nel 2010 stato finalmente avviato un processo di moderniz-

    zazione del comprensorio sciistico. Gli skilift esistenti sono stati

    rinnovati e integrati, il settore della ristorazione ampliato, sono

    state appianate le piste ed stato costruito un nuovo edificio

    per la vendita dei biglietti.

    Schnepfenried si trova sul confine franco-tedesco nella

    regione di Munster. Dei quattro comprensori della re-

    gione, Schnepfenried, con le sue 12 piste, chilometri-

    che piste da fondo e uno Snow-Park, sicuramente il

    pi grande. Nel 2011 sono state aggiunte anche offerte

    per i principianti. La sfida principale di garantire con-

    dizioni ottimali nonostante le temperature miti stata

    pienamente superata dal nuovo impianto.

    Alla fine stato ampliato anche il settore dellinnevamento. Si

    optato per un impianto misto di casa TechnoAlpin. Nel 2010

    sono stati completati i lavori in loco e sul nuovo lago di accu-

    mulo. Sempre nel 2010 stato ultimato ledificio destinato ad

    alloggiare la nuova stazione di pompaggio, che serve anche da

    garage per i veicoli battipista e da magazzino.

    Nellestate del 2011 si quindi proceduto allinstallazione di

    25 generatori di neve. Da allora limpianto completamente au-

    tomatico assicura condizioni delle piste ottimali nel comprenso-

    rio di Schnepfenried, che si trova ad unaltitudine compresa tra

    i 1.020 e i 1.258 m. Le lance e i generatori a ventola vengono

    impiegati soprattutto a temperature marginali.

    P R O G E T T I I N F R A N C I A

  • www.ascou-ski.com

    9.2Ascou una piccola localit nella parte occidentale della

    Francia. Negli anni Sessanta degli 800 abitanti che lo

    popolavano ne erano rimasti a malapena un centinaio.

    Grazie allo sviluppo turistico, il numero di abitanti tor-

    nato a crescere. Con 14 piste, Ascou-Pailhres vanta

    unofferta di proposte alquanto variegata.

    automazioneper ascou

    S N O W E X P E R T S P R O G E T T I I N F R A N C I A

    Nel sud-ovest della Francia, nel cuore dei Pirenei, si trova il

    comprensorio sciistico di Ascou-Pailhres. Gi da alcuni anni

    ci si affida allinnevamento tramite una lancia semi-automati-

    ca. Tuttavia questa garantiva finora la copertura solo del tratto

    inferiore del comprensorio. Nel settore in alto ci si affidava

    esclusivamente alla neve naturale. Nel 2011 si deciso di

    cambiare.

    Insieme allampliamento del tratto superiore di pista si deciso

    di automatizzare anche limpianto esistente. In questo modo si

    evitavano sprechi delle risorse disponibili, aumentando nel con-

    tempo lefficienza dellimpianto. Per conseguire questo obiet-

    tivo, la scelta caduta sul know-how di TechnoAlpin France.

    Una nuova pompa aumenta la portata dacqua e la pressione.

    La potenza di pompaggio stata raddoppiata. Sono stati instal-

    lati nuovi generatori di neve, mentre quelli esistenti sono stati

    automatizzati al fine di ottimizzare la qualit della neve. Il nuovo

    impianto verr in futuro gestito tramite il sistema di controllo

    ATASSplus di TechnoAlpin.

    8 V3

    Automazione delle 18 lance esistenti

    1.250 m di cavi dati per lautomazione

    550 m di materiale di linea

    Stazione di pompaggio da 120 m/h

    ATASSplus

    Uno sguardo al progetto

    1 71 6

  • www.kronplatz.com

    10.1 13 T60 su lift 3,5 m 3 pompe ad alta pressione FIP da 50 l/s

    o 630 kW

    3 pompe ad alta pressione Caprari

    da 37,5 l/s o 250 kW

    8 pompe sommerse Caprari da 22 kW

    2 torri di raffreddamento 75B

    69 pozzetti armati

    15 km di cavi in alluminio

    8 km di cavi dati

    8 km di conduttori di onde luminose

    4,5 km di tubi in ghisa DN400 PN85-PN40

    2,7 km di tubi in ghisa DN250 PN40

    590 m di tubi in ghisa DN150

    1,4 km di tubi in ghisa DN125

    Uno sguardo al progetto

    Da anni ormai a Plan de Corones (Alto Adige / ITA) ci si affida

    agli impianti TechnoAlpin. Anche sulla nuova pista Ried si

    optato ancora una volta per il know-how degli snow experts.

