SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

404

Click here to load reader

Transcript of SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Page 1: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

"i!

(iRAMMATlCA

K^^RRn^Tl P VOCABOLARIO

S:5. VaUYON

Page 2: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 3: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 4: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 5: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

MANUALI HOEPLI

GRAMMATICAESERCIZII E VOCABOLARIO

DELLA

LINGUA SLOVENA

Doti. imUXO GUYOXProfessore nel R. Ginnasio Parini in Milano.

ULRICO H(3EPLIKDITOKE-LIBRAIO DELLA HEAL CASA

MILANO

Page 6: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

5816399.4.5-4

PROPRIETÀ LETTERARIA

TIR, A. LOMBARDIoiVl. BELLIN2AGHI.. MILANO-7. FIORI OSCURI 7.-MILAN0

Page 7: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

inSTDICE

Pag.

FREFA7.IONK VII

PARTE PRIMA

Nozioni fonetiche.

Alfay:)eto sloveno 1

Natura delle vocali e consonanti 2

Pronunzia ivi

Mutannenti vocalici 7

Leggi fonetiche delle consonanti i»

Accento HDivisione delle sillabe 16

PARTI'] li.

Flessio)ie ìiomiìiale e verbale.

Avvertimenti generali 17

Declinazione - 18

Maschili in a 20

Particolarità 24

Neutri in a 30

Femminili in a 35

Maschili in a .38Particolarità 41

Maschili in t 43

Particolarità 45

Femminili in f 47

Page 8: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

VI Indice.

Pag.Temi in consonante 53

Dell'agfrettivo 65

Divisione e uso deira^'prettivo 67

Gradi di comparazione ....... 70

Del Pronome 79

Dei Numerali 90

Del Verbo 103

Verbo ausiliare biti 104

Divisione dei Verbi 107

Verbi con vocale tematica 108

Particolarità delle singole classi 109

Quadro generale della coniugazione attiva. . .116Coniugazione passiva 118

Esercizi relativi alle 6 classi dei verbi . . . .121Verbi difettivi 128

Verbi irregolari 133

Verbi perfettivi ed imperfettivi 137

Avverbio 151

Preposizioni 157

Congiunzioni 162

Interiezioni 164

PARTE III.

a.) Serie lessicali.

Nomi più comuni 167

Aggettivi più comuni 102

Verbi più comuni ... 195

fi) Dialoghi comuni l99

PARTI-: IV.

Antologia .214

VO(^VBOLARIO

Sloveno-Italiano 231

Italiano-Sloveno 289

Page 9: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

PREFAZIONE

Lo sloveno parlalo da circa due milioni d'a-

bitanti nel territorio che dagli altipiani meri-

dionali della Carinzia e della Stiria, fra il bacino

della Mur inferiore e della Drava, e l'alpe giulia

e l'Istria, declina per gli ardui ridossi della

Garniola digradando fino ai molli pendii della

Croazia, appartiene al gruppo delle lingue jugo-

slave o slave del sud, di cui forma con il croato

la variazione occidentale, mentre il serbo ne

costituisce la orientale.

Rimasto per più secoli il popolo sloveno senza

importanza politica, la sua lingua naturalmente

ha tardato a rivelarsi. Più giovane e meno nota

non ha l'attrattiva, di cui oggidì sono ricche

altre consorelle slave: in essa non suona la

significazione filosofica propria della lingua

russa, che dalle steppe dell'est vibra nel mondole sue maschie voci con un fremito come di

anime ribelli ; né il fascino sentimentale della

Page 10: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Yiii Prefazione.

cavalleresca Polonia, a cui la mesta passione

dei ricordi serba ancora il vigore di indomili

ideali. La prerogativa invece della lingua slo-

vena e della serbo-croata consiste nel fatto

che esse rappresentano foneticamente lo svolgi-

mento più armonico, più dolce prodottosi da unintiero ceppo, e sono la manifestazione più in-

tegra dello spirito etnico primitivo, superstite

nei fantasiosi miti naturalistici, e la civile ge-

nuina espressione dell'energie del genio slavo

nel crearsi l'epopea surta fra i terribili cimenti

delle sedi contese, tutto un sogno per noi di

canti e di poemi esolici dalle ingenue e fresche

immagini delle Villi alle tradizioni eroiche di

Marco Kraljevi.

Ed appunto questi lugoslovani fino dai primi

secoli dell'era volgare sono stali più in rela-

zione di altre genti slave colla società latina.

Antiche traccie di sé hanno lasciato anche nel

teri'itorio italico. Al di qua del versante giulio

nel Friuli si parla ancora lo sloveno da circa

quarantamila abitanti, probabilmente discen-

denti da quelli sloveni che fin dalTVIIP secolo

stanziatisi nella parte superiore della MarcaPannonica o Acaria o Karantanum o Sclavinia

degli storici del tempo, ebbero per duce nelle

loro gesta contro gli Avari, il leggendario Samo,e che in appresso furono sudditi dei patriarchi

aquilejesi e della Repubblica di Venezia. Ed agli

effetti di antiche propaggini linguistiche si de-

vono altribuire i nomi di luoghi slavi sparsi

nel Friuli e in parte del Veneto, che la topono-

Page 11: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Prefazione. ix

mastica ci vien rivelando (1); laddove le frasi e

le voci slave introdottesi nel friulano e nel ve-

neziano ne attestano piuttosto una lunga con-

suetudine contratta colla lingua degli stranieri

o per ragioni dovute alla vicinanza od alle

spedizioni marinaresche sulla costa orientale

delTAdriatico.

È facile immaginare quindi T importanza che

ha nella zona di confine la lingua slovena, dove

divien quasi necessaria per lo scambio ed il

commercio, mentre offi-e il vantaggio di age-

volare lo studio di ogni altra favella slava.

E tanto più oggidì in cui gli sloveni sono

riusciti ad affermare la dignità della loro lingua

di fronte al tedesco, che tenace rappresentante

dei dominatori fin qui per tradizione secolare

ne impediva lo sviluppo. \n ogni modo poiché

oltre ogni barriera, oltre ogni confine la scienza

accomuna le genti qualsiasi fenomeno o manife-

stazione vitale, non foss'aUro che per legge e

necessità comparativa, dovunque proceda ben

viene, come gli stami colti alla fiora nei recessi

di lontane foreste.

Ma le nuove generazioni slave tosto dalTin-

staurazione del principio nazionalista ascen-

dono ancor esse verso la cima a cui tende lo

(\) La parola sapiente e rautorita dell'Ascoli ha pro-

mosso anche in Italia $rli studi toponomastici. Per con-

siglio dell'Illustre Senatore io ho intrapreso e sto per

condurre a termine un lavoro toponomastico riferentesi

a quella zona friulana che si estende fra il Torre e le

pendici della sua Gorizia.

Page 12: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Prefazione.

spirito elico internazionale che anima il mondo.E dai borghi feudali della Carinzia giù alla

Garniola ricca di necropoli, ove forse tradi-

zioni romane trassero Dante ad ispirarsi, ed

egli n'attinse l'idea ciclopica del Tabernik, nonpiù imagini di lande solitarie che abbelliscano la

grande, l'indefinita concezione di paesaggi re-

moti, ma fervore di vita industre ed operosa;

e come nei prodromi del rinascimento italico

di su il detrito dell'età media si umanizzava il

pensiero, e dopo il periodo delle ingenue visioni

e delle grandi creazioni poetiche si iniziava il

periodo pratico e positivo della storia, cosi nella

modesta sua cerchia, questo popolo, quasi in-

crescioso d'aver indugiato, con l'entusiasmo che

gli é proprio, indirizza le sue giovani energie

per uniformarsi alle esigenze della vita moderna.

Proprio alle reliquie storiche degli slavi Ka-ranteni appartiene forse il più antico documentodelle lingue slave, i celebri manoscrilli del chio-

stro di Frisinga « Freisinrjer Denkmàler », che

i critici, pur divergendo nel precisarne l'età, con-

cordemente li attribuiscono a quel periodo di

tempo che corre fra il IX« e l'XI« secolo. Lascoperta del prezioso cimelio diede un gran da

fare agli slavisti e destò vive discussioni intorno

alla antica lingua slava. Gli sloveni natural-

mente con a capo il Kopitar ed il Miklosicli

nella questione sentivano l'orgoglio regionale e

Page 13: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Prefazione. xi

afl'ermavano che il loro paese doveva essere la

vera sede del paleo-slavo, mentre i cechi ed i

russi d'altra parte contradicevano pure con

validi argomenti. La quislione deve ancora de-

finitivamente risolversi.

Certo é che lo sloveno ha serbato molto del-

Tintegrità di forma del paleoslavo e la sempli-

cità e una originaria freschezza. Non bisogna

credere per altro che la Garinzia fosse la sede

di una primitiva fioritura letteraria slava. Il

documento in questione rivela solo il tentativo

della chiesa aquilejese di catechizzare i vicini

nelle sue dottrine, ti-aducendone i cristiani pre-

cetti nella lingua che gli abitanti parlavano.

Più tardi, ben più tardi, doveva la lingua costi-

tuirsi, e gli sloveni crearsi la loro letteratura

liberi da ogni influenza latina o tedesca. Peroc-

ché circostanze etnografiche e politiche contri-

buirono a far che la slovena in confronto delle

altre slave fosse meno fortunata nell'affermarsi.

Si pensi che da una parte c'era la chiesa aqui-

lejese, e dall'altra dopo la spartizione dell'impero

carolingio i margravi e gli arciduchi tedeschi

di cui era d uopo osservare la lingua come il co-

mando dei dominatori.

Solo al tempo della riforma ebbero in un im-

peto di ribellione un periodo eroico di storia, e

si ricordarono di contar pur essi qualchecosa,di aver pur essi una lingua. Cosi solo allora,

nel fervore della scissione e nel bisogno di

diffondere le nuove dottrine, in una lotta reli-

giosa si ritemprava la lingua, ancor la bella

Page 14: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

XII Prefazione.

lingua come l'antica che di generazione in ge-

nerazione s'era trasmessa armoniosa giù per le

vallate del Triglav, del Nanos e del Javornik.

E il movimento ebbe un eco anche in Italia

e vi fu notata la vigoria del non curiale lin-

guaggio. E quasi di conseguenza vediamo pocodopo uscire in Udine il Vocabolario Italiano e

Schiavo di un fra Gregorio Alasia da Sommari pa

il quale dava ammaestramenti per « apprenderefacilmente detta lingua Schiava (!)».

Ma non tarda a succedere la reazione gesui-

tica, e distrugge ogni germe di libertà. Cosi per

ben due secoli sulla Slovenia grava il più pre-

potente giogo e vi dura il più avviliente ser-

vaggio finché il primo Napoleone coH'annes-

sione delle contrade slovene ai paesi illirici ri-

dona la libertà e favorisce lo sviluppo della

(1) 11 libro è così intiloloto : « Vocabolario Italiano e

Schiavo. Che contiene. vna breve instruttione per appen-dere facilmente detta lingua Schiava, le lor ordinarie

salutationi, con vn ragionamento famigliare per li vian-

danti. Aggiuntovi anco in fine il Pater noster, l'Ave

Maria, il Credo, i Precetti di Dio e della S. Chiesa, conalcune lodi spirituali solite a cantarsi da questi popoli

nelle maggiori solennità dell'anno.

Raccolto da Fra Gregorio Alasia da Sommari pa del-

l'Ordine dei Servi della B. V. Maria .IN VDINE MDCVIl ».

L'operetta che sino a pochi anni addietro si riteneva il

più vecchio documento del parlare slavo del territorio

goriziano e veneto si conserva nella Biblioteca del Liceodi Lubiana. Il documento più vecchio finora conosciutoè invece del H97, dovuto ai capitolati della chiesa di

Cerheu (Tarcento).

Page 15: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Prefazione. xiii

letteratura che si può dire da allora appena

incominci.

Non é possibile qui accennare le vicende della

letteratura slovena, ma basti ricordare che essa

oggidi ha assunto uno sviluppo notevole, e che

la lingua viene sempre più colorendosi mercé

r uso intelligente di voci tolte dal più puro

parlare e sancite dall'autorità di egregi scrittori.

Il presente volume destinato alla collezione dei

Manuali Hoepli, é la prima grammatica slovena

fatta per gli italiani. Ho dovuto perciò consul-

tare necessariamente i lavori del genere fatti

per i tedeschi; si intende anzitutto la gramma-tica comparata delle lingue slave del Miklosich,

Vienna 1876, miniera inesauribile di voci; poi

la grammatica del Murko, Graz 1843, che quan-

tunque vecchia è sempre buona per chiarezza

di argomentazione, e quella dello Sket, Klagen-

furt 1882; le grammatiche slovene del Janeži,

Klagenfurt 1869, e la più recente e autorevole

dello Suman, Klagenfurt 1884. Mi furono inoltre

di lume le ricerche linguistiche che nelle sue

« Coeije » vien pubblicando in Gorizia il padre

Skrabec, l'illustre e venerando slavista del con-

vento di Gostagnovizza; e mi servi infine di

norma e di guida il vocabolario sloveno, fatto

con criterii veramente glottologici, del Pletersnik,

Lubiana 1894.

11 lavoro é svolto con intendimento pratico,

ed ho avuto sempre di mira il principio che

Page 16: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

XIV Prefazione.

la parola, le frasi apprese per esercizio conti-

nuato sono grande coefficiente allo studio di

una lingua. Perciò anche nella trattazione teo-

rica ho insistito negli esempi e ad ogni voce

slava ho accompagnato la corrispondente ita-

liana perché gradatamente e quasi inavvertita-

mente gli studiosi si formassero il corredo delle

parole e del loro valore.

Il lavoro si divide in cinque parti :1-^ Nozioni

fonetiche. IP' Flessione nominale, e verbale:

nome (/m^) , aggettivo {pridevnik), pronome

(zaimek), numerali {številnik); del Verbo (glàf/ol);

delFavverbio (prislòc), della preposizione (pre-

dlog); della congiunzione (céznik), dell" interie-

zione (niedmét). II l-^ a) Serie lessicali di nomi,

aggettivi, verbi più comuni; 3) Dialoghi conmni.

IVa Antologia di prosa e poesia ; da ultimo il

Vocabolario sloveno-italiano e italiano-sloveno.

Nella I» parte dopo le nozioni sulla natura e

sul valore delle vocali e consonanti si accenna

ad alcuni fenomeni principali di mutamentivocalici e consonantici tanto per preparare lo

studioso a darsi ragione di certa varietà di esiti

nella flessione. Forse questa parte avrei potuto

omettere tanto più che molte questioni relative

al vocalismo sono ancora insolute, e acconten-

tarmi di rilevare semplicemente senza bisogno

di ulteriori spiegazioni i singoli fenomeni nella

morfologia. Tuttavia non mi pare di aver tra-

scurato il principio pratico che informa Topera.

Nella ll-i parte gli esercizi servono di com-plemento pratico immedialo alla teoria delle

Page 17: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Prefazione. xv

regole esposte. La IH« parte esclusivamente

pratica costituisce come un corpo da sé e le

voci raccoltevi si riferiscono all'uso più comuneindipendentemente dalFessere o no adoperate-

nelle altre parti. Nell'Antologia ho dovuto li-

mitarmi ad alcuni brani più caratteristici per

non uscire dalle proporzioni del manuale.

Il vocabolario sloveno-italiano, riferentesi alle

parole che ricorrono negli esercizi sloveni, di-

chiarandone il significato, gioverà a farne rile-

vare anche il costrutto e l'uso sintattico ; lad-

dove quello italiano-sloveno raccoglie in sé

anche le regole di reggenza dei verbi, lasciando

per le altre parti del discorso la consultazione

delle relative nozioni grammaticali.

La grafia seguita é la scientifica adottata dal

Pletersnik nel suo Vocabolario. Non sempre

all'infuori del vocabolario, fu possibile mante-

nere l'uso dei segni distintivi e degli accenti,

che normalmente sono stati adoperati dove erano

più necessari, per maggiore chiarezza, e nella

parte III« sono esclusi affatto.

Tale il principio che mi ha guidato nella con-

dotta del lavoro che affido all'intelligenza e alla

buona volontà degli studiosi. Non esce dall'am-

bito di un manuale, ma confido che potrà gio-

vare a chi volesse di proposito imparare questa

lingua.

Milano. Maggio. VJOl.

Dott. Bruno Guyon.

Page 18: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ERRATA-CORRIGE

Pag.

Page 19: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

PAETE PRIMANozioni Fonetiche.

\) L'alfabeto sloveno si compone di 25 lettere

corrispondenti ad altrettanti suoni:

c3

.2co

Page 20: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte prima.

§ 2. — Natura delle vocali e consonanti.

a) Si chiamano forti le vocali a, o, u;

fievoli le vocali e, i.

p) Le consonanti sono :

liquide r, l

dentali t, d, n

labiali />, b, V, m, fgutturali A", r/, /i, (n)

palatine e, i, s, Jsibilanti e, z, s.

Quanto a tono si distinguono ancora le con-

sonanti in sorde e sonore.

Sono sorde le esplosive t, p, k. è, e le frica-

tive o continue/, h. s, e, s ; tutte le altre sono

sonore (1).

Pronuncia,

§ 3. — Vocali (sa7nofjl(isnfki).

Le vocali a, i\ u hanno sempre il medesimosuono, e si pronunziano come le corrispondenti

italiane.

(1) Le espLosice sono le consonanti che provengonoda una clausura perfetta, che arresti in qualche punto

dell'apparato buccale l'aria emessa dai polmoni, pro-

sciogliendosi poi a un'esplosione istantanea di suono.

I.e frìcatice provengono dallo strofmìo prolungato

della corrente aerea per una stretta formata in vari

punti della l)occa.

Page 21: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Vocali.

Le vocali e, o al contrario lianno suoni spe-

ciali.

a) La vocale e ha i seguenti suoni :

r"" é = e breve, come kmèt, il colono; mèc. la

spada; véc\ più.

IP e ~ e lungo, come in iena, la femmina; ^e'm//rt,

la terra; bérem, io leggo; pérem, io lavo;

dérem, io scortico, etc.

Ill*^ e = e semimuto : vès, tutto ; dèz, la pioggia ;

pès, il cane.

W^ e(c.é)Ua il valore di due e stretti e si av-

vicina al suono dell'/, pronunciandosi

in modo che si sente quasi seguire ad

un e stretto un i fievole: svét. il mondo;lép, bello ; nevesta, la nuora ; réz, il

lag\ìo;dé[e, il fanciullo. Si pronunzia

nel territorio veneto e nel goriziano per

ìe : sviet, liep, neviesta, etc.

e^{é,e) Si pronunzia come se ad e stretto

precedesse un i fievole : pest, il pugno;

nebéski, celestiale; jela. Taja; metež, il

tumulto; ne/ivaìéznost. l'ingratitudine.

Ricorre soltanto nelle sillabe ac-

centate.

P) La vocale o ha i seguenti suoni :

F breve: bob, la fava ; splùh, in genere;grùzd,

l'uva ; dvòr, la corte.

IF o largo: v(jda, l'acqua; nòga, la gamba;nv'jja, mia ; lepota, la bellezza.

Page 22: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte prima.

Ili" due lunghi stretti:

p (ò, 6) Suono con tendenza di o in u : Bòfj, Dio,

must, il ponte; noe, la notte; si pro-

nunziano quasi fossero boug, moust,

nouc, etc.

q) ó o) Si pronunzia in modo da sentire dinanzi

ad stretto un u fievole: góba, il fungo,

klóp, la panca; maker, bagnato; dóber,

buono; golob, ii colombo; si pronun-

ziano quasi fossero, (jiioba, kluop, muo-

kar, eie.

Ricorre soltanto nelle sillabe accentate.

§ i. — Consonanti {sogla^niki).

Le consonanti b, d sono le schiette sonore ita-

liane.

Cosi in beiti, paventare ; dati., dare, si pronun-

ciano come nelle voci italiane, ballare, barba,

dare, ecc.

/, ricorre soltanto nelle parole straniere:

fànt, il giovane (fans); fantazija, la fantasia

(Plianthasié); figa, il fico (Feige); firkeJj. il boc-

cale, misura, dal ted. F/er/e/;/^i/c, falcetto, cfr.

lat. J'alx. ital. falce ; frdta, cfr. ilal. fratta, e ra-

dice led. frate; fasta, cfr. ital. fasta, nave da

corseggiare ; binkòsti e finkòsti, Pentecoste ;

pràca, fromba, accanto a fràèa.

r/, si pronunzia dolce ed ha sempre suono gut-

turale e non il suono palatale del g italiano

dinanzi e, i: gibati, muovere; géslo, il motto.

/<, si pronunzia come il tedesco eh o il toscano

Page 23: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Consonanti.

h in hasa, h osa per casa, cosa; /usa, la casa;

/idd, cattivo, perfido; hlèb, il panetto.

A% ha suono gutturale e corrisponde al nostro

eh di chioma, al e gutturale di canto, clemente,

critico, citO'^o : kavarna, caffetteria, il caffé;

kéli/i, il calice; kidati, buttar fuori; kopito,

la forma per le scarpe ; kilga, la peste.

m, n, p, t, rappresentano i suoni comuni delle

altre lingue.

,/, e, sono le schiette sonore palatine e labio-

dentali : jàma, il buco;j'ésti, mangiare

;pohój,

la strage; vrt, l'orto; véra, la fede.

In principio di sillaba dinanzi a consonante,

o in fine di sillaba dopo vocale o consonante,

il v di solito si pronunzia come un u breve :

vlaiti, tirare a sé; vrv, corda; roki'w, manica;bratov, dei fratelli.

Mediante il 7 in luogo dell'?, e il v in luogo

deWu si ottengono i dittonghi aj\ ej , oj, uj , av,

ev, iv, ov.

Il y dopo le consonanti, di solito l, n, r, dà al

gruppo consonantico valore palatale. Perciò Ij

corrisponde all'italiano gì dì Jirflio, scoglio ; nj,

all'italiano gn di agnello, agnolo. Cosi abbiamo:Pcònj, il cavallo ; kràlj , il re ; àngelj, l'angelo

;

bérnja, la raccolta (campestre); bradlja, la scure;

krókJja. della scrofa; stopinja, l'orma, il passo;

mórje, il mare (e mo'^jé).

l, ha il suono dentale italiano se seguito da

vocale: làs, il capello; Idàp, il vapore; klén,

l'acero ; tópol, il pioppo.

Se seguito day é palatino, come sopra si è visto

Page 24: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte prima.

Questa consonante si fa velare e si pronunzianel nominativo e vocativo per v nelle seguenti

combinazioni, nelle quali si rappresenta con t.

1.^ In fine di parola :

1) Nelle desinenze del participio perfetto

attivo, e propriamente.

a) aU si pronunzia per au come fosse av,

dal, délai, kòpal, ho dato, lavorato, vangato,

come fossero ddc, délac, kópac.

{i) el e il atoni, si pronunziano per u comefossero uv : mislil, lètel, videi, pensato, corso,

veduto, si leggono mislii, léta, vida.

7) e/, // lunghi, come fossero ev, iv, si pro-

nunziano per eu, ia: kosil, podil, pél, pran-zato, cacciato, cantato, si leggono kosiu, podia,

péu.

2) Nelle parole, />e/)e/, la cenere; // (jil) l'ar-

gilla; vesèl, allegro; gnil, fracido ; vài, il bue;

VÓI, la birra.

II.o Nel corpo della parola: bòlha, la pulce;

dòlbsti, scavare; dòlg, lungo; dòlg, il debito; éó//i,

la barca;pólli, mezzo ;

pòlriy pieno;polž, la lu-

maca; zòlè, il fiele; zólt, giallo; sò/nce, il sole;

sòlza, la lagrima; tòlst, il grasso, il pieno; vòlk,

il lupo; iòlpa, la schiera ; zòlìiek, amaro, ed altri,

si pronunziano quasi, boaha, doubsti , doug,

èouti, poah, poun, poaž , zoaè , žout , soance,

souza, toast, voak, etc.

e corrisponde allo z italiano di zacchero .

zecchino, zazzera, zitto, zoccolo:

Cosi si legge, cinibor, il prugno; cigàn, zin-

garo; cerkva, chiesa; cvét, il fiorire.

Page 25: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Consonanti.

è corrisponde al nostro e di cento^ ciliegio^ etc.

èédnost, la pulitezza; ciìdo, la meraviglia; i-

stost, la nettezza; èàkati, aspettare.

s è uguale al nostro s iniziale in sento, sonno,

sicuro, santo, od al gruppo ss fra vocali comein dissimile, eie : sir, il cacio ; mesa, la carne

;

ròsa, la rugiada.

Š come il tedesco sdì in Scham, Schau, schon,

Scliild, e l'italiano se dinanzi ad e, i: šiba. la

bacchetta ; šteti, contare ; maša, la messa.

z come il nostro s fra vocali in rosa, róso :

zémìja, la terra ; miza, la tavola ; zòb, il dente.

i come il francese j in jour, jamais : ze'na.

la donna; mož, l'uomo; žila, la vena.

r nelle sillabe radicali dinanzi a consonante

si pronunzia come fosse appoggiato a un pre-

cedente e muto, brevissimo: cosi si scrive krt,

la talpa e si pronunzia come fosse /icr/; smr^, la

morte, come fosse smèrt; tr'g, il mercato, per

tèrg; Trst, Trieste, per Térst.

Gfr. piemontese, krdu, k'rdu, credo ; sCrmìi,

nascondo; frma, io fermo, etc.

§ 5. — Mutamenti vocalici.

Le vocali sono suscettibili di mutamento.

I" La variazione o apofonia (Ablaat) delle vo

cali appare nella formazione delle parole, nei

composti e derivati.

Fra le modificazioni possibili nella vocale

radicale le principali e più comuni si riducono

alle seguenti :

Page 26: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

8 Parte prima.

e^ 0^ a — nésem, io porto; nòsim, sto portando:

pri-nàsam, porto qua e là.

e, — péti, attaccare ; póta^ catena, legame.

i, e — videti, vedere; vedeti, sapere.

i, oj — viti, avvolgere; povój\ fascia; liti, ver-

sare; lój, sego.

a, (e), u — dàhnem, de/miti, aspirare; dilh, lo

spirito.

ij, u {ov, av, va) — kij, pezzo di legno ; kàj'em,

(kovati), battere col martello, inferrare;

podkovati, star battendo; kis, acido;

kvds, lievito.

slišati percepire; sliUi, il senso della per-

cezione; siliti, slóvem, slùjem; essere

celebre, glorioso.

II.*^ Allungamento. — Ricorre specialmente

nella formazione dei verbi iterativi.

Per esempio troviamo questi casi di allunga-

mento:

o in a, stojim (stati), sto su; vstajam, sto al-

zandomi.

plóvem, io nuoto; plavam, sto nuotando.

e in e, récem., io dico ; rékam, sto dicendo, ri-

ferisco.

e in i, dérem (drèti), io squarto, sl)rano (reissen);

odiram (odirati), sto squartando, spaccando

(schinden).

III." Jato. — Due vocali non possono stare

a contatto fra di loro.

Si evita \ojato mediante rinterposizionc del ,/

o del v, avvertendo die se una delle vocali

Page 27: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Mutamenti vocalici.

è i u queste passano nell'i e v rispettivamente:

pói-dem in pòjdem, io andrò; — Da meda-edabbiamo medved, orso; da da-ati, dajati, andardistribuendo, dando, (da da-ati abbiamo anchedavati); — (da pla-ati (cfr. -xioì) abbiamo pli'wati,

nuotare) ;— da o-.a/.ovo; (diaconos) abbiamo dijàk;

da Maria, Marjia.

Da ciò anche la tendenza a pronunziare nello

sloveno le voci latine Paulus, Laurentius, alau-

da, Pavel, Lovrenc, lavdika. Lo stesso si dica

di màvra, vacca nera, e mavrica, iride, arco-

baleno; kréda, gesso (cfr. il tedesco kreide).

IV.o Assimilazione e contrazione. — Talorail J fra due vocali si perde e in questo caso le

due vocali a contatto fra di loro si assimilano

e si contraggono.

Ricorrono frequenti questi fenomeni:

aje :aa:d — délajem : délaem : délani, io lavoro.

eje :ee:è (: l) — uméj'em : umèni, io comprendooja : aa : d — gospója : gospcìa : gospd, signora.

o/e : oe :è — gospóje : gospóe : gospe, signora.

§ 6. — Consonanti.

Leggi fonetiche delle consonanti.

Alcune consonanti a contatto fra di loro su-biscono delle modificazioni, di cui le principali

consistono neUaJotizzazione, neWaffievolìmentonella riduzione, nella dissimilazione, neWassi-milazione, x\q\Velisione, tìqWinserzione o epentesi.

Page 28: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

10 Parte prima.

I. — Jotlzzazione.

Jolizzazione si chiamano i mutaiiienli clie de-

termina la palatale y a contatto delle consonanti.

Questi mutamenti si verificano in vario modonelle gutturali, nelle sibilanti, nelle dentali, nelle

labiali, nelle liquide.

Le gutturali a contatto col j si fondono nelle

palatali. Si risolvono:

a) P:j in e — da skakati, saltare si ha, skàèete

per skàkjeie, saltate

(jj in i — latjàti, mentire: lafete, (lagjete),

mentite

hj in s — dihati, odorare : disete, (disjete),

odorate

skj in se — iskati, lampeggiare: isèete, iiskje-

te), lampeggiate

p) ei in e — klicati, chiamare: kliete, (klicjete),

chiamate

zj in i — lizati, leccare: ližete, (lizjete),

leccate

s/ in s ^pisati, scrivere: pišete, (pisjete)

scrivete

•^) ti in e — 8'o/c/a(/'a, ò'o/r/riért, soldatesca — da

ótja si ha oca, padre — da mlà-

tjen {mlatiti), mlàcen, battuto

dj in j — roditi, generare: ròjen {ròdjen),

generato : meja imedja), il con-

fine, il limite

stj in se — pustiti, pvsen, lasciato, per pu-

stjen

Page 29: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Consonanli. Il

6) Fra le labiali e il ,/ si inserisce un L

epentetico.

Da pj si ha />(/' — iopilL topljen^ da tnj>Jen, da

tòpien, annegato

bj » bìj — ìjàbiti^ ljubljen, da liùbjen,

da liiìbien, amato

f-V » ^'U ~ stacilL stavljen, da stacjen,

da stavlen, fermato

mj » mlj — lomiti, làmiJen, da lòmjen,

da lòniien, spezzato

£) Le liquide, r, ^ e la nasale /i, a contatto

col J si fondono nei gruppi palatali, rj, IJ, nj.

Si noti che oggidì per altro r non costituisce

una vera fusione con J e si pronunzia separato.

Cosi abbiamo :

r-J — storiti, storjen, da stòrien, fatto

/-/ — moliti, nióljen, da móli-en, pregato

71-J— razgrniti, razgr'njen, da razgr'ni-en,

steso; vzdigniti, vzdignjen, da vzdigni- en,

alzato

li. — Affìevolimento.

1) Le gutturali dinanzi alle vocali sottili, e

propriamente dinanzi ad e naturale, ad e na-

sale, dinanzi ad i fievole si alterano nelle esplo-

siva è e nelle fricative palatolinguali i, s; di-

nanzi ad e e ad i naturale, si alterano nelle

sibilanti.

I. — In palatali.

a) dinanzi ad e naturale — recete, dite,

Page 30: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

12 Parie prima.

cfr. re/to, dicono; lagati, mentire, h'dem, men-tisco; dihati, odorare, diserri, odoro, respiro.

P) dinanzi ad e nasale — da otròk, atróce^

i l'anciulli; da drùg, altro, drùJe, altre; siromà/i,

siromàse, i poverelli.

7) dinanzi ad i fievole — réci, dire, rekó,

dicono; okò, oèi, gli occhi; dri'uj, dni zi, alivi;

billi^ susiti, asciugare.

II. — In sibilanti.

a) dinanzi ad e — obleka, veste, oblécite,

vestite ; vélik, na veìieem, sul grande.

fj)dinanzi ad i (derivato da e) — pòtok,

il ruscello, v potaci, nel ruscello ; otròk, otroci,

i fanciulli ; ubòg, ubòzi, i poveri, nominativo

plurale;pólh, pólzi, i ghiri.

Osservazioni. — 1) Per altro, l'affievolimento

delle gutturali nelle sibilanti può anche non

verificarsi e si possono mantenere intatte le

gutturali.

2) Le sibilanti pure si alterano. Fra le sibi-

lanti si palatinizzano dinanzi alle vocali sottili

e e z. Cosi da devica, vergine, abbiamo devièji,

verginale, agg.; e da knéz. principe, knèz-ji,

principesco.

3) Le dentali di solito non si palatinizzano

dinanzi alle vocali fievoli.

Per altro si trovano esempi di t affievolito in

e: kòst, Tosso ha il diminutivo koscica; pési,

il palmo, pešica; da mdt, la madre, mdcuka,

la matrigna.

Page 31: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Consonanti. 13

III. — Riduzione del nesso kt-fjt.

1) kt e gt si cambiano in è [té), e propria-

mente nell'infinito, nel supino dei verbi, e nella

formazione delle parole :

Inf. réèi, dire, per rék-ti; supino, rèe, a dire.

Inf. stre'èi, ministrare, da strég-ti; supino,

sire'è. a ministrare.

IV. — Dissimilazione.

2) it e dt si dissimilano in si:

Abbiamo, plèsti, tessere, da, plétti; je'sii,

mangiare, da Jéd-tì ; vlast, la proprietà da vlàdt.

V. — Assimilazione.

1) rì6, np si risolvono in mb, mp.

Da, braniti, proteggere, abbiamo brdmba la

difesa, la protezione.

da premen- iti, mutare, premémba, il cam-biamento ;

da, a-na-opùk, àmpak, ma.

Ossero. — md dà nd ; mk dà nk; mn dà mi;

giimno e giimlo, l'aja (die Tenne).

2) t) s e z dinanzi Ij, nj diventano fricative

palatali s, i : pos-làti, mandare, pošljem, io

mando;griz-em, io rodo, griž-ljaj\ un boccone.

(iJ) s dinanzi a consonante sonora si mutain z, dinanzi a consonante sorda resta s: s-kónca,

s-prvega, dalla {\\\q, dal principio; z-dcìlec, da

lontano ; z giace, dalla testa ; z bolézmi, colle

malattie

Dinanzi alle vocali si altera \r\ z: z apnom,

colla calce ; z océtom, col padre.

Page 32: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

14 Parte prima.

VI. — Elisione.

a) t e/, scadono dinanzi a s, s: da gospod.

signore, abbiamo gosposki e gospodski, signo-

rile ; da bogat, ricco, abbiamo bogastvo e bo-

gdtstvo, ricchezza.

Ma /lùd, cattivo, fa hujši (hudši), più cattivo;

mlàd, giovane, fa mlajši (mladši). più giovane.

p) t, d, p. b. V, k, talora scadono nel neo-

sloveno dinanzi le desinenze niti, nem dei verbi

della ÌV-^ classe: ve'niti (vedniti), appassire, cfr.

vendei, appassito ; or'niti {vr'tniti), restituire, cfr.

vrte'ti, volgere; vkléniti (vklepniti) attaccare,

cfr. vklépnik, la catena;giniti (gibniti), muovere,

toccare, cfr. gib, movìmenlo; pljuniti (pijiicniti),

sputare, cfr. pljuvati ; stisniti (stiskniti), strin-

gere, cfr. stiskati; ma blisknitie blisniti, lampeg-

giare ; hlastniti, cercare ; cdbniti, picchiare.

7) V, m. n scadono dinanzi a t : ple'ti (plévti),

pie'vem, sarchiare; j e'ti, jdmem, cogliere (jemti);

pe'ti,pném, attaccare (penti).

VII. — Epentesi.

Nel gruppo pt e bt si inserisce un s nell'in-

finito dei verbi : tepsti, battere, da tépti — grebsti,

scavare, da grébti.

§ 7. — Accento (naglas).

Toniche si chiamano le sillabe accentale,

alone qu(dle prive d'accento.

Le sillabe loniclie si designano o con l'ac-

Page 33: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Accento. V.

cento acuto ('), o con Taccenlo circonflesso ("),

o con l'accento grave ('').

Le sillabe lunghe si segnano o con l'acuto o

col circonflesso.

Si segnano coU'accento acuto (') le sillabe

che hanno un tono ascendente: ìivàla. lode;

bòra, legno da ardere; gr'ba, rialzo; hranica,

fortezza.

Si segnano coU'accento circonflesso {") quelle

che hanno un tono discendente : kùp, la com-pera ; branitelj. il difensore, etc.

Hanno infine l'accento grave {^) le sillabe ra-

pidamente emesse; bràt. il fratello; rjràh, il fa-

giuolo; bòj\ la lotta; kùp, il mucchio, etc.

L'accento può stare sull'ultima sillaba della

parola, sulla penultima, sulla terzultima, e tal-

volta anche sulla quartultima, verso il principio

della parola.

L'accento può mutar di posizione nella decli-

nazione e coniugazione : glds, la voce, glasil,

della voce; mir. la pace, rairù, della pace; minem.io termino, miniti, terminare.

Osservazione. — Le parole composte hannoun solo accento : Ijudoljùbje, umanità ; sado-

nòsen, fruttifero (sddj'e, frutto).

1 prefissi, i pronomi , alcune particelle ed

il verbo ausiliare, hanno l'accento nella parola

più vicina, e se la precedono si chiamano pro-

clitiche (predslonice) e se la seguono enclitiche

(naslonice).

Proclitiche di solito sono tutti i prefìssi e

molte conofiunzioni.

Page 34: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

16 Parte prima.

Enclitiche sono : I) le forme accorciate del

pronome personale e riflessivo; 2) il verbo au-

siliare, biti. essere.

§ 8. — Divisione delle sillabe.

In genere la divisione delle sillabe si fonda

sulla sonorità di esse, o sulla ripresa espiratoria.

Si avverta in proposito altresì che:

1) Una consonante in mezzo a due vocali

appartiene alla sillaba susseguente: (ìé-lo^ la-

voro.

2; Le consonanli- che non stanno unite

fra loro in principio di parola, si dividono fra

loro pure nel corpo della parola. Cosi Itr-hèt,

la schiena; gr'-lo, la gola ; crés-n/"rt. la ciliegia;

sòln-ee, il sole.

3) Le consonanli le quali unite fra loro si

trovano in principio di parola, anche nel corpo

delle parole stanno unite: br'-zda, freno; brà-zda.

il solco ; Gù-inno, l'aja ; mà-slo., lo strutto.

4) Le parole composte, nella grafia, si scom-

pongono secondo i vari elementi costitutivi :

od-loziti . rimettere; na-pràviti , apparecchia-

re, etc.

Page 35: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

PAETE IL

Flessione nom in al e*

§ 9. — Avvertimenti generali.

Nello sloveno si distinguono tre generi : ma-schile, femminile e neutro ; tre numeri : singo-

lare, duale e plurale ; sei casi : nominativo,

genitivo, dativo, accusativo, locativo, istpumen-

tale. Il vocativo non ha importanza e può sem

pre essere rappresentato dal nominativo.

I.° Il genere si riconosce dal significato e

dalle desinenze.

a) Quanto al significato sono maschili i

nomi degli esseri maschili; femminili quelli di

esseri femminili; neutri sono le parole che as-

sumono entità di nomi.

P) Quanto alla desinenza sono :

Maschili, quei sostantivi che escono in una

consonante.

Femminili, quelli che escono al singolare no-

minativo in a;quelli che originariamente usci-

vano in i; ed i polisillabi che escono in ast^

ost, ust, azeri, ezen, ev, ov : ednost, mladost,

ohìàst, elj usi, ljubezen, cerkev, etc.

Gi'Yox. 2

Page 36: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

18 Parte seconda.

Neutri, sono i sostanti vi uscenti al nominativo

in od e,

II. o Per ciò che riguarda i numeri Ijisogna

avvertire che il duale si adopera quando si

parla di due persone o cose. Tuttavia quandosi parla di parti del corpo come mani, piedi,

orecchie, occhi si usa di solito il plurale, se

pur non si voglia strettamente far risaltare

l'idea del numero duale.

Pel genitivo e locativo duale, valgono le de-

sinenze dei corrispondenti casi del plurale.

III. o Fra i casi, il nominativo é il caso del

soggetto; il genitivo del complimento di speci-

ficazione, rispondente alla domanda di eJii, di

die cosa?; il dativo, del complemento di ter-

mine, rispondente, a ehi, a che cosa .''; l'accusa-

tivo, dell'oggetto, chi, che cosa.? ; il locativo, ri-

sponde alla domanda del complemento di luogo,

dove ? ; l' istrumentale, alla domanda del mezzo,

con citi? con che cosa? per mezzo di citi? di

die cosa?

Gli altri complementi, il complemento di

tempo, di modo, di qualità, di origine, di com-

pagnia, di misura, di limitazione, ecc., si risol-

vono con o senza preposizione nei vari casi,

come più innanzi si vedrà.

§ 10. — Declinazione {sklanjatev).

Si può dire che nello sloveno la varietà della

declinazione risiede più che sulla dilfei-enza dei

temi, su quella del genere.

Page 37: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Declinazione. 19

Una prima distinzione delle declinazioni si

fonderebbe sull'uscita dei temi, e si avrebbero

cosi due declinazioni principali, di temi in vo-

cale, cioè, e di temi in consonante.

L'una e l'altra, benché la prima più ricca

serbavano nel paleoslavo una fisonomia propria

e distintiva. Nello sloveno pel contrario è ve-

nuta scadendo quella colorazione di desinenze

che costituisce la ricchezza morfologica del pa-

leoslavo ; e tale perdita appare specialmente

nei temi in consonante, i quali impoveriti del

patrimonio degli antichi suffissi, foggiano la

declinazione sul modello dei temi in vocale.

Cosi che avviene di vedere che nel neoslo-

veno i temi in vocale costituiscono il fonda-

mentale paradigma declinativo . adottato dai

temi in consonante.

Il genere alfincontro è quello che serba colle

sue forme peculiari distinta la varietà nellu

declinazione.

Per il che noi potremo distinguere tre decli-

nazioni principali;quella dei maschili, quella

dei femminili e quella dei neutri ; nelle quali

rientrano rispettivamente i vari temi maschili,

femminili e neutri.

\.o

I temi in vocale possono essere in a a ; in

fo, e

li ; in /. Ma eccetto pochi temi in u ed in i tro-

viamo che la declinazione in vocale è compostaesclusivamente di temi in a (o) maschili, fem-minili e neutri.

Page 38: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

20 Parte seconda.

Poiché una parte dei terni in a si ridusse nel

neosloveno, per dileguo della primitiva vocale

finale ad uscita in consonante, non bisognerà

confonder codesti temi coi veri e propri temi

in consonante. A questo proposito gioverà av-

vertire quanto segue.

Nel paleoslavo Va originaria, indoeuropea o

preslava, dei temi si mutava nel nominativo

singolare dei maschili in ii, che si ridusse a o;

dei neutri in o; pei femminili restava Va.

Cosicché laddove nel paleoslavo si avevanoper esempio al nominativo :

moschile neutro femminile

rabu selo riha

nel neosloveno abbiamo :

rob selo riba

Dove il neutro ed il femminile conservanoTantica vocale tematica, o, a, ed il maschile haperduto il suffisso il, in quel disfacimento fo-

netico che dal paleoslavo produsse il neosloveno.

Declinazione dei temi in a, o.

§ 11. — Temi in o {il)\ Maschili.

I temi in o maschili finiscono in consonante

forte o fievole.

Page 39: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi ma schili. 21

Secondo la natura della consonante finale del

tema, avremo due declinazioni, una forte e l'altra

fievole. Sostanzialmente per altro esse non dif-

feriscono fra di loro, ma avviene solo nelle de-

sinenze una modificazione delle vocali forti in

fievoli dovuta all'azione assimilatrice delle con-

sonanti fievoli. Per questa legge o si muta in e

V u in i. Tuttavia Yu e i si usano indifferente-

mente nella desinenza del locativo singolare.

Conosciuto adunque il paradigma della de-

clinazione forte si conosce facilmente anche

quello della declinazione fievole.

Una differenza da notarsi esiste nella forma-

zione dell'accusativo singolare fra i nomi indi-

canti esseri animati e quelli indicanti esseri

inanimati. I primi aggiungono nell'accusativo

al tema la desinenza a, gli altri hanno l'ac-

cusativo senza desinenza, uguale al nominativo

singolare.

Premesso ciò veniamo ai paradigmi.

Page 40: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

Page 41: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

DecUriii zione fievole. 23

e -c.^

=^ i^ t.

-^ -^ -<

«

Page 42: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

24 Parte seconrhf.

Osserv. L — I temi uscenti in e al nominativo

oggidì seguono di solito la declinazione forte.

Ossero. IL — Alcuni sostantivi in eìj seguono

la declinazione forte e ricevono un n epentetico

fra il tema e la desinenza.

Essi sono: bréncelj\ il tafano ; dùrgelj, il suc-

chiello; zàjbeìj, la salvia ; A:«oe/y, l'uncino: ka-

pelj, il canale dell'acqua; kémbeìj, il battacchio;

krémpeìj, l'artiglio; mézeìj, il randello; nagelj,

il garofano; porilngelj, il piccolo ceppo ;/)rame/y,

il cavallo bajo ; ràbeìj, il giustiziere ; témpeìj, il

tempio; (fàzelj, il lucignolo, lo stoppino); aposteI/\

l'apostolo, che fanno al genitivo brénceìjna, dùr-

geljna.

Si usa pure la forma fievole, brèncìja, dùr-

glja, zàjblja, kdolja, etc.

§ 11. — Particolarità.

Rimangono nel neosloveno della antica decli-

nazione in a alcuni pochi nomi indicanti per-

sone maschili i quali escono al nominativo

singolare in a. Essi sono : òca, padre, nomeirregolare che segue anche la declinazione dei

femminili in a; sliìga. il servo; vojvoda, ì\ capo,

duce; oproda, lo scudiere; staréjsina, il ve-

gliardo, senior; glasonósa, il messaggiero.

2) Le gutturali finali dei temi solo per ec-

cezione a contatto colla desinenza / dei casi si

mutano in sibilanti; di solito la gutturale resta

intatta. Vediamo i seguenti nomi mutare la gut-

turale in sibilante nel nominativo e locativo

plurale.

Page 43: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Rarlicoìarità.

Nem. plur. Loc. plur.

otrók, il fanciullo otroci otrocih

travnik, il sentiero tranici tràvnici/i

oblàk, i nuvoli oblàci oblàcih

junàk, il giovinotto junnci Jiinaciìi

Accanto alle forme colla gutturale intatta

hanno anche le forme con sibilante nel locativo

singolare questi tre

Loc. sing.

jezik, la lingua Jeziki e jezici

dòlg. il debito dólgi e dólzi

log, il bosco (lucKS) lazi e lógi.

3) I nomi che. escono al nominativo singo-

lare in ec, ek, eì, eni, en, er. et, ev, perdono

nei casi obliqui V e se la parola cresce di

sillaba.

Cosi: studenec, la sorgente, fa al genitivo

studenca, etc.

Solo nel caso di un forte aggruppamento con-

sonantico rimane Ve; come in jdzbee, gen.

jazbeca, del tasso, etc.

4) Per analogia anche i nomi pès, il cane,

se/, il messaggiero. perdono Ve; quindi nel

genitivo avremo psà e sia.

5) I sostantivi polisillabi in ar, ir, seguono

la declinazione fievole inserendo un j dinanzi

alla desinenza del caso: cesar, l'imperatore, fa

al gen. cesarja, dai. cesarjem; pastir, il pastore,

pastirja, em; codir, arnese dove si pone la pietra

da arrotare, vodirja, em;

goldinar, il fiorino

Page 44: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

26 Parte seconda.

rino, goldinarja; gospodar, il padrone gospo-

darja, e te.

6) I nomi seguenti formano il gen. plurale

senza la desinenza ov: otrók, il fanciullo; vóz. il

carro; ddn, il giorno; zòb, il dente; kónj, il ca-

vallo ; lds, il capello ; lònec, la pignatta ; moi,

l'uomo ; pds, il cane.

I quali nomi partecipano pure della declina-

zione dei temi in u.

Di essi lds, zòb e mòz formano il genitivo

plurale secondo l'analogia dei temi in /, lasì,

zob/, nioži, laddove gli altri formano il genitivo

senza aggiungere al tema alcuna desinenza.

7) Alcuni sostantivi monosillabi colla vocale

lunga nel genitivo singolare oltre alla desinenza

a possono avere anche la desinenza u, e pre-

sentano cosi un caso di eteroclisia (V. para-

grafo 14).