    La commessa di TechnoAlpin comprendeva tutto il materiale di

    linea e idraulico, i punti di allaccio, cavi in alluminio e cavi dati

    e 13 generatori di neve.

    La nuova pista Ried si trova lungo il costone che porta da Plan

    de Corones a Perca e consente di raggiungere il comprensorio

    con maggiore facilit. Il nuovo tratto, lungo 4,7 km, si dirama

    dalla pista dello Spitzhorn. Su questo nuovo tratto, TechnoAlpin

    ha installato, tra gli altri, 4,5 km di tubi in ghisa di classe DN

    400 PN85 - PN40. Si tratta del primo impiego di cavi DN 400

    di classe PN85 per linnevamento. Durante la posa dei cavi con

    una classe di pressione cos alta, TechnoAlpin si occupata

    anche della supervisione dei lavori.

    Per portare lacqua dal punto di prelievo alla cima del Plan de

    Corones e ai generatori di neve sono state installate 6 pompe

    ad alta pressione e 8 pompe sommerse. 2 torri di raffredda-

    mento 75B garantiscono una temperatura dellacqua ottima-

    le, aumentando cos lefficienza dellimpianto. Nel complesso

    TechnoAlpin ha fornito 69 punti di allaccio con Hydromat, elet-

    trante, ecc., 15 km di cavi in alluminio e 8 km di cavi dati e

    conduttori di onde luminose. Nel tratto superiore della pista

    linnevamento sar in futuro affidato a 13 T60. Il vo-

    lume totale dellordine per TechnoAlpin ha raggiunto

    pertanto la quota di 2,2 milioni di Euro.

    Il progetto di Ried non prevedeva comunque solo investi-

    menti sulla pista. Per contrastare laffl usso incontrollato

    degli sciatori, a valle stata costruita una stazione che

    conduce comodamente e soprattutto ecologicamente gli

    ospiti no alle piste. Il tratto regionale collega Plan de Co-

    rones ai comprensori sciistici dellAlta Val Pusteria e del

    Tirolo Orientale. In futuro previsto anche il collegamento

    con Bolzano e Innsbruck. In questo modo i responsabili

    sperano di ridurre del 20% il volume di traffi co.

    in trenosulla pista

    P R O G E T T I I N I T A L I A

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • www.vialattea.it

    10.2

    31 V3

    31 pozzetti

    2,5 km di tubi in ghisa

    2,5 km di cavi in alluminio

    Uno sguardo al progetto

    nuovo splendore per la gran pistaLa Gran Pista a Sauze dOulx vanta una lunga tradizione. Ne-

    gli ultimi anni aveva per perso un po del suo splendore. Per

    contrastare questa situazione e ridare alla Gran Pista il fascino

    perduto, nel 2011 sono stati effettuati una serie di interventi.

    La pista stata allargata e la superficie appianata. La pista

    stata allungata nel tratto inferiore, offrendo cos agli sciatori un

    pista nera davvero unica che si estende dai 2.700 m ai 1.300

    m. Naturalmente si investito anche nellinnevamento del nuo-

    vo tratto. Su unestensione di 2,5 km sono state installate 31

    lance V3 complete di pozzetti. Abbiamo gi collaborato con

    TechnoAlpin; per questo abbiamo scelto i generatori di

    neve completamente automatici di TechnoAlpin anche

    per questo difficile impianto, spiega il responsabile

    dellinnevamento Franco Annestai.

    Sauze dOulx fa parte del comprensorio sciistico della

    Vialattea, che comprende anche i comuni di Sestriere,

    Sansicario, Cesana, Claviere e Monginevro (FRA). La

    Vialattea offre ben 140 piste e 92 impianti di risalita. La

    Gran Pista, con una lunghezza complessiva di 8 km,

    la pi lunga del comprensorio.