Essi sono: grdd.a.O, il castello; vràt,a,ìL il

prato; òl, «. /'., la birra; glds, a, 0, il suono, la

voce; dar, a, d, il dono; gòst, a, ù, l'ospite; gòd,

fi, li, il festino; dòlg, d, (/t), il debito; zid, a, à,

il muro; zob, a, d, ((/)• il dente; klas, a, ù, la spiga,

kods, a, (li), lievito; kòs. a, (d), il pezzo; lds. a, d,

il capello; Idn, a, d, il lino; list, a, li. foglia;

méd, a. li, il miele ; /n/r, a, li, la pace ; niòst, a,

(/7) li, il ponte; mé/i, a, d, la vescica, otre; pòi,

a, d, sudore; prdli, a, li; polvere; sléd, a, d,

Torma; smrdd, a, li, puzza; stdn, a. li, il fab-

bricato; strdii. a, lì, la paura ; tdt, a. li. il ladro;

spòl, a, //, (spól, a), il genere; tir. a. d, l'orma;

sàd, a, ù. il frutto; trdk, a, ù, il nastro.

Page 45: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pn rtiGohi rita. -11

Anche il bisillabo nóhet, il ditale, fa nókta e

nolitù. Cfr. temi in u, paragr. 15.

Esercizio 1.

Avvertimenti. — Il soggetto si pone nel caso

nominativo ; Toggetlo nel caso accusativo.

Il predicato concorda col soggetto a cui si

riferisce; se é un aggettivo in genere, numeroe caso; se è un sostantivo nel caso, quando

non sia possibile anche nel genere e nel nu-

mero.

Si noti che gli aggettivi hanno tre generi e

si declinano come i sostantivi. (Vedi paragrafo

24 e 25).

Maschili.

*Brat ljubi brata. ^ Po glasu spoznaš ptica. ^Navrtu vidimo vnuke in strica. ^ Vsak lovek imasvoj križ. ^Na svetu ni nihe zadovoljen. ^« Spraz-

nite vos. 'Zidar podira zid. ^Z nožen režemo

kruh. ^ Ob bregu ujemo žuborenje vira. ^'^ Snopi

se sušo na dvorišu. *' Na travniku smo videli

konje. *~H kovau smo peljali voz. ^^Darovanemu

konju se na gleda na zobe. ^^Konjiki so šli v

skok skozi trg. ^^ Danes imamo gosta. '^ Spreha-

jali smo se z gospodi prijatelji.

Note.

Ljubi, ama — po, a seconda, da — 8po.:snaš,

riconosci — vidimo, vediamo — na, nel — ni,

non è — osak, ciascuno — ima, ha — svoj,

suo — nihe, nessuno — spraznite, scaricate —

Page 46: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

28 Parte seconda.

podira, abbatte — z, con. mediante —- režemo^

tagliamo — 06, da — èujemo, sentiamo — se

suše, si asciugano — smo videli, abbiamo ve-

duto — /?, dal, presso il — smo peljali, abbiamocondotto — se ne gleda, non si guarda — so šli,

sono andati — v skok, a galoppo — imamo,abbiamo — sprehajali smo se, abbiamo passeg-

giato.

Esercizio S.

i II sorriso dei fanciulli rallegra i vecchi. ~ 1

giovanotti usano portare garofani sul cappello.

^ Gli uccelli non si infilzano sullo spiedo senza

della salvia e del lardo. * Il vento alimenta il

fuoco. ^ Tardi gli uomini si pentono dei loro

peccati. ^ Il sacerdote è l'apostolo di Dio. "^ Dagli

amici mi guardi Iddio, che dai nemici mi guardo

io. ^ I contadini portono in occasione del Natale

i capponi al padrone. ^ I pastori sui monti non

dormano perché hanno paura dei ladri e dei

lupi. ^^ I cavalli arabi corrono come lepri. •• Il

travaglio e il patimento tengono in potere mezzo

mondo. ^^ Le nuvole nascondono le cime dei

monti. I fanciulli contano sulle dita. -^ Il violino

è pel suonatore ciò clie il cavallo è pel ca-

valiere.

Note.

Rallegra, raz~ceseli — usano, so vajeni — i)or-

tare, nositi — non si infilzano, se ne natikajo —senza, brez — alimenta, /)orfp/7nye — si pentono,

se kesajo — dagli, od (col genit.) — mi guardi,

Page 47: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità. 20

me oboari — mi guardo, se varujem — portano,

nosijo — in occasione del, za (pel) —- non dor-

mono, ne spijo — hanno paura, se bojijo — cor-

rono, letijo — come, kakor — tengono in potere,

vladajo — mezzo, poi (col genit.) — nascondono,

pokrivajo — contano, štejejo.

Esercizio 3.

' Zajca peemo na ražnji. - Lovci so vjeli debe-

lega jazbeca. ^ Ako slepec slepca vodi, oba v

jamo padeta. ^ Slavca prištevamo najboljšim pev-

cem. ^Mlinski kameni so navadno pešcenci. ^Moj

tast je kupil tri lovske pse. " Vladni listje tednik.

^Priigran denarnima vžitka.^ V nesrei se skuša

prijatelja. ^^Petemu mesecu pravimo veliki traven.

^^Odvetnik plauje pisarju dva goldinarja na dan.^2 Dobri hlapci so hvaležni svojim gospodarjem.

^^O lepoti tega kraja ni govora. ^^Od ranega jutra

do poznega veera se mora delavec muiti.

Avvertimenti. — Per la desinenza ega deiracc.

degli aggettivi (V. paragrafo 25).

Note.

Peemo, arrostiamo — so vjeli, hanno preso —vodi, conduce — oba, ambidue — v, nel — pa-data, cadono — prištevamo, annoveriamo —najboljši, il migliore — je kupil, ha comperato

je, è — priigran, giucca to — se skuša, si co-

nosce — pravimo, diciamo — plauje, paga —dva, due — na dan, al giorno, ogni giorno —

Page 48: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

30 Parte seconda.

so, sono — od, do, da, a — se mora, si deve —muiti, affaticarsi.

Esercizio 4.

' I Serbi dicono che la spada di Marco Kra-

ljevi era invincibile. ^ La stirpe dei principi del

Montenegro è gloriosa. ^In ogni cosa si ricerca

il parere dell'intenditore. -^ Le cinture dei soldati

sono forti. ^ Anche il ragno ha gli artigli. ^ La

pronunzia della lingua slovena non è difficile.

^ I denti molari si guastano facilmente. ^ Per dire

che uno é ricco, gli Sloveni dicono che Iia sotto

il pollice molto denaro; e per dire che uno è

avaro, che a stento gli esce di sotto il pollice il

denaro. ^Alla corte degli imperatori bevevano

fuori di tazze d'oro. ^^ Le polemiche dei sapienti

non sono sterili.

Note.

Dicono, pravijo — si ricerca, se gleda na — si

guastano, se skazijo — dicono, rekejo — sotto,

jtod — di sotto, izpod — bevevano, so pili.

§ 13. — Temi in o. e: Neutri.

I temi in a neutri finiscono nel nominativo

singolare in o che si affievolisce in e dopo le

consonanti fievoli, o gruppi consonantici fievoli :

(/. /?,/. rj.

Page 49: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi neutri.

Anche pei neulri come pei maschili si pos-

sono fissare, quindi due declinazioni, una forte

e una fievole.

Nel singolare i neutri hanno tre casi simili,

nominativo, accusativo e vocativo.

Nel locativo singolare della declinazione fie-

vole il suffisso e come pei maschili, può essere

sostituito da /.

Nel plurale hanno pure tre casi simili, no-

minativo, accusativo e vocativo col suffisso a

che si mantiene naturalmente anche nella de-

clinazione fievole.

Il genitivo plurale non ha desinenza, ma ci

presenta il tema puro.

Negli altri casi del plurale i suffissi desinen-

ziali sono uguali a quelli dei maschili. Quindi

nel dativo, locativo e istrumentale avranno ri-

spettivamente le desinenze om, em, ih, i.

Nel duale pure simili il nominativo, accu-

sativo e vocativo colla desinenza i.

Il- dativo e V istrumentale sono simili ed

hanno la desinenza orna, ema. Nel genitivo e

dativo valgono le forme corrispondenti del

plurale.

Page 50: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

32 Parte seconda.

<i^ •.« -^ -e <?j

=^ «^

?s

o --^ --o -:: o

"Qj "O 'ì)c^ c^ <^K s S=

«

Page 51: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi neutri. 33

Questa è la declinazione regolare.

I nominativi che escono in due consonanti,

di cui non sia sibilante seguita da dentale, ac-

colgono fra le due consonanti nel genitivo plu-

rale un e eufonico inserito.

Cosi da pismo avremo il genitivo plurale pisem

e non pism; da deblo, debel e non debl; da okno,

oken, non okn. Ma mesto fa al genitivo plurale

mési.

Esercizio S.

• Iz zelesa se kuje razlino orodje. -O jasnem

vidimo morje z grajskili oken. ^Od leta do leta

slabi loveški rod. ^ Pesništvo je vzvišeno. ^Pri-

nesite nam dobrega vina. ® Dobil sem pismo iz

mesta.'''loveško življenje je potovanje. ^Šinkovci

se s prosom redé. ^ Debla sem prodal drvarju.

i^Moj brat je na vseuilišu v Rimu. "Razni so

potje loveškega življenja. ^^ z desetim letom je

šel v mesto. ^^Na poljih raste rumeno žito. ^*Kavo

z mlekom pijejo radi. ^^Rezjanskemu nareju se

težko privadimo. ^^Dela ebel so umetna, kakor

gnezda nekterih ptiev. ^"Brez dela ni jela.

Note.

Se kuje, si fa — vidimo, vediamo — slabi,

deperisce — prinesite nam, portateci — dobil

sem, ho ricevuto — se redé, si nutrono — semprodal, ho venduto — Je sel, è andato — raste,

cresce — pijejo, bevono — se privadimo, ci av-

vezziamo.

GUYON. 3

Page 52: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

Esercizio 6.

Neutri.

* Il pallore della faccia è indizio di anemia.

-La Russia è uno stato militare. ^ Uno scritto

di lode é una raccomandazione. ^ L'ora del tra-

monto é patetica. ^11 vivere in compagnia é un

conforto. ^ La roba a credito si dà alle persone

dabbene. ~ Per l'aumento della popolazione nelle

città il mantenimento é caro. ^ Nei tribunali dei

popoli inciviliti si giudica con criteri equi. ^11

ricevere gli scritti di una persona cara ci ral-

legra. ^^ I Serbi hanno una ricca poesia popo-

lare. "Attraversiamo la vita come i marinai

nell'Oceano che sospirano il porto per riaversi

dalle fatiche e dagli stenti, i"^ Nell'estate e purbello vivere fra i campi.

Note.

Si dà, se daje — si giudica, se sodi — il ri-

ceverC;, prijeti — ci rallegra, nas razveseli —attraversiamo, (jremo skoz — che, /./ — sospi-

rano, zeli]o — riaversi. oI:repcaii se.

i^ li. — Temi in a femminili.

I temi in a fenìminili hanno al nominativo

singolare l'uscita a.

Al locativo singolare solo il nome yospd. si-

gn(ìra. fa (jospéj in luogo di f/ospi.

Page 53: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Tem i temm in il i. .'50

Nel g-eiiilivo plurale ••oni.» poi neulri. 11011 c'o

desinenza.

Anche i leniniinili die escono in due cons(^-

nanli. come i neutri, nel genitivo plurale rice-

voni"» Ve eufonica frapposta alle due consonanti.

('.osi da srsira si lia il genitivo plurale st'stcr:

ila jshrut. la scintilla, ii^ker; da (h-kla. la ra-

gazza. (U'kel.

I sostantivi che nel genitivo singolare hannoVe tonico, come fjospd, (jospè. possono nel plu-

rale avere una declinazione speciale fievole ac-

cant(ì alla rcg^ìiare. I/affievolimento consiste

md l'endcrc toniciie tutte le desinenze e nel

cambiare h\ a in e. Nel genitivo plurale che nonriceve desinenza alcuna, naturalmente resta Id-

tonico come nel nominativi^ singolare.

Ma l'odesta ileclinazione (ievole è rìU'ameiile

usata; s(^ltaiilo il nimie uosj^d qua^i sempre la

segue.

Nel dualt^ vi sono tre casi simili, nruninativo.

accusativo i> vtu'alivo cibila desinenza / Il ge-

nitiviì e locativo sono uguali alle l'orme dtd

plurale.

II liativo e l'isirum. hann<> la desinenza ama.l'na particolarità civ^tiluisce il ncìme (jospà

che lud duale riceve soh^ la iVnMna ama nel

dativo ed istrum.. alììevolita naturalmente in

<7»a, (jofipciììa ; mentre nt\i:li altri casi accoglie

le desinenze ilei corrispiMidenti casi del plurale.

Page 54: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

30 Parte seconda.

~i -e -i ó ri

C C ^ C: C

S5 <^ <D 0) ?5

O >> O -Ci

r^ ~C; "^ '^r

Page 55: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi fem.niiniU. 'M

Come si vede non c'è differenza pei femminili

tra declinazione forte e fievole. Infatti Va neo-

sloveno dei femminili corrisponde all'« lungo

del paleoslavo, che nel neosloveno si alìfievolisce

in a e non subisce ulteriori afifievolimenti.

Quanto alla desinenza o dell'accusativo e del-

l' istrumentale singolare non c'è da meravi-

gliarsi che non si muti in e dopo consonante

fievole, perchè ivi Vo corrisponde al paleo-slavo

a suono nasale che equivale ad o seguito da

n o m.

Esercizio "7.

' Soba je del hiše. - Ptici pokonujejo gosenice.

•'Mokrota je rastlinam potrebna. "^Zemlja je krogij

podobna. ^Vojvoda je došel v mesto. ^ Starašine

se zbirajo v posvete. '^Jaz pravim ljudem resnico,s Dekla dela na njivi. ^ Pastir žene ovce na pašo.

10 Ponižni se brani pohvale. " Ribii so nalovili

mnogo rib. ^^ Danes ni mojih sester v šoli. ^^ Sto-

pinje po snegu se dobro poznajo. ^^ Vlada je pre-

klicala zakon. ^^ Kjer ni make doma, miši ple-

šejo. 1*^ Kravam pokladamo krmo. ^^ Pastir morapo zimi v niža ve. ^^ Po gorah in dolinah leži

debel sneg.

Note.

PokoncuJeJo, distruggono — Je došel, è venuto— se zbirajo, si uniscono — pravim, racconto— dela, lavora — žene. conduce, spinge — se

Page 56: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

•SS Parte seconda.

brani, evita — ho nalovili, hanno preso — se

poznajo, si conoscono — je preklicala., ha abo-

lito — plešejo, ballano — pokladanio, forniauio

— mora, ò costretto — leži, giace, sta.

Esercizio 8.

' I signori nelle case tengono stanze da bagno.

^Oggidi le nostre fanciulle hanno la macchinada cucire e l'ago non le affatica più tanto. ^ I

cavalli croati sono buoni per sella; quelli un-

gheresi sono più agili e più focosi, ed é bello ve-

dere nelle nostre pianure come sanno porci il

freno alla bocca. '^A traverso i nostri campi corre

una strada tortuosa alla città e fino alla fer-

rovia. ^ Vergogna! coleste sono parole che si

dicono airosteria. ^ A merenda, al mattino man-giamo latte e caffé col burro; a merenda, nel

pomeriggio, ciocolatta o crema di latte col pane.

• Non é meraviglia questa ; i bambini mangereb-

bero sempre. ^11 rossore è indizio di verecondia.

Note.

Tengono, iniajo — non le affatica., /i? na ctruili

— per sella, za sédlo — \)\iì agili, boìj gihcni —più focosi, bolj iskri — sanno, znajo — ci,

jim — corre, pelje — vergogna, sramota —mangiamo, jemo — mangerebbero, bi jedli.

§ 1.5. — Temi in // maschili.

Nel neosloveno alcuni poclii sostantivi ma-

Page 57: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Terni manchili. -iD

schili monosillabi hanno nel genitivo singolare

oltre la desinenza a anche la desinenza v, e si

dicono perciò partecipare della declinazione in a.

Questi sostantivi negli altri casi del singolai-e

si declinano come i temi in a maschili. Ma n('l

plurale e duale per lo più inseriscono fra il

tema e la desinenza la sillaba ov e si declinaiin

come i maschili in a.

Questo OD si muta naturalmente in ei: dopn i

suoni palatini.

Cosi déz, dezéoje^ collettivo ; mnz. inuzrc, etc.

Nel genitivo plurale resta intatta la sillaba

OD, eD, senza ricevere desinenza. Solo per ecce-

zione i nomi mož, kónj. zòb, lds, dòz pos-

sono formare il genitivo plurale senza il suf-

fisso OD, eD. Ma hanno altresì le forme normali.

mò^-ev, kònJ-eD, zòb-oc, Ids-OD, dò.z-oc.

Nel plurale e duale questi nomi accanto alla

forma ampliata con od, eD, hanno la forma

piana secondo l'analogia dei temi in / comevedremo.

Quindi (jrdd, il castello, si declinerà:

Page 58: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

4(1 Parie seconda.

C ^ il ^

J^ i. '-. s- SL.

o 'S. -^ ~J -^ ~«- -J. -J.cs ~:: ^ -- ^ ^ ^ ^

C > t. '«. t. ^ i, :^C/j

o o Co .C C -:t

Z C ^ -<r:

Page 59: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Harticolarctà.

Particolarità.

1) 11 nome sin, sina, a, il figlio, olire le

t'orine comuni della declinazione in u ha anche

una declinazione speciale.

Singolare

Page 60: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

42 l'arte >iecorula.

ooi si trova anche la forma antiquata ooe: ukòoe,

iiik), gl'insegnamenti; valove (val, a, ù), le onde, i

il atti ; duhòvè {dàh, a), gli spiriti, il fiato ; zidove

{zid, rt, u), i muri ; mehove {méh, a, il), le ve-

sciche : stanove {stan, a, /./;, i fabbricati; ^resóre

{irès, a), i terremoti (il tremare); vetrove {véter, a)

i venti; godove {god, a, ù), le feste, tempo op-

portuno ;glasove (glds, a, il), le voci ; rogóce

{róg, a, u), i corni ; repóve {rép, a), le code ;

vrhove {vrh. vrha, vrha), le cime; e anche 6rrt-

tovje, dolòvje, sinùvje. stiròcje {siir, a, scorpione),

vetròvje, duhòvje.

Esercizio 9.

'V nasej okolici ni gradii. ~ .Nlnugo gradov je

razpadlo. ^ Oe je zapustil sinu premoženje.

*Na mostu sloni popotnik. ^ Starisi svetujejo si-

novom. 9 Zidovi starih gradov so trdni. '^Tatov se

l)OJinio. ^Zvitim tatovom se težko ubranimo.

^Prazen sod una velik glas. ^°Bik se brani z ro-

govoma. "Brez cvetu ni sadu. ^-Vetrovi gonijo

ladije po morju. ^^ Med valovi se ladije zibljejo.

^' Hudobnež nima miru.

Note.

Je razpaldo, è caduto (sono caduti; — je za-

pustil, ha lasciato — sloni, sta appoggiato —svetujejo, consigliano — se bojimo, abbiamo

paura — se ubranimo, ci guardianio — ima, ha

— se brani, si difende — gonijo, spingono — se

zibljejo, si cullano — nima, non ha.

Page 61: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità- i"5

Esercizio IO.

' Il ponte del castello non era di pietra, ina era

l'atto di leg'no. ^ Le nostre contadine usano pro-

fumare sotto il naso con della polvere quando

esso é gonfio. ^ Newton, Copernico e Galileo vi-

dero (per) i primi nello spazio rotear nuovi

mondi. "^A forza di gomiti, come Renzo, entrammonella folla. ^ Sul ghiaccio, d'inverno, in Russia,

sogliono andar a sdrucciolare uomini e donne

coi loro figli. ^ La gente di solito nei paesi di

montagna è ospitale. '^ Presso la cascata si trova

il mulino. ^ Il giudice va sulle traccie del fatto

come il cane dietro la lepre.

Note.

Di,, i^- — di legno, lesen — usano, imajo na-

rn.do — sotto, i>od — videro, ò'O videli — a forza, z

— entrammo, smo sli — nella, med — si Imva,

se naliaja — va sulle traccie, sled.i.

% l'i. — Temi in / maschili col plurale in je.

Si può dire che non esiste una vera e propria

declinazione di temi maschili in i, poiché i nomi

che nel paleo-slavo seguivano questa declina-

zione, nel neosloveno seguono la declinazione

dei maschili in a.

Solo nel plurale e duale alcuni nomi serbano

ancora traccie dell'antica declinazione maschile

in /.

11 nome che più compiutamente ci offre la

Page 62: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

fisonornia di tale declinazione in i nel plurale

è il nome ìjùd, ìjùda, popolo. Cfr. /.a&;, ).cJ:, ted.

Leute, il quale ha costanti le uscite della de-

clinazione in i, e sostituisce nel plurale il nomeèlovék, persona.

Il duale del nome Ijùd per contrario non esiste,

e vi si supplisce col nome èlòvek.

Ci serva il nome IJdd di paradigma per la

declinazione dei maschili in i.

Singolare Plurale Duale

N. OJ"d) Ijad-jé dea èlovéka

G. ìjàd-a Ijitd-ij lovekov

D. ìj'nd-u IJud-érn clovék-oma

Acc. l/'ùd-a IJud-i èlovék-a

Voc. ìjiul ìjud-jé èiovék-a

Loc. ì/O.d-u ìjud-èk èiovék-ili

Istr. IjiXd-oìii Ijiul-rnì òlovèk-oma

Secondo Ijitdjé possono declinarsi, ma pei' lo

più solo nel nominativo, dativo, locativo e istru-

mentale plurale quei nomi che nel genitivo sin-

golare hanno un a o u tonico. Nel genitivo e

accusativo si usano le forme dei temi in a.

I nomi grdd, tàt, zòb, lds, mòz, ricevono co-

stantemente nel nominativo, dativo, locativo e

istrumen tale plurale le forme in j.

Plurale.

N. V. grad-jé

G. grad-ij

D. grad-èmAcc. gradi e gradéLoc. grad-éh

Isti'. grad-ml.

Page 63: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità. 45

Nel duale questi sostantivi uscenti in d o i

tonico si declinano secondo i temi in ?, nel da-

tivo e istrumentale, r/radéma, e nel locativo

f/rad(^h (mal plurale).

Particolarità.

Nel solo nominativo plurale parecchi nomiche già nel paleoslavo seguivano la declinazione

in i, mostrano traccie di tale declinazione. Negli

altri casi seguono la declinazione dei temi in a.

Essi sono : golùbje. i colombi ;gospodje, i si-

gnori, la signora; gòst/'e, gli ospiti (góst, a, u);

medvedje, g\i orsi; nòlitjé (nóhet, /ita), le unghie;

pòtje, le strade; tàstjé, i suoceri; tàtjé. i ladri

{tòt, a. ù) ; zétje, i generi ; zelòdje, le ghiande.

E per analogia formano il Nominativo plurale

secondo la declinazione in ?, colla desinenza /e

i nomi in an specialmente i nomi di popoli.

Inoltre ricevono la desinenza je quei nomi ma-schili in a che escono in 6, d, t. f, r.

Sicché abbiamo nel nominativo plurale :

1) Kristjdnje, i cristiani — Loknièànje, i

Lochniciani — Loèdnje, i Lociani — Rirnìjdnje,

ì Romani.

2) Oèétje, i pa<li-i — bratje, i fratelli —kraétje. i coloni.

3) Soìddtje, i soldati — fantje, i fanti —djdje. i pagani — jndje, gli ebrei — hopun/e.

i capponi — srsénje, i calabroni — zobjé, i denti

— crvjé, i bachi — škofje, i vescovi — lasje, i

capelli — volje, i lupi.

Page 64: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

4G Parte seconda.

Esercizio 11.

'Medvedje in volje so zverine. ^Kristjanje

posveujejo nedeljo. ^ Vsi ljudje so bratje. * Tatje

ljubijo temo. ^ Nektei'i golobje se porabljajo za

pismonose. ^Na.si sosedje so Nemci. "Rimljanje

so bili zmagovit narod. ^ Gospodje so bili pri

nas v gostéh. ^ Gostje so bili zadovoljni. ^^ Kmetje

obdelujejo zemljo. Dolgi lasje kratka pamet.

Notp:.

posveujejo, santificano — ijuhijo, amano —se porabljajo, si adoperano — obdelujejo, lavo-

rano, dissodano.

Esercizio 12.

•1 nostri vicini sono buoni amici. -Gli ebrei

santificano il sabato. ^I generi amano i suoceri.

^ I contadini ingrassano i maiali colle gliiande.

^I colombi messaggeri in tempo di guerra sono

molto utili ai soldati. ^Noi c'immaginiamo i pro-

feti antichi coi capelli lunghi e la l)arba fluente.~

I fanciulli non stanno mai fermi, ma si muo-vono di qua e di là come avessero i calalimni

nelle "'ambe.

Noti:.

Santificano, posveujejo — amano, ljubijo —ingrassano, /);7c(/o — ci immaginiamo, si mislimo— stanno, stojijo — si muovono, se (p'bljejo —come, kakor — se avessero, bi imeli

.

Page 65: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi femminili.

^ 17. — Temi in / femminili.

Dai grammalici sono chiamati della declina-

zione femminile in / quei nomi che uscendo in

consonante nel nominativo, hanno nel js^enitivo

la desinenza atona ?', come: nit, niti. il filo; mis,

ìiii&i. il topo ; o tonica come in klòp. klopi, la

panca, péè, peci, la stufa.

Nella declinazione dei nomi femminili in / vi

sono nel singolare tre differenti forme; una pel

nominativo, accusativo e vocativo; un'altra pel

genitivo, dativo e locativo, e una terza per l'i-

strumentale.

1 sostantivi colla desinenza del genitivo ac-

centata hanno nel singolare accentata anche la

desinenza dell'istruuientale.

Nel plurale il nominativo, accusativo e vo-

cativo sono uguali. Il genitivo ha l'uscita ij o i.

Neiristrumentale la forma imi si riduce per

lo più alla forma regolare nìi.

1 sostantivi colla desinenza tonica nel genitivo

singolare hanno accentate le desinenze del plu-

rale ; del qual numero nel dativo e locativo le

uscite im, ih si mutano in e?n. eh sotto Tin-

iluenza dell'accento.

Nel duale la declinazione è uguale a quella

del plurale, ad eccezione del dativo e dell'istni-

mentale che iianno la desinenza ima, ema.

Page 66: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

48 Parte seconda.

•- -?

I è

-^ š:

Page 67: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità. 49

Appartengono alla declinazione dei femminili

in /alcuni nomi che escono \x\el,em, en coli'

e

semivocalico. Di alcuni di essi succede comeper i maschili, che perdono Ve se la parola

cresce di sillaba. Cosi misel fa al genitivo misli,

il pensiero;pésem, il canto, fa al genitivo pésmi;

bolezen, la malattia, bolezni; zibel, la cuna, fa in-

vece al genitivo zibeli; kópel, èli, il bagno ;jésen,

éni. l'autunno.

Quelli che perdono Ve nei casi obliqui, nel-

l'istrumentale singolare hanno la desinenza ijo.

Nel plurale e nel duale come i monosillabi

tonici formano Tistrumentale colla desinenza

imi, ima intatta. Cosi misi-imi, mislima., etc.

Alla declinazione femminile in i appartengono

molti sostantivi bisillabi e polisillabi di signi-

ficato collettivo i quali escono al nominativo

in al, ast, est, isi, ost, ust, azen, ezen.

Sono numerosi specialmente i sostantivi in

os^, formati da aggettivi, ed indicano condizioni,

qualità. Cosi da mldd, giovane, si ha mlad-òst,

gioventù ; da pravien, saggio, pravinost, sag-

gezza.

Questi nomi, massime quelli in ast, est, ist,

ost, ust nell'istrumentale plurale ricevono la

desinenza mi. Cosi oblastmi, coi poteri ; živalmi,

colle bestie (žival).

E nell'istrumentale duale ricevono la desinenza

ma per ima.

GUYON.

Page 68: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

50 Parte seconda.

Particolarità.

Il nome pót, strada, segue in parte la decli-

nazione dei femminili in /. Può essere quanto

al genere, maschile, femminile e neutro. Nel

singolare, se é maschile segue la declinazione

in a ; se é femminile, la declinazione in i. Nel-

rislrumentale singolare mantiene la forma del

paleoslavo, pótein. Nel plurale segue i temi in

i e fa, pótje, ed é maschile.

Ha inoltre la forma neutra pota, le strade.

Nel genitivo plurale fa sempre pòtov.

Esercizio 13.

* V slogi je mo. ^ Maka zalezuje misi. ^ Uencisedijo v klopeh. * Gosi se pasejo po poljih. ^ V po-

letnih noeh je prijetno sprehajati se. ^ Z nitjo

sivamo. ' Pogorelo je mnogo vasi j (vasi). ^ Pes

gloda kosti. '^Priatelja trga po kosteh. ^^Oe imaveliko skrb za otroke. *« V kleteh se vino ohrani.

^2 V mestih gori po noi mnogo lui. ^^ Z nitima

sem suknji gumbe prisil, i"* Mati je dala gosemazelja. ^^ Razjarjen lovek je zveri podoben. ^'^ Smrtreši trpljenja.

Note.

Zalezuje, perseguita — sedijo, siedono — se

pasejo, si cibano — sprehajati se, andar a di-

porto — šivamo, cuciamo — pogorelo je. è arso,

sono arsi — (jloda, mastica — trr/a pò koste /t,

ha reumatismi — se ohrani, si conserva —

Page 69: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità. 51

gori^ arde, ardono — seni prisil, ho cucito, rat-

toppato — je dala, ha dato — reši, redime.

Esercizio 14.

' Si vedono in montagna nelle case delle co-

lossali stufe. - Si dice che a Platone mentre dor-

miva nella cuna fossero volate delle api sulle

labbra. ^A quelli che vi sono abituati i bagni

freddi fanno bene anche d' inverno. ^11 candore

dei cigni supera di gran lunga quello delle oche.

^ Fa male mangiare e bere con nausea. ^ Le mac-chie si lavano cogli acidi e col sale. 'Senza cura

nulla riesce bene. ^ Pochi sono in possesso di

ricchezze e di felicità. ^Povero si dirà colui chenon ha nessuna cosa in casa.

Note.

Si vedono, se vidijo — mentre dormiva, kor

je spai — fossero volate, so poletele — a quelli

che vi sono abituati, katerim so vajeni — fanno

bene, storijo dobro — supera, /)re5eie — fa male,

hudo de — con, v — si lavano, se operejo —riesce, se niè ne posrei — sono in possesso,

imajo — non ha nessuna cosa, nobene stvari

nima — in, r», col loc.

Esercizio IS.

iast, 08

azen.

-.<i-l, e/.

ost, ustTemi femm. in. i l azen. ezen

em, e/1, etc.

' Nekteri uenci poslušajo pouk z veliko mar-ljivostjo. 2 Spoštujte starost !

^ Ljubite ednosti !

Page 70: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

^ istost je polovica zdravja. ^ Neh valežnost sveta

je navadna prikazen. ^ V bolezni potrebujemo

postrežbe. "V mladosti je lovek lahkomišljen.s Slabe misli dovedejo do slabih dejanj. ^ Ne želi

si visoke casti. ^^ Vladarji imajo veliko oblast.

^* Zveri imajo mone eljusti. ^^ nj sree brez

zavisti. *2 Ezopove basni so otrokom zelo prilju-

bljene. 1^ Prešernove pesmi so veinoma lirine.

1^ V eljustih so nasajeni zobje. ^^ Napoleon je

nastopil z veliko oblastjo. ^^ s pesmijo si lovekpreganja skrbi. ^^ Cvet mladosti vene. ^^ Previd-

nost je mati modrosti. 20 Ljubezen rodi ljubezen.

-^ Nalezljivim boleznim se težko branimo. 22 7

ljubeznijo si sladimo življenje.

Note.

Poslušajo, ascoltano — spoštujte, venerate —ljubi te, amale — potrebujemo, abbiamo bisogno —dovedejo, conducono — ne zeli, non desiderare —imajo, hanno — so nasajeni, sono conficcati —je nastopil, è salito — preganja, smuove — vene,

appassisce — rodi, genera — se branimo, ci

guardiamo — si sladimo, rencliamo dolce.

Esercizio 16.

* 11 poeta Ovidio nei suoi carmi ci canta com-

moventemente della sua segregazione a Tomi

sul mar Nero. " Molte volte al solo rumor di

guerra gli imbelli cittadini si sono arresi. ^ Lo

sconforto è una pena orribile, è T insofferenza

della vita. ^ Gol grasso degli animali si fanno

unguenti medicinali. ^ L'umidità cagiona raffred-

Page 71: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi in consonante. 53

dori e mali artritici. '^ Chi ignora la potenza del-

l'amore? ^L'affilamento delle lame poco vale se

la mano del guerriero non é forte ed agile. ^Nel-

l'indigenza si conoscono gli amici. ^ L'idea della

libertà anima gli eroi nelle lotte ineguali. ^° Lospirito del brigantaggio talora si rivela anchenelle elevate classi sociali. "Nessun maggior do-

lore che ricordarsi del tempo felice nella mi-seria.

Note.

Ci canta, poje — della, od, col genit. — al, na— si sono arresi, so se uclali — si fanno, se delajo

— cagiona , napravi — chi ignora ? kdo ne

pozna? — vale, velja — si conoscono, se poz-

najo — anima, osrèuje — si rivela, se kaže —ricordarsi, se spomniti.

§ 18. — Temi in consonante.

1 temi in consonante escono come nel paleo-

slavo in V, ri, s, t, r.

I temi in v sono tutti femminili ed escono al

nominativo singolare in eo.

Eccetto.il nominativo, accusativo e istrumen-

tale singolare che di rado seguono la declina-

zione in a e concordano colle forme del paleo-

slavo, gli altri casi si formano secondo la de-

clinazione dei temi in a femminili. Naturalmentein questi casi obliqui la e ch'é eufonica, si elide.

Pel plurale e duale valgono i suffissi propri

dei temi in a femminili.

Page 72: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

54 Parte seconda.

Singolare

Nominativo cerkev {cerkva)

Genitivo cérkv-e

Dativo cérkv-i

Accusativo cerkev (cérkvo)

Vocativo cerkev (cerkva)

Locativo cérkv-i

Istrumentale cérkvi-jo.

Il plurale e duale si formano secondo la de-

clinazione femminile in a, unendo i segnacasi

al tema cerkev.

Appartengono a questa declinazione alcuni

nomi di piante : bàkev, il faggio ; breskev, il

persico; rétkev, il rapanello, e alcuni sostantivi

uscenti in tev^ come obutev, la visita ; britev^

il rasoio; žetev, il taglio delle biade; kletev,

r imprecazione ; loitev, la separazione; molitev,

la preghiera; plétev, il sarchiamento.

Particolarità.

11 sostantivo kri, il sangue, segue la declina-

zione del nome nit: genitivo krvi, dativo krvi,

locativo krvi, istrumentale krvjó.

Nella zona veneta si trova kri, genitivo karvè,

dativo kar vi. .

Esercizio 1*7

' O žetvi je liuda vroina. - Breskve radi jemo.3 Brivec brije z britvijo. ^Pobožni ljubi molitev.

^ V molitvi je mo. ^ O trgatvi je v vinogradih

Page 73: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi maschili. 55

prijetno. ~ Ura loitve se je približala. ^ Bili smov cerkvi. ^V bojih tee mnogo nedolžne krvi.

^°Kakoršna setev taka žetev. *' Cerkvi stojite na

lepem griu.

Note.

Jemo, mangiamo — brije, rade — Ijubi^ ama— se je približala, si avvicinava — teèe, sgorga,

si spande — stojite, stanno.

Esercizio 18.

* Gara ai devoti è l'ora della preghiera. ^ Gli

sloveni imbandiscono sontuosi banchetti negli

sposalizi. 3 Colle imprecazioni non si accomodanulla. * La grandezza della Cattedrale di S. Pietro

in Roma è meravigliosa. ^ L'ora della separa-

zione é dolorosa. ^ Certe visite più che una cor-

tesia sono un dovere. "Nella scorza dei faggi e

degli abeti l'Erminia del Tasso segnò l'amato

nome in mille guise. ^ Le prime chiese cristiane

sono state santificate col sangue dei martiri.

Note.

Imbandiscono, pripravljajo — si accomodanulla, se niè ne pridobi — segnò, je oznaèila

{zaznamovala) — sono state santificate, so bile

posveene.

§ 10. — Temi in n\ Maschili.

Nel neosloveno non v' è una declinazione spe-

ciale neppure per i nomi che nel paleoslavo

Page 74: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

56 Parte seconda.

appartenevano alla declinazione dei temi in n.

Essi oggidì seguono la declinazione dei temi

in a.

I nomi maschili escono al nominativo sin-

golare in en, che si mantiene in tulli i casi.

Es. : jélen^ jelena, jelenu, jelena, etc.

Particolarità.

Speciale declinazione ha il nome clan, il

giorno.

I segnacasi si uniscono al tema o diretta-

mente, e allora il tema perde la sua vocale, e

resta la forma dn; ovvero al tema ampliato

mediante la sillaba ov, ev: dnóv, dnéc.

Nel singolare si usa il tema non ampliato dn,

e la forma ampliata con ev, dnév. Le forme se-

condo la declinazione in a maschile sono inu-

sitate : genitivo dna, locativo dna, istrumentale

z dnóm. Occorre frequente di sentirle nella zona

slovena d' Italia.

Nel plurale e duale si declina o secondo la

declinazione in i nella forma non ampliata, ec-

cetto r istrumentale plurale z dnèmi, o nella

forma ampliala con ec, ov secondo la declina-

zione dei maschili in a.

Page 75: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità. 57

Page 76: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

58 Parte seconda.

Il nouìQ polddn,\\ mezzogiorno, si declina comeil nome dàn. genitivo poldne o poldneva, etc.

Il nome Uà, il terreno, ha soltanto il plurale, e

si declina come il nome dàn nel dativo, loca-

tivo e istrumentale. Quindi avremo:

Nominativo UàGenitivo tal, tlà

Dativo tlém, tlòrn

Accusativo tlà

Vocativo tlà.

Locativo tléli

Istrumentale tlénii

§ 20. — Temi in n neutri.

Anche i neutri non hanno declinazione propria

come l'avevano nel paleoslavo. Escono al no-

minativo singolare in me, che corrisponde alla

primitiva desinenza men (me paleoslavo).

Negli altri casi ricorre l'uscita tematica in-

tiera men. Valgono per questi temi le desi-

nenze dei neutri in a. Cosi il sostantivo ime, il

nome, fa al genitivo imén-a, al dativo imén-u^ etc.

Altri esempi ci offrono i nomi rdme-éna, la

spalla; vréme-éna, il tempo (wetter); pléme-

dna, la razza; téme, -ena., la cima, etc.

.§ 21. — Temi in s neutri.

Escono al nominativo singolare in o ossitono,

e nei casi obliqui, eccetto l'accusativo (e voca-

Page 77: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi neutri. 59

tivo) singolare, conservano la sillaba es, finale

del tema.

Le desinenze sono quelle proprie dei neutri

in a. Abbiamo quindi nebó. cielo.

Page 78: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

60 Parte seconda.

§ 22. Temi in t neutri.

I nomi dal lema in t sono tutti neutri. Dinanzi

alle desinenze dei casi inseriscono la sillaba et,

all' infuori del nominativo e accusativo singo-

lare, nei quali perdono il t finale del tema.

Cosi, déte, il fanciullo, fa al genitivo déteta ;

dativo detetu; jdnje, Tagnello. jdnjeta; téle, il

vitello, teleta, etc.

I nomi di questa categoria indicano esseri vi-

venti giovani, giovani animali. Entrano pertanto

a far parte di essa i nomi, deklè, e'ta, la fanciulla;

jiìnèe, età il manzo giovane ; kozlé, età, il capro

giovane; pisce, éta, il pollo giovane; prasè,

éta, il porco giovane; sèenjé, éta, {scene, éta),

il cane giovane; zrebè, éta. il puledro.

Si declinano quindi nel modo seguente, cometéle, il vitello:

Page 79: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi neutri. 61

Esercizio 19.

* Arabci imajo dolga ose])na imena. ^ Vsaka

stvar ima svoje ime. ^ Starek ne more nesli

težkega bremena. '*Med semenom je mnogo plev.

•'' Pripravlja se k hudemu vremenu. ^ Krave tega

plemena so mone. "^ V^rh glave imamo teme. ^ la-

bolko ne pade dale od drevesa. ^ V nebesih so

zveliani vesele. '^ Gre skoz les, ne vidi dreves.

^^ Kdor resnico ljubi, ušes jej ne masi. '' Luoes je lep dar nebes. '•'^ Pi.semo s peresom.^* Pridna gospodinja mora za pero ez plot sko-

iti. '^ Osi pri kolesih se mažejo, da ložje teko.

1*^ Plini so tudi telesa. '^ Dekleta so na vrtu ter

pletejo vence. '^ Koklja je zgubila pišeti. '^^ Pri

detetu leže igrae. -^ Dekle daje janjetom jesti.

'' Žrebe skae okoli kobile. -- Krava stoji poleg

teleta.

Note.

Ne more, non può — nestì, portare — pri-

pravlja se, si apparecchia — ne pade. non cade— gre, va — ne vidi, non vede — ne maši, non

turi — pišemo, scriviamo — skoiti, saltare —se mažejo, si ungono — da tekò, perchè scor-

rano — pletejo, intrecciano — je zgubila, ha

perduto — leže, giaciono — daje, dà (sta dando)— jesti, (da) mangiare — skace, salta — stoji, sta.

Esercizio SO.

'Dinanzi agli occhi ci stanno sempre le im-magini delle persone care. - L'albero non si

Page 80: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

62 Parte seconda.

abbatte con un colpo solo. ^ Sotto l'aratro non

si attaccano di solito né poliedri, né giovenche.

^ La separazione di Ettore da Andromaca é

stata cantata mirabilmente da Omero. = I fan-

ciulli e le fanciulle dopo mezzogiorno quando

la scuola finisce escono sul prato a saltellare

ed a cogliere fiori. ^ Pregando volgiamo gli occhi

al cielo. ~I montanari portano in città sulle

spalle capretti e vitelli. ^ V'era presso i Romaniun reparto di milizia che doveva combattere

mediante i sassi. ^ Nei mulini di campagna ma-

cinano con una o due macine al più.

Note.

Ci stanno, nam stojijo — si abbatte, se poseka— si attaccano, se vprezajo — è stata cantata,

je bila peta — finisce, jenja — escono, izidejo

(grejo ven) — a saltellare, skakat — a coglier,

na birat — pregando, ko molimo — volgiamo,

obraamo — al, na — su, na — che doveva, ki

je moral — mediante, z — macinano, meljejo

— con una o due, na eden ali na dvà — al più,

najvèc.

§ 23. — Temi in r.

I temi in r nel neosloveno sono rappresentati

soltanto da due nomi, mdti, la madre, e /<c/, la

figlia.

Si declinano come i femminili in a (riba), ec-

cetto nel nominativo, e accusativo del singolare.

Page 81: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Temi. 63

Page 82: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

64 Parie seconda.

Esercizio 21.

' Kozje mleko je bolnim ljudem zdrava pijaa.2 Na semnju je bilo mnogo ljudi. ^ Kratki so

dnevi (dnovi) na svetu za nas. * Brat je prišel

domov za dné. ^ Dežuje že dva dni (dneva, dnova).

^ Sestra služi pri grajskej gospej. "^ Hi se moraloiti od matere ; heri se milo stori. ^ Z gospo

se sprehajajo njene here. ^ Knjiga je padla natla. 1^^ Nesrenež leži na tleh. "• Razlina so pota

love.skega življenja.

Note.

Je prišel, é venuto — dežuje, piove — služi,

serve — loèiti, prendere congedo — se milo stori,

dispiace — se spreJtajajo, passeggiano, vanno

a diporto — je padla, è caduto(a).

Esercizio 22.

' L/avaro ha sempre gli occhi rivolti a terra.

- La notte ha gli orecchi, il giorno gli occhi.

3 Quando suona giorno la figlia operosa si alza

per attendere alle faccende di casa. * Giorno per

giorno nella vita impariamo qualche cosa. ^ Og-

gidì madri spartane non se ne trovano cosi fa-

cilmente al mondo. ''Una madre di casa e labo-

riosa dà un bell'esempio alle figlie. ^ Le nostre

nonne hanno vissuto in età più poetiche. ^ Nonlasciamo la strada vecchia per la nuova. ^^ Di-

cono che per tutte le strade si va a Roma " Quelli

che vanno in pellegrinaggio a Roma si dicono

romei.

Page 83: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Aggettivo. 65

Note.

Rivolti, obrnjene — suona, ^Doni — si alza,

vstane — per attendere, da skrbi — giorno pei'

giorno, don na dan — impariamo, se navadimo— non si trovano, se na najdejo — dà, dà —hanno vissuto, so živele — più, bolj — non la-

sciamo, ne pustimo — dicono, pravijo — si va,

se gre — a, r — quelli che, tisti ki — vanno,

gredo — in pellegrinaggio, na boMjopot — si

dicono, se imenujejo.

§ 24. - DELL'AGGETTIVO.

L'aggettivo concorda in genere, numero e

caso col nome a cui si riferisce. Esso ha tre

generi, come il nome : maschile, femminile e

neutro.

Per i differenti generi esistono desinenze spe-

ciali : il maschile al Nominativo singolare nonha suffisso, od ha il suffisso i; il femminile ha

la desinenza a; il neutro ha la desinenza o, e,

secondo la natura forte o fievole della con-

sonante finale del tema.

Bisogna fare una importante distinzione a

proposilo dell'aggettivo ; bisogna cioè distin-

guere gli aggettivi indefiniti dagli aggettivi de-

finiti, giacché su tale distinzione si fonda il

doppio esito del nominativo singolare maschile.

Per gli aggettivi indefiniti occorrono nel No-minativo singolare le desinenze seguenti;

GUYON. 5

Page 84: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

66 Parie seconda.

maschile

lep kònj

unbel cavallo

femminile

a

lèpa hiša

unabella casa

neutro

o, e

lepò pòije

unabella campagna

li aggettivi definiti abbiamo :Per

maschile

i

lepi kònj

il bel cavallo

femminile neutro

a 0, e

lépa hiša lepo polje

la bella casa la bella campagna

Nei casi obliqui non differiscono affatto gli

aggettivi indefiniti da quelli definiti. 11 para-

si può quindi rappresen-

[•e cosi

Page 85: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Divisione e uso dell'aggettivo. 67

Duale

maschile femminile neutro

N. lép-a lép-i (e) lép-i (e)

G. lép-iil lép-ih lép-ih

D. lép-ima lép-ima lép-ima

Acc. lép-a lép-i {e) lép-i (e)

Voc. lép-a lép-i {e) lép-i (e)

Loc. lép-ih lép-ih lép-i/t

Istr. lép-ima lép-ima lép-ima

Osservazioni. — 1) Gli aggettivi che al No-minativo singolare escono in ek. el, en, er, eo,

quando la parola cresce di sillaba perdono,

come i sostantivi, Ve. Cosi, delaven, genit. dé-

lavna, laborioso ;gibek, genit. gibka, pieghe-

vole, etc.

2) La desinenza ega dell'accusativo singo-

lare, come avviene pei sostantivi, si usa quandol'aggettivo é riferito a nome indicante essere

animato. Per altro, anche se riferito a esseri

inanimati si usa tuttavia purché non sia accom-

pagnato dal sostantivo, e si riferisca a un so-

stantivo che fa parte d'altra proposizione.

Esempio :

Lepi klobuk denem na Io metto il cappello

glavo starega pa ne- bello, .non voglio il

em vecchio.

§ 25. — Divisione e uso dell'aggettivo.

Gli aggettivi si distinguono in :

a) Aggettivi di qualità, secondo che si

riferiscono a proprietà o alla qualità inerente

delle persone o cose.

Page 86: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

68 Parte seconda.

P) Aggettivi possessivi, i quali si riferi-

scono alla appartenenza delle persone o cose.

L'aggettivo nello sloveno ha una grande im-

portanza, e nell'esprimere una relazione attri-

butiva lo si preferisce al semplice genitivo.

In luogo del genitivo singolare del possessore

si usa l'aggettivo formato colle desinenze, ov,

ova, ovo — ec, eva^ eoo, da temi di sostantivi

maschili. Esempi :

Gospodov kónj II cavallo del signore

Gospodova hiša La casa del signore

Gospodovo pólje La campagna del signore

Kovdèev sin II figlio del fabbro

Kovaeva zena La moglie del fabbro

Kovaevo dete II fanciullo del fabbro

Ai sostantivi femminili invece si uniscono le

desinenze in, ina, ino, per formare l'aggettivo.

Cosi avremo :

Materin kónj II cavallo della madre

Materina hiša La casa della madreMaterino polje La campagna della madre

Per indicare il possessore in luogo del geni-

tivo plurale, o del genitivo di un nome collettivo

si usa l'aggettivo colle desinenze.

a) ski, ska, sko pei maschili e neutri.

1) Dal maschile gospodar, il padrone, ab-

biamo:

Gospodarski vrt L'orto dei padrone

Gospodarska njiva II campo del padrone

Gospodarsko délo 11 lavoro del padrone

Page 87: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dicisione e uso dell'aggettivo. 60

2) Dal neutro nebò, il cielo, abbiamo :

Nebeški up La speranza celeste

Nebeška cast La lode celeste

Nebeško veselje La beatitudine celeste

p) ji, ja, je pei femminili.

Da krdva e kobila^ abbiamo :

Kravji glas Voce di vacca

Kobilja glava Testa di cavalla

Kobilje mleko Latte di cavalla

Osservazione L — I monosillabi di solito ri-

cevono 00, ev dinanzi le desinenze sA7, sA'a, sA'o:

brdiov-sko sercé, cuore fraterno, etc.

I suffissi, ski, ska, sko sono propri degli ag-

gettivi che designano popoli o territori ; fran-coski, nemški, slovenski, kranjski.

L'uscita ski, sko di questi aggettivi, si usa

anche quando l'aggettivo assume valore di av-

verbio :

Francosko slovensko Parlo francese, sloveno

govorimLatinsko pišem Scrivo in latino

Osservazione IL — Quando per altro si vuol

significare una più stretta relazione fra posses-

sore e cosa posseduta allora si può anche usare

il genitivo singolare in luogo dell'aggettivo pos-

sessivo. Cosi: Pès mojega sina, il cane di miofiglio.

Tuttavia si usa dire: dàber ovcji pastir, buonpastore di pecore ; težko gospodarsko delo, la-

voro diffìcile del padrone, perché l'aggettivo

Page 88: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

70 Parie seconda.

appartiene alla parola fondamentale o espri-

mente l'idea principale del concetto.

§ 26.

Gli aggettivi si usano nelle forme definite.

1) Quando l'aggettivo e il sostantivo costi-

tuiscono un'idea sola, come brusni kamen,pietra da arrotare ; sodnj ddn^ giorno del giu-

dizio.

2) Cogli aggettivi che finiscono in ski e ji :

dicji èlóoek, uomo selvatico. Vedi sopra altri

esempi in proposito.

Si usano nelle forme indefinite :

1) Quando l'aggettivo ha forma di predicato.

2) Cogli aggettivi uscenti in oo, in.

3) Coi pronomi possessivi.

§ 27. — Gradi di comparazione.

Il comparativo si forma aggiungendo al temadell'aggettivo i seguenti suffissi :

1. — ejsi. ejša, ejše ovvero si, sa, še.

II. — eji, eja, eje ovvero ji, ja, je.

I. Le desinenze ejsi, ejša, ejše sono comuniagli aggettivi monosillabi. Ijisillabi e polisillabi:

nóv — nov-éjsi, a, e, più nuovocist — cist-éjsi, a, e, più pulito

bogdt — bogat-éjsi, a. e, più ricco

pripròst — priprost-éjsi, rt, e. più semplice

pameten — pdmetn-jejši, a, e, più giudizioso

(l'è? scompare)

prijaven — prijàzn-ejsi, a, e, più amichevole.

Page 89: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Gradi di comparazione.

Negli aggettivi polisillabi spesso la desinenza

ejsi si muta per contrazione nell'altra isi; cosi

imeniten ha imem7ri-/si accanto alla forma piena

imenitn-ejši, più ragguardevole.

Le desinenze si, sa, še, sono proprie soltanto

degli aggettivi monosillabi e principalmente di

quelli che escono in 6, p, d come : Ijùb, ljubši,

a, e, più caro; tdn-ek, tàn-si, a, e, più leggero.

Quando l'aggettivo esce in d dopo vocale, la

dentale sonora d si elide originando il j ; al con-

trario il d dopo consonante, dinanzi a si si perde

del tutto senza lasciar traccia. (Gfr. par. 6-VI).

Iiùd — /u'ij-si, a, e, più cattivo

mldd — mlajši, a, e, più giovane.

r/r'd — gr'-si, a, e, più brutto.

II. Tutti gli aggettivi i quali formano il

comparativo mediante la desinenza ejsi, a. e

possono altresì ricevere anche la desinenza eji,

eja, eje ; per altro ciò avviene comunementesolo nel nominativo singolare.

Mediante le desinenze j/, ja, je soltanto si

forma il comparativo dei monosillabi, e proprio.

a) Di quelli che escono in gutturale k, g,

lì, la quale (cfr. paragr. 5, 6) gutturale dinanzi

7/.7«.je si cambia nella palatina corrispondente

di grado, è, i, s, come :

jdk — ja-ji, a, e, più forte

drag — drdz-ji, a, e, più caro

glìth — glùs-ji, a, e, più sordo.

p) Di alcuni che per la perdita del suf-

fisso ok, ek, divengono monosillabi. La conso-

Page 90: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

72 Parte seconda.

nante finale del tema si assimila colle sillabe:

ji, ja, je, come in :

visòk — viš-ji. a, e, più alto

niz-ek — niz-ji, a, e, più basso

globok — globlji, a, e, più profondo

méh-ek — méè-ji. a, e {meh-kéjsi), più tenero.

In alcuni di questi comparativi il j spesso si

tralascia. Cosi, jdèi accanto a jàèji, più forte;

drdzi accanto a dražji, più caro, etc. ; forma

peraltro poco usata.

Osservazione. — Come gli aggettivi tàn-ek e

slàd-ek i quali per la perdita del suffisso ek nel

comparativo divengono monosillabi, e ricevono

regolarmente le forme ji, ja, je, ed anche le

forme si, sa, še, proprie dei monosillabi, cosi

pure i monosillabi uscenti in d, ad esempio,

hùd, cattivo; mldd, giovane; gr'd, brutto, etc,

possono avere le fovme ji, ja, je in luogo delle

forme si, sa, še.

Vediamo che :

/,«d|'"Kl. mldd\"";'/Ì. gr'dì '"'/!.

lhujsi ( mlajsi ^

i 0^ si

hanno due forme di comparazione.

§ 28.

Questa è la formazione regolare del compa-rativo.

Comparativi irregolari sono formati dai se-

guenti aggettivi :

velik ha véèji, véè-i, a, e, più grande

mal, majhen ha manjši, màn-ji, a, e, più piccolo

Page 91: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Superlativo. 73

dober ha boljši, bóJj'i, a, e, migliore

dóig ha daljši, dàlji, a, e, più lungo

Osservazione. — Le particelle comparative

sono ko, kòt, kàkor, nègo corrispondenti al nostro

checche non. Si può risolvere peraltro il secondo

termine di paragone anche colla preposizione

oc/, del, ed il genitivo.

§ 29. — Superlativo.

Il superlativo si forma premettendo alle forme

del comparativo la particella naj. Cosi abbiamonaj gr'si, il peggiore; naj dražji, il più caro.

Il superlativo dei quattro aggettivi che for-

mano il comparativo irregolare, si forma re-

golarmente: naj veji, naj boljši, etc.

Il comparativo ed il superlativo possono for-

marsi anche mediante una circonlocuzione, con

l'avverbio bólj, più, e naj bóìj, il più.

Questo modo di comparazione si usa semprecogli aggettivi che in origine erano participi e

finiscono in òè, ec, én. Per esempio da vròè,

caldo (vréti, bollire), abbbiamo bólj vro, più

caldo; naj boljvróc, il più caldo.

Per esprimere poi il superlativo intensivo si

usa preporre alla forma del positivo le par-

ticelle zelò, molto, kdj, (silno), mono, jàko, ol-

tremodo; come, zelò priden, molto, perfetta-

mente saggio.

Il prefisso pre unito all'aggettivo positivo gli

attribuisce significazione di maggioranza o di

minoranza, ed anche di eccellenza. Cosi prevelik,

significa, molto gvande; prenizek, molto piccolo.

Page 92: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

Esercizio S3.' Dobro jutro, dober veer, lahko noe. ^ Kristus

je rekel dajte žejnim piti in jesti lanim. ^ Pri-

hodnji teden pojdem v Italijo in ne pridem v

kratkem domu. ^ Ali bi bilo mogoe najti tol-

maa dobrega? ^ Mi ne razumemo dobro itali-

jansko. ^ Vi ne sedite lepo. "Glejte, na desni je

lepo jezero, na levi pa velik breg. ^ Bodite na-

tanni in doloeni dan obišite me. ^ Voda ni

dobra, sadje ni zrelo. ^^ Dajte mi zdrave pijae.

*Mmate umazano hišo. oeditejo '- Psi so lajali

v terdej noi, ker so hrup slišali. '"^ Vaši otroci

imajo zelò strah pred dimnikarji. ''* Mi smov zaasni gostilni pri « Jelenu ». '^ Raznovi-st-

nost je v glasoslovji madjarskega jezika. '^Bol-

gari romunski nosijo romunsko nošo in govore

romunski.

Note.

Je rekel, ha detto — dajte, date — pojdem,

andrò — ne pridem, non verrò — bi bilo, sa-

rebbe — sedite, sedete — glejte, guardate —bodite, siate — obišite me, trovatevi da me —oedite jo, pulitela — so lajali, abbaiavano — so

slišali, sentivano — smo, siamo.

Esercizio 34.

' Aquileja nei tempi antichi era una grande

città e straordinariamente importante a cagione

del commercio fra l'Italia e la Pannonia ; og-

gidì é un piccolo luogo non lontano dall'Isonzo

e dal lido del mare. ^ La chiesa di S. Marco in

Page 93: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Superlativo..

75

Venezia é un eloquente e meraviglioso esempio

(modello) dell'arte dei mosaici. ^ Gli antichi ita-

liani hanno creato nel verde giardino d'Europa

un inesauribile numero di eccellenti opere. ^ 11

diritto romano é oggidì il canone dell'idea giu-

ridica. ^Gli sloveni erano un popolo agricoltore.

^ L'acqua cade sulla ruota del mulino per mezzo

di un canale di legno.

Note.

A cagione, zavoljo — hanno creato, so u-

stoarili — cade, tecs — per mezzo, pò.

Esercizio S5.

' Pokliite konjskega kovaa in pokažite mumojega bolnega konja. ~ Temu konju je treba

dati otrobove vode. ^Zaprezi konja v dvoko-

lesnik. '^ Kterega mojstra ste te dve podobi:

sv. Cecilia in krvoprelitje nedolžnih ? ^ Pred

malo tedni so igrali v Ljubljani ilaljansko

opero. ^ Hci našega soseda ima zelo lep glas

ter je v svoji umetnosti nezmagljiva. ' V svojej

sobi si želim veliko omaro, ponono mizico ter

sest slamnatih stolov. ^ Svojima sinovoma semprinesel z Dunaja šolske knjige in risarsko

pripravo. ^ Dajte cesarju kar je cesarjevega, in

Bogu kar je božjega. ^° loveški glas je velik dar

božji. "Veselje nebeško je veno, i^ Skopuhovahi je vekrat požeruhova žena. ^^ Zimski dnevi

so kratki. ^^ Ljudske pravljice so raznovrstne.1^ Strašna je pasja bolezen steklina. ^^ Sava teepo kranjskej deželi. ^^ Goste službe, redke suknje.

Page 94: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

17 Zrelo jabolko samo odpade. ^* Zvest prijatelj

je redek. ^^ Moj brat je spreten mizar. ^^ Zado-

voljni je sreen. ^^ Lepa beseda lepo mesto

najde. ^^ Prazen sod ima velik g]as. ^^ Bodi po-

sten !-* Lisiji rep je metlast. ^5 Blažena so leta

nedolžnih otrok. ^^ Potrpljenje prebije železna

vrata. ^7 Hudobnemu loveku nikdo ne zaupa.•^ Dolgi lasje, kratka pamet. ^^ Lisica je zvita.

3" isto naravno je, da se okoli velikih mož radi

zbirajo njih astivci in prijatelji. ^^ Medsebojna

ljubezen udov obitelji je lepa lastnost Slovanov.

Note.

Pokliite, chiamate — pokažite mu. mostra-

tegli — je treba, bisogna — zaprez-i. attacca —ste, sono — so igrali, rappresentavano — želim,

desidero — sem prinesel, ho portato — dajte,

date — tee, scorre — odpade, cade — najde,

trova — bodi, sil — prebije, supera — zaupa,

si fida — se zbirajo, si raccolgono — njih, i loro.

Esercizio 26.

« Il (monte) Terglou è quasi appieno staccato

dai monti vicini. ^ Di iscrizioni cristiane sopra

lapidi romane ne abbiamo molte nella Pannonia.3 Nella parte occidentale della Pannonia sono

stati trovati molti monumenti sepolcrali cristiani.

*I1 territorio sloveno dopo l'impero romano fu

come tutte le terre fra TAdriatico e il Danubio

diviso in più provinole. ^ Nella primavera la

vegetazione si desta dal suo sonno invernale, e

gli alberi danno fuori le foglie. ^ Virgilio é in-

Page 95: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Superlativo.

namorato del suo eroe troiano Enea, nelFidea

che i Romani siano discendenti dai Troiani.

"La lingua latina non s'è spenta senza lasciar

traccie (di sé). ^ Dalle sue morte membra hannotratto nuova vita le nuove lingue romanze.^ Presso gli slavi nei tempi antichi il potere del

padre durava finché il figlio non s'era sposato.

Note.

È staccato, je odlócen — appieno, pò polnem— ne abbiamo, imamo — molte, mnogo, precej,

(molte assai) — sono stati trovati, so bili najdeni

— territorio, zemlja — fu diviso, je bila razde-

ljena — si desta, se vzbudi — dal, iz — danno

fuori, poganja — è innamorato, je zaljubljen

— del, V — nell'idea, v idejo — che, da — non

s'è spenta, ni izginil — senza lasciar traccia,

brez sledu — hanno tratto, so pognali — potere,

oblast — durava, je trajala — s'era sposato,

se ni oženil.

Esercizio 2*7.

« Zrak je lažji nego voda. - Poletna no je

krajša od zimske. "^ Baker je dražji ko železo.

^ Žeja je hujša od gladu. ^ Med je slajši nego

sladkor. ^ Bolje je shranjeno jajce ko sneden

vol. "^Nemška izreka je lažja od angleške. *Bogje naj pravicniši. ^Najhujšemu viharju pra-

vimo orkan. ''^ V juliju imamo najveo vroino.^^ Spomlad je najlepši letni as. ^^ Obleke boga-

tejših ljudi so navadno iz dražjega blaga, i^ Naj-

krajši dan je v mesecu decembru. ^-^ Krez je

Page 96: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte seconda.

menil, da je najsrenejši lovek na svetu. ^^Naj-

monejša svitloba je solncna. ^^im zdravejša

pamet, Um veja modrost. i^im slajše sojedi,tim

rajše jih imajo otroci, i^ Najvišja gora na zemlji

je Everest. ^^ K najkrasnejšim deželam prište-

vamo Italijo. -^ Voda je najbolj zdrava pijaa,

a ki'uh najtenejša jed. 21 Zadovoljno pa nedolžno

srce je boljše, ko vsi zakladi sveta. ^^ Najboljši

proizvodi so last uenih mož. ^3 Rane se perejo

z najistejšo vodo. ^^ Najbogatejši ljudje niso

vedno najsrenejši. -^ Neizmeren je nebeški svod.

Boljša kratka sprava, ko dol^a pravda. -^ lo-vek težko aka boljših asov. 27 Najboljša luje Bog. 2^ Sahara je neizreeno velika pušava.29 Karol veliki je bil velik politik.

Note.

Shranjeno, risparmiato — sneden, mangiato— pravimo, diciamo — je menil, pensava —prištevamo, annoveriamo — se perejo, si lavano— niso, non sono — èaka, aspetta — je bil, era.

Esercizio 38.

' Nella primavera restano la terra e l'aria fra

i boschi lungo tempo più freddi di quello che

sia nei luoghi privi di piante. ~ Il Terglou é la

più alta montagna del Gragno. ^ Nel più largo

significato (della parola) non si deve intendere

la parola libertà. ^ Le alture balcaniche hanno

parecchi passaggi importanti. ^ La scrittura

cirilliana è il più chiaro esempio della forza

della cultura slava d'un tempo. ^ Presso gli

Page 97: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pronomi personali. 79

lugoslovani il più vecchio giudice é il padre

nella sua famiglia. "^ Nel più terribile inverno gli

imperiali si erano incamminati verso l'Italia.

Note.

Restano, ostaneta — fra, v — di quello che

sia, nego sia — non si deve, se ne more — in-

tendere, tolmaiti — importanti, važnili — si

erano incamminati, so potovali.

§ 30. - DEL PRONOME.Pronomi personali.

I pronomi personali sono jaz {jez. jest), io, ti.

tu e per la terza persona il riflessivo, che ha

una forma sola per tutti i numeri.

Singolare

Page 98: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

80 Parte seconda.

Duale

Nomin. midva (medve) vidva (vedve)

Genitivo nóju, naji vójit, vdji

Dativo ndma vdmaAccus. ndju, naji vdju. vdji

Vocat. midì^d (medvé) vidvéi (vedvé)

Locativo nas (ndma, naju) vas {vdma, vaja)

Istrum. ndma vdma

Osservazione. — Il pronome riflessivo di terza

persona si può riferire anche alla prima ed

alla seconda persona.

Concorda coll'italiano in questo:

Egli loda sé stesso On hcdli samega sebe.

Discorda dall'italiano:

Noi l'abbiamo presso Mi ga imdmo pri sébi.

di noi.

Che cosa comperi per KaJ si kupiš ^

te?

Il pronome reciproco, Vun Valiro, si risolve

con isè) mèd sebòj.

§ 31.

11 pronome di terza persona dimostrativo é:

òn, una, ano, egli, ella, ciò.

Nei casi obliqui si forma da un tema i,i=:ji),

Ja, je che nel neosloveno lia perduto il primitivo

valore.

Il maschile ed il neutro, eccetto il nominativoaccusativo di tutti e tre i numeri si declinano

nello stesso modo. Anche il femminile nel plu-

rale e duale eccetto il nominativo (e vocativo),

si declina come il mascliile e neuti'O.

Page 99: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pronomi possessivi. 81

Page 100: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

82 Parte seconda.

Duale

nàjin, a, o, di noi duevàjin, a, o, di voi duejijun, a, o, di loro due.

p) Possessivo riflessivo: svój, svója, svòje,

suo, saus.

7) Possessivo indeterminato: onégav, a, 0,

di quel certo, cujasdam ; nékoi\ a, 0, di un

qualche, cajasquam.

6) Possessivo interrogativo: èegdv, a, 0,

di chi ? èij\ a, e, di chi ?

Osservazioni. — Il pronome riflessivo pos-

sessivo svój, svója, SDÓj'e, si usa invece dei pos-

sessivi personali indistintamente, se il soggetto

e il possessore sono una medesima persona.

Esempi :

Io amo i miei genitori Jaz ljubim svoje sidriše

La madre loda la sua Màti hvdlijo svòjo prid-

assennata fanciulla no licer.

Quando il pronome possessivo esprime unapossessione comune, come: andremo nel nostro

villaggio, il nostro si traduce con naš, laddove

nella proposizione andremo nella nostra casa,

il nostro si traduce con svòj, a, e.

Si avverta per altro che solo il padrone potrà

dire, pojdem v svojo hišo, andrò nella nostra

casa; i fanciulli diranno, pojdemo v našo hišo.

§ 33. — Pronomi dimostrativi.

Si declinano come gli aggettivi. Solo il pro-

nome ta, te^ to, questo, ha declinazione speciale.

Page 101: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pronomi composti. 83

Page 102: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

84 Parte seconda.

ovàk, ovdka, ovdko, tale

ondk, ondka, ondko, di tal fatta

§ 35. — Pronomi interrogativi.

I pronome (sostantivo) interrogativo chi ? die

cosa? si traduce con kdfj ? kdj ? che si declina

nel modo seguente :

Nominativo kdó kdj

Genitivo kogd cesa

Dativo komù èèmuAeeu sa ti Vo kogd kdj

Locativo pri kòm cémIstrumentale s kòm èìm

I pronomi interrogativi aggettivi sono :

katéri, a, o. e kòji, a, e, chi? quale?

èigìw, a, o, ovvero èegdvsen, a, o, ovvero c/jf,

a, e, di chi ?

kakóv, a, — kdksen. sna, šno, quale? (quanto ?)

(ki, kd, kó, quale ? usasi neir Istria e nelle

basse regioni del mezzogiorno).

§ 36. — Pronomi relativi.

Si forma il pronome relativo dall'interrogativo

con l'aggiunta di r. Da kdò ? abbiamo kdòr,

colui il quale {wer), con significato di sostantivo.

Da kdjì abbiamo kdr, ciò che (^ras) sostantivo.

Nominativo

Page 103: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pronomi Indeierminaii. 85

Pronomi relativi, aggellivi

kateri, katéra, katero, il quale

kòji, kója, kóje, il quale

cegaversen, sna, šno, di chi, (cessenì ovvero ce-

rir'wor.

kdk, a, o — kdkoršen, sna, šno, quale (qua-

litativo).

kolik, o, a — kolikórsen, sna, šno, quale (quan-

titativo).

ki, ka, ko (neir Istria), quale.

§ 37. — Pronomi indeterminati.

a) Hanno valore di sostantivi :

I. — Si declinano come kdó e kdór,

kdó, qualcuno

nihèe, gent., nikogar, alcuno

nidlokdo, alcuno difficilmente

marsikdo, taluno

vsakdo, ciascuno.

II. — Si declinano come kàj interrogativo,

kàj, qualcosa

nékaj, alcuna cosa.

III. — Hanno declinazione speciale,

Nomin. e Voc. Niè, niente

Genitivo Nièésar

Dativo Nièéniur

Accusativo Niè

Locativo NiemurIstrumentale Nicimur

Page 104: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

86 Parie seconda.

P) Hanno valore di aggettivi , e comequesti si declinano i seguenti :

katéri^ qualcuno

kdk, qualcunonéki, un certo

nektéri, alcuno

marsiktéri, taluno

marsikak, taluno

marsikdkšen, vario

vsàk, ciascuno

Dsdkteri. ognuno singolarmente

raznoteri, di diverso modovès, vsà, vsè, tutto.

Ma ves, vsa, vse, tutto, nel singolare e plurale

si scosta dalla declinazione degli aggettivi.

Singoiare

maschile femminile neutro

Nom. Voc. vès vsà vsè

Genitivo vsèga vsè vsèga

Dativo • vsèmu vsèj vsèniu

Accusativo vsèga (vès) vsò . vsè

Locativo vsèni vsèj vsèmIstrumen. vsìm vsò vsim

Plurale

Nom. Voc.

Genitivo

Dativo

Locativo

Istrumen.

vsi

vsèh

vsèm

Accusativo vsè

vsèh

vsènii

vse

vsèh

vsèmvsè

vsèh

vsèmi

vsa

vsèìi

vsèmvsà

vsèh

vsèmi

Page 105: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pronomi indeterminati. 87

Esercizio 29.' Ti za me, jaz za te, Bog za vse. - Danes meni

jutri tebi. ^ Ved ve ste prijateljici. * Mi dva pla-

vava. ^ Ono se smeje. ^ Vsako donosi svoj križ.

' Lenuh sam sebi as krade. ^ Gosenice lazijo ;

one so škodljive. ^ Prijatelja se ljubita ; ona si

pomagata. ^° Ljubi domovino po njenej ceni.

^^ Vsaka dežela ima svoje šege. ^- Pomagaj bliž-

njemu v njegovih nadlogah. ^^ V našem življenju

se vrste jasni in oblani dnevi, i'^ Zvest semsvojej domovini. ^^ Vajino prijateljstvo ostane.

^^ Blagor jim ki so istega srca. ^' Prijatelj gre

z vama. ^^Ako se otroci igrajo, mora pri njih

tudi varuh biti. ^^ To ravnanje ni spodobno.-'^ Beseda tega moža mi gane srce. -* Takih

pesmi še nisem slišal. ^^ Hodi po pravih potih ;

sreen boš na tem in onem svetu. ^^ Kakoršnoživljenje, laka smrt. -^ Temu loveku je maloverjeti.

Note.

Plavava, nuotiamo — smeje, ride — nosi, porta

— krade, ruba — lazijo, strisciano — se ljubita,

si amano — si pomagata, si aiutano — ljubi,

ama — pomagaj, aiuta — se vrste, si seguono— ostane, restano — igrajo, giuocano — gane,

muove — slišal, sentito — hodi, cammina —boš, sarai.

Esercizio 30.' Quello che hanno creato nell'arte gli Egiziani,

gli Assiri, i Greci ed i Romani, vale a noi

Page 106: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

88 Parte seconda.

sempre di modello e di fonte inesauribile, a cui

attingono i nostri artisti. * I Rumeni sono di-

scendenti da quei Romani che si sono stabiliti

nella Dacia,, sulla sinistra del Danubio. ^Nonpossiamo concepire un popolo che non abbia

le sue leggi. * L'Imperatore Leopoldo aveva

scelto per duce supremo dell'esercito, Eugenio

di Savoia, fra tutti il suo più intelligente con-

dottiero. ^ I Zigani (Zingari) del Montenegro

parlano la medesima lingua, riconoscono la

medesima religione, portano la medesima veste,

hanno gli stessi costumi e leggi dei Montene-

grini.Note.

Hanno creato, so ustvarili — vale, velja —attingono, zajemajo — si sono stabiliti, so se

naselili — non possiamo concepire, ne moremomisliti — aveva scelto, je bil izbral — parlano,

fjovoré — riconoscono, spoznavajo — portano,

nosijo — hanno, imajo.

Esercizio 31.

* Kdo je podaril solncu žarei svit ? - Koliko

je usmiljenje božje ! Koga si pozdravil ? ^ Kakšno

mesto je Ljubljana ? Mvaj lovi sova ? ^Katere

dele sveta poznate ? ^ Kdor resnico ljubi, ne

pozna strahu. ^ Kar te ne pee, ne gasi. ^ Ne zabim

jesika, katerega me je mati uila. Kakorsna

setev, taksna žetev. "^' Xe odlagaj na jutri dela,

ki ga danes lahko storiš. " Nitie ne ve prihod-

nosti. ^2 Vsak je svoje sree kova. *^ Vse mine.

"Marsikdo je sreen. ^^ Slepec ne vidi niesar.

Page 107: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pronomi indeterminati. 89

'^ Od besed se nihce ne zredi. ^' Bog ne da niko-

mur vsega. 1^ Nekaj je bolje od niesar, i^ Vsakdose veseli pomladi, ^o Marsikteremu je srea ne-

mila. 2* Stari, klasini grški jezik se je razvijal

naravneje in isteje nego kateri drugi evropski

jezik.

Note.

Je podaril, ha donato — si pozdravil, hai sa-

lutato — lovi, insegue — poznate, conoscete —ne pozna (col genit.), non conosce —pee, scotta—gasi, spegni — zabim, dimentico — je ucila, hainsegnato — odlagaj, differisci — storiš, fai — ve,

sa — mine, cessa — vidi, vede — se ne zredi,

non si nutre — da, dà — se veseli, si rallegra

— se je razvijal, si é sviluppato.

Esercizio 33.' Chi non ammira i palazzi vaticani e i loro

cortili ? * Varie popolazioni che irruppero nel

territorio greco, hanno adattato la lingua clas-

sica al loro gusto. ^ La cragnolina non pensaa lungo quale canzone deve intonare; quello

che le viene dinanzi agli occhi é l'argomento

del suo canto. ^ Fra i cragnolini l'abitante di

Polje é il più allegro; egli rare volte va in si-

lenzio. ^ Chi ha letto i canti popolari serbi, e

e sente quei di Polje a cantare, s'accorge su-

bito che i lor canti sono perfettamente serbo-

croati. "^ Ciò che l'uomo vede ogni giorno in-

torno a sé, non lo interessa molto; ma chi é

stato in mezzo ad altri popoli,, impara a valu-

tare il suo popolo.

Page 108: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

DO Parte seconda.

Note,

Ammira, postaje — irruppero, so prihruli —hanno distrutto, so agonobili — l'hanno adattata

al, so priravnali {pò èem) — non pensa, ne

misli — deve intonare, hi zapela — le vien, ji

pride — va, gre — ha letto, je bral — sente,

slisi — si accorge, se domisli — vede, vide —non lo interessa, ga ne briga — è stato, je bil

— impara uèi se.

§ 38. - DEI NUMERALI.

Si possono dividere in determinati o indeter-

minati.

Determinati: doa, šest, osmi, stoteri, etc, due,

sei, ottavo, di cento specie.

Indeterminati: malo, dosti, poco molto, eie.

Determinati. — Cardinali».

1 èden,édna-o ;en,a.o 13 trinajst

2 dva, doé (femmìnììe 14 štirinajst

e neutro) 15 petnajst

3 trije, tri. tri 16 šestnajst

4 štirje, štiri, štiri 17 sedemnajst

5 pet 18 osemnajst

6 šest 19 devetnajst

7 sedem 20 dvajset (dvdjsti)

8 osem 21 eden in dvajset

O devet 22 dva in dvajset

10 deset 23 tri in dvajset

11 ednajst 24 štiri in dvajset, etc.

12 dvanajst 30 trideset

Page 109: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Determina ti , Carriinali. 91

31 eden in trideset

Page 110: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

92 Parie seconda.

Page 111: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Prdinali. 93

§ 39. Ordinali.

Gli ordinali, ad eccezione dei primi due si

formano dai cardinali, e si declinano come oli

aggettivi.

1 prvi, a, 0, il primo

2 drùgì, a, o

condo, l'altro

3 tretji, a, e

4 èetr'ti, a, o

5 péti, a,

6 sèsti ^ a,

7 sédmi, rt,

8 òsmi, a, o

9 deveti, a, o

10 deséti, «,

11 edndjsti, a, o

12 dcandjsti, a, o

13 trinajsti, a, o

il se-

20 dvddeseti, a, o, f/udj-

seti, a,

21 dvadeseti in prvi,

eden in dvadeseti

dvajseti, a, o

22 dvadeseti in drugi,

dva in dvadeseti,

dvajseti, a, o

30 trideseti, a, o

40 štirideseti, a, o

50 petdeseti, a, o

60 šestdeseti, a, o

100 stoti, a, o

101 sto prvi, etc.

1000 tisoi, a, e

1.000.000 milijónni, a, o.

Osservazioni. — Per dire nell'anno 1899 si

dice : léta tisóé osem sto devet in devet desetega,

ovvero v letu tiso osem sto devet in devet de-

setem.

In 21 anno : v èden in dvajsetem letu. Nelmese di aprile, maggio, gennaio: meseca aprilja,

majnika, januarja, etc, al genitivo.

Nelle date si usa, a mo' d'esempio : Al sei

(addi sei) di maggio : šestega majnika ; v Lju-

bljani, in Lubiana ; v Celovcu, in Klagenfurt.

Page 112: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

94 Parte seconda-

§ 40. — Numerali di specie.

Estranei all'italiano, e propri del tedesco e

dello slavo.

Rispondono alla domanda kolikér, a, o? loie

vielerlei? di quante specie?

1 édin, a, o, di una specie

2 dvóji, a, e. di due specie; obóji, «, e, di

ambo le specie

3 trójl, a, e, di tre specie

4 cvetéri, a, o, di quattro specie

5 peteri, a, o, di cinque specie

G sestèri, a, o, di sei specie

7 sedmeri, a, o, di sette specie

8 osméri, a, o, di otto specie

9 deveteri, a, o, di nove specie

10 deseteri, a, o, di dieci specie

100 stoteri, a, o, di cento specie

200 doestotèri, a, o, di duecento specie

1000 tisoeri, a, o, di mille specie; tolikèri, «, o,

di tante specie.

Cfr. il corrispondente tedesco : einerlei, zwe-

ierlei, beiderlei, dreierlei , viererlei, liunder-

terlei, etc.

Esempi :

Due sorta di grano Dvoje zito

Cinque specie di uva Petero grozdje

Cento specie di erbe Stotere trave.

Osservazione. — Si usa il numerale disgiun-

tivo in luogo del cardinale nel genere neutro

col genitivo dipendente per indicare una dille-

Page 113: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Moltiplicaiioi. 95

renza di ciò che si enumera sia nel genere o

nell'età, come :

Smo videli v razstavi Abbiamo visto all'espo-

veè ko tisoero goved sizione più di mille

krave, teleta in vole. specie di bovini, vac-

che, vitelli e manzi.

Mi smo tje poslali de- Noi vi abbiamo man-severo goved, pet dato dieci bovini,

krav, tri vole, in dve cinque vacche , tre

teleti. manzi e due vitelli.

§ 41. — Moltiplicativi.

Rispondono alla domanda kolikéren ? o koli-

kòjen, ina. ino .^ kolikomnòzen, zna, žno ? vaie

vielfaeh, wie viélfàltig ? di quante specie?

Si formano aggiungendo al tema dei disgiun-

tivi il sufisso en, na, no, ovvero nat, a, o.

1 edin, a, o, ovv. enojen, jna, o :

una volta sola, semplice simplex, einfacJi.

2 dvojen, jna, o :

dvojnat, a, o, doppio, dùplex zweifach.

3 obojen, jna, o :

obojnat, a, o, Tun l'altro, beiderlei.

4 trojen, jna.. o :

trójnat, a. o, triplo, triplex, dreifach.

5 èvetèren, ma, o :

èvetèrnat, a, o. quadruplo, (juadriiplex. vier-

fach.

6 petèren, ma, o:

petèrnat, a, o, qnintuplr), fjuintuplex,fùnjjac/i .

Page 114: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

06 Parte seconda.

7 sestéren, ma, o :

sestemat, a, o, sestuplo, sextuplex, sechsfach.

8 stotéren, ma, o :

stoternat^ a. o, centuplo, centuplex, hundert-

fach.

§ 42. — Distributivi,

Si formano col premettere la particella pòdinanzi al cardinale o disgiuntivo, come : pòjeden. a uno a uno, singidi

; pò dva in dva, podvoje in dvoje^ a due a due, bini; pò pet in pet,

po petero in petero, a cinque a cinque, quini.

Si usano soltanto nel Nominativo e Accusativo.

§ 43. — Avverbi numerali.

Si formano aggiungendo ai cardinali od or-

dinali la voce krat, volta, come:1) énkrat, una volta — dvakrat, due volte

— trikrat, tre volte — petkrat, cinque volte —desetkrat, dieci volte, etc.

2) prvi krat. la prima volta — drugi krat.

la seconda volta — èetrti krat, la quarta

volta, etc.

Servono per la moltiplicazione a mo" 'l'e-

sempio: 6x7:z:42, šestkrat sedem je dva in

štirideset — 4 x 6 := 24, štirikrat šest Je štiri in

dvajsti.

§ 44. — Numerali di compagnia.

Per esprimere una relazione numerica fra

una parte e il tutto, concetto che in italiano si

risolverebbe con l'ordinale e il genitivo parti-

Page 115: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Sostantivi r/enerali. ^7

tivo, come : « il terzo dei tre, il quinto dei cin-

que, eie. », nello sloveno si usa il pronome sam,

solo, accompagnalo coU'ordinale, dalla quale

unione deriva il cosidetto drušilni stévnik, o

immerale di compagnia, che si declina comegli aggettivi.

1 sani, samoedin, a, o ^ solo, senz'altri

2 samodrùg, a, o = solo, con un altro

3 samotrétji, a, o = solo, con due altri: con

due é il terzo

i samoèetr'ti, a, o zz solo, con tre altri: con

due è il quarto

•5 saniopéti, a, o = solo, con quattro altri,

cosi che è il quinto.

§ 45. — Sostantivi numerali.

1) Individuali : samica, l'uno — dvojka, il

due — trojka, il tre ~ èvetérka, il quattro —peterka, il cinque — sestérka, il sei — sed-

mérka, il sette — osmérka, l'otto, etc, nic^ il

niente.

2) D'Accoppiamento : dvojica, il paio; trojica,

la trinità, etc.

.3) Partitivi: pòi o polovica, la metà. Gli altri

si formano (dal tre in poi) dal cardinale col

suffisso ina. Tretjina, il terzo, la terza parte —etrtina, il quarto — petina, il quinto — sestina,

il sesto.

4) Nomi di monete :

a) Coniate : doojdéa, petica, sestica, dese-

tica, dvajsetica.

GUYON. 7

Page 116: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

98 Parte seconda.

P) Di carta : clDOjdk, sestdk, devetdk. dvaj-

stdk, stotdk.

5) Ordinativi: desetnik, il decimo nato —dvójèiè, il gemello, tròjèiè, etc.

6) Dimensione della carta sciolta o legata

in libro : èetrtinka^ in quarto — osminka, in

ottavo — dvandjstìnka, in dodicesimo — šestndj-

stinka, in sedicesimo.

§ 40. — Numerali indeterminati.

Declinabili.

Sostantivi : ima (ljudi, poetov, vojakov), quan-

tità (di gente, di poeti, di soldati) — sila, massa,

quantità — množina, mnoštvo, quantità — obilica,

sovrabbondanza ; truma, trop, schiera.

Aggettivi : mnogi, a, o, molto, parecchio ; mno-goteri, a, 0, di molte specie — malokatéri, al-

cuni pochi — raznoteri, di diversa specie.

Coi quali si possono classificare anche i pro-

nomi vès, vsà, vsè, tutto — vsàk, a, o, ciascuno— nekateri, alcuno — marsikateri, taluno.

Indeclinabili.

Mnògo, veliko, molto — vèc, più — màio, poco— mànj, mènj, meno — prevèè, premalo, troppo,

troppo poco — désti, a bastanza — dokàj, obilo,

obilno, moltissimo — precej, eccellentemente,

molto.

Tutti gli indeclinabili indeterminati vogliono

dopo di sé il genitivo.

Page 117: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Numerazione. 99

§ 47. — Numeri avverbiali.

Pr'cic. primieramente — druf/ic, secondaria-

mente, etc.

§ 48. — Frazioni.

Il numeratore si esprime col cardinale, ed il

denominatore con un sostantivo numerale par-

ti tivo. Per esempio:

^/2, édna polovica — ^.^ fi^^ tretjinki — *\q,

štiri desetinke, etc.

§ 49. — Numerazione.

Le locazioni : alle due, alle tre, alle sei si ri-

solvono cosi : ob dvéh, oh iréh. ob šestih. Alle

sette e mezza, ob polnosmili, ovvero ob sedmihin poi. Per esprimere nomi di giorni rispon-

dendo alla domanda quando ? si usa nel sin-

golare Taccusativo con la preposizione r, e nel

plurale il Locativo colle preposizioni oò, pò, i\

come : i-) ponedeljek, v torek, in lunedi, in mar-tedi — ob (pò, v) sredah, ob (pò, r) petkih, nei

mercoledì, nei venerdì. Per esprimere la ricor-

renza delle feste si usa la preposizione : bo-

žiu, a Natale — o velikinóèi, a Pasqua —binkóstih, alla Pentecoste. E se v'é un attributo

unito al nome, allora si usa la preposizione nacoiraccusativo: na cvetno nedeljo, la domenicadelle Palme.

Notinsi le locuzioni : pò létu, pò zimi, d'estate,

d'inverno — v jeseni, na jesen, v spomladi, naspomlad, na vigred, d'autunno, di primavera.

Page 118: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

100 Parie seconda.

Esercizio 33.

* V biblijoteki je vedno odprto od desetih zju-

traj pa do stirili popoldne. ^Eden krivien vinar

deset pravinih sne. ^ Žena hiši tri ogle drži,

mož le jednega. '' Teden šteje sedem dni. ^ Sedmi

dan je nedelja. ^Zima je etrti letni as. "^ Prva

dolžnost loveka je ljubezen do Boga, a druga

do bližnjega. ^ Krištof Kolumb je našel Amerikoleta tiso štiri sto dva in devet desetega. ^ Or-

lica zvali po dvoje ali troje mladih. ^^ Mavrica

je sedmer trak. *• Glavni vetrovi so ^etveri-12 Dobro obdelana njiva rodi deseternat sad.

13 e slepec slepca vodi, oba v jamo padeta.

1* Gosenice imajo navadno po šestnajst nog.

15 Kupil je trojne grablje. '^ Dvakrat meri, enkrat

veži. 1" Koliki dan meseca je danes ?i^ Drevo ne

pade na prvi mah. ^^ O polu dveh odide vlak.

2'j Sosed ima šestero konj. ^i Le enkrat se osla

pelje na led. ^- Hudodelniku se je posreilo šest

krat uiti. ^3 Le premnogokrat se loveku nesreapripeti. 2^ Desetica ima deset stotink.

Note.

Je odprto, è aperto — sne, mangia — drži,

tiene — šteje, conta — našel, scoperto — zvali,

cova — obdelana, lavorata — vodi, conduce —padeta, cadono — kupil je, ha comperato — meri,

misura — veži, lega — odide, parte — pelje,

conduce — se je posreilo, ha avuto la fortuna

— pripeti, accade.

Page 119: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Numerazione. 101

Esercizio 34.

' Tre importanti gruppi di montagne si stac-

cano dall'Alpi Giulie. ^ Dei nove linguaggi slavi,

nell'Austria ce ne sono sei: il boemo, il polacco,

il ruteno (piccolo russo), il serbo croato, lo

sloveno e il bulgaro. •'' Il re boemo Ottocaro II,

nella metà del tredicesimo secolo aveva ideato

di ridurre sotto la sua corona per sempre gran

parte delle terre slave. ^ Quando la ragazza di

Polje é sola, canta sola; quando sono solo due,

runa guida, l'altra accompagna. ^ Due categorie

di sacerdoti erano presso i Romani ; una sacri-

ficava e serviva a tutti gli dei, l'altra a dei spe-

ciali.

Note.

Si staccano, se loijo — ce ne sono, jih je

— aveva ideato, je mislil — canta, poje — guida,

vodi — accompagna, prilaga — sacrificava,

je cartonala — serviva, je služila.

Esercizio 3S.' Kolodvor je cetrt ure dalec od mesta. ^ Romul

in Rem sta bila dvojka. ^ Zemlja popije le

tretjino dežja, drugo odtee in spuhti. '^ Koliko-

krat jemo na dan ? ^ Mnogo je poklicanih a maloizvoljenih. ® Slab gros ve ljudi pozna. ^ Nobenariba ne diha s pljui. ^ Malokteri Špartanec je

uhajal iz vojne. ^ Bogu ni ni skritega. ^'^ Svet

je vseh ljudi dom. "Vsako etrto leto je pre-

stopno. 1- Nektere rastline so strupene, i^ Božja

komedija Dantejeva je prestavljena na ve

Page 120: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

102 Parie seconda.

jezikov. ^4 Hitro zaeto je pol storjeno. '^ Mojaskrinja ima dvojno kljuavnico.

Note.

Popije, beve — odtee., scorre via — spuliti,

svapora — jemo, mangiamo — poklican,

chiamato — izvoljen, scelto — pozna, conosce— diha, respira — je uJiajal, sfuggiva — ie pre-

stavljena, è tradotta — je storjeno, è fatto.

Esercizio 36.

'Al principio del secondo secolo l'imperatore

Traiano ha vinto Decebala. ^ Nel linguaggio dei

Zigani (Zingari) sono centinaia di parole slave

e greche. ^ L'Isonzo a Gaporetto é distante circa

tre quarti d'ora di carrozza dal confine italiano.

^ Il « Gospodarski list » del milleottocento ses-

santa uno scrive che in Croazia vi sono coi

fanciulli per le case dalle dieci, quindici alle

trenta e cinquanta anime. ^ Una famiglia in

Dalmazia che era composta di sessantadue

anime aveva circa mille e quattrocento pecore

e capre, cinquanta capi di bestiame grosso e

quattordici cavalli. ^ I lavoratori nei campi la-

vorano dalle sei del mattino alle sette di sera

d'estate, e d'inverno dalle otto alle quattro.

Noie.

Ha vinto, je zmagal — è distante, Je oddaljena

— scrive, piše — che era composta, ki je imela

— lavorano, delajo.

Page 121: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Del verbo. 103

§ 50. — DEL VERBO (Glagol).

Il verbo ha :

a) tre numeri: singolare, duale, plurale;

3) due generi : attivo e passivo;

7) quattro modi : indicativo, condizionale,

ottativo, imperativo ed i participiali in cui ri-

entrano r infinito, il supino, i participi;

5) quattro tempi: presente, futuro, perfetto

e piùcheperfetto.

La coniugazione consta di forme semplici e

di forme composte o perifrastiche mediante l'au-

siliare biti, essere, ed il participio.

L'attivo ha forme semplici e composte ; il

passivo ha soltanto forme composte, ad ecce-

zione del suo participio perfetto.

ot) Nell'attivo sono forme semplici :

1) il presente indicativo: délam, io lavoro.

2) il presente imperativo: délaj, lavora tu.

3) il presente infinito : delati, lavorare.

4) il presente ottativo : naj délam, che io

lavori.

5) il supino : délat, a lavorare.

6) i participi (varia forma).

Sono forme composte :

1) il futuro indicativo: bòdem délal, lavorerò.

2) il perfetto indicativo: séni délal, ho la-

vorato.

3) il piùcheperfetto indicativo: seni bil delal

aveva lavorato.

4) il presente condizionale: bi délal, lavorerei.

5) il perfetto condizionale : bi bil délal, avrei

lavorato.

Page 122: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

lOi Parie seconda.

6) il perfetto ottativo : naj hi delal, che io

lavori, lavorassi.

7) il piùcheperfelto ottativo: naj hi bil délal,

che io abbia, avessi lavoralo.

fj) I participi sono forme semplici e si di-

vidono nel modo seguente in attivi e passivi:

PARTICIPIO ATTIVO

Presente

r in è (aggettivale) tepóc, che balte.

II- in e (avverbiale) tepé, battendo.

Passato

F réksi. a, e, avendo detto (indeclin.).

IP rékel, a, o, detto (che ha detto).

PARTICIPIO PASSIVO

In i — scrii, a, o, nascosto.

\x\ n — pleten, a, o, intrecciato.

Osservazione. — Da questo participio in n si

forma il sostantivo verbale anche da verbi in-

Iransilivi aggiungendovi il suffisso ie. Es. :/3/e-

tèn-je, r intrecciare.

§ 51. — Verbo ausiliare.

Prima di procedere olire alla classificazione

dei verbi sloveni ed alla coniugazione, é oppor-

luno conoscere la coniugazione dell'ausiliare

biii, essere.

Il verbo hiii ha esso pure le forme semplici

e le forme composte:

Nelle forme semplici rientra anche il futuro,

che per gli altri verbi, come si è detto, é rap-

presentato da una forma composta.

Page 123: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Forme semplici

Page 124: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

o ci>H-

(

òj o '^^ ''^

'r. rr: r-

•2J I2^ OC O

Page 125: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi regolari. 107

Come sem si coniuga anche il negativo nisem,

non sono :

Singolare Plurale Duale

nisem nismo nisva, e

nisi niste nista, e

ni (njé) niso nista, e.

§ 53. — Divisione dei verbi.

Nel verbo si distinguono il tema e le desi-

nenze personali.

a) Due sono i temi nello sloveno dai quali

rispettivamente si formano i tempi, i modi e le

voci verbali : il tema del presente, e il temadeir infinito.

Dal tema del presente si forma il presente

indicativo, l'imperativo, il participio presente

attivo: pér-es, tu lavi; pér-imo. noi laviamo;per-òè, che lava (lavante).

Dal tema dell' infinito si formano l'infinito,

il supino, i participi: prd-ti, lavare; prd-t, a

lavare; prdl, che ha lavato

; prdv-si, avendolavato; prd-n, lavato.

P) Le desinenze che ricevono i verbi nel

presente indicativo sono :

Pel singolare m, š —Pel plurale mo, te, ò

Pel duale va, ta, ia^

Queste desinenze si uniscono direttamente al

tema del presente solo nei verbi : re-m, io so ;

dd-m, io do; jé-m, io mangio; gré~m, io vado.

Page 126: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

108 Parte seconda.

Tutti gli altri verbi ricevono nel presente di-

nanzi alle desinenze un suffisso temporale o

vocale tematica.

Per il che potremo distinguere nella conju-

gazione slovena tre gruppi o classi principali

di verbi :

1" Verbi con vocale tematica,

II" Verbi senza vocale tematica: vém, dàm,

jém, grém,

III" Verbi irregolari: iti, andare; liotéti, volere;

ime ti, avere.