    S N O W E X P E R T S P R O G E T T I I N I T A L I A 1 91 8

  • 11

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

    sulla strada del successo

    F E E D B A C K D E I C L I E N T I

    La lancia V3 ha superato il secondo inverno di lavoro. Il successo della testa della lancia rotonda ottimizzata ormai

    un dato di fatto. Nel 2011 sono usciti dalla produzione di Bolzano circa 1.300 pezzi della nuova V3. Un motivo suffi -

    ciente per valutare i feedback che clienti di tutto il mondo ci possono dare in merito alla capacit di innevamento.

    Dal sud allestremo nord. La lancia V3 viene utilizzata anche a

    Idre Fjll (SWE). In questa localit, nel 2003, stata avviata la

    ristrutturazione dellimpianto esistente e la sua trasformazione

    in un impianto automatico. Abbiamo optato per TechnoAlpin

    perch siamo convinti della qualit dei suoi prodotti. Attual-

    mente disponiamo di 105 lance e 15 generatori a ventola.

    Con lampliamento stata aumentata anche la portata

    dacqua, passata da 300 a 1.000 m allora. Nel con-

    tempo abbiamo ridotto del 30% le spese energetiche e

    ridotto del 70% le ore di lavoro. La qualit della neve

    sensibilmente migliorata, spiega Kjell Skoglund dal pi

    grande comprensorio sciistico svedese, Idre Fjll.

    31 V3 sono state installate sulla Gran Pista di Sauze dOulx

    (ITA). La pista si trova in una zona climatica estremamente

    difficile e presenta un dislivello dai 2.700 m ai 1.300 m. Il che

    ha comportato non poco impegno da parte nostra. Ma lo scet-

    ticismo iniziale si dissolto non appena limpianto entrato

    in funzione. bastato pochissimo tempo per realizzare 8 km

    di pista a dir poco perfetti. Il che ci ha davvero impressionati,

    riferisce il responsabile dellinnevamento Franco Annestai.

    La lancia V3 ha dovuto affrontare condizioni difficili

    anche a Navacerrada (ESP), ad appena unora di mac-

    china da Madrid. Il nostro comprensorio sciistico si

    estende fino ai 2.170 m di altezza. Sebbene le con-

    dizioni siano difficili per un sistema a bassa pressio-

    ne, abbiamo optato per la V3. Dopo la prima stagione

    possiamo dire che la lancia V3 ha largamente superato

    le nostre aspettative. La lancia ha prodotto una grande

    quantit di neve di altissima qualit, afferma felice il

    direttore tecnico Jose-Luis Gonzales.

  • Abbiamo installato la V3 sulla pista Lchereuse. L lumidit

    dellaria rimane costantemente sopra all80%, spiega Francis

    Perrin, responsabile dellinnevamento a Champry-les-Crosets

    (SUI). Subito risultata evidente lelevata qualit della neve,

    che pu essere lavorata con semplicit anche con il dispositivo

    di pista. Il team di innevamento rimasto impressionato dalla

    semplicit duso.

    Della V3 abbiamo apprezzato in particolare la quasi assenza

    di manutenzione. Questo vale anche per il compressore da

    4 kW esente da olio che rende la lancia ancora pi interes-

    sante, spiega Peter Marent, responsabile dellinnevamento

    del comprensorio sciistico di Illwerke/Golm (AUT). E non ab-

    biamo riscontrato formazione di ghiaccio sulla testa nemme-

    no in presenza di vento contrario. Oltre alla lancia V3, abbia-

    mo utilizzato anche la lancia V2 nella versione per piste da

    sci con angolo stretto. Anchessa ci ha pienamente convinti.

    Inoltre uno speciale apprezzamento va al team di assistenza

    di TechnoAlpin, sempre estremamente disponibile.

    La V3 ha riscosso successo anche sulle pendici assolate di Crans

    Montana (SUI). La squadra dei tecnici di innevamento rimasta

    colpita dalla facilit duso e dalla rapidit di installazione. pia-

    ciuta anche la testa rotonda, che non si mai ghiacciata, nem-

    meno alle basse temperature. Ma il principale vantaggio della V3

    sicuramente lelevata qualit della neve. La neve era asciutta e

    ideale per essere lavorata conferma il responsabile dellinneva-

    mento Betrand Cassigno parlando dei vantaggi della V3.