§ 54. — Verbi con vocale tematica.

vSecondo la natura del tema dell' infinito si

possono distinguere sei classi di verbi :

la Classe. Aggiungono la desinenza ti del-

rinfìnito immediatamente alla radice:

Inf. nés-ti Pres. nés-e-m. io porto

Ila Glasse. Temi col suffisso tematic. ni o no:

Inf. vzdìg-ni-ti Pres. vzdig-ne-m, io alzo

IIP Glasse. Temi col suffisso tematico e:

Inf. gor-é-ti Pres. gor-i-m, io ardo

IV^ Classe. Temi col suffisso tematico i:

Inf. hval-i-ti Pres. hrdl-i-m, io lodo

V* Classe. Temi col suffisso tematico a :

Inf. dél-a-ti Pres. dél-a-m, io lavoro

VP Classe. Temi col suffisso tematico ora:

Inf. kup-ovd-ti Pres. kup-itj-emAo com\wo

Page 127: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

PaiHicolariià delle sìngole classi. 101)

Nel presente i verbi di queste classi ricevono

il suffisso e, o (dopo vocali e talora dopo con-

sonanti e dopo alcuni verbi della V« classe

J e, jo) :

nés-e-s, nes6 ; kupù-je-s, kupiì-jq ; déla-s pep

déla-je-s, déla-jq, eie.

§ 55. — Particolarità delle singole classi.

Onde sabbia idea più chiara della coniu-

gazione slovena, é necessario si avvertano le

particolarità principali di ciascuna classe ed

i mutamenti fonetici possibili nel corpo del

verbo.

r Classe {di tipo radicale).

Il tema del verbo ha varia uscita. Secondo la

natura delle consonanti finali del tema si pos-

sono distino-uervi sei catecrorie :

Page 128: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

110 Parte seconda.

Page 129: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità delle singole classi. Ili

Tema

Page 130: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

112 Parte seconda.

II'i Glasse (ni o no)

Tema del presente dv/gn.

Tema dell' infinito dvigni (dvignq).

Dinanzi le sillabe ni, no le finali dei temi 6,

/), r, (k), t^ d, scadono il più delle volte per eu-

fonia. Cosi abbiamo da un radicale blisk, blisk-

niti e blisniti. lampeggiare — gib, giniti, muo-vere — greb, (o) greniti, amareggiare — klep,

vkléniti, incatenare — kret, kreniti, volgere, etc.

(paragr. G-VI).

II 1-1 Glasse (e).

Tema del presente: ste.

Tema dell'infinito: ste.

I verbi di questa classe aggiungono al tema

un e. Ma poiché Ve in alcuni si scambia coli'/

nel modo finito, mentre nell'infinito e participi

si mantiene, cosi questa classe si può dividere

in due categorie. Dell'una può servirci di pa-

radigma il verbo štejem, io conto;per l'altra

basti notare che Ve si muta in /, come in gorim,

io ardo, da goreti.

Dopo le palatali nel tema dell'infinito troviamo

a in luogo di e : bacati, im, rumoreggiare, etc.

IV'i Glasse (?).

Tema del presente : misli.

Tema dell'infinito: misli.

L'i tematico si mantiene. Solo nel participio

perfetto passivo esercita una modificazione nel

tema e proprio :

Page 131: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Particolarità delle sinr/ole classi. 113

1) le dentali :

t — si muta in palatale esplosiva e: pustiti:

pùécen. lasciato (paragp. 6, I. 8).

d— scade davanti i, che si muta in j : roditi:

rójen (rodien), generato (paragr. 6, I, 8).

Osservazione. — 11 part. perf. pass, vidjén è

inusitato, laddove bisogna dire viden, veduto, da

videti, verbo della Ilb'* classe.

2) Le sibilanti si mutano nelle palatali cor-

rispondenti di grado: gasiti: gdsen, spento —nositi: nošen, portato — voziti: vozen, condotto

(paragr. 6, L p).

3) Dopo /, n, r Vi si muta in j: braniti:

hranjen, difeso — moliti : móljen, pregato — go-

voriti : govorjen, parlato, etc. (paragr. 6, I, s).

4) Dopo le labiali p, b, ra, v, ricorre un /,

donde Ij : gràbiti: grdbljen rastrellato — kropiti :

krópljen, asperso — zdraviti: zdravljen, sanato—drdmiii: drdmlj'en, destato (paragr. 0, I. ò).

Va Classe (a).

Si può dividere in quattro categorie :

Alla prima v'appartengono quei verbi che

mantengono Va in tutti i tempi e modi: delati,

lavorare — se'kati, tagliare — vonjati, odo-

rare, etc.

Fanno parte della seconda categoria quei

verbi che serbano la vocale tematica a nell'in-

finito e nel presente ricevono il suffisso iema-

ììcoje: or-d-ti, arare e ór-je-m ioràm), io-aro, etc.

Glyon. 8

Page 132: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

114 Parte seconda.

E qui per le consonanti finali che vengono a

contatto coir?' ricorrono i soliti fenomeni di

modificazione nel tema, vale a dire:

1) dentali :

i — si muta in e: melati', mejèem (per métjem),

io getto (paragr. 6, 1).

d — scade davanti i, che si muta in J : glq'daii:

glójcm {gì(jdiera), io rodo (paragr. 6, 1).

2) k, g, h si mutano rispettivamente in e. è,

Ž: mikati: mièem, smuovo, attiro — stregati:

sir'zem^ io gratto — di/iati: diše?n, odoro (pa-

ragrafo 6, 1).

3) e, s, z si mutano in è, s, i: klicati,

kliem, io chiamo — pisati., pišem, io scrivo

— kdzati, kdžem, io mostro (paragr. 6).

4) Dopo le labiali /), 6, r, m segue // :

gibati: gibljem, muovo — kopati: kópljem, van-

go, etc.

Nella terza categoria rientrano i verbi sul

tipo di brdti., leggere; gnati, spingere; prati,

lavare; tJcdti, tessere; zvdti, attirare; zgdti, ar-

dere, che al presente indicativo fanno bér-e-m,

zén-e-m, pér-e-m, tk-è-m (tcèm e tkdm)., zòvem.

zgèm, con un tema per l'infinito bra, pra, gna.

tka, zca, žga e pel presente rinforzato ber, žen,

per, tek, zov, Mge, dalla radice br, gn. pr, tk,

zv, zg.

La radice dei verbi della (juarta categoria

esce in vocale. 11 tema dell'infinito si forma col

suffisso ja, quello del presente col suffisso Je :

Page 133: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Quadro generale della eoniurjaz. attiva. 115

Dalla radice se abbiamo se-jd-ti, seminare e

sé-Je-m, io semino. Cosi da-jrì-ti, dd-je-m, io dò;

le-jd-ti, lé-]e-m^ io verso ; si-jd-ti, si-je-rn. io

splendo ; sme'-ja-ti, sme'-je-m, io rido.

Vl'*^ Glasse {ova^.

Il tema dell' infinito esce in ovo. {èva) e quello

del presente in u dopr) il quale ii se^^ue il jeufonico: kupovati, kupujem, io abito — stano-

vati, stanujem, io compero, etc. (Paragr. 5, 111).

§ 5G.

Quadro generale della coniugazione attiva.

Premessa la natura e la divisione dei verbi

veniamo alla conjugazione. Abbiamo già avver-

tilo cbe essa consta di tempi semplici e di tempi

composti:

Page 134: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

116

Page 135: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Tempi semplici. 11-

111^ Classe

Page 136: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

118 Parte seconda.

§ 57. — Tempi composti.

Abbiamo già avvertito quali sono, e che si

formano mediante l'ausiliare biti ed il participio

perfetto attivo (eccetto il presente ottativo che

è formato dal presente del verbo e dalla con-

giunzione naj, che, e che si può considerare

anche come tempo semplice).

Siccome per i verbi di tutte le classi vale la

stessa forma cosi superfluo sarebbe far qui se-

guire i relativi paradigmi delle varie classi,

giacché conosciuto il participio perfetto attivo

ed aggiuntevi le voci del verbo biti si avranno

egualmente i tempi composti di ciascun verbo.

Tempi che abbiamo già dichiarati precedente-

mente al paragr. 50, e di cui conosciamo la

semplicità di formazione.

Giova piuttosto qui avvertire a proposito dei

tempi composti che alcuni verbi intransitivi in

luogo del futuro, forma composta, hanno il pre-

sente indicativo con valore di futuro. Ma di ciò

si vedrà più innanzi apprendendo la coniuga-

zione dei verbi irregolari e la teoria dei verbi

imperfettivi e perfettivi.

§ 58. — Forma passiva.

Il passivo si forma col participio perfetto

passivo e l'ausiliare biti.

Presente.

Sing. sem-si-je — hvdijen. a, o = sono lo-

dato, etc.

Page 137: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Forma passiva. 119

Plur. smo-ste-so — hvaljeni, e z=z siamo lo-

dati, etc.

Dual. sva 2-3 sta, fem. sve, ste — hvaljena, e

= noi due siamo lodati, etc.

Perfetto.

Sing. sem, si, je biU a, o — hvaljen, a, o = io

sono stato lodato

Plur. smo, ste, so bili — /ivaljeni, e, aDual. sva, sta, fem. sve, ste bila, e, livaljena, e

Piuccheperfetto.

Sing. sem, si, je bil, a, o — hvaljen, a, o bil, a, o

=z io era stato lodato

Plur. smo, ste, so bili, e, a — /ivaljeni, e, a bili,

e, a

Dual. sva, sta, fem. sve, ste bila, i hvaljena, i

bila, i

Futuro.

Sing. bom, bos, bo — hvaljen, a, o = sarò lo-

dato, etc.

Plur. bomo, bote, bodo (jo) — hvaljeni, e, a

Dual. bova, bota, fem. bove, bote — /ivaljena, i

Condizionale presente.

Sing. jest, ti, on — bi hvaljen, a, o bil, a, o =io sarei lodato, etc.

Plur. mi, vi, oni — bi hvaljeni, e, a bili, e, aDual. mi dva, vi dva, ona dva — bi hvaljena, i

bila, i

Page 138: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

120 Parte seconda.

Condizionale passato.

Sing. bi bil, a, o — hvaljen, a, o — bil, a, o =io sarei stato lodato, etc.

Plur. bi bili, e, a — hralj'eni, e, a — bili, e, a

Dual. bi bila, i — hvaljena, i — bila, i

Imperativo.

Sing. bodi hvaljen, a, o =^ sii tu lodato

^, \ 1 bodimo — hvaljeni, e, a = siamo lodatiPili]* \

C/ 1 7

( 2 bodite — hvaljeni, e, a =: siate lodati

/ 1 budiva, fem. bódive — hvaljena, i zz noi

Diial '

^"^ siamo lodati*

) 2 bodita, fem. bodite — hvaljena, i = voi

v due siate lodati

Ottativo presente.

Sing. naj bom, boš, bo hvaljen, a. o = che io

sia lodato etc.

Plur. naj bomo, bote, bojo hvaljeni, e, a

Dual. naj bova, bota, fem. bove, bote hvaljena, i

Infinito.

Sing. hvaljen, a, o )

Plur. hvaljeni, e, a / bili = essere lodato.

Dual. hvaljena, i ]

Il passivo si forma pure colla particella re-

ciproca se. Per altro bisogna avvertire che nonsi può dire ta mož se hvali per significare quel-

Tuomo è lodato, che avrebbe valore riflessivo,

cioè, quelVuomo si loda, laddove bisogna dire

ta mož je hvaljen.

Page 139: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Forma passivo,. 121

Quindi si noti che per evitare ambiguità,

questa seconda forma di passivo si usa solo

quando il se unito al verbo in nessun modopotrebbe far supporre un concetto riflessivo.

Esempio di con.jugazioxe passiva mediante

IL riflessivo se.

Presente ind. se imenujem, io mi nomino, sono

nominato, chiamato.

Perf. ind. sem se bil imenoval, sono stato chia-

mato.

Piuccheperf. pres. sem se bil imenoval bil, io era

stato chiamato.

Pres. cond. bi se im.enovdl, io sarei chiamato.

Pass. cond. bi se bil imenoval, io sarei stato

chiamato.

Imperai, imenuj se, sii tu chiamato.

Ottativo naj se imenujem, che io sia chiamato(possa esser chiamato).

Infinito imenovati se, chiamarsi, esser chiamato.

Esercizio 3*7.

^Boljši je danas jajce, kot jutri koko.s. -Stara

zastava bo vedno cast vojsko vodu. ^ Bodi pa-meten, pamet je boljša ko žamet. ^ Poakaj, saj

nisi voda. ^ Barometer ni zanesljiv vremenskiprerok. ^ Z ognjem je previdno ravnati. ^ Urasmrti ni znana. * Iz tebe ne bode prida. ^Krom-pirje kruch ubožcem. ^'^ Špartanci so bili hrabernarod. " Ako bi ne bila Dante in Petrarca, ita-

Page 140: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

122 Parie seconda.

Ijanski jezik bi ne bil na tej stopinji kakor je

dan danes. '^Bodite pošteni! Da bi bili sreni

vse žive dni ! Psi niso tako spretni kakor make!13 Duh vijolic je prijeten. ^^ loveku brez vere

ni verjeti.

Note.

Poakaj, aspetta — previdno ravnati, proce-

dere cauti — verjeti, credere.

Esercizio 38.

' Sia sempre l'Italia una, libera e forte! -Erano

molti anni dacché Ulisse non aveva veduto la

moglie Penelope. ^ Se non ci fosse stato Paolo

Diacono certo una gran lacuna ci sarebbe nella

storia del Medio Evo. ^ L'amore è stato, l'amore

sarà ancora, quando né io né tu non saremo

più al mondo. ^ Per essere coraggiosi non fa

bisogno d'essere eroi. ^ Che Paride ed Elena

non fossero mai nati per la rovina di Troja !

' Chi é stato in guerra non ha paura. ^ Noi do-

vremo presentarci dinanzi al trono di Dio (leti.:

a noi sarà da stare dinanzi il trono di Dio,

stati nam bo pred božjim stolom\ ^Del poltrone

non sarà mai nulla.

Note.

Non ha paura, strah mo nje — Noi dovremo

presentarci, traduci: a stare noi sarà — stare,

stati — dal, iz.

Page 141: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Forma passiva. 123

Esercizio 39.

' Vsak po svojo smojko v ogenj sezi. - Mladmore. star mora umreti. ^ Roka roko vrniva.

^ Vrela voda pece. ^ Zajca so lovci odrli. ^Na-poleon I je umrel na otoku sv. Helene. ' Natrnu se vsak boji zbosti. ^ Mater v srce bode,

kadar drugi nje sine tepejo. ^ Gosenice lezejo.

^0 Rimljanske žene so doma predle in pletle

kadar so možje bili na vojski. "labolko ne pade

dale od drevesa. ^^ Razloujemo cvetoe rast-

line in tajnocvetke (kryptogama). ^^ Solnni žarki

peko. 1"^ Ovce se strižejo. ^^ Po zimi rado zebe.

16 Svetloba lunea ne greje. ^~ Žito se zanje s

srpom. ^^Pes rad grize kosti, i^ Hladen vetric

veje. 2*^ Ozrimo se v modro nebo. ^i Hiša je po-

krita se streho. 22 Bolnik vpije od bolein.

Esercizio 40.

' Come l'albero cresce adagio, cosi avviene

della figura degli uomini. -1 Boemi suonano

stupendamente il violino e gli strumenti da fiato.

^Quando il pomo è maturo cade dall'albero. ^ Di

notte si sentono i rumori più che di giorno.

5 Ognuno al mondo porta la sua croce. ^ Le viti

si nettano quando dopo il fiorire cadono gli

acini dell'uva. "Il nostro pensiero s'estende fino

al cielo. ^ Come le viole spuntano dalla terra

in primavera, cosi gli ideali nostri sorgono

spontanei dal cuore ardente dei giovani.

Page 142: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

124 Parie seconda.

Esercizio 41.

' O zori gasnejo svitle zvezde. ~ Zgubljen asse ne vrne vec. ^ Pobožni pokleknejo, ko vstopijo

v cerkev. '^Dvignimo ase ter trimo, da zadoni.

^ Usahujena di-evesa se posekajo. ^Ogni se slabej

tovarsiji. ~ Mnogo živali je poginilo. ^ O hudih

viharjih utone mnogo ladij. ^ Cvetice ovenejo ob

suši. "^ Ne zine, da se ne zlaže. "Vse na svetu

mine. '^ Kristus je glavo nagnil ter izdihnil.

^3 Volk hlastne po plenu. '^Vsak veer kaka

zvezda utrne. ^^ Z meem je mahnil po sovraž-

niku.

Esercizio -4S.

^ L'uomo forte non si piega. ^ Scoppiata la

guerra i Romani aprivano il tempio di Giano.

^ Nella solitudine la mente si affonda in mille

pensieri. '^L'Alfieri (ha avuto la spinta) è stato

indotto a studiare solo dalla forza della propria

volontà. ^Destate sono cosi corte le notti che ap-

pena l'uomo si corica entra nel giorno. ^ La scrit

tura corsiva è molto pratica. ^ Quando passano

i pompieri è necessario tirarsi in parte coi carri

sulla strada. "Ad Alessandro il grande quandovide il sepolcro di Achille, gli si instilló nel

cuore {na srce mu Je kanilo) sentimento di pietà

per i Greci.

Esercizio 43.

'Bui morje Adrijansko; nekdai^bilo si Slo-

vansko. 2 Podoba visi na steni. ^ Na spomlad

Page 143: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Forma passiva. 125

kopni sneg. * Življenje je trpljenjie. ^ Kdo morezvezde prešteti ? ^ Umeš 11 besede pregovorov ?

7 Kres je imel prenmogo zakladov. ^O asuNerona je pol Rima zgorelo. » Grmi da se zemlja

trese. ^^ Kdor govorili kaj ne ve, naj moli.^1 Zajec beži pred lovcem. ^^ Bolnik pogosto jei,

ker ga rana boli. ^^ Zvezde bliše na nebu. ^^ Srce

mu je krvavelo od žalosti. ^^ Od strahu je obledel.

1« Z vodo zdravimo mnogo bolezni. i~ Ljubil bomsvoj dom, dokler živel bom. ^^ Grešnik klei pred

sv. podobo. *^ Zemlja se vrti. 20 Slišim slavca

peti.

Esercizio 44.

M piaceri non si contano. ^ Ad Achille l'ira

bolliva nel cuore. ^ Quando la città è in tumulto

ne soffrono danno tutti i cittadini. ^ 1 Crociati

al grido di « Dio lo vuole » facevano impeto

contro i nemici. ^ 11 nome romano é celebre e

sarà sempre celebre per tutto il mondo. ^ Lavittoria dipende non solo dal numero ma anche

dall'abnegazione dei soldati. '' Quando i dieci-

mila guidati da Senofonte videro il mare tutti

in coro gridarono: il mare! il mare' ^11 dare

(desiderare) il buon mattino, la buona sera, o

il buon appetito, o la buona fortuna, è una for-

mula di civiltà elementare ma indispensabile.

^ Chi non vive del suo lavoro non può apprez-

zare il valore del denaro.

Esercizio 45.* Ne hvali dneva pred veerom. - Hvaljen in

Page 144: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

126 Parte seconda.

spoštovan bodi kdor ui otroke lepe nauke.

3 Zakaj me motiš? "* Dobro premisli besedo,

predno jo izgovoriš. ^Vojaki so plenili po mestu.

6 Pomni navk, ki pravi. '^ Ne zali nikogar. * Kodoi*

prosi lahko nosi. ^ Sodbo pustimo Bogu. i^ Ui-telj je svaril uenca naj ne pozabi knjige ku-

piti. "Vol sé brani z rogmi. '^ Starki tožijo po

nekdanjih asih, i^ Nektere divje živali se lahko

ukroté. ''^ Delimo milošine med uboge! ^^ Mnogoje vabljenih, a malo izvoljenih, i'^ Dobro drevo

rodi dober sad. *^ Posti se !

Esercizio 46.

* Pensiamo prima di parlare. - 11 pregare e il

digiunare non sono lodati se la fede non é pura,

poiché Dio non si onora colle buone parole macolle buone opere. ^ Ogni comune mantiene i

suoi poveri. ^ La fame abbatte l'uomo. ^ I Mon-tenegrini rotolavano giù per i monti grosse

pietre contro i Turchi. ^ Chi più ama più soffre.

^ Nulla conforta di più Tuomo afflitto che la

tranquillità della propria coscienza. ^ Sia inverno

sia estate, quando fa freddo accendi il fuoco.

Esercizio 4*7.

' Pianeti se suejo okoli solnca. - Stari Babi-

lonci so pisali s klinastimi rkami. ^(Jvce rade

ližejo sol. * Po žimi poiva vza narava. ^ Varuj

se mak, ki spredaj ližejo, zadi pa praskajo.

^ Turki so po deželi rezsajali, vse požigaje in

ropaje. ^Z nožem režemo. ^ Osi pri vozu se

Page 145: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Forma passiva. 12"

mažejo, da se ne vgrejejo. ^ Besede kliejo

vzgledi miejo. ^^Ni vse zlalo, kar se leskece.

** Poglej solnca nebeškega kras. ^- Otroci se radi

igrajo. '3 Vojaki korakajo po prašnej cesti, i* Ne

prasaj po tem, kar te ne briga. ^^ Veraj je pa-

dala debela toa. ^^ Stari ptii pitajo mladie,i^v gledališu se pridnim igralcem ploska a

slabim žvižga. ^^ O hudem vremenu rado treska.

19 Cerkev sv. Petra v Rimu so zidali mnogo let.

20 Kjer bolezni razsajajo, vlada tudi smrt.

-' Kmetje orjejo na polji. -- Kakor si postelješ,

tako bodeš ležal.

Esercizio 48.

* Le foglie sugli alberi s'agitano prima del

temporale come delle voci misteriose. - 1 bam-

bini si nutrono col latte. ^Alle persone che si

incontrano per via possiamo domandare le in-

formazioni necessarie. 4 Purtroppo anche fra

quelli che si chiamano educati ci sono delle

persone cattive. ^ Governare un popolo ribelle

é difficile. ^ Di notte non si strepita per le case.

^ Ci punge il cuore di ricercare il pagamento

ai poveri. ^ Troppe obligazioni ci mettiamo in

testa (kopljemo) per amore della nostra dignità.

^11 padre e la madre sogliono condurre a bal-

lare le ragazze. ^^ Rimpiangeremo sempre i

nostri cari che sono morti in giovane età.

Esercizio 49.

'Mraz skodvje rastlinam. -Vojaki se bojujejo

Page 146: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

128 Parte seconda.

za domovino. ^ Kakor se kupuje, tako se pro-

daja. '^ Kdor ne napreduje, nazaduje. ^Preroki

so prerokovali prihod Kristusa. ° Kraljevati ni

lahko. ~ Ne zaniuj darov božjih. ^ Humbert I je

bil imenovan kraljem i. 1878. ^ Slovenci praz-

nujejo dan sv. Cirila in Metoda. ^^ V starih

asih so gospoda vali. " Rimljani skoro celej

Evropi, r Lažniku se ne veruje. ^^ Spoštujte stare

ljudi. 1* Otroci se sramujejo svojih pregre.skov.

1^ Izza gora se vzdigujejo rni oblaki.

Esercizio 50.

' 11 terrorista crede di poter spaventare anche

le stelle. ^ Coloro che sono chiamati a testi-

moniare devono deporre minutamente ciò che

è successo. ^ Non è cosa da vergognarsi cantare

fuori di chiesa canti religiosi. '^ Egregi Signori

governano le cose del Comune. ^ Ogni tempo

ha le sue schiere di animosi e di eletti, ciie si

avanzano collo studio e le opere alla ricerca

del vero.

§ 59. — Verbi difettivi.

Cliiameremo dilettivi quei verbi die levandosi

dalla regola generale, uniscono come il verbo

sem, biti., immediatamente al tema del presente

indicativo senza vocale d'unione le desinenze.

Essi sono come più sopra abbiamo detto: rem,

dam, jem, grem.

Page 147: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi difettivi. 120

Page 148: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

130 Parte seconda.

Page 149: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi difettioi. 131

Page 150: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

132 Parte seconda.

4) Grém. (iti), andare, vado.

Presente

Singolare 1 gré-m P gredóè. a, e

2 gré-s \\^ gredé

3 gre

Plurale 1 grémo2 greste

3 gredò igrejo)

Duale 1 grèoa^ oe

2gresta, te

Per gli altri tempi e modi si adotta le formedi sétati, passeggiare.

Esercizio 51.' Kdor govori ti kaj ne ve, vreme hvali ali toži.

2 Kdor ne dela, naj tudi ne je. ^ Stari kristjani

so dali življenje za vero. ^ Gre skoz les. ne vidi

dreves. ^ Ako ved(j trije, vejo vsi ljudje. ^ Najlevica ne ve, kar desnica poda. "^ Dajte, in še

vam bo dano. ^V slovo podajmi roko. »Vsaklovek mora vedeti, da brez dela ni jela. ^^ Vsi

gremo smrti na proti. «• V Braziliji jed() tudi

opice. 12 Maka je pojedla miš. ^^ Dekla je sla

po vodo. ^"^Vojai so (kisli.

Esercizio S2.* Tutti sappiamo che i soldati partono, ma

nessuno sa dove andranno. ^ Bisogna mangiareciò che il convento dà. ^ I vicini si rodono fra

loro. ^ D'autunno le buone massaie danno a

filare ciò che é da filare. ^ Le lettere si conse-gnano alla posta in tempo. ^ Non bisogna insi-

Page 151: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi irregolari. 1.33

slere quando l'ospite non si sente di bere né

di mangiare. ' Dio solo sa ciò che può accadere

all'uomo nella vita. * Chi va a teatro si diverte

e intanto impara molte cose.

§ GO. — Verbi irregolari.

1 verbi iti, idem — hotéti, liòcem — iméti,

imam, si coniugano irregolarmente, derivando

in parte da altri verbi le loro forme.

1) Iti, andare.

Tema del presente id o gred di grém (v. p. 132).

Tema dei participi perfetti sed.

Osservazioni. — Nel futuro si usa il compostopójdem, andrò, che si coniuga come idem ed

ha pure l'imperativo, pòjdi, pojdimo, pojdite

{pojmo, pòjte) pòjdiva (pòjva, fòjve), pojdita.

Il participio perfetto IT è pošel.

Seguono la coniugazione di pójdem, anche i

composti, dq'jdem, raggiungo; izidem, esco, ap-

parisco; najdem, trovo; preidem, preiti, pas-

sare attraverso ;/)mZem, vengo; snidem, sniti se,

venir insieme, ritrovarsi ; zdjdem, zàjti, perire,

smarrirsi.

I participi perfetti P usitati sono: dosédsi, na-

šedèi, prišedši.

I participi perfetti IP sono: dósel, izšel, našel,

prešel, prišel, sešel, zašel.

II participio perfetto passivo di najdem, è

najden, trovato.

Come il verbo ideyn pure i suoi compostihanno pertanto i tempi perfetti formati dal temased.

Page 152: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

I3i Parte i^econda.

Page 153: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi irregolari. 135

/ o

Page 154: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

136 Parte seconda

Page 155: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi perfettici ed imperfettici. VM

Esercizio 53.' Kdor oe jesti mora tudi delati. ^ Bog hotel,

da bi bilo lepo vreme. ^ Pomlad ide, pa zopet

pride; cas mladosti je le enkrat. -* Ne delaite v

prio ljudi dobrih del, eš da bi vas hvalili.

^ Imam premnogo dela. ^Skopuh nima nikdar

zadosti. '' Pri sosedu so imeli goste. ^ Kdor ma-lega nee, velicega ni vreden. Otroci, pojdite

v šolo !^° Pri vsakem del imejte Boga pred

omi. "Nehote sem se spomnil prijatelja. ^'^ Hoešli spoštovan biti, spoštuj. ^^ Vsak naj ide po

svojem potu.

Esercizio 54.' Chi non può quel che vuol, quel che può

voglia. ^ Volente o nolente il giovane ha dovere

di studiare. ^ Poveri quelli che non hanno nes-

suno che li ammonisca !* Chi é che non ha

cura delFeducazione dei propri figli ? ^ 1 fanciulli

quando hanno sei anni vadano a scuola. ^ L'Al-

fieri ha avuto la fortuna di volere fortemente:^ Volli, volli, volli e potentemente volli, egli dice

parlando di sé e dei suoi studi. ^ Vorremmo che

i cittadini fossero sempre concordi e che la

patria fosse grande e rispettata.

§ 61. — Verbi perfettivi ed imperfettivi.

Una particolarità delle lingue slave consiste

nella natura dei cosidetti verbi imperfettici e

perfettivi, che rispecchiano fedelmente l'intime

gradazioni dell'azione da essi espressa.

Page 156: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ì'iH Parte seconda.

La distinzione di questi verbi si fonda sulla

diversità del concepir l'azione, o nelle fasi del

suo svolgimento, o nel punto del suo vero com-pimento, sia ingressiva, sia istantanea, tale

che l'inizio e il fine di essa succedano im-

mediatamente.

In altri termini si potrebbe dire che i verbi

imperfettivi esprimono proprio un'azione, ed i

perfettivi uno stalo.

Cosi il perf. vzdignem, significa io alzo, cioè,

io conduco a termine l'alzare, io alzo una volta

sola, levo su. Laddove l'imperf. vzdigam, si-

gnifica io alzo nel senso di io attendo ad alzare,

senza pensare se io riescirò o no ad alzare

veramente, avuto riguardo insomma alla durata

soltanto dell'azione e dell'occupazione mia.

Altrettanto si dica, p. es.. di žvižgnem, perf.,

io dò un fischio, e žvižgam, imperf., io fischio,

attendo a fischiare; di skòèim, perf. io faccio un

salto, e skdkam, imperf., io salto attorno, di quae di là, attendo a saltare; di obléèem, perf., metto

un vestito, e obldèim se, imperf., io mi vesto,

cioè, sto vestendomi.

Nell'esprimere rispettivamente codesto con-

cetto di stato di azione i verbi perfettivi ed

imperfettivi ci si presentano in relazione fra di

loro per tre differenti forme :

1) nei termini di gradi apofonici, come :

vzdignem e vzdigam ; žvižgnem e žvižgam ;

skòèim e skakam, etc.

2) o nell'analogia di semi-'i li e composti,

come: pokažem, perf., io mostro e kdzem, im-

Page 157: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi /lerfeti/vf ed iniperfeltiri. \'.V.)

perf., io sto mostrando, dimostro; poklddem^

perf., io dò da mangiare (al bestiame), e klddem,

imperf.. io attendo a dare; vplétem, perf., io

compio di intrecciare, e plétem impf., sono oc-

cupato a intrecciare.

3) come verbi per radicale affatto fra

loro diversi, come storim, perf.. io faccio, compio,

e délam, imperf., io lavoro; vjsdmem, perf., e

jémìjem, imperi'., io prendo.

Nelle altre lingue si troveranno esempi par-

ziali di forme che ricordino codesti tipi di

verbi, ma non si hanno verbi che per rilevare

specifiche e graduali condizioni del soggetto

mantengono nell'intiera coniugaz. uno stampo,

una fisionomia propria.

Neir italiano potrebbe darci un'idea appros-

simativa della natura di codesti verbi slavi,

p. es. il confronto di vegliare e destare, di levare

e sollevare.

Nel latino confrontando con facere il suo com-posto efficere si vede che questo verbo a diffe-

renza delTaltro ha un significato ingressivo, ed

indica l'entrare del soggetto in uno stato.

Altrettanto si dica di insonare rispetto a so-

nare ; di evincere rispetto a vincere ; di evolare

rispetto a volare ; di consequì rispetto a sequi;

di persuasa rispetto a suasit. che danno l'idea

d'un fine che si raggiunge.

In proposito si può opportunamente ricordare

anche l'aoristo del greco, il quale di contro al pre-

sente che esprime un'azione durativa, ed al per-

fetto che esprime un' azione compiuta^ indica

un'azione incipiente o ingressiva.

Page 158: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

140 Parie seconda.

Si confronti l'infinito presente TrpaTTsiv, occu-

parsi, coirinfinito aoristo Trpà^at, ottenere; l'in-

finito presente ttsosiv, esortare, coli' infinito ao-

risto Tretaac, persuadere; l'infinito presente o-.oONa-.,

che può significare solo off'erire, coir infinito

aoristo oouva'., che significa il dare in realtà;

rinfinito presente à-^eiv, trascinare, coir infinito

aoristo à-j-a^éìv, condur via, etc.

§ 62. — Divisione dei verbi imperfettivi

e perfettivi.

1 verbi imperfettivi si suddividono in durativi,

iterativi, frequentativi., o meglio solitivi.

1) I durativi esprimono un'azione che si

va compiendo.

2) Gli iterativi esprimono azione compien-

tesi ripetute volte.

3) I frequentativi o solitivi esprimono azione

ripetentesi spesso, un'azione di consuetudine.

Durativi Iterativi Solitivi

grém, io vado liòjem, cammi- hojévati., soler

no ripetut. andare

nèsti. portare nositi^ portar ri- nosévati, soler

petut. portare

leteti, correre letati, correre letèvati. soler

ripetut. correre

Osservazione. — Nell'imperativo negativo,

dopo il ne si usa di solito in luogo del durativo,

l'iterativo.

idi, va — ne /iòdi, non andare.

Page 159: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Uso dei verbi per/, e imperfei. I Vì

I verbi perfettivi possono essere :

1) perfettivi indefiniti;

2) perfettivi definiti.

I primi esprimono il compimento dell'azione

senza riguardo alla sua durata, come: kupiti,

stopiti, comperare, montare.

Degli altri é contemplata la durata dell'azione

o come momentanea, di guisa che il principio e

la fine dell'azione sono quasi simultanei, come:streliti, sparare il fucile ; vzdigniti, sollevare

;

obr'niti, rivoltare; ovvero sono durativi, e ite-

rativi perfettivi, secondo che l'azione di cui si

parla si compie riguardo a certa durata.

I verbi durativi e iterativi perfettivi si for-

mano dai durativi e iterativi imperfettivi col-

l'aggiunta della preposizione.

Durativi imperf. Durativi perf.

zènem. f/nàti, spingere odsènenem , odgnati,

avanti spinger via, mandar via

Iterativi imperf. Iterativi perf.

hoditi, camminare ripet. prehoditi, viaggiare

(a piedi) ripet.

§ 6.3. — Uso dei verbi perf. e imperf.

I verbi imperfettivi (durativi) nel presente

designano azioni e circostanze che si svolgonood hanno luogo nel momento in cui noi par-liamo di esse: « Cosa fai tu ? Kaj delaš ? Kamenvzdigùjem (ma non col perfettivo vzdignem), sto

alzando il sasso ».

II presente dei verbi perfettivi di solito nelle

Page 160: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

142 Parte seconda.

proposizioni dipendenti, ha significato di fu-

turo, ma di rado nelle indipendenti.

In genere il presente dei verbi esprimenti

movimento, ai quali si premetta il prefìsso pò,

ha significato di futuro : poletim, pójdem, po-peljem, correrò, andrò, condurrò.

I verbi imperfettivi si usano quando il verbo

deve esprimere il ripetersi frequente o il per-

petuarsi durevole d'un'azione.

Esempi :

Bog plauje in kaznuje Iddio paga e punisce

Solnce izhaja in za- Il sole sorge e tra-

hdja monta ogni giorno

Nei proverbi e negli assiomi si useranno per-

tanto verbi imperfettivi e si potrà loro aggiun-

gere gli avverbi temporali, vsdko krat, vsak

dàn (cotidie), vekrat, etc.

Dopo i verbi ciie indicano un principio comezdènem, zaenjam, o una desistenza come gé-

niam, desisto, deve seguire soltanto un'infinito

di verbo imperfettivo.

A questa regola si riferisce pure la pi'oprietà

di usare il supino in dipendenza da verbi di

moto, supino che è sempre formato da verbi

imperfettivi : ón sé gre oblait, e non obléè.

Nell'imperativo dopo la negazione ne per espri-

mere un comando generico si usa il verboimperfettivo (iterat.): Ne ubijaj, non ammazzare,laddove, ne «67^, signifìcliepel)be non ammazzarecolui clic ora batti.

Page 161: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi con prefìsso. 14^

§ 63. — Verbi con prefìsso.

I verbi con prefisso o composti di preposi-

zione, sono per lo più perfettivi.

I verbi imperfettivi durativi divengono uniti

al prefisso, perfettivi. Cosi, da nèsti. portare, ab-

biamo odnesti, portar via, togliere — ugasniti,

spegnere, da gdsniti, che esprime concetto rife-

rentesi all'atto dello spegnere — nauiti, im-

parar bene, da uciti, Tatto dell'apprendere —izpisati, finir di scrivere, mentre pisati, rileva

Tatto dello scrivere.

Riguardo ai verbi imperfettivi-iterativi è da

osservare che mediante il prefisso diventano

imperfettivi-durativi, come oblaiti, vestirsi da

ob e vlàciti, iterativo, tirar a riprese.

Molti verbi iterativi imperfettivi della IV» e V»

classe divengono mediante il prefisso na e pòiterativi perfettivi.

In tal modo della IV-^ classe divengono per-

fettivi i verbi navòziti, ponòsiti, nahòditi se,

pohoditi, navósiti, iznòsiti, znositi, dagl'imper-

fettivi voziti^ nositi, etc.

Della V» classe abbiamo i verbi perfettivi

nalclmati. nastréljati, naskdkati se. poldmati,

pbmétati, popadati, poskdkati, postréljati de-

rivati dagli imperfettivi Idniati. streljali, etc.

NB. — Pel significato dei verbi si consulti in

fine il Vocabolario.

Page 162: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

144 Parte seconda.

§ ^•^- — Quali verbi sono perfettivi

e quali imperfettivi rispetto alla forma.

I verbi privi di prefisso sono in generale im-

perfettivi; solo pochi sono perfettivi.

Riguardo alle varie classi dei verbi é da os-

servare :

1) 1 verbi della I-"* classe sono imperfettivi,

specialmente durativi, come: nésti, lèsti. Per-

fettivi sono: dati, dejàti (de'nem), ìècl, pasti, réci,

sesti, séèi (sejzem), vrei.

2) I verbi della II--» classe sono perfettivi,

come: vzdigniti, migniti, kìhniti, etc.

Imperfettivi (incoativi-durativi) sono soltanto

quei pochi, i quali esprimono un'azione durativa

astrattamente considerata: reniti, appassire;

sdhniti, seccare; nir'zniti. gelare; gdsniti, spe-

gnersi; tékniti, prosperare; giniti, venir meno.."{) I verbi della III« classe sono imperfettivi

(durativi) :

bežati, volare bledeti, impallidire

grniéti, tuonare krvaveti, insanguinarsi

molati, tacere zeleneti, inverdire

4) Quelli della IV^ classe sono imperfettivi

e specialmente durativi, come: /ivdlim, ljubim,

uim se. etc, lodo, amo, imparo.

Solo alcuni poclii sono iterativi come: vlaiti,

voditi, vositi (peljati è durativo) goniti, laziti,

nositi, hoditi (durativo é grem, iti).

I seguenti sono pervenivi, kupiti, piiti, poiti,

pustiti, ràniti, rešiti, skoiti, stopiti, storiti.

streliti, tr'citi.

Page 163: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Sianificaio (lei verbi con prefisso. 145

5) I verbi della V^ classe sono imperfettivi,

e proprio, quelli del 2°, .S«, 4^ gruppo sono sempredurativi come: pièati, bràti, sejdti. Quelli del

1° gruppo sono durativi, se per significato hannoattinenza con nomi, come: delati e délo; iterativi

se derivati da verbi, come: letati {leteti), skakati

(skoiti).

Perfettivi sono solo : konati, finire;placati,

pagare; sreati, incontrare; nehati, jénjati, ces-

sare.

6) I verbi della Vl''^ classe sono imperfettivi,

e proprio durativi, se hanno analogia di signi-

ficato con nomi, come: bojevati se lottare, e boj,

lotta ; verovati, credere, e véra, fede ; iterativi

se derivati da verbi, come: kupovati (kupiti,

perf.);plaevati (plaati, perf.).

Le forme perfettive e imperfettive dei verbi

risiedono spesso nella natura stessa delle ra-

dicali.

Perfettivo Imperfettivo

udariti, colpire bijeni, biti, abbattere

storiti, fare delati, lavorare

ujéti, prendere loviti, cacciare

vrei, gettare metati, buttare (star get-

tando)

obljubiti, promettere obetati, promettere

(vincolarsi)

rei, dire govoriti,praviti , dire .

raccontare.

§ 66. — Significato dei verbi con prefisso.

11 prefisso vale a determinare meglio l'azione

GUYON. 10

Page 164: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

146 Parie seconda.

del verbo, e il significato di questo dipende in

parte dal significato di quello :

do — esprime la riuscita d'un' azione, il con-

seguimento della meta: delati, dodelati,

compiere il lavoro.

na — sopra, denota incremento, copia, e nei

verbi riflessivi una continuazione dell'a-

zione fino all'idea di sufficienza : kupiti,

nakupiti, fare la spesa.

od — esprime l'allontanamento di un oggetto

dall'altro, cessazione : ràditi, odvaditi, di-

susare.

pò — esprime compimento dell'azione o sospen-

sione di essa : pisati, popisati, riempire di

scrittura; stati, postati, soffermarsi.

pre — sopra, esprime il movimento attraverso

uno spazio, dui'ata di una circostanza, pas-

saggio da un luogo ad un altro : plavati,

preplavati, nuotare attraverso.

pri — esprime aggiunta, acquisto, etc. : igrati,

prigrdti, guadagnare col giuoco.

V — esprime il compimento di un'azione o unallontanamento : lomiti, vlomiti, tirar giù.

Il suffisso V vale spesso a rendere per-

fettivo il verbo, come da: krdsti, si ha il

perfettivo vkrdsti.

za — esprime il compiere cosa impedita ; fuor-

viare da retta via;perdita dell'oggetto me-

diante azione;

govoriti, zagovoriti, errar

dicendo.

iz, ob, pod, pred. raz, s {z), v (in) mantengonopure nella composizione il loro significato

proprio.

Page 165: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Tipo del verbi per/, ed imperfet. 147

§ 67. — Tipo dei verbi perfettivi

ed imperfettivi.

11 verbo può passare da una classe di tipo

radicale ad un'altra di tipo più complesso.

Dalla radice nes. abbiamo :

la iva Va

nésti nositi nosévati

Dalla radice sed:

la ni^i Va

sesti sedeti sed-dti, sedévati

Gol passaggio di classe avviene in pari tempo

nel verbo un mutamento fonico, e di significato.

Comunemente si danno questi casi di pas-

saggio di classi :

1) Passaggi dalla I'^ alla IV« alla V» classe :

la iva Va

vésti voditi pre-vdjati

2) Alcuni verbi perfettivi della 11-^ classe

mediante il mutamento divengono verbi imper-

fettivi della Va classe.

Ila Va

blisktii-ti blisk-ati, lampeggiare

3) Molti intransitivi della III^ classe diven-

tano nella IVa transitivi come: zive'ti, vivere,

e ziviti, nutrire.

4) Molti verbi della IVa classe variamente

modificandosi passano nella Va e Via classe.

Page 166: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

148 Parte seconda.

iva V«Cianiti, perf. poganjati, imperf.

Via

preganjevdti, imperf.

5) Frequente avviene il passaggio dei verbi

della V" classe in quelli della VI«, in modoche i perfettivi con prefìsso della V« divengono

imperfettivi della VI='.

Va VI«

zadelati zadelovdii, turare, chiudere

poprdšati poprašovdti, domandare.

Esercizio 55.

' Ustavi se kmalu koló življenja. ^ Vino raz-

veseluje loveku srcé. ^ Okno odpira. * Odpri

okno !^ Solnce vsak dan priplava izza gor. ^ Po-

asi se dale pride. ' lovek veliko pretrpi nasvetu. ^ Preoster nož se hitro skrha. ® Sladkospanje razpodi loveku tužne misli. ^^ Vse ve-

selje v kratkem mine. " Bog plauje in kaznuje.12 Sadje je jelo dozorevati. *3 Solnce vzhaja in za-

haja. 1^ Povej to povest materi. ^^ Deklice pri-

pojejo na polje žet. *^ Ljudje molijo v cerkvi.

17 Pes pomaga lovcu loviti. ^^ Strahov se bati

je nespametno. *® Lenuh nee delati, ^o Spartanci

so znali z malo besedamo mnogo povedati.

2' Kam nese.š pismo ? 22 Ko denar pojde, pametpride. -3 Maihen lonec hitro vzkipi. 24 lovekobraa, Bog obrne, ^s priden kmet vsak danzgodaj vstane, potem se hitro umije, oblee,

živini položi, pa se poda na svoje delo.

Page 167: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Tipo dei cerbi per/, ed iniperfet. 140

Esercizio 56.

' Tre volte Roma ha sottomesso il mondo, tre

volte ha unito i popoli della terra. ^ La storia

ci dimostra la grande potenza del pensiero et-

nico. 2 Sol chi non lascia eredità d'affetti poca

gioia ha dell'urna. ^ Gli scrittori, i guerrieri,

gli eroi del pensiero e della spada lasciano ai

posteri traccia luminosa dello spirito loro. ^ Gli

sloveni pure hanno la loro storia; poiché non

si può concepire popolo senza vicende di for-

tuna. ^ Essi erano un popolo ac?ricoltore e ve-

nendo nelle loro nuove sedi incominciarono a

dissodar la terra, a tagliar boschi, a prosciugar

paludi. 'La terra ben coltivata fu in poco tempo

la sorgente della ricchezza degli abitanti. ^Unadelle più vecchie città dei Veneziani era Grado

situata sopra un'isola presso Aquileja. ^ 11 capo

dei Veneziani, che aveva il titolo di Doge, abi-

tava sull'Isola di Rivoalto, oggidì Rialto. ^^ Nonpagare il bene col male. "Non parlino mai co-

loro che non sono competenti, essi non possono

dir nulla di attendibile.

Esercizio 5'7.

• loveški rod edalje bolj v hribe leze, gosco

trebi in rodovitno zemljo priplavja. ^ Kdor ve-

liko pije malo izpije. ^ Z lastnimi žulji je ma-lokdo obogatel. ^ V kupi se jih je vec utopilo,

nego v morju potonilo. ^ Ne lecitati, tudi pisati

skrbno vadi se. ^ Grede v zaton solnce svet

pozdravi. ''Ne razvezovat, ampak dopolnit sem

Page 168: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

150 Parte seconda.

prišel postave. * Stoje mlin in molcec jezik ne

hasnita. ^ Z desnico je prijemala, z levico je

objemala. ^^ Ko bi ljudje ne vmrli, že davno bi

svet podrli. " Oponošen dar je rn pred Bogom.^2 Prisiljen stan je zanievan. ^^ s asom se vse

pozabi. 14 Skrb ne pobeli samo las, ampak zgrbi

tudi lice.

Esercizio 58.

' La gloria passa di padre in figlio. ^ I ma-giari non hanno la loro mitologia popolare,

perché hanno serbato poco dei tempi primitivi.

3 Chi non mette via centesimi, non può con-

tare zecchini. ^ Chi ha vissuto bene, ha vissuto

abbastanza. ^ Al coppiere che versa in fretta

bisogna dire che non si versa cosi. ^ Bisogna

dire ai ragazzi che si voltino a guardare pure,

ma che non va bene voltarsi spesso. ' Va bene

vedere cosa leggono i ragazzi, poiché essi vo-

lentieri stanno leggendo giornali. ^ l romani

adoravano più divinità, che hanno ereditato dai

Greci e dagli Etruschi. ^ Anche nella valle del-

l'Isonzo si ricordano tradizioni e leggende dan-

tesche : a Tolmino si addita tutt'oggi la grotta

dove Dante s'ispirava per le bolge del suo

«Inferno»; a Duino presso la foce del fiume

liavvi il sasso ove pensoso dei destini di sua

gente Dante posò volgendo gli occhi verso il

Quarnaro << che Italia chiude, e suoi termini

ba^rna ».

Page 169: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Avverbio. 151

§ 68. — Avverbio {prislov).

Gli avverbi si dividono in avverbi di luogo, di tempo,

di quantità, di modo, di causa, affermativi e negativi.

1) Avverbi di luogo.

Rispondono alle domande :

Kje ì dove ? ubi ? (stato in

luogo)

tu, tuie, tukaj, qui, ivi

tam, tamle, tamkaj, tano, là

tu pa tam, tam pa tam,

li e là.

orde, qui

drugje. drugej, in altra parte

tamprek, dall'altra parte

kje, nekje, in un qualche

luogo

kjer koli, dove semprekjer bodi, dove si sia

nikjer, in nessun luogo

vne, zunaj, di fuori

notre, notri, di dentro

gori, z gorej, di sopra

doli, z dolej, sotto

predj, spredej, davanti

spodi, spodej, al disotto

sredi, sredej, in mezzozadi, zadej, di dietro

z vrh, in cima

Kam? dove? quo? (moto

a luogo)

sem, lesem, semkaj, qua

tje, tjeie, tjekaj, là

sem tertje, qua e là

ovam, qui

drugam, altrove

kam, nekam, in un qualche

luogo

kamor koli, dove sempre

kamor si bodi, dove si sia

nikamor, in nessun luogo

ven, fuori

noter not, dentro

gor, sopra

dol, sotto

pred, poprej, naprej, da-

vanti

spod, via,, oltre

sred, in mezzozad, nazaj, dietro

na vrh, in cima

Page 170: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

152 Parte seconda.

blizo, vicino

daleè, deleè, lontano

poleg, presso

vmes, fra mezzokrog, okrog, okoli, okol, kvišku, intorno, sopra

intorno

mimo, mem.o, lungi pro, via

takraj, di qui proti, incontro

vprek, di traverso na vprek, a traverso

vprio, navzoi, in presenza,

sotto orli occhi.

Kod? per do\eì qua :' (mnlo od kod? donde? unde ?

pei' luogo) (moto da luogo)

tod, le tod, per là od tod, da qua, da là

ovod, per qui od. ovod, da là

ondod, per quella strada od ondod, di là, indi

drugod, per altra parte od drugod, da altrove

/tOc/, ne/corf, per un qualche od inod. d'altronde

luogo

koder koli, per dove sem- od nekod, da un qualche

pre luogo

koder si bodi , per dove od kod, da dove

si sia

povsod, da per tutlo od nikod, od nikoder, da

nessun luogo

nikod, per nessun luogo od koder, là da dove

od vsakod, da ogni luogo

odvsod. da tutte le parti

Page 171: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 172: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

154 Parte seconda.

•-H •.

Page 173: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Avoerbi eli modo e di qualità. 155

§ 69. — Avverbi di

koliko? quanto ì

toliko, tolikoj, tante vol-

te

nekoj\ nekoliko, qualche

volta

niè, niente

marsikai, diverse volte

kolikor koli, quante vol-

te, semprekolikor-toliko, tante vol-

te quanto é possibile

kolikaj-iolièkaj ,qual-

che volta, un poco

celò, ciò, per intiero

dosti, zadosti, abba-

stanza

dovolj (dolj), per le lun-

ghe

Jako. mono, zelò, molto

zio, kaj, molto

malo, poco

man/ (menj), meno

mnoijo . veliko, molto

grande

popolnoma, pienamente

modo e di quantità.

kako? come?

takOf takisto, cosi in

questo modonekako, in qualche mo-do

nikako, in nessun modomar^ìkgjùa/in differen-

te, in vario modokakor koli. come sem-pre

kakor-tako, come è pos-

sibile

drugae, inae, altri-

menti

bolj, più

nalaš, propriamente

navpak (narobe), a ro-

vescio

naravnost, a dirittura

narazem , reciproca-

mentepoasi, adagio

polagoma, come pos-

sibile

posebej, separatamente

skrivaj, skrivši, segre-

tamente

Page 174: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

156 Parie seconda.

posebno, osobito, singo- vedoma, coscientemen-

larmente

prav, giusto

precej, eccellente

skoro, skoraj, quasi

Dee, più

vsaj\ saj, almeno, per

Io meno

te

vidoma, vedendohljubu, ad onta

vkap, insieme

vsaksebi, razsebi, sin-

golarmente

zastonj, inutilmente

znak, a ritroso

zoper, di contro

soli, soltanto.

§ 70. — Avverbi di causa.

Rispondono alla domanda: zakaj i* perché?ce7nu ? per qual ragione ? a che fine ?

zató, zatorej, per que-

sto

tedaj, ]nìv quello

zaradi tega, per questa

ragione

zategadel (zadelitega),

per questa ragione

f^ 71. — Altre specie di avverbi.

a) Affermativi :

da ija), kaj, pa da, si gotovo, certo

toje, io je, certamente pac (dro), beneda, seveda, naturai- res (rešeni), giusta-

mente mente

p) negativi :

ne, ao, niente

nikar ne, nikakor ne, niente affatto

Page 175: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Preposizio n i. 1 57

po nobeni ceni, na noben kup, in nessun modo,in nessun caso.

7) dubitativi :

blizu, menda, brž ko ne, verosimilmente

morda, morebiti, znabiti, forse

komaj jedva, appenalahko da, facilmente possibile

težko da, Javalne, difficilmente.

0) Dichiarativi :

namre, cioè cr:!--—7^

vzlosti, in modo particolare

sploh, v obe, in genere.

A questa categoria appartengono gli avverbi

formati da aggettivi colla desinenza del neutro

in ed e. In questo caso il neutro accusativo

singolare dell'aggettivo si usa come avverbio.

Cosi: dobro, bene; težko, difficilmente, etc.

Anche dagli aggettivi che hanno la desinenza

in ski, si formano gli avverbi, cosi: taljanski,

in modo italiano; nemški, tedesco; slovenski,

sloveno ; ruski, russo ; èeski, czeco; francoski,

francese.

Parimenti si formano molti altri avverbi dai

sostantivi, come: skokoma, a galoppo; paroma,a paio ; strahoma, con paura, etc.

§ 72. — Preposizioni {Predlog).

Le preposizioni reggono uno o più casi.

I. — Reggono il genitivo, le seguenti :

brez, senza — brez klobuka, senza cappello —brez konza in kraja, senza principio e fine.

Page 176: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

158 Parte seconda.

do, fino, fino a, verso — do hiše, fino a casa —do mesta, fino alla città.

iz, da, fuori da {ex) — iz vasi, fuori del vil-

laggio — iz hloda, di legno.

od, da {oh) — od vasi do vaši, di villaggio in

villaggio — od mraza je zmrzno, è gelato

di freddo.

s, da, giù da — s travnika, dal prato — z gore,

giù dal monte.

Inoltre reggono il genitivo le seguenti prepo-

sizioni composte :

blizu, vicino, vicino a — blizu hiše, blizu polja,

_vicino alla casa, vicino alla campagna

konec, infine — honec polja, al termine della

campagna.kraj, presso a, sull'orlo di — kraj mize, sull'orlo

della tavola.

mèsto, na mesto, in luogo di — na mesto ui-telja, in luogo del maestro.

mimo, oltre, lungi — mimo mesta, oltre, lungi

dalla città.

okrog, okroli, attorno, dappresso — okoli vrta,

intorno all'orto.

poleg, presso, lungo il — poleg Soce, lungo FI-

sonzo.

razun, eccetto, fuori di — razun gospoda, al-

l' infuori del signore.

sred, na sredi, in mezzo — sred vaši, nel mezzodel villaggio.

vrh, sopra, in cima — vrh gore, in cima alla

Page 177: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Preposizioni. 15^

zavoljo^ zaradi, a cagione di — zavoljo bolezni,

a cagione della malattia — zaradi oeta,

per volontà del padre.

zraven, presso — zraven liise, presso la casa.

Osservazione. — Iz, fuori, si unisce colle pre-

posizioni med, nad, pod, pred, za: iz med, fuori

dal mezzo, di sotto; iz nad, dal di sopra; iz

pod, dal di sotto ; iz pred, dal davanti ; iz za,

dal di dietro. Es. : eden iz m^^jia^ uno di noi.

Reggono inoltre il genitivo le seguenti pre-

posizioni: preJc. inoltre, oltre di; takraj. unkraj.

da questa parte, da quella parte; znotraj, zvunaj,

di dentro, di fuori; dno, a fondo; v prio, in pre-

senza; V sled, in seguito; sbok (zadeli), a ca-

gione; tik, senza di.

II. — Reggono il dativo:

k (dinanzi a jfcdi solito diviene h), a, su, verso,

indica la direzione.

k stolu stopiti, montare sulla sedia — /i klopi.

sulla panca.

proti, verso, per esprimere la direzione spesso

in senso ostile — proti veer, verso sera;

proti sovražniku, contro il nemico.

klj'ubu, ad onta, malgrado — klj'ubu besedih

mojh, ad onla delle mie parole.

III. — Reggono Vaccusativo'.

rez, sopra al di là — rez goro, attraverso il

monte.

raz, da — raz vos, giù dal carro.

skoz, attraverso, per (di luogo e di tempo) —

Page 178: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

160 Parte seconda.

skoz hišo, attraverso la casa — sl-oz cel

teden, per tutta la settimana.

zoper, verso, contro (in significato ostile) —zoper sovražnika, contro il nemico.

na, a, sopra, in — na goro gremo, andiamosul monte.

ob, a, nel ~ ob službo priti, venire a servizio.

pò, a, per (coi verbi di moto) — pò zdravnika

iti, poslati, andare, mandare pel medico.

V, in — V mesto iti, andare nella città.

med, attraverso, fra — med gozd in polje iti,

andare attraverso boschi e campi.

nad, sopra, in — nad hlev iti, andare nella stalla;

nad sovražnike iti, andar sopra i nemici.

pod, sotto — pod most, sotto il ponte — podvodo, sotto l'acqua.

pred, innanzi — pred hišo, innanzi alla casa.

za, dietro, per — za okno, dietro la finestra —za sina iti v mesto, andar pel figlio in città.

IV. — Reggono il locativo:

Le preposizioni na, o, ob, pò, pri, v, quandoesprimono stato in luogo si risolvono col lo-

cativo.

na, in. su — na gori, sul monte.

0, verso, intorno — o treh, alle tre — o binku-

štah, alla Pentecoste — o bratru govoriti, par-

lare del fratello.

ob, a, presso, lungo, il, la — ob morji, lungo il

mare.

pò, in, sopra, a traverso —pò vrta hoditi, cam-minare per Torto.

Page 179: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Preposizioni. 161

pri, presso — pri hiši, presso la casa.

r, in — V hiši, in casa

V. — Reggono V isirumentale:

Esprimono lo stato in luogo coiristrumentale

le seguenti preposizioni :

med, fra. mezzo — vied mestom in reko, fra la

città e il fiume.

nad, al di sopra — nad hišp, sopra la casa.

pod, sotto — pod nogami, "sottoi piedi.

pred, innanzi, avanti — pred- vrtom, davanti

Torto.

za, dietro — za vrtem, dietro l'orto.

s tièom, colTuccello — z roko, colla mano.

Osservazione. — Reggono l'accusativo e il

locativo adunque le preposizioni na, ob.poev;l'accusativo e ristrumentale jned, nad, pod, pred

e finalmente il genitivo, l'accusativo e l'istru-

mentale la preposizione za.

Gol genitivo p. es. : za rimìjanske vojske, al

tempo della guerra romana.

GUYON.

Page 180: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ìCr2 Parte seconda.

C

5 .. >^ .;; s •-- ^ P

o

fl

o:

- ^ ^ §^

^ CD r- C > *' .:: C— = S =; '-ž > ^ *-> -^

. -^c '"^ B t ' ^ ^"

•^ — .- .^ ^ o .$^ ^ " ?^ 2 :=. ^ % .^ ^ "o' ^ S ^^ ^ ^ -^ .^ ^ it ^ ^ -z:

^^ 5L. > c> "^ -T ^ r: -<^

^•^l^- 1^., ž*? ^ OC ~S *?

'^ 5'o-^.

C

- - . C q iC

1^ "^r

^ — '_ --^ .— ,H r-NO H> - ^ -^ z. ''^ -• ^

C /j CG

>

05 ^ 2 I d^ C 'o — '' ^ "„ ~ '^ §J5 - O > ^ :- ;< ^- „r -^ -'J-) ^> w C^ v , o

» = ^ -• S^. § 5 I § s - ^"~--

"^ §^ =- 3| I g-g. §

o '5 -"-^ . :3 :3 o .5 ^

5^ =o -^^ S3>2-^^^^ S-^'^

;;S o =^^ S>o C-- == ^« ^ ^•<^^"H: J ^^ ^.

Page 181: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Delle congiunzioni. 16:1

Page 182: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

164 Parte seconda.

g 74. — Interiezioni.

Esprimono l'impressione della gioia, del do-

lore, della meraviglia, o sono imitazioni delle

voci della natura, o parole che slimolano e

spaventano gli animali. Stanno nella proposi-

zione da sole e sciolte da ogni legame.

1) Esclamazioni: o! oli! ah! joj, joj meni,

ah! gorje! guai! zoliboli. Dio appassionato!

Boll prenesi ! guardi Iddio!

2) Interiezione di gioia : Jah, ju. juhe. haìsal

ìtopsa!

3) Interiezione di meraviglia : A ej/ yey / da-

te ! lej-lej !

4) Interiezioni d'incoraggiamento: alò! na!

su — huj. nuj, nujte, su via!

5) Interiezioni di raccapriccio: fej, fejte !

p fu !

6j Interiezioni vocative : pst ; Italo ; na. naie.

prendi, prendete !

Esercizio 59.

Na enem oesu slep jelen se je hodil poleg

morja past. slepo oko je vselej proti morju

obrnil: es. od te strani se mi ni ni bati, na

uno stran pa vidim. Primeri se pa, da ladija

priplava; iz nje zagledajo jelena in ga ustrele.

Jelien se zvrne, in pred no pogine pravi : « Pasem bil neumen! Od une strani sem se bal, pa

mirno zaupal morjn, ktero mi je smrt prineslo.

Marsikterega nesrea najde ondi, kjer si jo

je najmenj v svesti.

Page 183: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Interiezioni. 165

Esercizio 60.

Due cardinali, domestici di Raffaello pittore,

per farlo dire, criticavano in presenza sua unatavola che egli avea fatta, dove erano S. Pietro

e S. Paolo, dicendo che quelle due figure erantroppo rosse nel viso. Allora Raff"aello subito

disse : Signori, non vi meia^^igitate ; che io que-

sto ho fatto a sommo studio, perché è da cre-

dere che S. Pietro e S. Paolo siano, come qui

li vedete, ancor in Cielo cosi rossi per ver-

gogna che la Chiesa sua sia governata da tali

uomini come siete voi.

Esercizio 61.

Pravijo, da je zverina svoje dni pod košatim

dobom semenj imela. Kraljevi lev sredi tovar-

šije v senci sedi, opica pa po vejah skaklja in

se spakuje, ter zane želod v leva lucati. Levjo ostro pogleda, kakor bi jo hotel z omi pre-

dreti, pa besede ne zine. Opico groza obleti, ali

hitro se potolaži reko: «Pa dobro, da do

mene ne more.s », — in spet leva draži ter želod

po njem mee. Opica še enkrat vrže in lev za-

rujove, da se je zemlja potresla, opica pa strahu

z veje padla.

Trepetaje levu pod šapami kui in smrti pri-

akuje, da jo bo raztrgal. Vsa zverina strmi in

gleda._— « Ne boš me ve dražila ne — « za-

grozi se opici oroslan », pa vendor nisi vredna,

da bi te raztrgal » ! pravi lev in opico spusti.

Page 184: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

166 Parie seconda.

Vsa zverina se oroslanu prikloni in svojega

usmiljenega kralja poasti.

Abotno je mogone dražiti ; lehko ubogega v

pest dobe. Lepo je za mogone, nad revami

se ne maševati ; najmogonii so, kedar radi

odpuste.

Esercizio 6S.

Quando i Signori fiorentini facevano la guerra

contr'a"Pisani, trovaronsi talor per le molte

spese esausti di denari : e parlandosi un giorno

in consiglio del modo di trovarne per i bisogni

che occorreano, dopo Tessersi proposti molti

partiti disse un cittadino de' più antichi — Io

ho pensato due modi, per li quali, senza molto

impaccio, presto potrem trovar buona somma(li denari : e di questi l'uno é che noi, perché

non avemo le più vive intrate che le gabelle

delle porle di Firenze, secondo che v'abbiam

imdici porle, subito ve ne facciam far undici

altre, e cosi raddoppieremo quella entrata:

Taltro modo é che si dia ordine che subito in

Pistoia e Prato s'aprano le zecche, né più né

meno come in Firenze, e quivi non si faccia

altro, giorno e notte, che Ijatler denari, e tulli

siano ducati d'oro; e questo partito, secondo

me, é più breve e ancor di minor spesa.

Page 185: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Xomi relativi alla relùj/one. 1H7

Page 186: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

108 Parie terza.

Page 187: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Nomi relativi al tempo. IGì)

c>> <^ ^ * •»;

Page 188: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

170 Parte terza.

51 S.S

i II~S "^ ^

•>^ -^ -^ <s e ò-<:-<<: --i ^^ ~o

- . OD "^

^ ?^ o

^ /^

<;ì

^ -O -ii ^o- ^ ^ 55 O ^

C(/} g C C

0} C ^:3 r^ r^

C ~ 7 P-^ 5 S S -

=̂ .^ ^ ::=

oO)

.2 §.-8

O} C C<U

OQO)

Cu

^

^

Page 189: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Deliuomo e delle porti del corpo. 171

8- =: e -^

=; Si s:

Page 190: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

172 Parte terza.

-Ci 'O t:qj -^ -Ci

si i> ^

e ^ -> ^

«

Page 191: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dell'uomo e delle parti del corpo. 173

Page 192: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

174 Parte terza.

00

< *« <; S '^

^ ce t? -< C^ OD

R~ ~ - -^ -^ IC Q»li Si < o o -::: -,

S^ i^ i^ <Jì (Tj -^ •>.

-03a

li t£.X'- or.

-5 -5 ^

— z tt) ce

g. C 5 C

111 & Ilc- e: - o " '/:

OD 'n; -<

Page 193: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dell'uomo in relazione all'età, ecc. 175

Page 194: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

176 Parte terza.

OD ~vo

O cec; O

^ t? c:^ «? t^ ce 00 ~c> ijj -0 00 -Ci «? 00 ---^ "-«i

^ -^ 2 ?: 3 co -^ ^ S x*^ e -^ 5 ì^. e i^ « »^' 2 ^ -

O) fcq

H 5^

"^

>Gi^.>^::?>i— j±^C(/:a)

o rjj .

I C3 CO

.ce- — --

co o

•^ ^ ^ « "-.^ 'i § i I ^

•S -* 5 -s S -o « '« si ^ O ^ g § i I S-^li^j o -::; -C: ^ culo C^ 10 co o o i

Page 195: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 196: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

178 Parte prima.

CL oo -Ti

00 «L.

Page 197: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Condizioni ed occupazioni. 171)

cs «

Page 198: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

180 Parte terza.

^ -^ ^

5-1

O

Page 199: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Condizioni, ed oacnpozioni. 181

rie -^ ž

^ o -t:

Po?

oe;

•-:. ^ :r-~5 o :ì o

o

Page 200: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

182 Parte terza.

Page 201: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Cibi. 183

2 «-

o

to'"

Page 202: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

184 Parte terza.

I Ico

<^ '^ I -^ :^ ^ -. g o -SI :i''

:: =:

o o o o ^ •-:::' ^ š; ^ •!:: •::: "^ s- o •>! -^ •-- ^ o ;::

cd

cs o bc

Page 203: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Vestirnenta ed orjf/etti cVaso. 185

Page 204: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

186 Parte terza.

o -^ "tì -^ ^ CL, -.o" co s -< -< ''^ -C5 '^ *? O r- *? -?J ^ ^

^ C CO ^ ^ _ C3 r^

.E^ S ^ ^ -? i5 S t^ E= S ^ tt n o = ^ 2

15

Page 205: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Della casa sue jmrii e arredi 187

^;^

Page 206: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

188 Parie terza.

Page 207: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Della casa sue parti e arredi. 180

Page 208: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

100 Parte terza.

Page 209: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

r

DeUr\cmipa<jna. J 01^

Page 210: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

102 Parte terza.

? I I^ -S § >§ ^ >^, ^ I

Oce

Page 211: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Aggettivi più comuni. 10:^

:; -~ ^ ^ i_ .^ >5 C? Ì~ -o Si ^^ ì I S § ^ I -^ ^1 g ^ i >^ ?

?.-? ^ ^ ? .s

o

Page 212: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

194 Parte terza.

^' 1—

.

o^ Ri

?:j ^S oo »~

«^ co o

o, § S

<: -< < 55

2 't ^

e :2

e "'cfj 5a; CD 5'^ > '^

eco a;

§5 si:-, <Xì t~ ^ ~il^ co G. p GC O =! 5 ^

cccz:cz3c/:cz:a}co-*2X3

^

Page 213: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi più comuni . 195

^' CŽ c^

> - ^ ^5 :^-^ Ci, »= o -i-

S ^ ?Ž -:- 5J ^ ^ "^^ -S.-"^ i *« ^ S

Page 214: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

196 Parie tersa.

~^

Page 215: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Verbi più comuni. 197

Page 216: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

198 Parte terza.

^

Page 217: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

DIALOGHI COMUNI

Buon mattino , buon

giorno.

Signore, signora, signo-

rina, io le auguro il

buon giorno.

Ha dormito bene, que-

sta notte ?

Molto bene, grazie, ed

Ella ?

Buona sera, buona not-

te.

Vi auguro la buona

notte.

Riposate bene.

Vi saluto.

Le auguro un Ijuon ap-

petito.

Grazie, altrettanto.

Buon capo d'anno.

Buone leste.

Dobro jutro, dober dan

Gospod, gospa, gospo-

dina, jest vam vošim

dobro jutro, ooc: do-

bro jutro vam Bogdaj.

Ste dobro spali prete-

eno no ?

Prav dobro, zahvalim,

pa vi i

Dober veer, lahko

noe.

Vam vosim lahko no.

Dobro spite.

Vas pozdravim.

Dobro slf) — Bog zé-

gnaj.

Lepa hvala, vam I uri i

— Bog daj.

Veselo novo leto.

Vesele svétke.

Page 218: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

200 Parte terza.

Buon viaggio.

Addio.

Dio la benedica.

Come sta Ella ? È slata

sempre bene ?

Io sto bene, grazie al

cielo.

Sto male; non sto pro-

prio bene ; cosi cosi.

Mi rallegro a sentir ciò.

All'aspetto Ella sembrain salute.

Sia Ella il benvenuto!

Mi rallegro che sia

tornato felicemente.

Servo umilissimo.

Prego mi scusi della

libertà.

Prego s'accomodi.

Stia comodo.

Faccia conto di essere

in casa sua.

Ho r onore di cono-

scerla.

L'onore è mio.

Lahka pot — vesela

pot.

Srécno — zdravo — z

Bogom.Bog vas obvari.

Kako se imate, gospod?— Kako se poutite?

Ste se sploh dobro

poutili?

Dobro se poutim, hva-

la Bogu.

Hudo se poutim ; ne

clo dobro; tako tak(>.

Se mi veseli, de to sli-

šim.

Prav zdravi ste viditi.

Bog vas sprimi, go-

spod ? Moje veselje

de ste sreno nazaj

prišel.

Sluga ponižen.

Prosim za odpušenje— Prosim odpusli-

teme ki se podstópim.

Prosim, posedi te se

Ostanite, le ostanite.

Le ko bili doma.

Imam ast vas poznali.

Lepa ast je moja.

Page 219: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dialoghi comuni. >01

Non faccia complimen-

ti, prego.

Io parlo sinceramente.

Ella mi fa onore.

Scusi deirincomodo.

Le sono obbligatissimo.

Mille grazie.

Come potrò io ricom-

pensarla di un cosi

grande benefìcio ?

Accetti, signore, i miei

più cordiali ringra-

ziamenti pel suo fa-

vore.

Io mi consolo di poter

essere utile a lei in

qualche cosa.

È mio dovere.

Io non so cosa dire;

Ella mi confonde, micreda.

Ali dispiace che questo

non sia in poter mio.

Io esprimo la mia ri-

conoscenza.

Prego scusarmi se non

posso accettare l'in-

vito.

Brez poklonov, prosim.

Prav na ravnost go-

vorim.

Vi me poastite.

Ne zamerite za na-

dlego.

Prav srno zahvalim.

Tavžend hvali.

Kako bom zamógel to-

liko dobroto vamkdai povrniti ?

Sprejmite, gospod, pre-

srno hvalo za vaso

blagovolinost do me-

ne.

le moje naj véci vese-

lje, ce vam moremkaj na hasek biti.

le moja dolžnost.

Ne vem, kar bi rekel;

me na sram posta-

vite, verjte me.

Mi je žal. de to ni v

moji moi.lest skazim mojo hva-

ležnost.

Prosim za zamero da

povabila ne moremsprejeti.

Cosa dice Ella Kaj recite vi i

Page 220: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

202 Parte terza.

Non ho detto altro che...

C'è nulla di nuovo ?

M' é stato detto.

Che nuove ? Che si dice

di nuovo ?

Dicono che é vero.

Si, no.

Mi intende Ella?

Non sapete ancora que-

sta nuova ?

lo scommetto che nonè vero.

Che ne pensa ?

Quanto all'affare par-

leremo un'altra volta.

Voi non fate che ciar-

lare.

Io non ho inleso par-

lare di ciò che miavete detto.

Mi meraviglio che non

avete sentito nulla.

Io non ne dubito, v'è

apparenza di vero.

Non ne so nulla.

È una piccolezza.

Tanto meglio, tanto

peggio.

Questa nuova è certa.

Nic druzega nisem re-

kel ko de...

Je kaj novega ?

Mi je bilo povedano.

Kakšne poroila ? Kaj

povejo novega ?

Pravijo de je resnica,

da je res.

Da (ja), ne.

Me razumite? — Mezastopite ?

Ali ne veste še te no-

vice ?

Vadlam de ni tako.

Kaj se vam zdi ?

Zastran tega bomu go-

vorili en drug krat.

Vi šepetate neprene-

homa.Nisem slišal govoriti

od tega kar vi ste

rekel.

uda me je, de nic ni-

ste slišali.

Ni dvomiti, je tudi ve-

rjetno.

Ne vem.

le le majhna ree.

Toliko boljši , toliko

hujši.

To poroilo je gotovo ?

Page 221: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

D ial or/h i comuni. 203

Si dice, si pretende, lo

si assicura.

Non credo, si spaccia-

no tante menzogne.

Lo conosce Ella ì

Pravijo, trdijo, zago-

tovijo.

Tega ne verianien, no-

vi ne veliko laž raz-

tresejo.

Ga poznate ì

D'onde viene ?

Io la ho aspettata a

lungo.

Io ero per uscire.

Ella viene tardi ; un'al-

tra volta non lo fac-

cia più.

Mi dica quando verrà,

in che ora, in che

giorno, di mattina o

di sera.

Le sarei infinitamente

obbligato.

Cosa c'è di nuovo ì

Non ho sentito nulla.

Io posso raccontarle

ben poco.

Battono alla porta.

Chi ò ?

Non e' è nessuno.

Che desidera ?

Vorrei avere della stof-

fa per un vestito.

Eccole, vuole scieglie-

re?

Od kod pridete?

Dolgo že sem na vas

akal.Sem bil ža von iti.

Vi pridete pozno ; da

se to veò ne zgodi !

Recite me kdaj pridete,

ob kolikih, kteri dan,

zjutraj ali zveer.

Jest bi vam stokrat

hvaležen bil.

Kaj je novega i

Nic nisem slišal.

Prav malo vam vem(morem) povedati.

Nekdo tr'ka.

Kdor je ?

Nje obedan.

Kaj bi rad imeli ?

Bi rad imel osnove (ro-

be) za no obleko.

Tukej je, hoete zbe-

riti ?

Page 222: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

204 Parte terza.

Di che colore ? di che

genere comanda la

roba ?

Quanto fa pagare que-

sto ?

È molto caro.

Vorrei vedere dell'al-

tro.

Quale ne é il ristretto ?

Il vestito é preparato ?

Proviamolo.

Mi stringe troppo ; é

troppo largo, troppo

lungo, troppo corto.

L'abito non è fatto se-

condo l'ultima moda(modello).

Kakšne farbe ? Iz esablago ukažete ?

Po cem prodajite to ?

To je previe drago.

Bi še kaj družega rad

vidil.

Kaj je naj nižji cena :"

Obleka je pripravlje-

na ?

Pomerimo ga.

le pretesno; je preši-

rok, predolg, prekra-

tek.

Oblailo nje naredjeno

po sadnj podobi.

Dove va ? dove è stata ?

Andiamo a...

Va e torna subito.

Ora non ho tempo di

andare, venire; an-

drò, verrò fra mez-z'ora.

Non cammini cosi pre-

sto, cosi adagio.

Si avvicini.

Prendiamo un'altra via.

Andiamo per la più

corta.

Kan greste, kje ste bil ?

Gremo v...

Idi pa taki nazaj priti i.

Sada nimam asa ili,

priti; pojdem, pi-i-

dem za ne pol ure.

Ne hodite tako hitro,

tako poas.Blizo stopite.

Obrni mo se na drugo

pot.

Pojdimo na bližnico.

Page 223: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dialoglii Gomrini. 205

Per favore siamo sulla

strada giusta per... ?

Dobbiamo tornare in-

dietro ^

Mi vorrebbe dare il suo

indirizzo (

Sta qui di casa il si-

gnor... ?

Verso qual parte dob-

. ])iamo andare ^ a de-

stra, a sinistra ?

Cosi va bene.

È lontana di qui la stra-

da maestra?

Vada pure innanzi.

Dobbiamo andar in car-

rozza ?

La vettura è in buon

assetto ?

Andiamo, ora partiamo.

Quanto siamo lontani

dalla città ì

Vi arriveremo presto ì

10 ho più paura di an-

dare in carrozza che

in treno.

Oggidì si viaggia ra-

pidamente.

Quando parte il treno ?

Fra alcuni minuti.

11 treno è in stazione.

Il binario é doppio.

Prosim , ali smo napravi poti V... ?

Se moremo obrniti?

Ali bi mi hotli svoi

nadpis dati?

Stanuje gospod tu... ?

Na ktero stran se ima-mo obrniti f na desno

na levo?

Tako je prav.

le dale od tukej do

velike ceste i

Le pojdite naprej.

Hoemo se peljati ?

Ali je vse pri vozu ?

Ala, zdaj odrinemo.

Koliko imamo se do

mesta ?

Ali kmalo dospémo i

Se bolj bojim na v(')zu

potovati kakor na

železnici.

Kako delece se popo-

tova dandanas.

Kada odrine vlak?

V ednih minutah.

Vlak je na postaji.

Sine so dv('»jne.

Page 224: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

•206 Parte terza.

Quando parte il piro-

scafo da... per... ?

Il piroscafo è in ritardo.

Ogni giorno partono

vapori da Vienna per

Pest, da Trieste per

Venezia.

Ha mai viaggiato in

piroscafo ?

Cosi presto s'è Ella al-

zata ?

Di solito io non mi alzo

tardi. È salubre al-

zarsi di buon'ora.

Sono ancora a letto.

Su, levatevi. Vestitevi

presto.

Non starò molto a ve-

stirmi.

lo non so capire comeElla possa dormir

tanto.

Nessuno mi ha sveglia-

to. Che ora fa ?

Venite, la colazione è

pronta.

Vengo subito.

Desiderate il caffè o la

cioccolatta ?

Preferisco il caffé col

latte. Qualche volta

Kdaj odrine parobrod

od... V... ?

Parnik je zakasnil.

Vsaki dan gre jo par-

ni ki od Bea v Pesto,

od Trsta v Benetke.

Ali niste nikdar po vodi

potovali ?

Tako zgodej ste vstal i

Navadno jest vstajam

nikdar pozno. Zdra-

vo je zgodej vstati.

So še le v pastelji.

Ala! Vstanile. Oblecite

se hitro.

Ne bom se dolgo obla-

illest ne vem. kako je

mogoe tako dolgo

spati.

Obedan mi nje zl)udik

Koliko je ura i

Pridite, zajtrk je pri-

pravljen.

Pridem koj.

Vam je vsec kava ali

okolada ?

Imam raji kavo z mle-

kom (belo kavo) V

Page 225: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dialoghi comuni. 20:

mangio anche panecol burro.

Mangiate ciò ciie me-glio vi piace.

Grazie. Ce né della

roba più che non oc-

corre ; tutto questo

sarebbe sufficiente

per un pranzo.

casih jem rad tudi

kruh z srovem ma-slom,

lejte kar vam ljubo.

Lepa hvala. To je za

zajtrk preve, bi za-

dostilo tudi za kosilo.

Che ora è?

Che ora segna l'oro-

logio?

Sono le sei e mezzo.

Non è che un'ora e un

quarto.

L'orologio avanza o ri-

tarda ?

L'orologio non va bene.

Suonerà subito.

Lo sente suonare ?

E la mezzanotte, è la

una meno un quarto.

Credevo che fossero le

dodici e un quarto.

L'orologio è fermo, se-

gna il mezzogiorno,

la mezzanotte.

Non è stato montato?

Koliko je ura ? — Obkolikih je I

Na koliko ura kaže ?

Je pol sedmih.

le se le etrtina na dve.

Ura gre prehitro, ali

prepozno ? ovv. Uraprehiti ali zamudi ?

Ura ne gre pravo.

Bo koj bila.

Io slišite biti '.

le polnoi, so tri etr-

tinke na eno.

Sem misel da je tr-tinka na eno.

Ura ne gre, kaže le

poldan, polnoi.

Nic l)ila na vzeta ?

Page 226: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

208 Parte terza.

Mancano dieci minuti

alla una, alle due,

alle cinque.

Come passa presto il

tempo in buona com-pao-nia!

Io ho fame. E pronto

il desinare ?

È già mezzogiorno.

La tavola é apparec-

chiata, e la minestra

è cotta.

Rimanete a mangiarcon noi. Sarete il ben-

venuto. Ma non ab-

biamo un gran pran-

zo, abbiamo il nostro

mangiar ordinario.

Se io avessi saputo che

Ella dovesse venire

avrei fatto preparare

qualche cosa di più.

Eh, cameriere ! Cosa

avete da darci da

mangiare ?

Cosa comandano si-

gnori ?

Cosa avete di pronto ?

Che vini avete ? Avete

della birra ?

Dateci una l)ottigìia di

vino.

So desét minut na edno,

na dve, na pet

Kako hitro as mine

v dobri rlružbi !

Sem lacan. le Ivosilo

napravljeno ?

le že poldan.

Miza je pogrnjena, in

juha je kuhana.

Vstabite se z nam kosit.

Z veseljem vas sprej-

memo, pa pri nas ni

ni posebnega, ima-

mo le vsakdanjo jed.

Bi bil vedil, da hoetepriti, bi bil kaj vec

napravil.

Oj, kletnik ! Kaj imate

dobrega sa kosilo i

Kaj velite, gospodje ?

Kaj imate pripravljeno?

Kakšne vina imate I

Imate pivo ?

Dajte nam eno sklenico

vina.

Page 227: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dialoghi comuni. 209

Aspettate , il vino è Cakite, alj je vino do-

buono ? bro ?

Si, signore, proprio Da. gospod, prav do-

buono. bro je.

Ecco qui é 'tutto quello Tukaj je vse. kar želite.

che desiderano.

Alla sua salute, signo- Na vaše zdravje, go-

re, spod.

Ha mangiato abbastan- Ste zadosti jedli ? Pri-

za ? È colpa sua se pišite sebi e nieste

non ha mangialo ab- jedli zadosti,

bastanza.

Id di solito mangiopoco la sera, mangiocose leggere.

Non voglio minestra in

brodo.

Volete portarmi unacervellata, e poi delle

uova fresche ?

No , formaggio nonmangio; è molto pe-

sante la sera. Por-

tatemi delle frutta .

dell'uva, delle paste.

Questo mi basta.

Il conto, quant'é ?

Suonate. Si é serviti

con un pò" di len-

tezza.

GUYOX.

Jaz navadno zveerjem malo, jem lahke

jedi.

Neem mesne juhe.

Prinesite mi možga-nico in potem frišnih

jajc.

Ne, sira ne jem. mi je

preve težek zveerPrinesite sadja, groz-

dja, pekarij. To mije zadosti.

Koliko stane i

Pozvonite! Postrežba

je malo kesna.

14

Page 228: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

210 Parte terza.

Bisogna che andiamo.

Qui non c'è più po-

sto.

Avete alloggio per me ?

Desidererei una ca-

mera ma non all'ul-

timo piano.

Comincia a far tardi

e sarà tempo di an-

dare a letto.

A quest'ora vado sem-pre a Ietto, verso le

undici, undici e mez-

zo.

Mi dia una camera ri-

tirata e quieta.

Le lenzuola sono nette,

od hanno servito già

ad altri ?

E il guanciale e il ca-

pezzale e il materas-

so ? Le coperte sono

leggiere o pesanti ?

Moramo iti. Tu ni vec

prostora.

Ali mi morete dati sta-

novalisce ? Rad bi

spalnico imel. Pa ne

v najvišjem nadstro-

pju.

Prihaja že pozno. Kmalubo as spat iti.

O tem asu grem zmi-

rom spat, okoli ed-

najste , ednajste in

pol.

Dajte mi prav odloenoin mirno izbo.

Ali so te rjuhe iste, ali

so že kakemu dru-

gemu služile ?

In zglav je in blazina in

žimnica? Ali so odeje

težke ali lahke ?

Che tempo fa oggi ?

Fa bel tempo.

Fa cattivo tempo.

Piove, nevica, grandi-

na, tuona, gela.

Il freddo è insopporta-

Kako je denes vréme ?

Lepo vréme je.

Grdo vréme je.

Dež, sneg, toa gre,

grmi, zmrzùje.

Mraz je neprenesljiv, le

Page 229: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dialoghi comuni. 211

bile, non si sta bene

che accanto il fuoco.

Non é possibile amarel'inverno.

10 non vedo l'ora che

venga la primavera.

È la più deliziosa fra

tutte le stagioni.

D'estate fa molto caldo.

Siamo nella canicola.

L'estate è passata, e le

foglie cominciano a

cadere.

1 giorni sono già corti,

e le sere sono lunghe.

L'inverno è già vicino.

Cadde molta grandine e

devastò la raccolta.

Ha fatto danno anchealle frutta.

Oggi è sereno.

Sulla strada é della pol-

vere.

Fa un caldo insoppor-

tabile.

11 tempo s'è cambiato.

E un tempo asciutto,

umido, pievoso

Che temporale !

pri ognju se dobro

poutimo.Ni mogoe ljubiti zimo.

Jaz hrepenim po spom-

ladi.

Spomlad je naj prijet-

niši med vsemi let-

nimi casi.

V poletju je strašno

vroe.Pasji dnevi so.

Poletje je minilo , in

listje odletava.

Dnevi so že kratki, in

veeri so dolgi.

Zima prihaja.

Toa je mono šla, in

je potolkla žetev.

Tudi sadju je škodo

naredila.

Denes je- jasno, vedro

vreme.

Po césti je suho.

Nepreterpljiva vroinaje.

Vreme se je prevrglo.

Suho, vlažno, deževno

vreme je.

Kakšna vihta!

Page 230: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

212 Parte terza.

Il vento è terribile.

La burrasca é cessata.

Le nubi si dissipano.

Ecco l'arcobaleno.

Le strade sono molto

fangose.

Questa notte ha gelato.

Noi ci avviciniamo al-

l'autunno.

Al mattino si vede la

brina.

Accendiamo la stufa.

I giorni sono corti, alle

quattro non ci si vede.

Siamo tutti ratlreddati.

Sgela, il ghiaccio e la

neve scompaiono.

Ci avviciniamo alla pri-

mavera, ed i giorni

e le notti sono uo'uali.

Veter strašno piha.

Vihta je minila.

Oblaki se razhajajo.

Glej mavrico.

Geste so polne blata.

Necoj je pomrznilo.

Bližamo se jeseni.

Zjutraj se vidi slana.

Zakurimo v pei.

Dnevi so kratki, ob šti-

rih se ne vide véc.

Vsi smo nahodni.

Taja se. Léd in sneg

zginjava.

Spomladi se bližamo,

in noe ino dàn sta

skoro ednàko dolsra.

Che si deve fare?

Gosa mi consiglia Ella?

Gosa vuole che io fac-

cia ?

Faccia cosi.

Per ciò che mi riguar-

da, direi...

E cosa pensa Ella ?

Sarebbe mesrlio se...

Kaj je zacéti ?

Kaj mi svétvate ?

Kaj hoete da najsto-

rim ?

Tako naredite.

Kar se mene tie, bi

rekel...

In kaj vi meni te l

Bolje bóde e...

Page 231: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Dialoghi comuni. 213

Perdoni, la prego di

compatimento; ma io

devo dirle che Ella

non fa bene.

Le dico sinceramente,

io per me non lo

farei.

Cosa pensa di fare ?

Questo dovrebbe già

esser fatto.

Ne zamerite,prosim

za potrplenje,ali po-

vem vam, da ne de-

late prav.

Na ravnost vam povemza sé bi jez tèga ne

storil.

Kaj mislite storiti ?

To bi se bilo imelo že

zgoditi.

Capisce Ella il tedesco,

lo sloveno, l'italiano ?

Un poco. Nulla affalto.

Si, se Ella lo parla

adagio.

Studia Ella l'Italiano?

Ha imparato l'ita-

liano ?

Lo leggo, ma non lo

so parlare.

Non mi sembra facile.

La pronunzia non è

difficile.

Come si chiama que-

sto in italiano ?

Gli Sloveni ed i Boemiparlano bene il te-

desco, ma lo pronun-

ziano più dolcemente

dei Tedeschi.

Razumite vi nemški

,

slovenski, taljanski ?

Eno malo. Celo nic. Da,

e govorite po casi.

Se ucite taljanski? Ste

se taljansko uili?

Znam brati,

govorili

pa ne.

Meni se ne zdi lahko.

Izreka ni težka.

Kako pravite temu po

taljansko ?

Slovenci in ehi, prav

dobro govorijo nem-ški, pa izrekujejo bolj

sladko kakor Nemci.

Page 232: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

PARTE I\\

Ani o lo aia

Jež in lisica.

Bila je huda zima, de je drevje pokalo. Vsakazver se v svoj kote stiska. Medved poiva v

svojem brlogu, zajec epi pod svojim grmom,in lisica obira v svoji votlini kosti, ki si jih je

od dale nanosila ; le ubogi jež s svojo ostro

suknjo ne more strehe dobiti. Vsakdo se ga boji.

Ves zmrznjen prileze lisici na prag in prelepo

prosi, naj ga vzame pod streho, da ga velikega

mraza konec ne bode. « Hodi le dalje ». veli

lisica, «bila bi nama luknja pretesna; poiši si

lepšega prostora ». — « Imejte usmiljenje, dobra

mamka ! » prosi jež, ^< ne bom vam nobene nad-

lege delal. Lepo edno se bom v kote stisnil,

pa tiho dihal, da bom le na toplem ; saj vidite,

da sem strehe potreben. Rad bom ubogal, kar

koli mi poreete ».

Lisica, e ravno sama zvita, dà se preprositi

in ježa pod streho vzame. Nekoliko dni sta se

dobro imela; bil jima je kratek as. Ko se pa

jež svojega stanu privadi, žacne se stegati in

Page 233: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia. 215

pikati ubogo lisico s svojo trnjevo kožo. Lisica

mu jame oitati : « Ali ne veš, kaj si mi obetal? »

Jež se pa le stega in lisico zbada reko: « Starka I

e ti ni prav, pa drugam idi ». Lisica se umika,dokler more

;poslednjic pobegne, jež si pa vso

luknjo osvoji.

Tako se starim godi, ki mladim o-ospodarstvo

prehitro izroe. A. Slomšek.

Vila prijateljica in mesci prijatelji.

Neka hudobna ženska primoži s svojim rev-

nim možem malo deklico, z imenom Marica.

Potlej jej Bog da še eno pravo her, ktero ljubi

in goji ve ko svoje oko. Pastorke pa, ki je bila

dete dobro in prelepo, kar ne more s krajemoesa videti ; zato jo preganja, mui in mori.

da bi jo poprej skonala. Mee jej najslabše

ostanke jedi in še to kakor psu ; celo kajegarepa, ko bi ga bila imela, dala bi jej ga bila

jesti ; in namesto na posteljco pošilja jo spat v

neko staro korito.

Ko pisana mati vidi, da je deklica pri vsemtem dobra in potrpežljiva, in da lepše raste konjena hi, misli si in misli, kako bi našla vzrok

sirotico spoditi od hiše. ter si eno izmisli.

Nekega dne pošlje svojo her in pastorko volne

prat; heri dà bele volne, pastorki pa rne, ter

jej ostro zažuga : « Ako mi ti te rne volne tako

belo ne opereš, kakor jo bo moja hi. ne hodi

mi ve domu, sicer te boni iztepla od hiše ».

Ubožica pastorka milo plae, prosi in govori.

Page 234: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

216 Parte quarta.

da jej tega ni mogoe storiti ; ali vse je bilo

zastonj. Ker vidi, da ni milosti, oprti volno in

gre plakaje za polsestro. Ko pridete na vodo,

razprtite svoji bremeni in zanete prati, kar se

jima neko lepo belo dekle od nekod pridruži in

ju pozdravi: «Dobra srea, prijateljici I je- li

vama treba pomoi » ? — Maohina hi posme-hovaje se ree : « Meni ni treba pomoi, mojavolna bo koj bela ; ali tukaj-le naše pastorke ne

bo tako koj. « Na to stopi uno ptuje dekle k

žalostni Marici, reko: «Daj! bove videli, ako

se bo dala ta volna belo oprati? » Obe ponetezdaj žikljati in prati, in hipoma se beli rnavolna, kakor mladi sneg. Ko operete, prijateljica

spet nekam zgine. Maoha videvši to belo volno,

udi se in jezi, da nima vzroka preganjati pa-

storke.

Nekoliko asa za tem pride huda zima in sneg.

Hudobna maoha še zmerom misli, kako bi

nesreno pastorko zatirala. Sedaj jej zapové :

« Vzemi košek in spravi se v goro, ondi minaberi zrelih jagodic za novo leto ; ako mi jih

ne prineseš, bolje ti je, da ostaneš na gori ».

Sirotica Marica milo plae, prosi in govori :

« Kako bom reva jaz sedaj v ostri zimi dobila

zrelih jagodic ? » Ali vse zastonj, — moru vzeti

košek in iti.

Ko hodi vsa objokana po gori, srea dvanajst

junakov ter je lepo pozdravi. Oni prijazno odz-

dravijo ter jo vprašajo: «Kam gaziš, mladaljuba! po tem snegu tako zaplakana » ? — Onajim lepo pove vse. Junaki jej rek(,) : « Mi ti bomo

Page 235: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia. 217

pomagali, ako nam znaš povedati, kteri meseccelega leta je najboljši ? Marica ree na to : « Vsi

so dobri, ali mesec suše je najboljši, ker namprinaša najve upanja ». Oni, zadovoljni z odgo-

vorom, reko : « Pojdi le v to prvo dolino naprisolnce, ondi dobiš jagodic, kolikor te je volja ».

In res prinese maohi za novo leto poln košek

najlepših jagodic, in pove, da so jih jej pokazali

junaci, ki jih je sreala na gori.

Nekoliko dni pozneje, ko je odjenjala zima,

govori mali svoji heri : « Pojdi tudi ti v goro

po jagodic ; morda najdeš one junake, da ti dajo

kako sreo, ker so se naši umazani pastorki

skazali tako udno dobrotljivi. « Hi se ošabno

oblee, vzame košek in skaklja vesela v goro.

Prišedši tje, srea res onih dvanajst junakov,

ter jim napuhnjeno ree : « Pokažite mi. kod

rastejo jagodice, kakor ste pokazali naši pa-

storki». Junaki reko: « Dobro, ako, uganeš, kteri

mesec celega leta je najboljši » ? Ona hitro od-

govori : «Vsi so hudi, mesec suše pa je naj-

hujši ». Ali na te besede se vsa gora hipomanaoblai, in vsa nevremena vdarijo na njo, da

je komaj prisopla živa domu. Ti junaki so bili

dvanajsteri mesci.

Med tem se dobrota in lepota psovane pastorke

razglasi dale po deželi ; in nek pošten, bogat

in mlad gospod sporoi njeni maohi, da bo ta

in ta dan s svojo žlahto prišel pastorke za ženo

snubit. Maoha, zavistna tej siroti, ne zine jej

ne besedice o tem, ampak misli svojo her v to

sreo potisniti.

Page 236: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

218 Parie quarta.

Kedar pride napovedani veer, stira brezvestna

maoha svojo pastorko zgodaj v korito spat,

potlej oisti liiso^ napravi veerjo, našopiri svojo

her, kolikor jo najve more, ter jo posadi s

pletilom v rokah za mizo. Na to se pripeljejo

snubai ; maoha je prijazno sprejme, pelje je

v hišo in jim govori: « Tukaj-le je moja mila

pastorka ». Ali kaj pomaga, ker so v tej hiši

imeli petelina, ki pone na ves glas in brez

prestanka peti: « Kukuriku, lepa Marica v ku-

riti! ' — kukuriku, lepa Marica v kuritu ! itd ».

Ko snubai razberó in razumejo petelinovo pelje,

vele, naj se jim prava pastorka pripelje iz korita;

in ko jo ugledajo, ne morejo se dosti nauditi

njeni lepoti in Ijubeznjivosti, ter jo še tisti veerpeljejo s seboj; hudobna maoha in njena hipa ste ostali na sramoti pred vsemi ljudmi.