    A Monginevro (FRA) sono ormai tante le generazioni di lance che si sono susseguite negli anni. Dalla lancia L alla V3 abbiamo

    visto un continuo miglioramento, afferma Pierre Querlioz, responsabile dellinnevamento a Monginevro. La probabilit che

    si formasse del ghiaccio si considerevolmente ridotta e la produzione di neve con le lance V3 aumentata del 30%. Ci ha

    convinto anche il blocco valvole in superficie. Filtri e collegamenti sono facilmente accessibili, il che ne semplifica la manu-

    tenzione. Per quanto riguarda i consumi energetici, si dimostrato particolarmente convincente il riscaldamento nel blocco

    valvole. Si risparmiano cos alcuni kW nel pozzetto, con vantaggi considerevoli nel corso della stagione, conclude Querlioz.

    Armin Savoy, responsabile tecnico di Alpin Center Todtnau-

    Feldberg (GER), parla cos della lancia V3: La lancia ha dato

    ottimi risultati a tutte le temperature; non c stata formazio-

    ne di ghiaccio nemmeno alle temperature pi fredde. Quantit

    e qualit della neve erano a dir poco eccellenti. Insomma la

    lancia assicura unelevata efficienza energetica. Siamo molto

    soddisfatti della V3.

    La lancia funziona molto bene e d il massimo in termini di quan-

    tit di neve anche con temperature non molto fredde. A parit di

    consumi, con la V3 siamo riusciti a generare una maggiore quan-

    tit di neve, si rallegra Milan Vodicka del comprensorio sciistico

    di Janske Lanze (SLK) parlando delleffi cienza energetica della V3.

    La V3 ha ottenuto ottimi riscontri non solo in Europa, ma an-

    che in Giappone. Nel comprensorio sciistico di Biwako Valley,

    la V3 ha prodotto neve di altissima qualit. Nonostante lele-

    vata umidit dellaria, causata dal pi grande lago giapponese

    che si trova nelle vicinanze, la lancia si dimostrata molto

    effi ciente anche alle temperature limite. Siamo rimasti estre-

    mamente soddisfatti anche alle temperature fredde. Grazie

    alla V3 abbiamo ridotto il consumo di aria e pertanto anche

    i consumi energetici, racconta Yoshinobu Torinoumi, General

    Manager del comprensorio sciistico di Biwako Valley (JAP).

    S N O W E X P E R T S F E E D B A C K D E I C L I E N T I 2 12 0

  • 1122

    lo sapevate

    che TechnoAlpin nel 2011 ha acquisito lo speciali-sta tedesco di soluzioni per linnevamento indoor, Innovag? In

    questo modo TechnoAlpin amplia la sua offerta diventando un

    fornitore completo di soluzioni di innevamento di ogni tipo. I

    sistemi di innevamento di Innovag AG consentono in particolare

    linnevamento tecnico in impianti sportivi e per il tempo libero

    indoor, strutture spa e wellness, come pure a fini di collaudo

    industriale nel settore automobilistico. Innovag AG annovera tra

    i suoi clienti Audi, Volkswagen, il pi grande padiglione sciistico

    europeo, lo Snow Dome di Bispingen (Germania), Qiabo Ice

    & Snow World a Shaoxing (Cina) o il Caesars Palace di Las

    Vegas (USA). Vedo notevoli possibilit di sinergie; entrambe

    le aziende impareranno dal know-how dellaltra, spiega Erich

    Gummerer, amministratore di TechnoAlpin.

    che TechnoAlpin ha anche una schiera di piccoli fan? Il concorso di disegni organizzato dal partner commer-

    ciale ucraino di TechnoAlpin, Poltava Ski, ha visto una grande

    partecipazione. Come ringraziamento per gli sforzi profusi, ai

    bambini sono stati consegnati dei piccoli doni.