Marica pa je bila srena s svojim možem in z

vso svojo hišo do velike starosti in lehke smrti,

ker jej je bila vila prijateljica in vsi mesci

prijatelji. Zap. Ivan.

O VilalL.

Prosto ljudstvo pripoveda da so Vile podobne

krasnim mladim devicam v belem oblailu.

Lica so bledega, lase pa imajo zlate in dolge,

da jim segajo razpleteni ez elo in plea do

tal; pa nimajo zastonj tacih las, kajti v njih

imajo svojo mo in življenie. — Oi se bliše

kakor solnni žari, in glas imajo tako prijeten

in mil, da si lovek misliti ne more tacega.

Kdor je slišal Vilo peti, ne pozabi tega glasu

Page 237: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia. 219

vse svoje žive dni, LalvO krasno in nailoglasno

pojó. Telo Vilino je tenko kakgr jela na gori in

lehko kakor ptica ter ima krila, vasi zlata.

Vile so dobrim, poštenim, zlasti junaškim

ljudem velike prijateljice. Kdor se ž njimi po-

brati ali posestri, blagor mu ! Naj hoe potem

kar koli, vse mu gre po srei, v vsacem še tako

težavnem boju premaga, kajti povsod mu je Vila

na strani in mu pomaga. In njena pomo ni kar

si bodi. ker njej ni kmalo kdo kos.

Vile poljske ali planinkinje so prav take kakor

gorske, samo da prebivajo na poljih in ravninah.

Hodijo posebno rade po paši, na holmcih in

razpotjih pa plešejo ; vasi se vsedejo in ešejo

zlate lase. Videli so jih že tudi o luninem svitu,

kako so okoli grobov ubitih ljudi s plameneimibakljami v rokah «kolo» plesale. Vile poljske

so sploh dobrotljive. Bili so neki takrat zlati

asi, ko so Vile se sprehajale po poljih. Ljudje

so bili z malim zadovoljni, polje je rodilo isto

pšenico, in ker so bili ljudje dobri, pomagaleso jim tudi Vile dostikrat žeti, pleti, travo kositi

in sploh pri vsacem delu. Od kar pa so se ljudje

izneverili starim navadam in ednostim, od kar

so pastirji opustili pišali, tamburo in petje in

namesto tega jeli na pašah kleti in vpiti ter z

biem pokati; od kar so jeli ljudje celo iz pušek

streljati in narode preganjati — od tistega asaso izginile Vile iz naših logov in dobrav in po-

begnile — Bog ve kam v ptuje dežele. Redek je

lovek, ki bi jim bil še dan današnji vše. Tak

Page 238: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

220 Parte quarta.

poštenjak jih še vidi kedaj, kako po polji plešejo,

ali pa na goli sijali sede plakajo in tugujejo v

žalostnih pesmih. Fr. Marn.

Tretia križanska vojska.

Ker so vojvodi in knezi na sveti zenrilji iz ve-

like nevošljivosti in lakomnosti se vedno medsabo prepirali, je bilo Turkom kar lahko edalje bolj od vseh strani jih stiskati ; v takih

okolnostih pošiljajo pogostne nove prošnje in

pisma v Rim za novo križansko vojsko, pa iz

Rima jim le lepe besede dajejo. Jeruzalemski

kraljic Balduin IV. umerje ; zdaj se drugi tam-

kejšnji vojvodi med sabo hudo prepirajo, igavoda bo kraljestvice, dasiravno ni bilo ni nadnjim : dobi ga Gvidon Luzinjanski, pa ne za

dolgo. Saladin, ki se je bil po pravici meaegiptovskega sultana storil, Sirijo, Mezopotamijo

in Arabijo pod se spravil, je Gvidota, posled-

njega Jeruzalemskega kraljica, v zmagljivi bitvi

pri Tiberiadi vda ril in vjel, in 2. kozoperska 1187.

leta Jeruzalem po 33 dneh obleženja po pogodbi

dobil. On da kristjanom z denarjem se odkupiti;

ubogim pa, vdovam in otrokom je milo podaril

220.000 zlato v, in jih ukazal do Tira s potrebno

stražo spremiti, da bi jih ne bil nihe obropal.

Tir in mnogi drugi tabri ali obzidane mesta še

kristjanom ostanejo, tudi Gvidota Luzinjanskega

Saladin prostega spusti na priseženo obljubo,

da se ne bo ve nikoli ž njim vojskoval ; v Je-

ruzalemu ukaže pa vse cerkve, v kterih so 88

Page 239: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia. 221

let kristjani Kristusa molili, v muhamendansketempeljne premeniti.

Novica da sv. mesto Jeruzalem je Turku v

roke padlo, celo Evropo, zlasti pa bolj veernekristjane v grenko žalost in strah pripravi ;

povsod se govori, da je treba božji grob, tedaj

Jeruzalem, iz rok Turka oteti. Malo popred bi

ne bili papeži za to ni opravili, ali zdaj, ko" je

bil božji grob zgubljen, sta papež Gregor VIII.

in njegov naslednik Klemen III. po minihih, ki

so povsod ljudi na križansko vojsko nagovarjali,

in terdili. da ni vreden deleža v božjem kra-

ljestvu, kdor bi nam ne pomagal gospodove

lastine « božjega groba », iz rok nevernikov re-

šiti — veerno stran cele Evrope s tako gore-nostjo spodbodla, da je skoraj vse od kraja pri-

pravljeno bilo v jutrove dežele se vzdigniti in

za gospodov grob se pognati. Kakor pri izhodu

Izraelcov iz Egipta so stali možje, žene in otroci

stari in mladi s torbo in palico na hišnem pragu,

berž stopiti pod bandero izvoljenih vojvodov.

Trije najslavniši in mogoniši evropejski vla-

darji si vzamejo voditev te, tretje križanske

vojske na glavo ; Friderik I., tudi rudeobradecimenovan, nemški cesar in brambnik sv. ka-

tolške cerkve, Ri hard, ki so ga tudi levovo serce

imenovali, angležki. in Filip Avgust, francozki

kralj. Vse Beneške. Genveške in Pizanske barke

na srednjem morju, pa tudi vse Severno-nemške,

Danem arske, Norveške in Švedske so imele ali

s prepeljevanjem križancov ali njih orodja ali

potrebnega živeža v jutrove dežele zlo veliko

Page 240: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Parte quarta.

opraviti, in ti mornarji so delali pri tem take

dobike, da marsikteri so bili grozno obogateli.

Po celi Evropi je bilo veliko gibanje : sv. vera,

prevzetnost, necimernost, vi težka junakost, kup-

ijska samopridnost, vse to in enako je udnopripomoglo, da vsa veerna evropejska stran je

bila vun in vun enemu semnju podobna. Odkar se ve, je bilo to edina prigodba na svetu.

Korak v življenje.

Srce trepece

Od hrepeneja,

V šumni vrtinec

Sili življenja.

Stopil na ladjo

Tudi bi eno

Jadral za sreco

Nerazjasnjeno-

Morje la žnj ivo.

Kje so bregovi ?

Grozna širjava

Grom in vetrovi. —Zije slapovje,

R'jove penee,Barke razbija,

V brezna je mee.Zvezde prijazne

Pot mi kazite,

Sreni vetrovi

oln mi vodite!

S. Jenko.

Noè.

Solnce rumenoGoro zeleno

Zadnji poljubilo je

V krilo temine

Hribje, doline

Tiho zavili so se.

Tam na iztoku

Pa na obokuMesec prikaže glavu

;

Bolj se užiga,

Vedno bolj migaZvezdic prijazno zlat*'»

Page 241: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antolot/ia. 223

Veter pihljaje Nona temina,

Jezero maje, Slika spominaRahlo ob bregu septa; Srenih in žalostnih dni!

V jezeru reda Zvezdam blišeimZvezdic se gleda, Ali brleim,V daljni globini miglja. Dnevi, enaki ste vi.

Jezero krasno.

Temno al jasno.

Si mi podoba srca :

V tebi odmevaVsacega dneva

Se mi svitloba al tma I

• S. Jenko

Boginja.

Boginja preljubeznjiva !

Ki budi.s plamen duha.

Da se v glasno pesem zliva

Skrita -misel iz srca ;

Tebi slava se spodobi,

Tebi venci zelene,

Ki so ti je v vsaki dobi

Ovijali krog glave.

Pevci so te spoštovali,

Ovne tolste na oltar

Nekdaj so ti pokladali.

Zažigali ti je v dar :

Kaj pa boš od mene vzela ?

Mire nimam, ne zlata.

Page 242: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

224 Parte quarta.

Moja roka dà vesela,

Rada, kar zamore, dà.

Ce ti vsec je morebiti,

Kar od tebe v dar imam,To ti hoem pokloniti,

To ti zopet v dar podam;

Srce si mi obudila,

Dala si mi pesmi slast,

Svet mi ž njimi osladila,

Naj, donijo tebi v ast !

Fr. Levstik.

Na Kaleu.

Na Kalen prebivam,

Kjer Pivkin je vir;

Po zemlji slovenski

Krog mene je mir.

ez ložo planinsko

Triglav mi strmi,

Med zvezde se dviga,

In v snegu bliši.

Gorei mu treski

Ob elu grmé;Al vendar orjaka

Iz sanj ne zbudé.

Pod njim pa Slove nec

Steguje roko,

In moli in prosi,

In briše solzo.

Kjer solnce zahaja.

Naš Nanos stoji,

In skale bobneeV doline vali.

Na temenu cvete

Prijazna pomlad;

Iz di^evja mu plete.

Iz trav zelenjàd.

Pod Nanosom trta

Ipavska zori,

In joe in joe,

In vince rodi.

Tam Javornik rniZaslanja izhod

;

Po notranjski zemlji

Pozdravlja naš rod.

Page 243: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia. 225

Jezero cerkljansko

Mu pere noge,

Pa bukev in javor

Hladita srce.

Snežnik mu je sosed,

Ki megle redi,

In glavo zeleno

Prot solncu drži.

Pošilja ez mejoPogled velikan :

Kam plavajo ladje,

Kaj dela I stran.

Pred mano se steza

Moj ljubljeni svet,

Vsa lepa dolina,

Ki Krasu je cvet.

Po dolih prijaznih

Lej, Pivka hiti.

Igraje, šeptaje

Po lokah šumi.

Na levi, na desni,

Za griem je gri.

Drevo za drevesom,

Za ptiem je pti.

Po sivem kamenji

So vrsti ljudje;

Iz glave otožnost

Jim burje pode.

GUYON.

Pogumen je Pivca

n

In zvest siromak,

Narodu in domuBranitelj krepak.

In breme, ki na-nj ga

Osoda loži,

Junaško ga nosi

e prav se poti.

Zdihuje in prosi

Vladarja neba.

Naj jasneje daje

Mu solnce na tla.

Zdihuje in prosi

Vladarja sveta,

Naj z dola in srca

Odide tema.

Jaz tudi z rojaki

Zdihujem, trpim,

In želje goreeSred Pivke topim.

Ker vslišane bile

Še niso dozdej,

Pogrezni je zemlja —Pod zemljo naprej I

Naprej do dežele,

Kjer Sava bobni,

Med brate, med sestre,

Med naše ljudi I

M. ViLHAR.

15

Page 244: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

226 Parte quarta.

Pod oknara.

Luna sije,

Kladvo bije

Trudne, pozne ure že ;

Pred neznane

Serene rane

Meni spàti ne pusté.

Ti si kriva

Ljubezniva

Deklica nevsmiljena !

Ti me raniš,

Ti mi braniš,

De ne mòrem spàt' doma.

Obraz mili

Tvoj posili

Mi je vedno pred omi;Zdihujóce

Sèrce vroeVedno h tèbi hrepeni,

K oknu pridi,

Drug ne vidi,

Ko nebeške zvezdice;

Se perkaži,

Al sovraži

Me sercé, povej, al ne ?

Up mi vzdigni,

Z roko migni,

Ak bojiš se govorit' !—

Page 245: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia.

Ura bije,

K oknu ni je,

Kaj sirota em storit' !

V hram poglejte,

Mi povejte,

Zvezde, al res ona spi ;

Al posluša.

Me le skuša,

Al za druziga gori.

Ako speva,

Naj bo zdrava,

Ak me skuša, nic ne de ;

Po nje zgubi,

Ako ljubi

Drùz'ga, póclo bó sercé.

Prešeren.

Péccu.

Kdo zna.

No temno razjasnit' ki tare duha !

Kdo ve

Kregiilja odgnati, ki kliije sercé

Od zora do mraka, od mraka do dné !

Kdo uiIzbrisat' "z spominja nekdajne dni,

Brezup prihodnjih oduzét' spred oi.

Praznoti vbejžati, ki zdajne mori I

KakoBit" oes poet in ti preteško

Je v pérsih nosit' al pekel, al nebo t

Page 246: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

228 Parte quarta.

Stanu

Se svójiga spomni, térpi brez mini !—

Prešeren.

Sonet.

Kupido! ti in tvója lépa starka.

Ne bota dàlje me za nós vodila;

Ne bóm pel vàjne hvàle brez plaila

Do kónca dni, ko siromak Petràrka.

Dovolj je lét mi že naprédla Parka ;

Koga mi je pernèsla pevska žila ?

Nobena me še ni deklet ljubila,

Kadil ne bóm vec vaju brez prevdarka.

Obeti vajni so le prazne šale;

Sit, nehvaležnika ! sim vàjne tlake;

Te leta, ki so meni še ostala,

Geldan iz pravd koval bom rumenjake,

Zveer z prijatli praznil bóm bokale,

Preganjal z vinam bóm skerbi oblake,

Prešeren.

Nasa zvezda.

Zvezda mila je migljala

In naš rod vodila je :

Lepše nam ta zvezda zala

Nego vse, svetila je.

Toda, oh, za goro vtone,

Skrije se za temni gaj;

Page 247: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Antologia. 229

Prasam svitle milijone:

Vrne-li se še kedaj ?

A molcé zvezdice jasne,

Odgovora ne vedo,

Dol z nebà višave krasne

Nemo na prasalca zró.

Pridi, zvezda naša, pridi,

Jasne v nas upri oci,

Naj, moj dom te zopet vidi,

Zlata zvezda srenih dni !

Gregori.

Njerja ni.

Rože je na vrtu pléla.

Pela pesenco glasno,

Živo v lice zarudéla,

Ko je stopil on pred njo.

« Daj mi cvetko, dete zalo,

Da na prsi jo pripném.

Za spomim cvetico malo,

Prédno v tuje kraje spém ».

Kito cvetja mu je dala,

S cvetjem dala mu srce.

Sama v vrtu je ostala.

On po svetu šel od nje.

Rože je na vrtu pléla.

Pesmi pela je glasno, —Kaj da vrta ve ne dela,

Kaj ne poje ve tako ?

Page 248: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

230 Parie quarta.

Deklica glavo povésa,

Vene òbraz, prej cvetóc,

Nekaj nje srce pogreša,

Solz jej potok lije vro;,

ez ograjo vrtno gleda. —Mnogo mimo vre ljudi ;

—Deva bleda, deva bleda.

Njega od nikoder ni !

Gregori.

Zaetek in konec rnogorske narodne himne,

0'namo^ ónamo za brda ona,

Govore, da je razoren dvor

Mojega cara, ónamo, vele,

Bio^ je negda^ junaki sbor^

0'namo, ónamo, dà vidju^ Prizren^,

Ta to je moje, doma cu doc^;

Starina mila tamo me zove,

Tu^ moram jednoc oružan^ po^-....

0'namo, ónamo za brda onaMilošev^^ kažu^2 prebiva grob,

0'namo pokoj dóbicu duši^^.

Kad Srbin više né bude rob !

NiKiTA Knez rnogorski.

»là 'bil ^nekdaj ^zbor ^ cidim "^ città della

vecchia Serbia ' sono per venire «qui ^ oroden1" andare n il/i7os, l'eroe della battaglia di Kosovo1- dicono ^^ tam bom dobil pokoj scoji duši.

Page 249: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

YOCABOLARIO SLOVENO-ITALIANO

à. cong., ma (e)

à, inter., ah !...

dbot^ri, ina, agg., stolto

Adrijanski, agg., Adriatico

ah, inter., ah!

àko, cong., se, quandoali, cong., o, ovvero, ma,pure

Amerika, f., l'America

àmpak, cong.. maangleški, agg., inglese

Arabie, bea, m., AraboArabija, f., l'Arabia

Avgust, m., Augusto

Babilónci, m., i Babilonesi

bdk^r, kra, n., il ramebàkla, f. (bakija), la fiac-

cola

Balduin, m., Balduino

bandéra. la bandiera

bàrka, f.. la barca

baromètBr, tra, n., il baro-

metrobàsen. sni, f., la favola

bàsna, f., la favola

bdti se, bojim se, v. impf.,

aver paurabéviti se. im se. v. impf.,

occuparsi di...

bel, agg., bianco

beneški, agg., veneziano

Benetke, f., Venezia

berdški, agg., povero, mi-sero

beseda, f., la parola

bežati, im, v. impf., fuggire

biè. bica, m., la frusta

biblioteka, f., la biblioteca

bik, bika, m., il toro

bister, stra, agg.., veloce,

rapido, vivo

Page 250: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

232 Vocabolario

biser, sera, m., la perla

biserje, n. coli., le perle

biti, sèm, V. impf., essere

biti, bijem, v. impf., battere

bitva, f., la pugna

Magò, n., bene, possessione

blagor, Inter., bene, salute!

blažen, žena, agg., felice,

giocondo

blažen, zna, agg., benedet-

to, ricco

bléd, blenda, agg., pallido

blisk, m., il lampobliskati, am, v. impf., lam-

peggiare

bliéèdti, ini, v. impf.. splen-

dere

blizo, avv., blizu, prep., vi-

cino

bliŠTen, zna, agg., vicino

bližnji, agg., vicino

blq'deti, im, v. impf., er-

rare, girare intorno

bobne' ti, im, v. impf., rim-

bombarebodèè, de'èa,agg., pungente

bodòè, q'èa, agg.. futuro,

che sarà

bogàt, dia, agg., ricco

Bèg. Boga, m., Dio

boginja, t, la dea

bòj, bój'a, m., la strage

bojevati, bojujem, v. impf.,

combattere

bokal, ala, m., il boccale

ból^n. Ina, agg. (bolàn,

bólna), ammalatoboleti, im , v. impf., far

malebole/èen, èna, ag., doloroso

boleina, f., il dolore

bolezen, zni, f.. la malattia

Bolgar, m.. Bulgaro

bolnik, m., l'ammalato

boriti se, im se, v. impf.,

combattere, dar di cozzo

basti, bódem, v. impf., pun-

gere, colpire

boš, avv., si, certamente

božji, agg., divino

brdmbnik, m., il difensore

branitelj, m., il difensore

braniti, im, v. impf., difen-

dere, proteggere

bràt, brdta, m., il fratello

bràv, m., il bestiame pe-

corino

bràv, i. f. coli., le pecore,

il gregge

Brazilj, m., il Brasile

br'do, n., il colle, la col-

lina

brég, m., il monte

Page 251: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 233

bréme, hrenie'na, n., il fa-

scio, il carico

bréskva, f.. bréskm\ kve. f.,

il persico

brèz, prep., senza

brezup, m., lo sconforto

brezve'stTsn, tua, ag., ignaro

bridek, dka, agg., acuto,

acuminato, amarobrigati se, am se, v. impf.,

crucciarsi, occuparsi

brisati, brišem, v. impf.,

pulire, tergere

briti. brijem, v. impf., ra-

dere

brivec, vca, n., il barbiere

britva, f., il rasojo, coltello

da chiudersi, brilola,

vangabrle'ti, ini, v. impf.. scin-

tillare

brlòg, lo/ga, m.. la tana,

l'antro, la spelonca

brst, br'sta, m., il germo-glio, il bottone di pianta

brst, sii, f., il germoglio, il

legno secco

br'zda, f., il freno, stretta

br'z, avv., dapprima, pri-

ma di

bucati, ini, v. impf., stor-

mire, rumoreggiare

buditi, im, V. impf., destare

bilk^v, kve, f., il faggio

brdmor, rja, m. inirdmor,

rja), marmo, pietra in-

gemmata, osso del gi-

nocchio, giarda

bre'zv.n, zna, m., l'abisso,

la profondità

burja, t, il vento di nord,

borea.

càr, cdrja, m., czar

ce'l, ce'la, agg.. intiero

celo', avv., intieramente

ce'rk^v, kve, f., la chiesa

cerkljanski, ag., di Kirch-

heimcena, f., il prezzo

cesar, drja, m., l'impera-

tore

cesarjev, agg., imperiale

ce'sta, f.. la strada

Ci.ril, m., Cirillo

cùr^k, rka, m. lo zampillo

evét, evéta, cretu, m., il fio-

rire, il fiore

cvBstì, cvT3tèm (cvete'ti) e

evésti, cvétem, v. impf..

fiorire

cvét^k, tka.f m., il fioretto

Page 252: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

234 Vocabolario

cvetica, f., il fiore

cve'ije^ n. coli., i fiori

cvetóè, part., fiorente

cvrèdtì, im, v. impf., stri-

dere

cvènk, cve'nka, m.. il suono

del metallo

èàk, m., l'attesa

èàka^ f., il mantello mili-

tare

èdkati, am, v. impf., aspet-

tare

èàs, casa, m., il tempoèàst, i, f., l'onore, la lode

èastiti, im, v. impf., ono-

rare, venerare

èastivxìc, vca, m., il loda-

tore

casa, f., il bicchiere

èe, cong., se

èv.béla, f., l'ape

èe'da, f., la pulitezza

èèdàlje bòlj\ avv., semprepiù

èe'clBn, dna, agg., pulito

èe'dnost, f., la pulizia, la

pulitezza

eljust, f., la mandibolacelo, n., la fronte

è'epe'ti, im, v. impf.. accoc-

colarsi, accosciarsi

èestivQc, vca, m.. il lodatore,

l'ammiratore

èetvéf, n. distr., quattro ca-

valli di rinforzo

cesati, ce'sem, v. impf., pet-

tinare, diviluppare, strac-

ciare

èe'z, èrez, prep., oltre

èigdv, pron. poss., di chi ?

èim, tim, cong., quanto,

tanto

islati, am, v. impf., con-

siderare, contare, nume-rare

èist, cista, agg., netto

istost, f., la nettezza, puli-

tezza

citati, am., v. impf.. leggere

lovek, ve'ka, m.. l'uomo

clove'èki, agg. umanooln, m., la barca

colnìèek, èka dim, m., la

barchetta

cre'da, f., il gregge, la serie

cre'snja, f., la ciliegia

èr'ka, f., la lettera dell'al-

fabeto

cr'n, agg., nero

rn, i, f., la nerezza

rn, m., la gonfiezza, l'in-

Page 253: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 235

fiammazione, l'arsura

rnogorski, agg., montene-

grino

corsi, èvr'sta, agg., forte

cùd^n. dna, agg., meravi-

glioso

uditi se, udim se, v. impf.,

meravigliarsi

cut, m., il sentore

cuti, iLJem, V. impf.. sen-

tire

èiitje, n. coli., i sensi

dà, cong., che, perché, af-

finché; interjez.

lajati, dàj'em, \. impf., so-

ler dare

idleà, avv.. lontano

idlja, t, la lontananza

ldlje{dàlj), avv. comp., più

lontano

ìdn, dnéca, dné, m., il

giorno

Idn, ì, f., il tri))uto

lan danes, avv., oggidì

landsnji, agg., d'oggi, quo-

tidiano

làn^s, avv., oggi

Danemdrski, agg., di Da-nimarca

Dante, m.. Danteddr, darà, darù, m., il dono

darovati, ujern, v. impf.,

donare

dasirdvno, cong., tuttavia

dati, ddm. v. perf., dare

ddvxìn, vna, agg.. passato,

remoto

dàvno, avv., da un pezzo

débel, dehe'la, agg., grosso

de'blo, m., fusto dell'albero

dece'mbBr, bra, m., dicem-

bre

déCQk, èka, m.. il fanciullo

deklè, e'ta. n., la fanciulla

de'klica, f., la fanciulla

dejdti. déjem, v. impf.. fare

dejanje, n., l'azione

de'kla, f., la serva, la fan-

ciulla

de'l, m., la parte

de'lati, dèlam. v. impf.. la-

vorare

de'lav^c, rea, m., il lavo-

ratore

delež, m., la quota

delitev, tve, f., la divisione

deliti, im, v. impf,, dividere

de'lo, n., il lavoro

dendr, rja, m., il denarodendr^G,rea,xì'ì.à\nì. denar

,

il denaro

Page 254: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

236 Vocabolario

de'lavBC, vca, m., il lavo-

ratore

de'sv.n, sna, agg--. diritto.

retto

dese'ti, num., il decimodesnica, f., la mano de-

stra

de'te, e'ta. n., piccolo fan-'

ciuUo, fanciulla

de'ti, déneni, v. pf., porre

de'ti, déìfL V. pf., porre,

fare, dire

de'va, f., la fanciulla

devica, f., la fanciulla

dv.ž, di3sjà, m.. la pioggia

dežela, è. t, il paese

deževati, ùj'e, v. impf., pio-

vere con insistenza

dihati, diham, sem, v. impf.,

respirare

dimnikar, rja, m., lo spaz-

zacaminodivji, agg.. selvaggio

dò, prep.. fino a, per

dób. m.. la quercia

dób, 'i, i\, il tempo, il mododq'ber. dóbra, agg.. buono

dobiek, èka, m., il gua-

dagnodobiti, im. v. impf.. guada-

gnare, trovare

dobrava, f., la foresta

dq'bro, avv., bene

dobrota, f.. la bontà

dobrótìjiv, aggett., buono,

compiacente

dobrovq'ljen, Ijna. agg., vo-

lonteroso

doiti, doìdem, dosel, v. pf.,

arrivare

dokler, avv., finché

dòl, m., la valle

dòl, avv., giù

dòlg, a, m., il debito

dòUi, dolga, agg., lungo

dolgoasen, sna, agg., lun-

go, nojoso

dolina, f., la valle

dolq'cBn, na. agg., preciso,

puntuale, stabilito

dolžnost, f., Tobligazione

dòm., f., la casa, la patria

domisliti, mislim, v. r>f..

imaginare

domovina, f., casa patern i.

podere paterno, la patria

done'ti, zm, v. impf.. ri-^ -

nare

dopolniti, im., v. impf.. :i-

empi re

désti, avv.. a bastanza, suf-

ficientemente

dostikrat, avv., molte volte,

più volte

Page 255: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sJoneno-itnJiano. 2:r

ìove'deti se, ve'm se, v. pf.,

sospettare, essere consa-

pevole

ioDÒÌj, avv., a bastanza, a

sufficienza

iozdàj, avv., finora, fin qui

iozdéti se, zdim se, v. pf.,

sembrareiozndti, dm, v. pf., acqui-

star conoscenza

iozore'cati, am, v. impf.,

maturareiozve'deti, zve'm, v. pi"., pa-

lesare, informare

iràg, draga, agg., caro

iràga, solco, stanga

iragòcen, ce'na, agg., caro,

dispendioso

iraziti, im, v. impf., rin-

carare

irdžiti, im, v. impf., ecci-

tare

irevò, esa, n., l'albero

ire'vje, n. coli., gli alberi

irób^n, bna, agg.. minutoirùg, agg.. l'altro

irilg, m., il compagnodrugàc, avv., altrimenti

irugàm, avv., altrove (alio)

irùgde, avv., altrove

irugtj, avv. drugdeirugód, avv., altrove

družina, f., la famiglia

družiti, družina, v. impf.,

unire, accompagnaredrvdr, rja, m., lo spacca-

legna, il falegnamedržati, im, \. impf,, tenere

duh, dilha, m., lo spirito

Dunaj, f., Vienna

diiša, f., l'anima

duse'o^n, vna, agg., spiri-

tuale, animatodvà, m., dee, f. n., due

dvigati, dvigam, v. impf.,

alzare

dvigniti, dvignem, v. impf.,

alzare

dvojic, m., il gemello

dvokolésnik, m., il biroccio

dvor, dvora, m., la corte

dvoriše, m., la corte, il

cortile

Eéd'en, èn, éna,éno. num.,uno

edinost, f., unità, singola-

rità, solitudine, bisogno

Egipt, m., l'Egitto

endk, agg., di una specie,

uguale

énkrat, avv., una volta

Everest, m., l'Everest

Page 256: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

238 Vocabolario

Evropa, f., Europaevropski^ agg-i europeo

Ezop, m., Esopolop, m.j Esopo

fanti, ica, m., il giova-

notto

Farizej, m., Fariseo

Filip, m., Filippo

francoski, agg., francese

Friderik, m., Federico

Fruška gora, f., la catena

montuosa cosi denomi-

nata

C3-

'jdj, m., il bosco giovane,

la boscaglia

gdjiti, gdj'im, v. impf., ac-

crescere, destare, pro-

sperare

ganiti, ini, v. pf., ingannare

gas, m., estinzione, materia

con proprietà di spegne-

re, asciugare

gasiti, ira, v. impf., spe-

gnere

gdsniti, gdsnera, v. impf.,

spegnere a poco a poco

gaziti, gdzim, v. impt., gua-

dare, passare

geniti, gànern, v. pf., muo-vere

genovéski, genovese

gibati, gibam., gibljem, v.

impf., muovere, eccitare,

smuovereginiti, ginem , v. pf., com-muovere, muovere, v.

impf.. consumarsi per

glàd, giada, gladil, m., la

fameglàs, glàsa, glasù, m., la

voce

gldsBn, sna, agg., chiaro,

manifesto

glasonQ's^n,sna,agg., chia

ro, sonoro

glasonq'èa, va., il messo,

il messaggiero

glasoslóvje, n., la fonologia

gldva, glave, glavé, la testa

glavarica, f., la direttrice

gldven, vna, agg., capitale

gledališe, n., il panorama,

il teatro

gle'dati, gledam, v. impf.,;

guardareglej, Inter., guarda! ecco!

globocina, f., la profondità

^1

Page 257: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 239

dodati, dam, jem, v. impf.,

rodere, rosicchiare

me'zdrìee e gne'zdice, n.,

il nidino

me'zdo, n., il nido

iq'ba, f., il lungo

loditi, im, V. impf.^ matu-

rare, stagionare; g. se,

accadere

róy, gòja, m.. cura, go-

verno, disciplina

^q'ja, f., governo, ammini-strazione

rojiti, im, V, impf., coltivare

fòl, góla, agg., calvo

^61, i, t, arbusto, legno

giovane

'oldinar, rja, m., il fiorino

'olob, m., il piccione, il co-

lombo'om,'Qze'ti, im, v. impf., bru-

licare, formicolare

\óniti, gq'nim, v. impf., con-

durre (detto di azione ri-

petuta)

óra, f., la montagnaore'énost, f., lo zelo, l'ar-

dore

or e'ti, im, v. impf., ardere

orjè, n., il guajo; (inter.),

£Cuai!

górje, n. coli., catena di

montagnegorski, agg., di montagnagós, gosi, f., l'oca

gosenica, f., il bruco

gq'sca, f., la macchia folta,

il bosco

gq'sli, 1. pi., il violino

gospd, e\ f., la signora, la

donnagospod, m., il signore

gospodar, rja, m., il pa-

drone

gospodarstvo, n., la padro-

nanza, la signoria, il do-

minio

gospodinja, f,, la padrona

gospodovati, iijem, v., impf.,

padroneggiare

góst, gostil, gèsta, m., l'o-

spite

góst, gq'sta, agg., spesso,

denso

gosti, f. pi., il banchetto, il

convito

gostilna, f., gostilnica, t,

l'osteria

gostiti, im, V. impf., ad-

densare

gotòv, q'va, agg., pronto,

certo

Page 258: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

•240 Vocabolario

govor, m.., il discorso

govoriti, irn, v. iinpf., par-

lare : {govore, parlano)

grdblje, belj\ f. pi, il ra-

strello

grdd, grada, gradii, in., il

castello

grdiski, agg., del castello

grede', a\\., intanto, mentre

Gregor, m., Gregorio

gre'h, m., il peccato

grériBk, nka, agg., amarogréniti, grénem, v. impf.,

raschiare;, rastrellare

greniti, im, v. impf., render

amaro, addolorare, ama-reggiare

gréniti, grénem, v. impf.,

cacciare, spingere

grenkòst, f., l'amarezza

gre'snik, m., il peccatore

gre'ti,gréjem, v. impf., scal-

dare

griè, m., la collina

griek, èka, m. dim., griè,

la collinetta

gristi, grizem, v. impf., ro-

sicchiare, masticare

gr'lica, f., la tortorella

gr'lOy n., la gola

grm, m., lo sterpo, il ce-

spuglio

grme'ti, im, v. impf., tuo-

nare

gròb, gróba, m., la tombagròb'Qc, bea, m. dim,, gròb

grónt, m., il tuono ì

gròs, grósa, m., il grosso 1

gróza, f., il raccapriccio,

Torrore, il ribrezzo

gròzBn, zna, agg., orri-

bile

grozno, avv., molto^

gr'ski, agg., grecoj

gumba, f., il bottone (detto

anche di pianta)

Gvidon, m., Guittone

Gvidot, m., Guidotto

h, prep. := k

hdsniti, nem, v. pf. e impf.

giovare

hèèr, hèeri = hèì, hèére, f.j

la figlia

Helena, f., Elena

Helenski, ag., elleno, grec

hip, m., r istante, il momento

hipoma, avv., sull'istante

hirati, hiram, v. impf., lan

guire, diminuire, intri

stire

Page 259: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

r1oveno-italiano. 241

hiša, f., la casa

hišen, šna, agg., di casa

hiter, tra, agg., rapido

hite'ti, ira, v. impf., affret-

tarsi

hititi, hitim, V. impf., get-

tare, scagliare

hitro, avv., presto

hlàpxìc, pca, m., il servo

hladan, dna, agg., fresco

hladiti, im, v. impf., rin-

frescare

hlastniti, hlastnem, Y.ìmpL,

acchiappare, cercar di

prendere

hòd, hóda ovv. hod, hodà,

m., l'andare, l'andamento

hoditi, hq'dim, v. impt., an-

dare

hòlm, hólma, m., la cima.

il cocuzzolo

hólm\?.c, holmca, m. dim.

holmhósta, f., la boscaglia

hote'ti, ìiq'èem, èèm, v.

impf., volere

hrdst, va., la quercia

hrdst, i, legna (Reisholz)

hrbvA, htà, m., la schiena

hrepenenje, n., il desiderio,

la bramahrepene'ti, im, v. impf., ten-

dere a, desiderare

hrib, m., l'altura

hrup, m., il tumulto

hud, huda, agg., cattivo,

marciohudoba, f., la cattiveria

hudoben, bna, agg., perfido,

cattivo

hudobnež, m., il malvagio

hudobnost, f., la severità,

la malignità

hudodélnik, m., il malfat-

tore, il delinquente

Hùmbert, m., Umbertohvdla, f., la lode

hvale'zTQn, zna, agg.. grato

hvaliti, im, v. impf., lo-

dare

gioso, eroico

hràm,hrdnia, m., l'edifizio,

la casa

hraniti^ im, v. impf,, ri-

sparmiare

GUYOX.

igrdé, m., il giuocatore.

l'attore

igrdèa, t., il trastullo

igrati, dm, v, impf., giuo-

care, rappresentare

16

Page 260: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

•H-:> Vocabolario

igrdvì3C, vea, m., il giuo-

catore

ime, éna, n., il nomeimenovati, ùjem, v. impt.,

nominareime' ti, imam, v. impt., avere

in, cong., e

inàki, agg,, fatto altrimenti,

eterogeneo

iskati, išem, v. impf., cer-

care, creare, fare

Istrdn, m., l'Istriano

iše z= se, avv., ancora

iti, gre^m,, gre'dem, idem,

V. impf., andare

iz, prep., da, fuori da

Italia, f., Italia

iialidnski, agg., italiano

izbrisati, brišem, v. pt.,

cancellare

izde'lati, délam, v. pf., com-pire, finire

izdelovati, iljem, v. impf.,

fabbricare

izdihniti, dihnem, v. pf.,

spirare, sbadigliare

izginiti, ginem, v. pf., scom-parire

izgovoriti, im, v. pf., pro-

nunciare, esprimere

izguba, f., la perdita

izgubiti, im, v. pf., perdere

izhòd, hq'da, m., l'uscita,

il cammino, la marciaizkašati, am, v. impf., ri-

cercare

izle'sti, le'zem, v. pf., sgu-

sciare, uscire, strisciar

fuori

izliti, lijem, V. pf., versare

da

izmèd, prep., izmèj = izmed,

fra

izmisliti, mislim, v. pf., i-

deare, immaginareiznebiti se, im se, v. pf.,

liberarsi

izneve'riti verini, v. pf. tr.,

rendere incredulo; rifl.,

ribellarsi; intr., dive-

nir incredulo, diffidare;

tr., defraudare

izpiti, pijem, v. pf., bere

tutto, vuotare

izpòd, prep., di sotto, daizpodbósti, bódem, v. pf.,

stimolare

izprazniti, praznim, v. pf.,

vuotare

izprehdjati se, am se, v.

impf., passeggiare, gi-

rare per

Izraelec, Ica, m., Israelita

izrèk, re'ka, m., la sen-

Page 261: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 243

lenza, il decreto, il giu-

dizio

izreka, f.. la pronunzia

izroiti, im^ V. perf., con-

segnare, rimettere

izte'pati, tépam. pljem, v.

impf., sbattere, stacciare

iztépsti, tépem, v. pf., bat-

tere, mandar fuori bat-

tendo (detto per es. della

polvere dai panni)

iztòk, tq'ka, ni., lo sbocco

izvirati, am, v. impf. sca-

turire, zampillare, uscir

fuori

izvirati se, ani se, v. impf.,

voltarsi qua e là, cur-

varsi

izvoliti, vq'lini, v. pf., sce-

gliere; izvoljen, ag.(part.),

scelto

izza, prep., da, dietro

izmuzniti, muznem, v. pf.,

scortecciare, scorticare

jabolka, f. z^jabolko

jabolko, n., la mela

jadrati, jadram, v. impf.,

veleggiare

jdgnje, età, n., l'agnello

jagoda, t, la fragola

jagodica, f. dim. =jagodajajce, n., l'uovo

jdma, f., la bucajdr^k, rka, m., il fosso

jdsBn, sna, agg., sereno

jas niti, nim, v. impf., ras-

serenare

javor, m., l'acero

Jdvornik, m. Javornik (mon-

te), il Tabernik di Dante

Jazbec, beca, m., il tasso

je, interjez., ohi ahi deh!

jéc, m., il gemito

jea, f. =jeè, la prigione

jèèa, f., miscuglio di orzo

e segale

je'èati, im, v. impf., dolersi

jeèiti, im, v. impf., tener in

potere, in carcere

jèd, i, f., il mangiarejednq'c, avv., una volta

jéj, in ter., ahi

jél, i, f., jeia, f., l'abete

jélen, jele'na, m., il cervo

je'lo, n., il mangiare, il cibo

jemati, jemljem, v. impf.,

andar prendendo

Jerasaleni, Gerusalemmeje'sti, je'm, v. impf., man-

o'iare

Page 262: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

244 Vocabolario

je'ti, Jdmen, v. pf., inco-

minciare

jetTiik, m., il prigioniere

je'zcUiL jezdim, v. impf.,

cavalcare

jezera, zn jezero, jezero, u.,

il lago

je'z'en, zna, agg., adirato,

arrabbiato

jézik, ika, m.. la lingua

jeziti, im, V. impf.. arrab-

biarsi

je'z. m.. il riccio

je'za, f., Targine; il caval-

care

jiha, L, la burrasca

jq'kati, kam, em, v. impf,,

piangere

julij, m., luglio

junak, m., il giovanotto,

l'eroe

junaški, agg., eroico

jutranji =jiLtrnji,jutre' nji,

agg., mattiniero, del mat-

tino

jùtri, avv., di mattina

jv-tro, n., il mattino

jùtroc, agg., orientale

k. prep., a

kàè, kdèa, m., il serpente

kdèa, f., la serpe

kàdar, prep. cong., quando,

se ; avv. rei., quale

kaditi, ira, v. impf.. fumare,

profumare

kdj, pr. intr., che ? indf.,

qualche cosa

kdjti, cong. zr ker

kdk, pr. intr., quale?

kakó, avv. intr., come?;indf., in qualche modo

kàkor, avv. rei., comekdkoršrsn, sna, agg. rei., di

qual fatta

kdkssn, agg. 1° pron. Inter.,

di qual fatta ? Il« indef.,

IlJo relat., di una tal fatta

kdm, avv. intr., dove ?

kàm. avv. indef. dove

kdmen, m., la pietra

kamenje, m. coli., le pietre

kàr, pr. rei. ciò che. tanto;

od k. cong., da che

Karol. m., Carlo

kàsljati, am, v. impf., tos-

sire forte

kate'ri, pr., chi. il quale;

quale ?

Page 263: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 245

katoliški, agg.. cattolico

kdva^ f., il caffé

kazati, žem, v. impf., mo-strare, indicare

kaznovati, ilj'em, v. impf..

punire

kddj. avv.. quando, talora

Ay/(?', pr., chi ?, un tale

kdo'r, pr., chi, colui che

ker, pr.. che. il quale; cong.,

perché

kTeddj = kddj, kédar = ka-

dark'Qdo'r = kdor

ki, ka, ko = kateri, pron,

relat.

kipe'ti, im, v. impf. bollire

kita, f., la treccia

kj'e', avY. inter., dove?

kje'r, avv. rei., dove

kiddivo. m., il martello

klds. kldsa, klasù, m., la

spiga

kldsièni, agg., classico

kldti.kq'ljem, v. impf, mor-

dere, pungere, ripungere

klatiti, im. v. impf, battere,

batter giù

kle'cati, Cam, èem, v. impf,

inginocchiarsi

Klement, m., Clemente

klét, i, f., la cantina

klesti, kólnem, v. impf., im-

precare

klicati, èem, v. impf, chia-

mareklinast, agg., cuneiforme

kljuèdlnica, f., la serratura

kljuka, f.. il manubrio, la

chiave = kljuklobuk, m., il cappello

klòp, klópa, m.. la zecca (in-

setto) « ixodes ricinus »

klóp. i, l, la pancakmdli, avv. = kmalukmalu, avv., presto, un pocokmet, e'ta, il contadino

knez, m., il principe

knjiga, f., il libro

/:p , avv.. intr. = kako ; avv.

rei. = kàkor; quando;

cong., come che

/xò, avv., soltanto

kobila, f., la cavalla

kq'd, avv., dove

kòj. kója. m., l'educazione,

l'insegnamento, la razza,

la specie

kòj, avv. (dial.), = kò

kòj. avv., subito

kq'kla, f.. la chioccia

kokljdti, dm, v. impf.. croc-

chiare, chiocciare

Page 264: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

246 Vocabolario

kokoš, f., la gallina

kóli'lc, pr. in ter., quanto

grandekól\ìn, Ina, agg., di ruota

kole'no, il ginocchio

ko'U, avv., quantunque;

sempre, anchekóliti\kq'lim,v. impf., pian-

tare i pali, impalare

koló, e'sa, la ruota

kolodvor, dvóra. m., la sta-

zione di ferrovia

kòmaj, avv., appena

kome'dija, f., la comme-dia

konèdti, àm, v. pf., finire

kònvx, nea, m., la fine

kònj, kònja, m., il cavallo

kq'nj'ik, m., il soldato a

cavallo

kq'njski, agg., di cavallo

kópa, t, il mucchioì^ópati, plj'em e kopdti ,

pam, V. impf., vangare,

scavare

kopitast, agg. da kopito, n.,

la forma delle scarpe

kopne'ti, im, v. impf., fon-

dere

kordk, m., il passo

korakati, dkani, v. impf.,

marciare

korito, m., trogolo, vasca

di pietra

kós, m., il merlokós, agg. indecl. {kos biti,

esser in istato di...)

kosàt, dia, agg., frondosa.

kositi, im, v. impf., taglia-

re, spezzare

kóst, ì, m., Tosso

kosdti, àm, v. impf., batter«'

per terra i covoni di sa-

raceno

koŠTdk, skd, m., la gerla

kòt, cong., come, che

kq'tec, tea, m., il cantuccio

kovdè, m., il fabbro fer-

rajo

kovdti, kiljem, v. impf., in-

terrare, fabbricare alla

fucina

kozdr\ìe, rea, m. (dim. di

kozdr, vaso di corteccia)

il bicchiere

kq'za, f., la pelle d'animali

kq'zji, agg., di capra

kozopr'sk, pr'ska, m., l'ot-

tobre

kràj, krdja, m.. il luogo,

il sito

kràj, prep., presso

krdlj, m., il re

kraljic, ìea, dim., krdlj

Page 265: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. OiT

kralje'stvo, m., il dominio,

il regno

kraljev, agg., reale

kraljevati, lìjem, v. impf.,

reggere, governare

kranjski, agg., Gragnolino

krds, m., l'ornamento

krdsBn, sna, agg., splen-

dido, magnifico

krasti, krddem, v. impf.,

rubare

kràt, m., la volta (una, due,

molte, etc.)

kratek, tka, agg., corto

krdva, f., la vacca

krde'l, f., il gregge

krègulj,gùlja, m., il nibbio,

l'astore

krepdk, pkà, agg., saldo,

tenace

krepost, f., la forza

A>e«, m., Creso

kri, krvi, f., il sanguekrilo, n., Tata, il vanno, il

seno

kristal, m., il cristallo

Kristus, m., Cristo

Kristidn, m.. Cristiano

Krištof Kolumb, m., Cristo-

foro Colombokriv, kriva, agg., ingiusto,

falso

krivec, vea, m., il levante;

il piede storpio

krivicp.n, èna, agg., ingiusto

križ, m., la croce

krizan^Qc, nca, m., il cro-

cifero

krizanski, agg., il crociato

kr^m, kr'nia, m., la poppadelle navi, la prora

kr'ma, f., i viveri per le

bestie

króg, m., il circolo

kròg, avv., prep., intorno

krog in krog, prep., attorno,

intorno

krogla, t., la palla, la sfera

Arom/)z>,/)i>ya,m.,la patata

kr'st, kr'sta, m.. il batte-

simokrùh, krùha, m., il pane

krvàv, vàva, agg., sangui-

nosokrvave'ti, im, v. impf., san-

guinare

hrvoprelitje, la strage

ktéri, pron., ziz katéri

kùca, f., la ciocca, il ciuffo,

il covone

kùcati, im, v. impf., accoc-

colarsi, abbassarsi

kukavica, f., il cuculo

kilp, m., la compera

Page 266: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

248 Vocabolario

kùp, kupa, m., il mucchiokilpa. f., il bicchiere; il

dadokupija. L, il commerciohupcìjski, agg,, commer-

ciale

Kupido, m.. Cupido

kupiti, ini, Y. impf., com-perare

kupovati, lijem, v. impf.,

andar comperandokušar, rja, m., il ra-

marrokvatérna, f., la quaderna

lacììn, èna, agg., affamato

Iddija, f., la barca

Idhek, hka, agg., leggiero

iahkomišljen, leggiero di

testa

lajati, iam, v. impf.. abba-

iare

lakomnost, f., l'avidità

Idkot, f., la famelàs, làsa, lasil, m., il ca-

pello

hìst, i, f., il possesso, l'agia-

tezza

Idst^n, stna, agg., proprio

lastina, f., il dominio

lastnost, f., la proprietà, la

virtù

Idstovka = lastovica, f., la

rondine

latinski, latino

Idvor, rja, m., il lauro

Idvorjev, agg., d'alloro

lavorika, f. = lavor

Idziti, làzim, V. impf., ser-

peggiare

lažnik , m., il bugiardo

lažniv, iva, agg., mendace/e, enclitica che si unisc<j

ai pronomile, avv., soltanto

léd, leda, ledil, m.. il ghiac-

cio

ledóvje, n. coli., le massedi ghiaccio

led^vjè, i lombi

le'ga, f., il giacere

léjzizglej, inter.. guarda

lekarica, f., la moglie dello

speziale

lekdr. rja, m., lo speziale

le'n, le'na, agg.. pigro

lenuh, m., il fannullone

lép, lépa, agg., bello

lepo\ avv., bene

lepota, f.. la bellezza

lés, lesa, lesù. m.. il lecrno

Page 267: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 240

le'sa, f.. il graticcio, la ro-

sta

lTeskT8tdti,TQtàm.dcem{e_'cem)

V. impf., splendere

le'sti, lézem, v. impf., ser-

peggiare, insinuarsi

le' tati, tam. v. impf., soler

volare

lét^n, tna, agg., estivo,

annuole'to, n., Testate, l'anno

lev. m., la mudalèv, le'va. m., il leone

lev, le'va, agg.. sinistro

levica, f.. la leonessa

levica, f., la sinistra (mano,le'vica. t, l'allodola

Iq'vov, agg., di leone

le';sa, f., l'arrampicarsi, il

salire

ledati, ini, v. impf., giacere

li=lelice, n.. la guancialicen, èna, agg., attenente

a guancia

liki, cong., comelina, f., apertura del tetto

Unica, t dim. di lina, a-

pertura in genere

lipa, f.. il tiglio

lipica. dim, di lipa

lipina. i'.. pampino di vite

lirien, èna, agg., lirico

lisica, f., la volpe

lisiji, agg.. volpino

list, lista, listu, m., il gior-

nale

listje, n. col!., le foglie

liti, lijem, V. impf., versare

libati, ližem, v. impf.. lec-

care

Ijùh, Ijùba, agg., caro, a-

matoIjubèzTdn. zni, f., V affetto.

l'amore

ljubezniv, iva, agg., degno

d'amore

ljubeznivost, f., l'amabilità

ljubiti, im, V. impf., amareLjubljana, f., Lubianaljubljenec, nca, m.. l'a-

mante, il favorito

ljudje, di. m. pi., gli uo-

mini, le persone

ljudski, agg., umanoljudstvo, m., il popolo

loGÌt'Qv, tve, f.. la separa-

zione

lóciti, ini. V. impf.. separare,

spiegare

log, m., il bosco (lucus)

Iq'ka. f., valle paludosa

lomiti, im, V. impf. , rom-pere

Page 268: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

250 Vocabolario

lón^ec, nca, in., la pignatta

lotiti se, im se, v. pf., im-

possessarsi

lóvxìc, vca, m.. il caccia-

tore

loviti, im, V. impf. , cac-

ciare

lócski, agg,, da caccia

lož, m., il giaciglio di una

fiera

Iq'za, t, fondo di fiori

loža, f.. la loggia

lòziti, Iq'zim, V. pf.. porre

lózji- lažji, comp. di lahek

lucati, ara. v. impf., giacere

(nella lingua dei fan-

ciulli)

lÙG, f., il lumelucati, ara, v. impf., get-

tare, frombolare

luknja, f.. il buco, la tana

luna, t., la luna

lùnin, agg.. lunare

luzinjrìnski. agg., lusitano

mdèeha. f, la matrignamàèka, t., la gatta, il gatto

madjdrski, agg.. magiaromah, malia, maini, m., il

muschio

mah, mdha, m., l'oscilla-

zione, il colpo

mdhniti, màhnem, v. poscillare; trans., dar ui

colpo

mdjati, jam, jem, v. impf,

smuoveremajhen, hna. agg.. piccolo

malie, m.. il cibo, la pie-

tanza

malik, m., l'idolo, il co-

boldo

mali, la, agg., piccolo

mdlokdo', pron.. qualcuno

di rado

mdlokte'ri. pochi, un qual-

che raro

mdma, f., la mammamamica, f. dim. di mdmamdmika, f. dim. di mdmaw.dr. m. = màranje. n.. la

cura

murati, ara, v. impf.. oc-

cuparsi, curarsi di...

Marica, f. dim. di MariaMarija, f.. Mariamarljivost, f., lo zelo

màrka, t, la marcaMarko, m., Marcomùrsikàk, un qualche

màrsikate'ri. un qualche

marsikdo', un qualche

Page 269: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 251

maša, f., la messamaševati, vjem. v. impf.,

vendicare

mdti, ter e, f., la madremàvra. f., la vacca nera

mavrica, f. dim. di màvra,

Tarcobaleiìo

mdzati, màzem, v. impf..

ungere

mèè, méca, m., la spadame'ca, f., la polpa

meceA:, èka. agg. = meh^kmècl, prep., fra

méd. meda, medù, m., il

miele

medsebq'jQn. j'na, agg., re-

ciproco

m^édved. e'da, m.. Torso

m^glà, é. f., la nuvola

rnéh^ek. hka, agg., tenero,

floscio

méja. f., il confine

m^enih, iha, m., il monacoTueniti, im, v. impf., cam-pare

meniti, im, v. impf., pensare

meriti, mèrim, v. impf.,

misurare

mésec, seca, sea. m., la luna,

il mesemésecBn. cna, agg., men-

sile

mést, m., il mosto

me'sto, n., la città, il luogo

métati, me'èem, v. impf..

gettare

métlast, agg., a forma di

scopa

Metod, m., Metodio

Mezopotamia, f., la Meso-potamia

migati, migam, v. impf..

muoversi presto, far cen-

ni cogli occhi, scintillare

migljati, dm. \. pf., splen-

dere

migniti, mignem, v. pf..

accennare

mik, m., l'attrattiva, il pia-

cere, la vaghezza la gra-

zia

mikati, kam, cem. v. impf.,

attirare, impressionare

mil, mila, agg., pietoso»

triste

Milan, m., Milano

miloglds\ìn. sna, agg., che

parla dolcemente

milost, f., il favore, la pietà

milosr'énost, t, la compas-sione

milosten, tna, agg., favo-

revole, pietoso

milošina, t, l'elemosina

Page 270: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

252 Vocabolario

mimo, avv., distante, oltre

miniti, m^inem., v. pf., ter-

minare, cessare, finire,

passare

mir, mira, mini, m., la

pace

mir'Qn, ma, agg., pacifico

mis, miši, t, il topo

mis^l, sii, t., il pensiero

misliti, mislim, v. impf.,

pensare

miza, f., la tavola

mizar, rja, m., il falegname

mizica, f., la tavoletta

mlàd, mldda, agg., giovane

mladic, ièa, m., il giovane

mladost, f., la gioventù

rnle'ko, n., il latte

mlin, m., il mulinomlinski, agg., del mulinomnòg, mnq'ga, agg., molto

mnògi, avv., molto

mòè, mocì, f., la forza

mòc'Qn, èna, agg., forte

?nq'cr>n, èna, agg., bagnato,

umido

móéi, mo_'rem, v. impf., po-

tere

mo'd'sr, 7nódra,ag.,azzurro

mq'dv.r dra, agg., savio,

prudente

modrost, f., la saggezza

mogo'c, èa agg., possibile

mogo/\3n, èna, agg., pa-

tente

mo[j. rnój'a, pron., miomq'jster, tra, m., il mae-

stro (operajo)

mokrota, f., l'umidità

mólèati, im, v. impf., tacere

7nolìt^v,tve, f., la preghiera

moliti, mq'lim, v. impf.,

pregare

mór, agg., nero

mar, mq'ra, f.. la mortalità

mòra, f., T incubo

morati, am, v. impf., do-

vere

morebiti, avv., forse, puòessere

moriti, im, v. impf., ucci-

dere, tormentare

mórj'e, n.. il mare

morda, avv., forse

mornar, rja, m., il ma-rinaio

most, mosta, m., il ponte

mq'titi, im, v. impf.. scon-

volgere

mòz, mozd, m., l'uomo

mràk, mràka, mrakù, m.,

il crepuscolo, le tenebre

Page 271: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 253

mraz, mraza, m., il freddo

miièiti, ini, v. impf., mar-toriare

muhameddnski, agg., mao-mettano

miwnica, f., la salamoja

mazécQn, vna, agg., pieno

di sugo

nsr

nà, prep., in, su

nabrati, bérem, v. impf.,

raccogliere

nacùditi se, naèùdim se,

\., impf., meravigliarsi

nuda, f.. la giunta ; la spe-

ranza

nàdjati se, am se, v. impf.,

aspettare, sperare

nadjdti, de'nem,, v. pf.. so-

praporre

nadlega , f., il carico , il

peso

nadloga, f., la piaga, la

tribolazione

nagajati, am, v. impf., ir-

ritare, vessare

nagajìcsc, vca, m., l'uomo

irritante

nàgloma, avv., in fretta e

furia

nagniti, nem, v. pf., pie-

gare, inclinare

nagniti, gnijem, v. impf.,

corrompersi

nagovarjati, am, v. impf..

cercar di persuadere, in-

durre

ndj, cong., sia, che

ndjti, jdem, v. pf., trovare

najve, avv. sup., il più

nakupdvati, am, v. impf.,

comperarenalezljiv, iva, agg., conta-

gioso

naloviti, im, v. pf., pren-

dere cacciando in quan-

tità

name'sto, prep., invece di

Nanos, m., il Nanosnanósiti, nq'sim, v. pf., por-

tar insieme

naoblaèiti, im, v. pi'., an-nuvolarsi

nàpak, avv., ingiustamente

napiti, pijem se, v. pf., bere

a sazietà

Napoleon, m.. Napoleonenapolniti, im, v. pf., riem-

pire

napo'sled, agg., finale

napovedan, dna, agg., an-

nunziato

Page 272: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

:io4 Vocabolario

napraviti, pravim^ v. pf.,

tare, approntare

napréclp.n, dna, agg., clie

avanzanapredovati, ilj'em, v. impf.,

avanzare

naprej, avv., avanti

napre'sti, pre'dem, v. pf.,

Alare in quantità

naproti, avv., di contro

napàhnjen , agg., altero,

orgoglioso

ndrav, f., la natura

narava, f., la natura

naràvxìn, vna, agg., natu-

rale

naravnati, dm, v. pf., or-

dinare

nare'èje, n., il dialetto

narediti, ini, v. pf., fare

ndrod, rq'da, m., il popolo,

la nazione

nasaditi, im, v. pf., collo-

care, porre, piantare

nasdjati, ani, v. impf., tra-

piantare, collocare

nasèdnik, m., Tabitante

naslednik, m., il succes-

sore

nastopiti, stopim, v. pf , en-

trare

nàs, ndsa, pr., nostro

našopiriti, irim, v. pf., riz-

zare, abbellire

natanen, ena, agg., pun-

tuale, preciso

natòèiti, tq'èim, v. pf., spil-

lare

navada, f., l'usanza

navddmi, dna, agg., usitato

navadno, avv., di solito

navdajati,jani.jem, v. impf.

andar colmandonavdati, ddm, v. pf., col-

marenduk, nduka, naùka, m.,

l'istruzione, l'educazione

nazadovati, iljem, v. pf,

indietreggiare

né, part., nonnebe'sBn, sna, agg., cele-

stiale

nebe'ski, agg., celeste

nebó, n., il cielo

neèimurnost, f. e nicernar-

nost, f., la vanità

nedele'ZGn, žna, agg., nonpartecipe

nedelja, f., la domenicanedolžen, zna, agg., inno-

cente

nedro, n., il seno

nego, cong., che

neìivaléznik, vn., l'ingrato

Page 273: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano.

nehvale'znost, t, l'ingrati-

tudine

neizreen, éna. agg., non

detto

neizme'ndn, ma, agg., smi-

surato

neizreen, cna, agg., da non

dirsi

ne'kaj. pr., qualchecosa

ne'kak, pron., un certo

nekdaj, avv., una volta

nekdanji, agg., di una volta

ne'ki, ne'ka, pr.. un certo

nekolik, agg., alquanto

nektéri. pi\, un qualche

nem, ne'nia. agg., muton<^mar. m., la trascuratezza

Némrìc, m., Tedesco

ne'niv.c, m., il muto

nemil, mila, agg., senza

affetto, senza pietà

nemški, agg., tedesco

nepozvdn, agg., non chia-

matoneprenehoma, avv., di con-

tinuo

neprijàtelj\ m., il nemiconeròdv.n, dna, agg., non

fruttifero

nerq'd^n, dna, agg., tra-

scurato

neródnik, m., il dappoco,

il disordinato

Neron, m., Neronenespameten, agg., sconsi-

derato

nesre'ca, f., la sfortuna

nesre'èv.n, èna, agg., sfor-

tunato, infelice

nesrenež, m., lo sfortu-

nato

nestanoviimi, ina, agg., in-

costante

nésti, nésem, v. impf., por-

tare

neùmv.n, rana, agg., matto^

incomprensibile

neusmiljen, agg., non pie-

toso

nevérnik, m., l'incredulo

nevi/ita, f., la burrasca

nevo'lja, m., la non volontà

nevosèljivost, f., l'invidia,,

l'astio

nevréme, me'na, m., la tem-

pesta, la burrasca

nezmagljic, iva, agg., in-

vincibile

neznan, nana, agg., scono-

sciuto

ni, cong., e, nonniè, niesar, pr., niente

Page 274: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

256 Vocabolario

nihèè, nikogar, pr., nes-

suno

nikdo, nikoga, pr., nessuno

nikjer, avv., in nessun

luogonikoder, avv., in nessun

luogonikogarénn, sna, agg., ap-

partenente a nessuno

nikoli, avv., giammainimam (vedi imeti) nèiméti,

V. impf., non avere

nit, niti, L, il filo

nižati, am, v. impf., abbas-

sare

nižava, t, la bassura, valle

nje/n, pr., suo

njioa, f., il camponobeden, nobena, pr., nes-

suno

noè, noci, f., la notte

nóè^n, cna, agg., notturno

nóga, f., la gambaNorveški, agg., norvegese

nòs, nòsa, nosd, nosu, m.,

il naso

nq'sa, L, il vestimento

nós^n, sna, agg., che porta

nositi, nósim, v. impf., por-

tare

Tiòsna, f., incinta

notranji, agg., interno

novica, f., la novità

nòo, nova, agg., nuovonož, noža, m., il coltello

ó, inter., oh, ah !

ò, prep., =^ ob

òb, prep.. circa, intorno

obdelovali, ùjem, v. impf.,

lavorare

obe't, e'ta, m., la promessaobetati, étam, écem, v. impl..

promettere"

obirati, biram, v. impi..

raccogliere da

obitelj, f., la famiglia

objemati, mam. mljem, v.

impf., abbracciare

obje'sti, je'm, v. pf., finir

di mangiare

objekti, jdmem, v. pf., ab-

bracciare

objòk, m., il compiangere

objq'kati, kam, cem, v. pf.,

piangere; objq'kan, cogli

occhi rossi di pianto

oblailo, m., il vestito

oblàk, m., la nuvola

oblast, t., il potere

Page 275: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano.

oblaen, ena, agg.. nuvo-loso

obleke, le'èa, (dial.) m., il ve-

stito

oble'ci, le'ceni. v. pf.. ve-

stire

odlede'ti, ini, v. pf., divenir

pallido

obleka, f., il vestito

oblèt, le'ta. m., la fuga

obiettati, oblétam, v. impf..

sfuggire

oblete'ti, ini, v. impf., inva-

dere

oblezénje, n., l'assedio

oblik, m., lo splendore della

pulitura

oblivati, ani, v. impf., ba-

gnare intorno

obljuba, {.. la promessaobogatiti se, gdtim se, v.

impf., arricchirsi

obok, m., la volta, Tarco

obraati, ani, v. impf., vol-

tare

obrdšati, ani, v. impf., cre-

scere intorno

obràz. rdza, m., il volto

obrést, f., il guadagno, il

vantaggio

obr'niti, nem, v. pf., vol-

tareGUYON.

obrópati, ani, v. pf., deru-

bare

obsaditi, im, v. pf., pian-

tare intorno

obuditi, ini, V. pf., destare

obzidati, am, v. pf., mu-rare

òca, m., il padre

oèe'diti, èédim,w. pf.. nettare

oistiti, istim, v. pf., pu-

lire

oitati, tam, v. impf., rim-

proverare,

gettare in-

nanzi

oitati, tam, v. impf., rive-

lare, manifestare

od, prep,, da ; cong., che

odgnati, ženem, v. pf., cac-

ciar via

odgovor, m., la risposta

odgovoriti, im, v, pf., ri-

spondere

oditi, idem, v. pf., andar

via

odjejnjati, am, v. pf., tra-

lasciare, cedere

odkriti, ijem, v. pf.. sco-

perchiare

odkupiti, im, v. pf., redi-

mereodlagati, am, v. impf., ri-

mettere

Page 276: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

258 Vocabolario

odlq'c^n, na, ^gg-ì critico,

decisivo

odme'vati, am, v. impf.,

risuonare

odpirati, am, v. impf., a-

prire

odpove'dati, pove'm, v. pf.,

disdire, ricusare

odpraviti, pravim, v. pf.,

spedire, mandareodpre'ti, prèm, v. pf., a-

prire

odpustiti, im, V. pf., lasciar

andare

odpusèénj'e, n., il perdono,

la concessione

odrešnik, m., il liberatore

odre'ti, odérem v. pt., to-

glier la pelle, squartare

odskóciti, skoim, allonta-

narsi saltando

odtei, teem, v. pi., scorrer

via

odvetnik, m., il difensore

odvze'ti, vzdmem, v. pf., to-

gliere

odzdrdvljati, am, v. impf.,

corrispondere al saluto

ÓQ'el, già, m., il carbone;

Tangolo

ó(jTsnj\ gnja, m., il fuoco

ogibati, gibam, bljem, v.

impf., piegare

ogniti, q'gnem, v. pf., evi-

tare

ogovarjati, am, v. impf..

arringare, parlare

ograditi, im, v. pf., assie-

pare

ograja, f., la siepe

òli, interjez., ahi

ohraniti, im, v. pf., rispar-

miareohromiti, im, v. pf., stor-

piare

oìriacati, am,y. pf., decorare

okò, esa, m., l'occhio

okoli, avv., intorno

okolica, f., la contrada, i

dintorni

ókno, n, la finestra

okólnost, f., la circostanza

okq'rBn, ma, agg., rigido

okrepati, dm, v. pf., render

forte, saldo

okrq'giel, già, agg., rotondo

oltar, drja, m., l'altare

omàra, f., l'armadio

omedle'ti, im, v. impf., ca-

dere in deliquio, perder

le forze

òn, una, òno. pron., quello

ondi, avv., là

Page 277: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 259

opasati, pašam, v. pf.. cin-

gere di cintura

opazovati, ùjem. v. impf.,

osservare, notare

òpera, f., l'opera

opera, t., il sostegno

òpica, t\. la scimmia

oponašati, ara, v. impf..

rinfacciare

oprati, pèrem, v. pf., la-

vare pulito

opraviiti, ièira, v. pf., giu-

stificare

opraviti, pravim, v. pf., o-

perare, eseguire

opr'titi. pHim, v. pf., ad-

dossare

opustiti, im, v. pf., abban-

donareorati, oràm, órjem, v. impf.,

arare

òrja, f., Tarare

orjàk,. m., il gigante

orkàn, m., l'uragano

orlica, f.Jlacpiila

orodje, n., l'istrumento

oroslàn, m., il leone

oro'len, zna, agg., armatooròzje. n., l'armi

òs, i, f., l'asse; il taglio

òsa, f., la vespa

osébTBu. bna, ag., personale

òsxìl, sia, m., l'asino

òsla, f., la cote

osladiti, im, v. pf., addol-

cire

oslepe'ti, im, v. pf., divenir

cieco, acciecare

osòda, f.. il destino, la sorte

ostaja, f., il rimanere, il

soggiorno

ostdn^k, nka, m., il resto,

l'avanzo

ostati, stanem, v. pf., re-

stare

o'st^r, astra, agg., acuto,

acuminatoostrùpiti. strùpim. v. pf.,

avvelenare

osùp^l, pia, agg., sorpreso,

attonito

osvojiti, im, v. pf., impa-dronirsi

ošdb^en, bna agg.. orgo-

glioso

òt^G, tea, m., il padre

ote'ti, otmèm, v. pf., libe-

rare, salvare

otòk, tq'ka, m., l'isola

oto'znost, f., la tristezza

otròba, f., le viscere

otrobi, m. pi., la crusca

Page 278: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

260 Vocabolario

otrobov, agg., di crusca

otròk, róka, m., il fanciullo

ovaditi, vadim, v, pf., de-

. nunzi are, tradire

òvea. f., la pecora

óv^n, vna, m., il montoneove'niti, nem^ v. pf., ap-

passire

ovijati, ani, v. impf., av-

volgere

ozdrdvìjati, am, v. impf.^,

curare, risanare

ozirati se, am se, v. impf.,

guardarsi attorno

oznaevati, ùjem, v. impf.,

definire, caratterizzare

ozre'ti se, zrèm se, v. pf.,

guardarsi intorno, mi-

rare

pa, cong., e

pàè, avv., pure, si

pah, m., il vapore

pdlica, f., il bastone

pdmet, t, il senno, il giu-

dizio

pdmetxìn, ina, agg., giudi-

zioso

pàpez, m., il papa

parka, t., la parca

pdsj'i, agg., canino

pdsti, pddem, v. pf., cadere

pasti, pdsern, \. impf., pa-

scolare

pastir, rja, m., il pastore

pastirstvo, n., la pastorizia

pdstor^k, rka, m., il figlia-

stro

pdstorka, f., la figliastra

paša, f., il pascolo

pec, i, f., la stufa

péci, péèem, v. impf., arro-

stire, cuocere, scottare

p\3k^l, klà, m., la pece, Tin-

ferno

peljati, pe'ljern, v. impf.,

condurre

pe'na, f., la schiumape'niti, pénim, v. impf.,

schiumarepejrje, n. coli., le penne,

le foglie

però, ésa, la penna

perùt, f., l'ala

pT3s, psà, m., il cane

pés^m, S7ni, f, la canzone

pésenca, f., la canzonetta

pesništvo, n., l'arte poetica,

la poesia

pest, i, f., il pugno

Page 279: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 261

pešen, agg., sabbioso

pesce'msc, nca., m.. l'are-

naria

petelin, ina, m., il gallo

PetQr, m., Pietro

pe'ti, num., quinto

Petrarka, m., il Petrarca*

pe'ti, pój'eni, V. impf., can-

tare

pe'tje, n.. il canto

pe'vv.c, vca, m., il poeta, il

cantore

pevski, agg.. cantabile, poe-

tico

pihljati, dm, v. impf.. spi-

rare, soffiare

pikati, pikam, v. impf.,

pungere, battere col pic-

cone

pij'dèa, f., la bevanda

pisàn, dna, agg., canino

pisdr, rja, m., lo scrit-

tore

pisati, pišem, v, impf., scri-

vere

pismo, n., lo scritto

pismonósvc, sca, m., il por-

talettere

pismonq'sa -=. pismonosne

pisèdl, li, f., il flauto

pisce, e'ta, n., il pollo gio-

vane

pitati, pitam, v. impf., in-

grassare; domandarepiti, pijem. V. impf., bere

pizanski, agg., pisano

plaati, am, v. impf., pagare

plailo, n., il pagamento

plakati, kam, em., v. impf.,

piangere, dolersi

plamen, e'na, m., la fiammaplamene'ti, ira, v. impf.,

fiammeggiare

planet, m., il pianeta

planina, f.. Talpe

plànìnkinja, agg., abita-

trice dell'Alpe

planinski, agg., alpino

plavati, plavam, v. impf.,

nuotare

pléèe, n., la spalla

pléme. e'na, n., il genere,

la stirpe

[jlèn. m., il bottino

ple'n, ple'na, m.. la sfal-

datura

pleniti, im, v. impf., pre-

dare

ple'niti se, nini se, v. impf.,

sfaldarsi

plenkdti, dm, v. impf., vi-

brare

ple'sati, Sem, v. impf., bai

- lare

Page 280: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

262 Vocabolario

pléstì, plétem, v. impf., in-

trecciare

ple'sati. im, v. impf., di-

venir calvo

ple'ti, ple'vem, v. impf., .sar-

chiare

pletilo, n., rintreccfare

ple'ca f., la spiga, la pula

plin, m., il gas

pljua, f., il polmoneplóskaii, plósJiam, v. impf.,

schioccare, dare un tonfo

plot, piòta,plotù, m.. il

graticcio, la rosta

pò, avv. distrib., a (a due

a due); prep., dopopobe'gniti, nem, v. pf.. sfug-

gire, ritirarsi

pobe'liti, im, v. pf., imbian-

care

pobiti, bijem, v. pf.. am-mazzare insieme

pobq'zxìn, zna, agg., pio

pobratiti se, bràtim se, v.

pf., affratellarsi

poèdsi, avv., adagio

poastiti, im, V. pf., onorare

poce'lo, n., l'origine

poceniti, ce'nem, v. pf., ac-

covacciarsi

poèe'ti, ponem, v. pf., in-

cominciare

poiti, ijem, v. pf., ripre-

sare

poivati, ara, v. impf., ri-

posare

podariti, im, v. impf.. re-

galare

podati, dàm, v. pf., dar»-

p. se, darsi

podirati, ara, v. impf.. ab-

battere

poditi, im, v. impf., cacciar

via

podklddati, ara. v. impf.,

sottoporre

podoba, f... l'immagine

podojb^en, bna, agg.. simile

podre'ti, dérem, v. pf., di-

struggere

poét, m., il poeta

poginiti, ginem, v. pf., pe-

rire

pogled, gle'da, masch., lo

sguardo

pogle'dati, gledam, v. pf.,

riguardare

pognati, ženem. v. pf., spin-

gere

pogodba, f., la condizione

pogore'ti, im, v. pf., ardere

pogórski, agg., montanino

pogq'sfQn, stna, agg., fre-

quente

Page 281: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 263

pogosto, avv., spesso

pofjre'sati, am, v. impf., ve-

nir meno, mancarepogre^zniti, gre'znem, v. pf.,

affondare

pogùmv.n, mna, agg., co-

raggioso

pohvala, f., la lode

poiskati, šem, v. pf., cer-

care

poje'sii, je'ni, v. pf., man-giar tutto

pq'jiti, pòjclem, v. pf., an-

dare

pq'kati, pòkani, v. impf.,

schioccare, scoppiare

pokazati, ženi, v. pf., mo-strare

poki delati, am, v. impf.,

porre

poJcle'kniti, kléknem, v. pf.,

inginocchiarsi

poklicati, kliem, v. pf.,

chiamare; poklican, part.,

chiamatopókoj, ko'ja, m., la pacepokonèevdti, ùj'em, v. impf.,

finire

pokloniti, klq'nim. v. pf.,

offrire

pokopati, kq'pljem-kopdti,

dm. V. pf., sotterrare, sep-

pe li re

pokq'pati, plj'em, \. pf., ba-

gnarsi un po'

pokriti, krìjem, v. pf., sco-

prire

pol^.g, avv., presso

pole't^n, tua, agg., estivo

poletje, n., Testate

politik, m., il politico

pólje, n., la campagnapoljski, agg., campestre

poljubiti, im, v. pf., comin-

ciare ad amare, piacere,

carezzare

póln, agg., pieno

polovica, f., la metàpoložiti, im, V. pf., porre

polózje, n., la posizione

polsestra, f., la sorellastra

pomdgati, am, v. impf., aiu-

tare

pomdkati, am, èem, v. impf.,

intingere, tuffare

pomdzati. mdžem, v. pf.

ungere

pomldd. f., la primavera

po'mniti, pomnim, v. impf..

ricordare

pomòè, f., l'aiuto

ponizxìn. žna, agg., umile

Page 282: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

264 Vocabolario

ponóà^n, ena, agg., not-

turno

popoldne, avv., dopo mez-

zogiorno

popotnik, m., il viandante

poprdšati, am, v. pf., do-

mandare

popréd, avv., dinanzi, di-

rimpetto

poprej =1 popred, dinanzi,

primaporabljati, am, v. impf.,

usare, consumareporééì, réèem, v. pf., essere

per dire

poriniti, rinem, v. pf.. spin-

gere, urtare

poséJjTan. bna. agg.. singo-

lare

pose'kati, sékam, v. pf.. ta-

gliare colla scure

posejati, sejem, v. pf., se-

minareposéstriti, im, v. pf., farsi

sorella

pošiljati, am, v. impf., man-dare

posiliti, silim, v. pf., do-

mareposlednji, agg., ultimo

poslédnjiè, avv., da ultimo

poslušati, am., v. impf., a-

scoltare

posoda, f., la botte, il va-

sellame ; il prestito

posre'éiti, sreèim, v. pf.,

divenir felice

postava, t, la corporatura;

il collocamento; la legge

po/stelja, !.. il letto

postajati, am, v. impi.. fare

il letto

póstiti, po'stira, v. impf.,

digiunare

postrežba, la cura, il ser-

vizio

posveevati, njem, v. impf.,

santificare

posve't, éta, il consiglio

pošten, sténa, agg., onorato

poštenjak, m., il galan-

tuomopq't, f. e m., la strada

potéci, téèem, v. pf.. cor-

rere un po', scorrere

pote'm, avv., poscia

potisniti , tisnem , v. pf,

spingere un po'

potiti, im, V. impf., far su-

dare; p. se, sudare

potlej, avv., dopopótoh', tq'ka. m.. il ruscello

Page 283: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 265

potolažiti, džini, v. pt'.. con-

solare

potoniti, tq'nem, v. pf., af-

fondare

potovanje, n., il viaggiare

potréb^sn, bna, agg., biso-

gnoso, conveniente

potrebnih, m., l'indigente

potrebovati, iijem, v. impf.,

abbisognare

potre'sti, tremerà, v. pf.,

scuotere, tremare

potrpljenje, n., la pazienza

potrpžljiv, iva, agg., pa-

ziente

poùk. m., l'educazione, in-

segnamentopove'dati, pove'ni, v. pf.,

raccontare

povest, t, il racconto

pove'sati, am, v. impf., chi-

nare, abbassare

povoden, dni, agg.. di ac-

quapovsod, avv., dapertutto

pozabiti, ira, v. pf., dimen-ticare

pozabljivost, f., la dimenti-

canza, la smemoragginepozdraviti, zdravim, v. pf.,

salutare ; risanare (trans,

e riflessivo)

pózen. zna, agg., tardo

poznati, znam, v. impf., co-

noscere

požeruh, il ghiottone, uomovorace

pozigati. am, v. impf., ab-

bruciare

pràg, prdga. m., la soglia

praskati, am, v. impf.. graf-

fiare

prasniti, prasnem, v. pf.,

scalfire, precipitare

prdsali. am, v. impf., do-

mandareprasBn, sna. agg., polve-

roso, incolto (detto di

campo)prati, pérem, v. impf., la-

vare

pràv, agg., retto, giusto

pravda, f., la lite, processo

pravica, f.. il diritto

praviè^n, cna, agg., giusto,

equopravinost, f., la giustizia,

l'equità

praviti, pravim, v. impf.,

dire, raccontare

pravljica, f., la favola

prazen, zna, agg.. vuoto

prazniti, im, v. impf., vuo-

tare

Page 284: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

2o0 Vocabolario

praznota, f., la vacuità

praznovati, ùj'em, v. impf.,

festeggiare

prè, avv., come si dice,

supposto

pre, avv. (prefìsso), troppo

prebiti, bijem, \. pf., sfon-

dare, rompereprebioati, ani, \. impf., di-

morare, trattenersi

prebivališe, n., la dimoraprebuditi, im, v. pf., de-

stare, svegliare

precvèsti, cvetèra, v. pf., ri-

fiorire, schiudersi

preci, avv. e prep., dinanzi

prédQn, cong., prima che

prédno =z préd^npre'dnost, f., il primato

predre'ti, dérem, drèm, v.

pf., rompere, trapassare

con coltello

pregdniti, em, v. pf., pie-

gare, smuoverepreganjati, ani, v. impf.,

cacciare attraverso, in-

seguire

pregovor, m., la sentenza

pregrés^k, ska. m.. il fallo

préj, avv., primaprekle'ti, kòlneni , v. pf.,

maledire

prekrasen, sna, agg., mi-

rabile

prelivati, am, v. impf., ver-

sare

preljubezniv, iva, agg., de-

gno d'amore

premagati, am, v. pf., vin-

cere

premèmba. f., il mutamento.il cambio

premenili, im, v. pf.. cam-biare

premisliti, mislim, v. pf..

considerare

premnog, mnq'ga, ag., mol-

tissimo

premoženje, n., il potere

preq'st^r, òstra, ag., aguzzo

prepeljevdti, lij'em, v. impl"..

condurre a traverso, tra-

sportare

prepe'vati, am. v. impf..

cantare melodie, can-

zoni

prepirati se, am se, v. impf..

contendere

preprósiti, prq'sim. v. pf .

muovere con preghiera

prerok, rq'ka, m. (prórok.

rq'ka, m.), il profeta

prerokovati, iljem, v. impf..

predire

Page 285: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 26:

prese'ci, se'zem. v. pf., com-prendere, superare

prestdnìik. nkn, m.. la pau-

sa, posa

prestavljati, aru, v. impf..

tradurre

pre'sti, pre'dem, v. impf.. fi-

lare

prestq'p^n, pna, agg.. mo-bile, bisestile

Prešeren, m., Prešeren

prešer^en, ma, agg., disso-

luto, arrogante

preste'ti, stéj'em, v. pf., enu-

merarepretesen, snà. agg., troppo

stretto

pretez'ek, zkà, ^g^., molto

difìHcile

prete'^sn. èna, agg.. pre-

ponderante, minaccioso

pretrpe'ti. ira. v. pf.. soffri-

re, sopportare

preudarek, rka. m.. la tas-

sa, la valuta

previden, dna. agg.. pru-

dente, saggio

previdnost, f., la cautela.

la precauzione

prevze'tnost, f., l' albagia,

la protervia

pri, prep., presso; p. nas,

presso di noi

približati, ani, v. pf., avvi-

cinare

prica, f, il testimonio, la

testimonianza

priakati, ara, v. pf.. aspet-

tare

prid, prida, m., Tutilità

pridan, dna, agg., utile

priditi, pridim, v. impf.,

portar utile; rovinare

pridružiti, dricžim, v. pf..

accompagnarsiprigódba, l'avvenimento

prihajati, ara, v. impf., ve-

nire

pri.hòd, ho'da, m.. la ve-

nuta

prihòditi, ho'dim, v. pf.,

camminareprihodnji, agg., futuro

prihq'dnost, f.. il futuro

prijatelj, m., l'amico

prijateljstvo, n., l'amicizia

prijateljica, f.. l'amica

prijdz'Qn. zna, agg., ami-chevole

prijaznost, f., l'affabilità

prijemati, mara, raljem, v.

impf., prendere

prije't^n, ina, ag., piacevole

Page 286: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

268 Vocabolario

prikrhati, sem, v. pf., mo-strare, esporre

prikàz'en, zni. f., la fan-

tasmagoria , dimostra-

zione

prikloniti, klq'nim, v. pf.,

avvicinare, inclinare, fa-

vorire

prikupiti, ini, v. pf., com-perare; p. se, cattivarsi

prile'sti, lézem, v. pf., ve-

nir serpeggiando, venir

adagio

priljubljen, agg. (part.), a-

mato, diletto

primeriti, merim, v. pf.,

prender la misura;/?, se,

accadere

primoz. il manicoprimoziti, im, v. pf., gua-

dagnare per via di ma-trimonio

prinašati, am, v. impf., ap-

portare

prinesti, nésem, v. pf., ap-

portare

pripeljati, pe'ljem, v. pf.,

condurre; p. se, giun-

gere in carrozza

pripe'ti, pném, v. pf., at-

taccare

pripe'ti, pójem, v. pf., ve-

nire cantando , guada-

gnar col canto

priplavati, plavam, v. pf..

passar, venir nuotando

pripomoi, mq'rem, v. pf.,

aiutare

pripornogìjtv, iva, agg., gio-

vevole

pripove'dati, pore'm, v. pf.,

raccontare

priprava, f., Tapparecchio

pripraviti, pravim, v. pf.,

apparecchiare

[pripravljati, am, v. impf.,

apparecchiare

prisézen, zna, agg., giurato

prisilp.n, Ina, agg., neces-

sario, indispensabile

prisiliti, sìli?n, v. pf., co-

stringere

prisólnce, m.. luogo aprico

prisòpsti, sópem. v. pf., ve-

nir ansandoprisiti, sijem, v. pf., cucire

priste'vati. am, v. impf.

annoverare

priti, pridem, v, pf., arri-

vare

privaditi, vadim, v. pf., a-

vezzare

prodati, dam, v. pf., ven-

dere

Page 287: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

slooeno-italiano. 2<j9

proizvod, vq'da, m., il pro-

dotto

prorq'kinja, f.. la profe-

tessa

/>roroA;or«n76',n.,la profezia

prorokocdtL ùjein,\. impt.,

profetizzare

prositi, prq'sim, v. impf.,

pregare

prosò, n., il miglio

prosi, prosta, agg.. libero,

ordinario

prostor, q'ra, m., lo spazio

prošnja. L, la supplica, la

preghiera

proti, avv., di contro

pjr'si, f. pi., il petto

pr't, pr'ta. m., la tovaglia

pšenica, f., il frumento

ptic, fjtica, m., l'uccello

ptilj, ptàja, agg., forestiero

pustiti, im. V. pf., lasciare

pušava, f.. il deserto

pušcdvnik. m., l'eremita

puSQk , ska. m. dial.. il

bacio

puška, f., il fucile

:r

rad, ràda, agg., contento

radost, t, la contentezza,

Falleccria

rdh^l. hla, agg.. molle, de-

bole

rdhla, f., la stanga, la per-

tica

rajski, agg.. paradisiaco

rdkev, kve, f., la bara, il

feretro

rame, ena, n.. la spalla

ràn. rana, agg., presto

rana, f., la ferita

raniti, ranim, v. pf.. ferire

rast, ì, t, la vegetazione

rdsti. em, v. impf.. cre-

scere

rastlina, f., la pianta

rdv^n, vna, agg., diritto,

piano

ravnanje, n., il costruire

ravnati, dm, v. impf.. co-

struire, fare

ravnina, f., la pianura

razbiti, hijeni, v. pf., spez-

zare, infrangere

razbrati, bereni, v. pf., sce-

gliere, raccogliere

rdz^n, zna, agg., vario

rdzBnj, znja, m., lo spiedo

razglasiti, im, v. pf.. render

noto, diffondere

razjarjen, agg. (part.), adi-

rato

razjasniti, im v. pf., chia-

rire

Page 288: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

270 Vocabolario

razle'gati se, le'gam se, v.

impf.. risuonare, echeg-

giare

razlicp.n, èna, agg., vario,

diverso

razliti, lijem. v. pf., ver-

sare dappertutto

razloevati, ùj'em, v. impf.

iz: razlq'èiti, im, v. pf,,

separare

raznovr'stnost, f., eteroge-

neità

raznoor'sten, agg., etero-

geneo

razpasti, pddera, v. pf., ca-

dere a pezzi

razpe'niti, penim, v. pf.,

schiumarerazplesti, étem, v. pf.. di-

spiegare

razpoditi, im, v. pf., scac-

ciare, dissipare

razpq't, pq'ta, m., il bivio

razpr'titi, prtim, v. pf., al-

leviare

razsajati, am, v. impf., tra-

piantare ; imperversare

razsq'diti, im, v. impf.. se-

parare

raztr'rjati, trgam, v. pf.,

sbranare

razveseliti, im, v. pf., ral-

le^rrare

razce^^eljevdti , ùjem , v.

impf., rallegrare

razvetljevdti. ujera, v. impf.,

illuminare

razume'ti, éjem, v. pf,. ca-

pire

razvezovdti, ùjem, v. impf.,

slegare, sciogliere

razviti, vijem v. pf., dispie-

gare, sciogliere

razzaljénje, n., offesa, ma-lattia

r^zgitati, etdm, v. impf.,

nitrire

réèi, récem, v. pf., dire

réd^k, dka, agg., raro

rediti, im, v. impf., nutrire,

ordinare

réka, f., il fiume

rèk. réka, m., il detto

Remili, m., Remorép, répa, m., la codarès, avv., vero

re'siti, im. v. pf., liberare,

dispegnare, redimere

resnica, f., la verità

rèva. f., la miseria, il bi-

sognorév^n, ma. agg., povero,

misero

rezani, m. pi., le lasagne

rezanec, nca, m., il castrato

Page 289: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 271

re'zati, režem, v. impf., ta-

gliare

rezidnski, agg., resiano, di

Resia

riha, f., il pesce

rìbiè, m., il pescatore

Rihard, m., Riccardo

Rini, RomaRiniljànje, m., i Romanirimljdnski, agg., romanorisarski, agg., del dise-

gnatore

rjùti, rjóvera, rjùj'em, v.

impf., urlare, mugghiarerad, róda, rodù, m., il parto,

l'origine, la generazione

rq'd, rn'da, agg., rude, ru-

vido

ròc/, agg. :=rdc/en, fruttifero

ród^en, ródna, agg., nata-

lizio, fruttifero

roditi, im, v. impf. e pf.,

generare

róditi, rq'dim, v. impf.. pre-

occuparsi

rodoviten, ina, agg., frut-

tifero

rag, roga, rogil, m., il corno

rojdk, m., il compaesanoròk, rq'ka, m., il termine

ròka, f., la manornža, f., la rosa

Roraul, m., Romoloromanski, agg., rumenoropati, ara, v. impf,, de-

predare

rudeèebrddec, dea, m., bar-

barossa

rumèn, éna, agg., giallo

rumenjak , m., il tuorlo

d'uovo

s, prep., con

sablja, f., la sciabola

sàd, sdda,sadù, m.,il frutto

sadež, m., la piantagione,

il piantare

sddje, n. coli., le frutta

sàj, avv., si, pure

Sahara, SaharaSaladin, m., Saladino

sàm, sdma, agg. (pr.), solo

samopridnost, f., l'egoismo

sdnja, f., il sogno

sanjati, am, v, impf., so-

gnare

Sava, la Savasé, dial. avv., qua

sé, pron., sé

se'ci, se'em, v. impf., ta-

gliare

se'èi, se'zem, v. pf., allun-

Page 290: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

97-:> Vocabolario

gare il braccio, fornire

ad alcuno qualchecosa

seclàj, avv., ora

sedenti, zm, v. irnpf.. sedere

sedldti, dm, v. impt'., in-

sellare

sédlo, n., la sella

se'gati, am, v. impf., por-

gere, prendere, arrivare

sekùlja, f., il coltello, Fac-

cetta

sékidja, dial. f., la « rana

temporaria »

sèi, sia, m., il messaggiero

se'me, ena, n., il semesv,m^nj , s^mnjà, m.. la

festa, il mercato, l'adu-

nanza

sénca, f., l'ombra

sestra, f., la sorella

sét^D, tee, f., la semina-

tura

se'ver^n, ma, agg., nor-

dico

shraniti, ini, \. pf., metter

via, risparmiare

sicèr, avv.. altrimenti

sijdti, sijem, v. impf., splen-

dere

sila, f., la forza, la neces-

sità

sim, avv., qua

sin, Sina, sinù, m., il figli-

sinko, n., il figlio, il fìgliu' >-

letto

sino'ci, avv.. ieri sera

sino'cnji, agg., di ieri sera

Sirija, f., la Siria

siromak, m., il misero, il

povero

sirota, f., Torfanello, un po-

veretto

sit, m., il giunco

sit, sita, agg., sazio

siv, siva, agg., grigio, ca-

nuto

skakati, kam, cem, v. impf.,

saltare

skakljati, dm, v. impf., sal-

tellare

skdla, f., la rupe

skaliti, im. v. pf., intorbi-

dare, germogliare^ raf-

freddare

skdlwi, Ina, agg., pietroso

skakati, žem, v. pf.. dimo-

strare, mostrare

skóbì^c, bea, m., lo spar-

viere

skóciti, skòèim, v. pf., sal-

tare

skòk, skóka. m., il salto

skoncdti. dm, v. pf., finire,

approntare

Page 291: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 273

skopuh, m., l'avaro

skóro = skoraj, avv., tosto,

subito, quasi

skóz, skòzi, avv. prep., a

traverso, per

skrb, t, f., la, premura, la

cura

skr'bxìn, na, agg., premu-roso

skr'hati, ani, v. pf., intac-

care, guastare

skrinja, t'., l'armadio

skriti, skrijem, v. pf., na-

scondere; skrit, agg.,

(part.) nascosto

skušati, am, v. impf. =izkašati, am, v. impf.,

ricercare

slab, sldba, agg., debole,

cattivo

slabiti, im, v. impf., inde-

bolirsi

sladak, dka, agg., dolce

slade'ti, im, v. impf., saper

\ di dolce

sladiti, im, v. impf., render

dolce

sladkor, rja, m., lo zuc-

chero, il dolciumeslamnat, agg., di paglia

sldp, sldpa, slapù, m., la

cascataGUYON.

sldst, i, f., il sapore

slava, f., la gloria

slcw'ee, vca, m., l'usignuolo

sldve^k, èka, dim. m., di

sldvnc

sldvBn, vna, agg., glorioso

slaviti, im, V. impf., pre-

giare, onorare

siediti, im, v. impf., seguir

l'orme

slép, sle'pa, ^^^-i cieco

sle'p'Qc, pca, m., il cieco

slika. L, l'imagine

slišati, slišim, v. impf.,

sentire

slog, sloga, m., l'ajuola, lo

stile

sloga, f., la concordia

slòniti, slq'nim, v. impf.,

appoggiare

Slovan, m., sloveno

slovanski, agg., sloveno

Slovenec, m., sloveno

slóvó.e'sa, m. f., il congedo

služba, t, il servizio

služiti, im, V. impf., ser-

vire

sme'jati se, sme'jem se, v.

impf., ridere

smójka, f., la rapa arro-

stita

sm,r't, smrti, f., la morte18

Page 292: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

274 Vocabolario

sneg, snega, snega, m,, la

neve

sne'sti, sne'm, v. pf.. con-

sumare, mangiaresnežnih, m., il monte ne-

voso

snòp, snòpa, ni., il fascio,

il covone

snovati, snujem, (d i al.) v.

impf., fondare, tramare

snovati, snujem, v. impf.,

sognare = sanjati

snubd, m., sensale, com-pagno di matrimonio

snubiti, im, v. impf., cer-

care in matrimonio

sòba, f., la stanza

sq'd, m., il giudizio

s6d,xn., la botte; agg., di-

ritto; avv., da qua

sódba, f., il giudizio, la

sentenza

sòl, soli, f., il sale

sólnce, n., il sole

sòlnèxìn, èna, agg., solare

sòlza, L, la lagrima

sq'sed, se'da, m., il vicino

sosednji, agg., del vicino

sóva, f., il gufo

sovražiti, vražim, v. impf.,

essere nemico, odiare

sovražnik, m., il nemico

spàk, spdka, m., qualche

cosa di sformato

spdka, f., deformità

spakovdti se, ùjem se, v.

impf., far smorfie

spati, spim, V. impf., dor-

mire

spdvati, am, v. impf.. dor-

mire, soler dormire

spet, avv., di nuovo

spe'ti, spéjem, spém, v.

impf., atl'rettarsi

splòh, avv,, generalmente

spodbósti = izpodbósti

spoditi, im, V. pf„ cacciare

spodq'bnn, hna, agg., de-

cente

spodq'biti se, dqbim se, v.

impf., convenirsi, adat-

tarsi

spólniti, im, V. pf.. riem-

pire, soddisfare, osser-

vare

spomin , m., la significa-

zione, il ricordo

spomlad, f., la primaveraspomniti, im, v. pf., ricor-

dare

sporoiti, izporoiti, im v.,

impf., informare

spoštovati, ùjem, v. impf.,

considerare , tenere in

Page 293: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sioveno-italiano.

onore

spoznati, znam, v. pf., ri-

conoscere

sprdDa, f., la riconcilia-

zione, l'espiazione

sprdoiti, pràoim, v. pf., ri-

conciliarsi, accingersi

sprazniti, v. izprazniti

spred, prep. q.\\'.,:=z izpred,

dinanzi, via da ,

spre'daj, avv., dinanzi

sprehajati = izprehàjati

sprejemati, am, v. impf.,

a sprejeti

spreje'ti, spre'jmem. v. pf.,

ricevere

spremeniti = izpremeniti,

im. V. pf, cambiarespre'miti, im, v. pf.. ac-

compagnarespre'mljati, am, v. impf.,

accompagnarespre't^n, tna, agg., adatto

spušati, am, v. impf., la-

sciare andar fuori

sramota, f., la vergognasramoten, tna, agg., ver-

gognoso

sramovati, ùj'em, v. impf.

vergognarsi

srcf\ m., il cuore

sre'èa, f., la fortuna

sre'èati, srnam, v. pf., in-

contrare

sre'èxìn, èna, agg.. fortu-

nato

sre'di, prep., in mezzosre'diti, im, v. impf., con-

centrare

srednji, agg., di mezzosrés, m., cremor di tartaro

srésev, agg., di tartaro

sr'na, f., il capriolo

sr'p, m., la roncola, il fal-

cetto

sr'p, sr'/)a, agg., acuto, pun-

gente

stàn, stana, stana, m., Te-

dificio. la condizione

stanovati, iljem, v. impf..