    Novit riguardanti TechnoAlpin

    !L O S A P E V A T E

    W W W . T E C H N O A L P I N . C O M

  • 34

    5

    6

    Ruhpolding Tourismus GmbH

    che il T40 stata la star incontrastata della festa per i 50 anni del comprensorio sciistico di Breckenridge in Co-

    lorado (USA)? In una parata il T40 stato condotto sulle strade

    a bordo di un carro. Dieci anni fa Breckenridge stato anche

    il primo cliente TechnoAlpin negli USA. Azzeccato il tema della

    parata, cio Ullr, il dio norvegese della neve.

    che i materassi di protezione TechnoAlpin hanno molteplici usi? Nel comprensorio di Carezza (ITA), i materassi di

    protezione per lance non solo vengono montati intorno ai gene-

    ratori di neve, ma fungono anche da protezione per i supporti

    dei nastri limitatori.

    che TechnoAlpin questanno ha garantito linnevamento a vantaggio di numerosi campioni del mon-

    do? I generatori di neve TechnoAlpin hanno garantito le

    condizioni di gara eccellenti in occasione dei Mondiali di

    biathlon a Ruhpolding (GER) o dei Mondiali di snowboard

    di Oslo (NOR). Anche in occasione dei Mondiali del 2013

    che si terranno in Val di Fiemme (ITA) e dei Mondiali di sci

    alpino 2013 di Schladming (AUT), gli atleti potranno dare

    prova delle proprie capacit su neve TechnoAlpin.

    che i generatori di neve TechnoAlpin assi-curano il divertimento non solo sulle piste da sci e da

    fondo? Un ingegnoso albergatore altoatesino ha instal-

    lato un M12 sul tetto del suo centro benessere per of-

    frire agli ospiti unatmosfera natalizia del tutto speciale.

    S N O W E X P E R T S L O S A P E V A T E 2 32 2

  • Alain De Cian Alex SeebacherAlbert Messner Alexander Borgia Alexander MairAlexander Klapfer Alexander Leitner Andrea Cavatton Andrea Valmorbida Andreas Gutgsell Andreas Mumelter A. Schwingshackl Andreas Weiss A. Kompatscher

    Arnold Antoni Astrid Torggler Benjamin Ptz Christian Bonini Christian De Brida Christian Jocher Christoph Fischer Dagmar Geis Daniel Heiss Daniel Kahler Daniel Lantschner Daniel Neulichedl Daniel Raffl Daniel Widmann

    Daniele Neri Dominik PderDaniele Facchin

    Daniela Stelzer

    Dominik Psenner Elisabeth Hauser Elisabeth Ko er

    Martin Hofer Martin Noggler Martin Verant Matej Budaj Matteo Paterno Matthias Obrist M. Centofanti Mauro Ficara Mauro Freno Max Vieider

    M. Hawlin Michael Mayr Michael Smaniotto Michael Wieser Michele Marsonet

    Elmar Kanestrin Elmar Kaufmann Elmar Pardeller Elmar Rainer Erich Gummerer Erika Marchio Erika Unterweger Fabian Alegre Federico Tricotti

    Florian SchwaltFlorian Holzer F. Zambaldi Frank M. Saviane Frederik Danielsson Gerhard Hller Gideon MussnerG. Reichegger G. Cassiolari Hannes Pichler Hannes Simonini H. Hochwieser Heidi Vonmetz Heinz Viehweider

    Horst Schmid Irene Pancheri Irina Belkina Ivan Gross Jacques Fournier Johann Kaufmann J. Untermarzoner Johannes Fontana Jonas Mantinger Jozef Duck Juris Panzani K. Terrabona Kathrin Pfeifhofer Katja Obkircher Klaus Bacher

    Manfred Winkler Manuel Domanegg Manuel Furlotti Manuel Meraner Manuel Nssing M. Plantscher Marco Moratti Marilise Di Domenico Marion Margesin Markus Fischnaller M. Mahlknecht

    Markus Messner Markus Pfeifer Martin Coser Martin Eppacher M. Gamberoni

    Mirko Brunner

    Pierpaolo Salusso Rafal Smolan

    Thomas Burger

    D. Schatt-Orecchini

    Igor Schmidt

    Veikko Mantila

    Hideki Urano Toshiyuki Sakai

    L. Radovanovich Aleksandr Viktorovich

    Leonid Leonidovich Slawa Kalugin Cristian Chilea Petre Popa Serban Sovaiala Caba Gere Anastasiia Andrieieva Slaven BaduraAnton Faltynsky Serge Sirotko Paul A.H. Lambert Santiago Hardt

    Hanspeter Pleisch George Noulikas Nikos Tzimogiannis A. Mechkov

    Asya Mechkova Martin Popov S. Mechkova Ali Gral nal Stefan Ties Ali Rahimi A. Rodriguez ngel Jaraiz Cristina Osado Oscar Fernandez Raul Garcia Rosa Lpez Santiago Lazaro

    A. Olsson Erik Reinholdsson Jan Mangborg

    Jan-Erik Nilsson Magnus Hedlund Martin Bergstrm Jong Woo Won Kwan Hee Won Tae Ha Kim Chris van den Berg Lue Shengming Xing Xin

    Jan Duchlansky

    Zuzana Zidekova

    Roman Hotera

    Adam Askwith C. Hemming David Kennedy Eric Campbell Geir Vik Jay Collins Jesse Collins Joe Scar Sean McKinnon Steve Daly Peter Sderholm

    Ulrich Gall Bernard Ligori Didier BlanchardCyril Cain Franck Tiff reau Henri Philip Mathieu Verriere Michael Payan Michel Gallois

    Valrie Vacher Alena Mihova Anna Fablova A. Turiakova Branislav Kukula

    Marco Albiez Martina Furrer M. Zurbriggen Patrick Varonier Remo Bulgheroni Stefan Gisler Thomas Kempf Alexander Reindl

    Bernhard Maier Gerti Zandt Jonas Sgtrop Thomas FrsterManfred Huber Richard Fiedler

    Albert Gomig Bianca Zanona David Dietrich Georg Zeller Hannes Resch H. Grnbacher Martin PlankManuel Schpf Markus Goller Martin Ganzer

    Martin Zeiser R. KrambergerNatas Vujancevic Brice Lacorre Christian Gutknecht Damir Casu

    Thomas Faller Thomas Kaserer Thomas Lunger Thomas Mltner Thomas Nocker Thomas Pichler T. Strump ohner Thomas Unterholzer Tobias Spitaler Ulrike Oberrauch U. Marchesan Verena Pattis Walter Rieder Walter Weger Werner Siller

    Wolfgang HanniWolfgang Gurschler Wolfgang Lechner Wolfgang Mair Wolfgang Psenner

    Richard Reifer Robert HerbstRalph Anranter Rene Tschigg Roberto Begliatti R. DAgostino

    Rudolf Prantl Sarah Winkler Sergej Ragosin Siegfried Gller Siegfried Rieder Stefan Egger Stefan Felder Stefan Malfer Stefan Reinstadler Stefan Zelger Stefano Bruscagin Stefano DAmicis Stefano Locatelli Stephan Psenner Sylvia Psenner

    Othmar Kanton Patrizia PircherPaolo Alberti Paolo Bagozzi Paolo Nardone Patrick Peintner P. Platzgummer

    Paul Psaier Peter Mahlknecht Peter Mittermaier Peter Rottensteiner Peter Unterholzer Philippe Ronin

    Martin Margesin

    Florian Villgrattner Hermann Nock

    Manfred Scherer

    A. Aichhorn

    Gregor Vehovec

    Stefka Miteva

    Sebastian Jalkmar

    Corinne Vascon

    Florian Grimm

    Thomas Damian

    Robert Maoret Robert Reider

    Monika Hornikova Nemanja Dogo Nicole Thaler

    Jan Podmanicky Jaroslav Kral L. Podmanicky Lowy Ladislav Marek Vesely Martin Merka Milos Slosiar Radoslav Martonik

    Anja Berents Anton Puff

    Elmar Walder

    Lasse Nordstrm

    Lesya Faller Luca Bonetto Manfred LiviManfred Alber

    T E C H N O A L P I N .C O M

    Ben Siefert