abitare

star, stara, agg., vecchio

starasina, m., il vegliardo

stàrè^sk, èka, m., il canuto

starle, rea, m., il vecchio

starejsina, m., il vegliardo

starka, f., la vecchia

starost, f., la vecchiaja

stati, stojim, v. impf, stare

stergati, gam, zem, v. impf,

distendere

stegdvati, dvam, v. impf,

stendere

Page 294: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

276 VoGabolario

sie'kvÀ, kia, agg,, furioso,

rabbioso

steldina, f.. l'idrofobia

ste'na. f., la parete

siènj. m., il kicignolo, lo

stoppino

ste'ti se, stdinem, stmèm se,

V. pf., coagularsi

stirati, am, v. impf., tritu-

rare, V. pf., cacciar via,

riunire

stisì^ati, am, v. impf., pre-

mere insieme

stisnitijìsnem, v. pf., strin-

gere

stài, stòla, m., la sedia

stopinja, f., il passo, Tor-

masto'piti. stopim, V. pf., sa-

lire, far un passo

storiti, storim, v. pf, fare

stotinka, f., la centesima

parte

strali, strdka, straJal, m.,

la paura

strdn, i. f., la parte

strašim, sna, agg., pauroso,

terribile

strašiti, strašim, v. impf..

spaventare

strdka, f., la guardia

stre'Ita, f., il tetto

stre'ljati, am, v. impf.. spa-

rare

str'gati, tr'gam, v. pf.. bi-

cerare

str'rjati, tr'gam, zem, v.

impf., raschiare

strie, m., lo zio

strici, strižem, v. impf.,

tosare

str'm, i, f., l'ertezza, la ri-

pidezza

strm, agg., erto

strme'ti, im, v. impf., levar

su, essere attonito

strupen, agg., velenoso

stodr, i, f., la creazione, la

creatura

stcdrnica, f., la creatrice

sùìt, siìha, agg., secco

Slikati, kam, èem, v. impf.,

volgere

suknja, f., l'abito deH'uonK^

sultan, ni., il sultano

sàsa, f., la siccità

sùSQG, šca, m., il mese di

marzo; il torrente

sušiti, im, v. impf., asciu-

gare

svariti, im, v. impf.. rim-

proverare

svàt, m., il compagno di

nozze

Page 295: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloceno-italiano.

scést, i, L, la conoscenza

svestiti se, ini se, v. impf.,

aspettar con fiducia, con-

fidare

svét, svetd, m., il mondosvèt, sve'ta, m., il consiglio

svet, sve'ta, agg., santo

sve'titi, im, V. impf., illu-

minaresvetiti, ini, V. impf., con sa-'

crare

svetloba, f., il lume, lo

splendore

svit, m., lo splendore

svitxìl , tla, agg., splen-

dente

svoboden, dna, agg., libero,

indipendente

svòd, svq'da, m., il con-

fronto, l'arco

svo'j, svója, pron., suo

sripa, f.,la zappa, l'artiglio

sàia, f., lo scherzo

scinkov^c, vca, m., il frin-

guello

sé, avv., ancora

séga, L, l'uso, il costume'šegdv, dva, agg., prudente,

avveduto

šnpv.tdli, vtàm, déem,, v.

impf., susurrare

šest, num., sei

èirjàva, f., la larghezza,

estensione

šivati, am. \. impf., cucire;

muoversi rapidamente

škodljiv, iva, agg., dannoso

skq'dovati ujem, v. impf..

danneggiare

skrjdnxìc, nca, m., il pas-

sero

sòp. šopa, m., la ciocca

sóla, f., la scuola; l'enfia-

gione mascellare

šolski, agg., scolaresco

sie'ti, štejem, v. impf., con-

tare, raccogliere

Spartdn^c, nca, m., Spar-

tano

štrija, dial. f., la strega

švedski, agg., svevo

sùm^n^ mna, agg., rumo-roso

sunie'fi, im, v. impf., ru-

tdbp.r, bra, m., la fortezza

tajiti, im, v, impf., mentire

tajnocvéta, f., la crittogama

Page 296: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

27S Vocabolario

tdk\ agg., tale

ta/xò, avv., cosi

takràt, avv., allora

tdmhor, rja, m., il tambu-rino

tamkajšnji, agg., di quel

luogo

tara, f., la pena, l'angoscia

idrati, am, v. impf., mar-toriare

tàst, m., il suocero

idt, a, lì, m., il ladro

te'èxìTi, èna, agg., salutare,

prospero

téèi, téèem, v. impf., cor-

rere, scorrere

txìdàj, avv., allora, poi

ie'dxìn, dna, m., la setti-

manatèdnik, m., il giornale setti-

* manale, l'ebdomadario

tèga, pron., di quello, di

quella cosa

te'kati, tékam, em, v. impf.,

scorrere

téle, e'ta, n., il vitello

ielò, ésa, n., il corpo (vi-

vente

iwnà, f., l'oscurità

te'me, ie'mena, n., la cimaiv.mxìn, mnà, agg., oscuro

i^mina, t, l'oscurità

tenp,k, nkà, agg., sottile

tepsti, tépem, v. impf., bat-

tere

^er, cong., e

téz^k, zka, agg., pesante

težava, f., la difficoltà

težaven, vna, agg., difficile

težko, avv., difficile

ti, pron., tu

Tiberiada, f., Tiberiade

tih, tiha, agg., zitto

tim^ pron., a questi

Tir, m.. Tiro

Usti, pron., lo stesso

tjè, avv., là

tUL tal, n. pi., il terreno

tlàk, tldka, m., il lastricalo,

il trottoir

tldka, f., lavoro di obligo.

la servitù

tmà, f., l'oscurità

tq'ca, t, la tempesta

todcL cong., pure, matolažiti, džim, v. impf., con-

solare

tolmdè, m., l'interprete

tólst, tolsta, agg., grasso,

pingue

tópTBl, tópla, agg., caldo

topiti, im, V, impf., tuffare.

im mergere, riscald a re

tórba, f., la borsa, valigia

Page 297: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

slovetio-italiano. 270

tovariš, m., il compagnotocarišica, f., la compagnatocarisija, f., la compagnia

tq'ziti, im , V. impf., la-

gnarsi, querelarsi

tràk, tràka. trakù, m., il

nastro

trdca, f.. l'erba

traonn, vna, agg., erboso,

mali t., il mese di aprile.

veliki t., \\ maggiotr'èiti, tr'èim, v. pf., toccare

tr'd, tr'cla, agg., duro

tr'cl^n, dna, agg., saldo.

forte

trde'ti, im, v. impf., ren-

dersi duro, forte

tr'diti, im, v. impf.; assi-

curare, render duro

tre'ba, f.. la pulitura

tre'ba, avv., treba je, bi-

sogna

tre'biti, im, v. impf., pulire

trenòtje, n., il momento

trepetati, etdm, e'èem, v.

impf., tremare

trèsk, m., la folgore, il

fulmine

tre'skati, treskam, v. impf.,

spaccare

traesti, tre'sem, v. impf.,

scuotere

tr'g, m., il mercato

trgatev, tve, f., la ven-

demmiatr'gati, tr'gara, v. impf..

stracciare, tirar via, co-

gliere

tr'n, m., la spina

tr'njev, agg., di spina

trpe'ti, im, v. impf., patire

trpljenje, u., il patimento

Triglav, m., il Terglou

tr'ta, f., verga; vinska t., n.,

il sermento

trud.Tsn, dna, agg.. stanco

trilp, m., il tronco

tildi, avv., anche

tugovdti, ùjem, v. impf.,

lamentarsi

tùj, tàja, agg., forestiero

tùkaj, avv., qui

Tur^ek, rka, m. Turco

tÙ2Qn, žna, agg., triste

TJ

ube'zati, im, v. pf., sfuggire

ubiti, ubijem, v. pf., ucci-

dere

ubòg, agg., povero

ubogati, am, v. impf. (perf.),

ubbidire

ubožec, Zea, agg., il povero

Page 298: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

280 Vocabolario

nèén^c, nca, m., lo scolaro

uitelj f m., r insegnante

ucit/, im, V. impf., inse-

gnare

ùd, m., il membro, la parte

vcldriti, dàrim, v. pf., col-

pire

ug^mti, gdnem, v. pf., in-

dovinare

ugle'dati, gledam, v. pf.,

scorgere

ugonobiti, im, v. pf., rovi-

nare

ugre'ti, gréjem, v. pf., ri-

scaldare

uhó, uše/sa, n., l'orecchio

uiti, uideni, v. pf., attra-

versare, sfuggire

ukazati^ žem, v. pf., co-

mandareukrotiti, zm/v.'pf., domareumdzati, m,àzem, v. pf.,

sporcare; umdzan, part.,

sporco

ume'sti, medtem, v. pf., far

il burro

unie'tBn, ina agg., abile

ume'ti, éj'em, ém, v. impf.,

intendere

ume'tnost, m., Farte, l'abi-

lità

umik, ika, m.,il retrocedere

umikati, mikam, èem,. v.

impf., voltar via, retro-

cedere

umiti, mijem, v. pf., lavare

amre'ti, mrèm, mr'jem, v.

pf., morire

ilp, m., la speranza

upanje, n., la speranza

upati, am, v. impf., spe-

rare, attendere

lira, f., l'ora

usdhniti, nem, v. pf., zz

usahniti

us'ehniti, usdhnem, v. pf,

seccarsi, inaridire

use'ti se, usédem se, v. pf.,

sedersi

uslisati, slišim, v. pf., esa-

udire

usmiliti se, smilim se, v.

pf.. aver compassione,

pietà

r^smzVyen/'e, f., compassione,

pietà

ùsnjat, ata, agg., di cuojo

usta, f., la bocca

ustdviti, stavim, v. pf., fer-

mare, arrestare

ustreliti, im, v. pf,, spa-

rare

utoniti, iq'nem, v. pf , som-mergersi, annegare

Page 299: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloceno-italiano. 281

idopitl, im, V. pf., sommer-gere, annegare

utr'niti, nem, v. pf., di-

venir attonito, irrigidito,

venir meno"^ìi'ek, tka. m.. Futilità

veraj, avv.. ieri

vdóva, i., la vedova

vèc, avv., più

vèè'Qn, èna, agg., potente,

forte

veèér. m., la sera

V. prep., in

vdhiti, im, V. impf., atti-

rare

vabljenje, n.. l'allettamento

vaditi, im, v. impf., affu-

micare

vaditi, vadim, v. impf., eser-

citare, usare, indicare,

tirar fuori

vaditi se, vàdim se, v. impf.,

concludere; vdjen, agg.

part., usato, avezzo

vdj'in, pron., di voi due

vài, vàia, valli, m., Tondavaliti, im, V. impf., volto-

lare

vdrmi, na, agg., sicuro

varovati, icjem, v. impf..

guardare

vàruh, m., il custode

vàs, ì, f., il villaggio

vàs, vaša, pron., vostro

véàsi, avv., talora

tino, occidentale

veèerja, f., la cena

veinoma, avv., la maggior

parte

véèkrat, avv., più volte,

spesso

ve'deti, ve'm, v. impf.. sa-

pere

ve'denje, n., il sapere

ve'd^r, vedrà, vedrò, agg.,

sereno

ve'dno, avv., sempre

ve'dnost, f., la conoscenza

ve'dro, n., la secchia

véja, f., le palpebre

véjati, jam, jem, v. impf.,

ventilare

véje, n. coli., i ramoscelli

vék, m., la forza

v'e'ka, f., il coperchio

véle, avv., subito

vele, pref. avv., molto

vele'ti, im, v. impf., co-

mandare, dire

velik, velika, agg., grande

Page 300: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

•2S2 Vocabolario

veacati, am, v. impf., in-

coronare

vendar, avv.. pure, tuttavia

ve'nxìc, nca, m.. la ghir-

landa

ve'niti, nera, v. impf.. ap-

passire

ve'ra, f., la fede

verje'ti.verjdriiern. v. impf.,

credere

vedovati, ve'rujera, v. impf.,

credere

ves, vsà. vsè, agg., tutto

vesél, eia, agg., allegro

veseliti, im, v. impf., ral-

legrare

veselje, n.. la gioia

vést, ì. il sapere

vésti, védeni, v. impf., con-

durre, riuscire, giovare

veš, ve'sèa, agg., pratico

vétsr, tra, m., il vento

vétric, dim. di veter

ve'zati, ve'zem. v. impf.,

legare

veze'ti, ini. v. impf., esser

fisso

videti, vidim, v. impf.(perf.),

vedere

vihàr, rja, m., la burrasca

viìite'ti. ini, v. impf.. bran-

dire

vijola, f.. la viola, la vi -

letta

vijolica, dim. di vijola

vii a, f.. ninfa, vila

vindr, rja, m., il vinaio

vinar, rja. m., il centesimo

vino, n., il vino

vinq'grad, m.. la vigna

vir, m., la sorgente

v'se'ri, ira, v. impf., pendere

visiti, ira, V. impf.. innal-

zare

visòk, sóka, agg.. alto

višava, f , l'altezza

višsk, ška, m., l'altezza

viteški, agg.. cavalleresco

vje'ti, vjdraeni = uje'ti. v.

pf., prendere

vldda, f.. il regime

vladdr. rja, m., il gover-

natore

vladati, am, v. impf., reg-

gere, governare

vladxìn, dna, agg., del go-

verno

vlàk, m., il treno, il traino

vle'sti, vlèz-em, v. pf., ser-

peggiare dentro, inol-

trarsi

vnuk, m., il nipote

vóda, f., acqua

Page 301: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

slooeno-itediano. 2S:

oodUnv, ice, l, la condotta

voditi, vq'dim , v. iinpf.,

condurre

vójna, f., la guerra

vojska, f., l'esercito, la

guerra

vojskovati, ùjem, v. impf.,

guerreggiare

vojskovòd, vq'da, m., il duce

vojvoda, m., il comandantevài, vola, m., il bue

vólk, m., il lupo

vq'lja, f., la voglia

vói, la, m., la birra

volkodlak, dldka, in., lupo

mannarovólna, f., la lana

vq'tsl, tla, agg., cavo, vuoto

votlina, f., la cavità

vóz, à, m., il carro

vó^z, i, f., il nastro

voziti, vq'zim, v. impf., con-

durre col carro

vpiti, vpijem, V. impf., gri-

dare

vpiti, Vpijeni, v. pf., (term.

tee), assorbire

vprašati, ani, v. pf., do-

mandarevrdta, {'., la porta

vrdJa, f., la superstizione

vr'Oa, f., il salice

vré, avv. =: že

vre'ci, vr'zem, v. pf., gettare

vrèd, avv., a tempo oppor-

tuno, subito, insieme

vre'd, vre'da. m.. il trivello,

l'ulcera

vre'dBn, dna, agg., degno

vrèl, vréla, agg., bollente

vr'éme, è'na, n., il tempo

vr'h, vrhà, m., la cima;

al di sopra, avv.

vremejnski, agg., del tempo

vr'niti, nem, v. pf., ritor-

nare

vróc, vrq'èa, agg., caldo

vroina, f., il caldo

vrstiti, ini, V. impf., metter

in fila

vr'sati, ini, v. impf., spi-

rare

vr't, vr'ta, m., l'orto

vr'tsn, tna, agg., dell'orto

vrte'ti, ini, v. impf., vol-

tare, girare

vrtinec, nca, m., il vortice

vsàk, agg., ciascuno

vsakdo, pron., ognunovše, agg. indecl., piacente

vselej, avv., ogni volta

vseuiliše, m., l'università

vstati, vstdnem, v. impf.,

alzarsi

Page 302: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

28^ Vocabolario

Cstaviti, stavim, v. pf., sta-

bilire

vstq'piti, stopim, v. pf., en-

trare

vùn, avv., fuori

vzdigniti, dignem, v. pf.,

alzare

vzdigovdti, iljem, v. iinpf.,

alzare

vze^ti, vzdmem, v. pf.. pren-

dere

vzgled, vzgle'da, m.. l'e-

sempio

vzhajati, am, v. impf., sa-

lire, sorgere, ascendere

vzkipe'ti, im^ v. pf., bollire

vzre'ti, rem., v. pf., guardarintorno

vzròk, rq'ka, m., la ca-

gione; l'impalmare, lo

stringersi la manovzvisiti, visim, V. pf., al-

zare, eccellere; vzvišen,

part., elevato

vzvišati, am. v. pf., = vzvisiti

vžigati se., am se, v. impf.,

infiammarsi

z, prep. = s, con

za, prep.. dietro per

zdbiti, im, V. pf., dimen-

ticare

zabiti, bijem, v. pf., batter

dentro

zaèdsGn, sna, agg., prov-

visorio

zace'ti, zdènem, v. pf.. in-

cominciare; zacèt, part.,

incominciato

zacLiti, ajem, v. pf., inten-

dere, sentire

zàdi, avv., dietro

zadnji, agg., ultimo

zadnji., avv., da ultimo

zadone'ti, im, v. pf., risuo-

nare, rintronare

zadosti, avv.. a bastanza

zadovq'ljxìn , Ijna , agg.,

contento

zagle'dati, gledam, v. pf.,

scorgere, osservare

zagroziti, im, v. pf., mi-

nacciare

zahajati, ani, v. impf., an-

dar sotto

zaiti, zaidem. v. pf, tra-

montarezàjQc, jca, m,, la lepre

zakdj, avv., perchè ?

zaklad, klada, m., il te-

soro, il bene di fortuna,

il pegno

Page 303: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 285

zdkon, kq'na, m., la legge

zakovdti, kùjeni^ v. pf,, in-

ferrare

zakrièati.im^ v. pf., gridare

zakriti, krijem. v. pf., co-

prire

zalezovati, lìjeni, v. impf.,

spiare, insidiare

zcili, zdla, agg., triste, cat-

tivo; bello, elegante

zame'riti, merim, \. pf, mi-

surar male, aver a male

zamóèi, mq'rem, v. pf., po-

tere

zanesljiv, iva, agg., indul-

gente

zanievati, ùjem, v. impf.,

disprezzare

zape'ti, pòjem, v. pf., in-

cominciare a cantare

zape'ti, pnèm, v. pf., legare,

attaccare

zapldkati, kam, cera, v.

pf , incominciare a pian-

gere

zapored, avv., di seguito

zapove'dati, vém. v. pf., or-

dinare

zapremei, pre'zem, v. pf,

attaccare

zapustiti, im, v. pf., tra-

scurare

zdrja, f., rossore del cielo,

crepuscolo

zarjùti, rjóvem, v. pf., gri-

dare, urlare

zarude'ti, im. v. pf . arros-

sire

zasldnjati, am., v. impf.,

coprire

zaslisati. slišim, v. pf., ap-prendere, sentire

zastava^ f. , la bandiera,

l'insegna

zastq'nj, avv., inutilmente

zatirati, am. v. impf., di-

struggere

zató, avv., perciò

zatón, tq'na, mi., il tra-

montozatq'rej , avver., perciò,

quindi

zatre'ti, trèm, v. pf.. ster-

minare

zaupati, am, v. pf., affidare

zaviti, vijem, v. pf., avvol-

gere

zavist, t, l'invidia

zavisten, stna, agg., invi-

dioso

zaoòj, ója, m., avviluppa-

mentozavóziti, vq'zim, v. pf., er-

rare, fuorviare

Page 304: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

286 Vocabolario

zažigati^ ani, v. impf., ca-

cendere

zazàgati\ žugam, v., ma-nifestare una minaccia

sbadati, am, v. impf., an-

dar pungendozbirati, biram, v. impf.,

raccogliere insieme

zbòr, zbóra, m., il concilio

zbòstr, zbòdem, v. pf., pun-

gere

zbuditi, im, V. pf., destare

zdàj, avv., ora

zddnji, agg., d'ora

zde'ti se, zdim se, v. impf.,

sembrarezdiliovdti, ilj'em, v. impf.,

sospirare

zdrào, zdrdoa, agg., sano

zdravje, m., la salute

zdraviti, zdravim, v, impf.,

sanare, curare

zdravje, n., la salute

zejjsii, zejbe, v. impf., ge-

lare

ze'IJe, m., il cavolo, le erbe

zelèn, érta, agg., verde

zelenjdd, f., gli erbaggi, la

verdura

zelenkast, agg., verdastro,

verdiccio

zelò, avv., molto

zemlja, f., la terra

žemljica, f. dim. di zemlja

ze'm.r>ljski, agg., terreno

zginiti, ginem, v. pf., ces-

sare, svanire, dileguare

zg-jdaj , avv., presto, di

buon mattino

zgoditi, im, v. pf., accadere

zgore'ti, im, v. pf., abbru-

ciare, ardere

zgr'biti. grabim, v. pf., tor-

cere, piegare

zgubiti, gùbim, v. pf., pie-

gare insieme

zgubiti = izgubiti

zibati, bam, bljem, v. impf.,

cullare

zìd, zida, zidu, m., il murozidar, rja, m., il muratore

zidati, am, v. impf., far un

murozijdti, jdm, V. impf., tener

aperta la bocca, mug-ghiare

zima, f., r inverno

zimski, agg., invernale

ziniti, zinem, v. pf., aprire

la bocca

zjutraj, avv., di buon mat-

tino

zlagati se, zlažem se, v.

impf., mentire

Page 305: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

sloveno-italiano. 287

zlasti, av v., specialmente

zlat, m., pezzo d'oro, duca Lo

zlàt, zldta, ago^.. d'oro,

aureo

zlatiti, im.y. impf., indorare

zlató, m., l'oro

zie' avv. = zio

zlega, f., l'accomodamento

zlete'ti, im, v. pf'., sfuggire.

volar via

zlivati, ani. v. impf., sgor-

gare

zio, zia, n.. malannozio. avv,, molto

zmagijiv, iva, agg., vitto-

rioso

zmagovit, agg,, vittorioso

zmóèiti, smóèim, v, pf., ba-

gnare

znir'zniti, zmr'znem, v. pf,,

gelare

znabiti, avv., forse

znamenje, n., la cognizione

znašati, am, v. impf., por-

tar insieme, alzar d'at-

torno

Z7idti, zndm, v. impf., sa-

pere; zndn, part., edotto,

sapiente

zòb, z()ì)a, zobd, m., il dente

zópet, avv., di nuovo

zar, zóra, m., lo splen-

dore, il crepuscolo

zórsn, rna. agg., mattutino

zoriti, im, V. impf.. matu-

ra re

zòv, zòva, f., la chiamata,

il grido

zràcBn, èna, agg., aereo

zràk, m., l'aria

zraven, avv. prep., da vi-

cino, vicino, presso

zrèl, zrèla, agg., maturozcdbiti, im, V. pf., attirare

con lusinghe

zvaliti, im^ V, pf., rotolar gì ù

zveer, avv., di sera

zveliati, am, v. pf., santifi-

care; zvelian, agg. (part.),

beato

zver, i. f, la belva

zverina, f., la bestia fe-

roce

zvest, i, f.. la coscienza, la

fede

zvest, agg., fedele

zvesti, zvédem, v. pf., dar

via, vendere, ridurre

zvestoba, f., la fedeltà

zvezda, f., la stella

zve'zdica, f. dim. di zvezda

zvijdèa, f., l'astuzia

Page 306: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

288 Vocabolario

zoit, ag., attortigliato, scal-

tro

zviti, zvijem, v. pf., avvol-

tolarsi

zoonik, m., il campanile

zvr'niti, nem, v. pf., buttar

cjiù

žaliti, im, V. iinpf., sof-

frire, patire

žalost, f., dolore

zdlostì3n, Sina, agg., addo-

lorato

žalovati, iij'em^ v. impf.

(pò kom), dolersi

žamet, m., il velluto

žar, m. =z žar^kzaréè, part., ardente

ždr^k, rka, m., il raggio

di sole

zdr^k, rka, agg., lucente

zare'ti, im, v. impf.. splen-

dere, esser rovente

zè, avv., già

ze'j'a, f., la sete

ze'Jx^n, j'na, agg., assetato

žele'ti ^ im, v. impf., desi-

derare

zele'zBn, zna, agg., di ferro

zele'zo, m., il ferro

zélja, f., il desiderio

želod, q'da, f., la ghianda

žena, f., la donnazenitov, tve, f., lo sposalizio

ženiti, ze'nim, v. impf.,

sposare

ze'nska, L, femmina (di-

spreg.)

ze'nski, agg., di donnažetp.v, tve, f., la mietitura

žeti, ždnjem, v. impf., ta-

gliare col falcetto

žikljdti, dm, v. impf., fre-

gare

žila, f., la vena

zitQn, tna, agg., di biade

žito, n., le biade, i grani

živ. živa, agg., vivo

žival, li, f., la bestia, la

fiera

žive' ti, im, V. impf., vivere

živež, m., i viveri

življenj e,n., la vita, il vivere

žldhta, f., la parentela

zrebè, e'ta, n., il puledro

zuhorénj'e, n., il rumorežillj, m., il callo

žvenketdnje, n., il tintinnio

žvižf/ati, ara, v. impf., fi-

schiare

Page 307: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

VOCABOLARIO ITALIANO-SLOVENO

a. na, v, prep.

abbastanza, dósti

abbattere, podre'ti, dérem,

V. pf.

abbisognare^, potrebovati,

ùj'em, V. impf. col genit.

abete, hòjajéla f.

abitante, /)re6/racBe,uca,m.

abitare, prebivati^ arti, v.

impf.; stanovati, iXjem,

V. impf.

abituare, navaditi, vadim,

v. pf. col dat. di cosa

abnegazione, zatajevanje.

n.

accadere, zgoditi se, ini se,

V. pf.

GUYON.

accendere, prižgati, zgèm,

V. pf.

accomodare,

poravnati

,

dm, V. pf.

Achille, Akilej, m.

acido, kisel, seta, agg.

acino, vinska jagoda, f.

acqua, voda, f.

adagio, po radio, avv.; pri-

govor, m.

adattare, napraviti, pra-

vim, v. pf.

additare, pokazati, žem, v.

pf.

adorare, moliti, mq'lim, v.

impf.

adriatico, adrijdnski, agg.

affaticare, utruditi, trudim,

v. pf.

19

Page 308: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

290 Vocabolario

affetto, strast, i, t ; zani-

manje, n.

afflitto, ždlostp.n, stna, agg.

affilamento, ostrost, f.

affondare, gréznem, po-

gre'zniti, v. pf.

agile, hit'er, tra, agg.

agitarsi, tre'sti se, trejsem

se, V. impf.

ago, igla, f.

agricoltore, poljedelec, Ica^

m.

albero, drevo, ésa, m.

alimentare, ziviti, im, v.

impf.

allegro, vesél, eia, agg.

Alessandro, AleksandBr^m.

allora, tedàj, avv.

alpe, planina, f.

alto, visok, sóka, agg.

altro, drilg, agg.

altro (per), drugdcaltura, višina, f.

alzarsi, vstati, vstdnem,

V. pf.

amare, ljubiti, im, v. impf.

amato, ljubljen, ena., agg.

(part.)

amico, prijatelj, m.

ammirare, obudovati^ li-

jem, v. impf.

ammonire, svariti, im, v.

impf.

amore, ljubezen, f.

anche, iùdi^ avv.

ancora, še

andare, iti, gre'm, idem,

V. impf.

Andromaca, Andromaka, f.

anemia, brezkr'vnost, f.

• anima, diiša, f.

animale, živina, f., žival,

li, f.

animare, oživiti, im, v. pf.

animoso, jàA^ jdka, agg.

anno, /e7p, n.

antico, starinski, agg.

ape, ebela, f.

apostolo, apòstvAj , tlja,

(teljna), m.

appena, komaj; tézkoda.

avv.

appetito, s/à, f.

appieno, popolnomaapprezzare, ce'niti, im, v.

impf.;cz'^/a^/, a//i, v. impf.

aprire, odpre'ti. prèm, v.

impf.

Aquileja, Akvileja, f.

aratro, drevò, ésa, n.

ardente, gore^'c, agg.

ardere, gore' ti, im, v. impf.

Page 309: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 201

argomento, sklép, sklejpa,

m.; doh-dz, kclza, m.

aria, zrdk, m.

arrendersi, podati se, ddm• se, V. pf.

arte, ume'tnost, f.

artiglio, kre'mpBlJ,plja,

nn.

artista, umetnik, m.

artritico, protinast, agg.

assaltare, planiti, planem,

V. pf., (na, coll'acc.)

asse, dBskà, è, f., ós, i, f.

asserire, tr'diti, im, v. impf.

Assiro, AsivQG, rea, m.

attaccare, pripe'ti, pnèm,V. pf.

attendere, akati, am, v.

impf.; skrbe'ti, im, (za),

V. impf.

attendibile, važ\3n, zna, ag.

attingere, zajemati, mam,mljen, v. impf.; zve'deti,

zve'm, V. pf.

attraversare, skòz iti, v.

impf.

attraverso, skóz, avv. e pr.

augurare, cestitati, am, v.

impf. {komu na em)aumento, množenje, n.

Austria, Avstrija, f.

autunno, jesen, f.

avanzare, napredovati, li-

jem, v. impf.

avaro, skq'p^ec, pca, m.

avere, ime' ti, imam., v. impf.

imenje. n.

bagnare, moiti, mq'cim,

v. impf.

bagno, kòp^l, péli

ballare, ple'sati, sem, v.

impf.

balcanico, balkanski, agg.

bambino, de'te, eHa, n.

banchetto, gostovanje, n.

barba, brada, f.

bastare, c/ós^i 6z^i"

battere, tepsti, tépem, v.

impf.; 6zY/, bijem, v. impf.

bello, Zé/), /e'/)a, agg.

bene, dòbro, n.

bene (far) , dobroto skd-

zati, zem (komu), v. impf.

bestiame, živina, f., živdd,

f. coli,

bere, piti, pijem, v. impf.

bisogno, potreba, f.

bocca, lista, n. pi.

Boemo, eh, a; eški, agg.

Page 310: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

202 Vocabolario

bolgia, jdma, f.

bollire, vre'u '^rèm^x. impf.

boscO;, log, ir.., hósta, f.

breve, kratek, tka^ agg.

brigantaggio, roparstvo, n.

brutto, gr'd, gr'da, agg.

IjLilgaro, bùlgarski, agg.

l.»uono, óq'her, dóbra, agg.

burro, sirovo radslo

cadere, pasti, pddern, v.

pf.

caffé, kdva, f.

cagionare, vzró'èiti, róèira,

V. ..'àpf.

cagnolino,, psìèpM, cka. m.

calabrone, sr'sen, se'na, m.

campagna, pólj'e, n.

campo, njVra," f.

canale, vodotok, tq'ka. m.candore, svetla belóst, f.

cane, /)t?s, psà, m.'

cànone, pravilo, n.

cantare, /je'f/, pòjem, v.

impf.

cantatore, pe'v^c. vca, m.

canto, pe'tj'e, n.

canzone, pés^m, smi, f.

capello, /a&-, /«^a, /asw, m.

capitano, stotnik, m.

capo, gldva, f.

Gaporelto, Kobarid, m.

cappello, klobuk, m.

cappone, kopùn, m.

capra,' ^cd^a, f.

capretto, kozliè. ica, m.

carme, /)éser/?, sm/. m.

cardinale, kardinal

carne, rnesó, n.

carrozza, koija, f.

caro, c/ra^, drdga, agg.

carro, oó^, «, m.

casa, hiša, f.

cascata, /)àrf, pdda, m. ;

s^d/j, slàpa, slapù, m.

caso, prigód^k, dka, m.

castello, gràd, grada, gra-

dii, m.

categoria, razred, re'da,

m.

catino, umivalnica, f.

cattedrale, stolna ce'rknv,

fem.

cattivo, hudoben, bna, agg.

cavaliere, ozYe^, m.

cavallo, /corij, kónja, m.

celebre, sldven, vna, agg.

centesimo, vinar, rja, m.

certo, gotov, iq'va. agg.;

un e, né/ce, pron.

Page 311: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 203

che, ki, kte'ri, pron; /:o,

cong.

chi, kdo', pron.

chiamare, klicati, kliem,

v. impf.

chiamarsi, imenovati se,

ùjem se, v. impf.

chiaro, èist, ista; jàsy^n,

sna, agg.

chiesa, ce'rkxìv, kve, f.

chiudere (limitare), mejiti,

im, na, v. impf.

cielo, nebò, n.\ nebe'sa, n.

pi.

cigno, labod, m.

cima, vr'lì, vrha, vrhà, m.

cintura. /xzs, pàsa, pasu,m.

cioccolatta, okolada, f.

circo, okóli, avv. e prep.

cirilliano, ciriliski, agg.

città, me'sto

cittadino, mešan, dna, m.

civiltà, vljudnost, f.

classe, V. categoria

classico, klasien, na, agg.

cogliere, hrdti, bérem, v.

impf.

colombo, golób, m.

colossale, velikanski, agg.

colpo, mà/i, malia, m.

coltivare, obde'lati, délam,

V. pf.

comandare, ukazati, žem,

v. pf.

combattere ^ •'^jevali, ùj'em,

Vi impf. ' lì

come, ko\ kàkor, avv.

commento, opomba, f.

commercio, trgovina, f.

commoventemente , ztia-

Ij'eno, avv.

compagnia, družba, t, in e

V. insieme

competente, pravi, agg.

comporsi, trad. avere

comune, q'bèina, f.; q'bcin-

ski, agg.

con, s. ^, prep.

concepire, um.e'ti, éjer^\ ém,

V. impf.; mdsliti,.:;,'-(slim,,

V. impf.

concorde, sogldsxìn, sna,

condannare, obsoditi, im,

V. pf. (v, k, na)

condottiero, vodnik, m.

condurre, voziti, vq'zim, v.

impf., peljati, pe'ljem, v.

impf.

confine, méja, f.

confortare, tolažiti, džim,

v. impf.

conforto, tolažba, f.

Page 312: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

204 Vocabolario

conoscere, poznati, znam,v. impf.

consegnare, izroiti, im, v.

pf.

consiglio, soet, sve'ta^ m.;

«6òr, zbora, m.

contadino, knièt^ e'ta, m.

contare, ste'ti, štejem, v.

impf.; praviti, pravim, v.

impf.

contro, pròti, avv.

convento, samostan, m:

coppiere, natòènik, m.

coraggioso,pogùmim.mna,agg.

coricarsi, le'ci, lèzem v. pf.

(/2rt)

coro, /tór, m.; in e, okàp,

avv.

corona, kròna, f.

correre, lete' ti, im, v. impf.

corte, c/oòr, dvóra, m.

cortesia, dvorljivost, f.

cortile, dvoriše, n.

corto, krdtv.k, tka, agg.

cosa, rèe, /, f.

coscienza, reó-^, /, f.

così, /a/to, avv.

costume, sé^/a, f.

cotesto, V. questo

Cragno, Kranjsko, m.

Gragnolino, Kranjec, m.;

Kranjski, agg.

creare, ustvariti, stvdrim,

v. pf.

credere, verje'ti, verjamem.v. impf.

credito, upanje, n.; ac,

crema (di latte), sme'tana, f.

crescere, rasti, rastem, v.

impf.

cristiano, kristjan, m. ; /er/-

stjdnski, agg.

criterio, me'na, f.

criticare,

Croato, Hrvat, m.; Iirvdski,

Croazia, Hrvdško, n.

croce, /trži

crociato, križdnec, nca, m.;

križanski, agg.

cultura, izobraženost, f.

cuna, .3:/6e/, e7/, m.

cuore, srcf^, n.

cura, sAt^, /, f.

da, ò(/, prep.

Dacia, Dacija, f.

dabbene, dq'bur, dobra;

agg., pridi^n, dna, agg.

Page 313: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

itaUano-slooeno. 205

dacché, odkàr, cong.

Dalmazia, Dalmacija, f.

danno, skq'da, f.

Dante, Dante, m.

dantesco, ddntejev, agg.

Danubio, Dónova, f.

dare, ddtiy ddm, v. pf.

Decebala, Deèebala, m.

denaro, dendr, rja, m.

dente molare, konik, m.

deporre, ložit i, Iq'zim, v.

pf. {v, na)

desiderare, zele'ti, im, v.

impf.

desiderio, želja, f.

destare, zbuditi, im, v. pt".

destino, osóda, f.

devoto, pohq'ZQn, žna, agg.

dietro, jà, pi'ep. ; di d.,

czrìdi, avv.

difendere, braniti, im, v.

impf. (6. /tO{/a komu e

cesa)

difficile, téZQk, žka, agg.

digiunare, póstiti, pq'stim,

V. impf.

dignità, éàs^, «, f.; dostq'j-

nost, f.

dimostrare, dokazati, žem,

v. pf.

dinanzi, /)rérf

Dio, òógf, boga, m.

dipendere, izhajati, am ;

izvirati am, v. pf.

dire, réèi, reem, v. pf.

(si dice, pravijo; si dii-à,

poreko)

diritto, pravda, f.; ràvnn,

vna, agg.

discendente, /30?òmi?/t, mAa,

m.

dissodare, kr'citi, im, v.

impf.

distare, oddaljen biti, v. pf.

dito, prst, m.

divertirsi, razveseliti se,

im. se {koga, esa), v. pf.

dividere, deliti, im, v. impf.

divinità, božanstvo, n.

Doge, dòz, m.

dolore, boleina, f., žalost, f.

doloroso, bole'è'Qn, èna ,

domandare, vprašati, am,

V. pf.

domestico, domàc, dèa, ag.

donna, žena, f.

dopo, />ó^/e, avv.; za, prep.

dormire, spati, spim, v.

impf.

doi^so, hrbxìt, btà, m.

dove, Aye?; /q/er, kdm, avv.

dovere, dolžnost, f.

dovere, morali, am,\. impf.

Page 314: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

296 Vocabolario

ducato, dàt, m.

duce, vodnik, m.

Duino, Duin, m.

durare, trajati. Jam, v.

impf.

e, in

ebreo, jàd,jùda, m.

eccellente, predq'bxìr, do-

bra, agg.

educare, gojiti, ini, v. impf.

educato , odgojèn , agg.

(part.)

educazione, gojitxìv, tee, f.

egregio, izvr'st^n, stna ,

elementare, elementarxìn,

ma, agg.

eleggere, izvoliti, vq'lim.

V. pf.

eletto, izvq'ljen, agg. (part.)

elevato, visòk, óka ; višeš-

nji, agg.

eloquente, zgovq'rim, ma,agg.

Enea, Enéj\ m.

entrare, vstq'piti, stopim

(v sobo, v službo), v. pf.

entrata, vstop, stq'pa, m.;

dohodek, dka, m.

equo, spodq'b^n, bna, agg.

eredità, dedišina, f.

ereditare, prije'ti, primem.v. pf.

eroe, vitez. Junak, m.

esausto, izpraznjen, agg.

escire, iziti, izidem, v. pf.

esempio, izgled, gle'da, m.

esercito, vojska, f.

essere, biti, sum, v. impf.

estate, le'to, n.

estendere, razte'gniti, nemv. pf.

esule, pregnante, nca, m.

età, doba, f.

etnico, àycZ, pàgan, m.

Etrusco, Etrusk, m.

Ettore, Hektor

Eugenio di Savoja, EugenSavojski, m.

Europa, Evropa, f.

Evo medio, srednji vek, m.

faccenda^ oprdv\3k, vka, m.

l'accia, obraz, raza, m.

facilmente, lahko

faggio, bàkiìv, kve, f.

farna, (//«s, glasa, glasu, m.

fame, gldd, glada, gladu,

m.

Page 315: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 297

famiglia, družina, f.

fanciulla, déèla, deoójka, f.

fanciullo, décQk, èka, m.

fare, de'lati, délam, v. impf,

storiti, storim, v, pf.

fatica, trild, m.

fatto, in, m.; dejanje n.

favorire, dovoliti, vq'lim,

V. pf.

fede, ve^a, f.

felice, sréé^n, èna, agg.

felicità, sre'ènost, f.

fermo, tr'dni, agg.

ferrovia, železnica, f.

fiato, sa/)a

figlia, /ici, here, f.

figlio, siAi, a, u, m.

figura, figura, f.

filare, pre'sti, pre'dem, v,

impf.

finché, dokler, cong.

finire, konati, dm, v. pf.

fino, tdnp.k, nka; (nrdvBn,

vna, morale), agg.; — dò,

prep. e. gent.

fino dal, od, prep. e. gent.

fiore, coTp-tlica, f.

fiorentino,^ore/itmsA:/, ag.

fiorire, evésti, cvétem, v.

impf.

Firenze, Florencija, m.

fiume, re'ka, f.

foce, iztòk, tq'ka, m.

focoso, ognjen, agg.

fluente, teko, agg. (part.)

fluire, z^écz, teem, v. impf.

foglia, /is4 Zts^a, /is^w, m.

folla, stiska, f.

fonte, o?r, m.

formola, pravilo, n.

forno, />eé, f, f.

forte, jàk, j'dka; mócun,

na, agg.

fortuna, sre^a^ f.

forza mo, moi, f.

forza di (a), s, z, prep.

forza (per), iz moifra, mèc/, prep.

freddo, m.ràz, mrdza, m.;

niràz^sn, zna, agg.

freddo (far), gelare, zebsti,

ze^be, v. impf.

freno, br'zda, f.

fretta (in), ndgloma, avv.

furia (a), e, ;r, prep.

fuoco, óg^nj, gnja, m.

fuori (dar), poganjati, am,V. impf.; ;'^, prep.

O-

• gabella, mi7a, f.

Page 316: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

208 Vocabolario

gamba, nòga, f.

garofano, klinàek, èka, m.;

ndgxìlj, ndg^tjna, m.

generale, general, m.; voj-

voda, m.; splosBn, sna,

genero, :sèt, ze'ta, m.

gente, ljudje, m. pi.

ghiaccia, léd, leda, leda

ghianda, želod, q'da, m.

Giano, Jan, m.

gioia, veselje, n.

giardino, vrt, m.

giornale, dnevnik, m.

giorno, dàn, dneva, dnè ,

in.

giorno per giorno, dàn nadàn, ir. avv.; di g., ezdàn

giovane, nilàd, nildda, agg.;

— nilade'nic, ica, m.

giovanotto, jundk, m.

giovenca, telica, L

giù, dal, avv.

giudicare (se, so, di), sq'diti,

im, V. impf., {s. o kom(em), s. koga, s. po, s.)

giudice, sodnik, ni.

giulio (agg.), julijski, agg.

giuridico, pravden, dna.

gloria, slava, f.

glorioso, slaven, vna, agg.

gomito, Idhnt, hta, m.

gonfio, ote'kxìl, tekla, agg.

governare, vladati, am, v.

impf.

grado, stopnica, f.; Grado,

Gradež, m.

grande, velik, velika, agg.

grandezza, velikost, f.

grasso, tòlsèa, f.

greco, gr'ski, agg.

Greco, Gr'ki, m.

gridare, vre'scati, ini, v.

impf.

grido, vrésc, m., ^/r-rs, gló.sa,

glasu, in.

grosso, débel, debe'la, agg,

grotta, duplja, f.

gruppo, grùèa, f.

guardare, gle'dati, gledam,

V. impf.

guardo, pogled, gle'da, m.

guastare, /^A'<2j/Y/, /m, v. pi'.

guerra, vojska, {'., bòj, boja.

in.

guerra (far), vojskovali, li-

jem, v. impf.

guerriero, vòjsiidr, m.

guidare, peljati, pe'ljem, v.

impf.

Page 317: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 209

guisa, nain, bina, m. (a g.

= na ta n.)

gusto, dopddanj'e, n.

idea, ideja, i'., niisxìl, sli, f.

ideale, ideàlxìn, Ina, agg.

ideare, misliti, mislim, v.

impf.

ignorare, ne oe'deti, ce'm,

v. impf.

illustre, sldonn, vna, agg.

imban d i re, jedi p r iprd v iti,

pravim, v. pf. {za mizo)

imbelle, plašen, agg.

immagine, /)o<:/o6a, f.

immaginare, domisliti, mi-

slim, v. pf.

impaccio, zmotnjdva, f.

imparare, uiti se, im se,

v. impf.

imperatore, cesar, drja,

m.

imperiali;, cesarski, agg.

impero, cesarstvo, n.

impeto, silovitost, f. ; fari,

prehrùti, h rnjem, v. pf.

importante, vdžp,n, zna,

agg.

imprecazione, kletuv, tve, f.

in, v

ncamminare, na pq'titi,

im, v. pf. (p. koga)

incivilire, izobraziti, rd-

zim, v. pf.

incivilito, v. educato

incominciare, zaée'ti, za-nem, v. pf.

ncontrare, sre'èati, sreamv. pf.

indigenza, reva, re'vnost, f.

indispensabile , neodpu-

stljiv, iva, agg.

ndizio, znamenje, n.

ndurre, napeljati, pe'ljem,

v. pf. {na)

neguale, nerdvxìn, vna,

ao-o-."no*

nesauribile. neiz-praznir,

iva, agg.

nfernOj, pokril, klà, m.

nfilzare, natxìkniti , tdk-

nem, v. pf.

nformazione, n/^/2:7iaAi/7p,n-

ngrassare, pitati, pitam.

v. impf.

nnamorarsi, zaljubiti se,

im se, v. pf.

nsieme, vkup, a v v.

insistere, obstati, stojim.

(o, v, em), v. pf.

^insofferenza, nepotrpežlji-

vost, f.

Page 318: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

300 Vocabolario

intanto, med témintelligente, razùmmi. mna,

intendere, razume'ti. ém,

V. pf.

intenditore, razumni/,-, m.

interessare, zade'vati, am,V. impf.

intonare, zape'ti, pòjem,

V. pf.

interno, okóli^ prep. e avv.

invernale, zimski, agg.

inverno, zima, f.

invincibile, nepreriuujìjic,

iva, agg.

ira, je^za, f.

irrompere, priliràii, /tnl-

jem, V. pf.

iscrizione, napis, pisa, m.

ìspìva.i'Sì,na Ddesiti se{s cim)

isola, otòk, iq'ka, m.

Isonzo, Sòca, f.

Italia, Italija

italiano, italijanski, agg.

labbro, ustnica, f.

laborioso, de'lacxìn, ma,agg.

lacuna, presledek, dka,

ladro, tàt, tata, tatù, m.

lama, plq'sèa, f.

lapide, nagroben kdmen,m.

lardo, s/)é/z, eVia

m.

largo, siròk, óka, agg.

lasciare, pustiti, im, v. pf.

latino, latinski

latte, mle'ko, n.

lavorare, desiati, délam, v.

impf.

lavoratore, de'lacxìc, vca,

m.

lavoro, de' lo, n.

legge, postava, f.

leggenda, legenda, f.

leggere, óra//, bérem, v.

impf.

legno, hlq'd, m.; di legno,

lesen, ena, agg.

Leopoldo, Leopold, m.

lepre, zdj^c, jca, m.

lettera, pismo, m.

levare, vzdigniti, dignem.

v. pf.

libero, svobódun, dna, ag_.

libertà, svoboda, f.

lido, morski brég, m.

lingua, linguaggio, jézik,

ika, m.

lodare, hvaliti, ini, v. impf.

lode, hvàla, f..

Page 319: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sìoveno. 301

lontano, ddleè, avv.

loro, V. paragr. 31

lolla, bòj\ bój'a, m.

luminoso, svetti, Uà, agg.

lunga (di gran), mnogi,

avv.

lungo, dólg, dolga, agg.

lungo (a) dolgo (asa)

ì\iogo,me'sto,n.,kràj\krdJa,

m.

lupo, vòlk. m.

lusso, potrata, f.

ma, pà, cong.

macchia, madež. m.

macchina (da cucire), ši-

valnica, f.

maceria, posip, sipa. m.

macina, mlinski kdmBn, m.

macinare, mle'ti, me'ljem,

V. impf.

madre, mdti, tere, f.

maggiore, ree/, agg. comp.

Magiaro, Madžar, m.

mai, kadaj, nikoli

maiale, prasè, e'ta, m.

male, zio, zia, n.

male (far), kudode'liti, de-

lim, V. impf.

mancamento, manjkanje,

sost. verb.

mangiare, je'sii, je'm, v.

impf.

mano, ròka, m.

mantenere, živiti, im, v.

impf.; zdr'zati, im, v.

impf.

manlenimento, živež, m.

mare, morjé, n.

Marco, Marko, m.

marinaio, mornar, rjn. n.

marittimo^ pomorski, agg.

martire, miièe/n^c, nca, m.

massaia, hiéevàvka, f.

mattino, jutro, n.

maturo, ^réZ, zréla, agg.

medesimo, rdvnotisti, pr.

mediante, s, prep.

medicinale, zdravilo, n.;

zrdravil^n, ena, agg.

Medio Evo, sréc/ny/ ré/r, m.

membra, ik/, m.

meno, /^lery', avv.

mente, um, m.

mentre dokler, avv.

meraviglia, ciirfp, esa, n.

meravigiiar(si), caditi se,

èiidim se, v. impf.

meraviglioso, èùdp.n, fina.

Page 320: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

302 Vocabolario

merenda, mala jùzina, f.

messaggero, poslanik, m.

metà, polovica, f.

metter via, v, risparmiare

mettere, položiti, im, \. pf.

mezzo (per), pò, prep.

mezzogiorno, poldan, m.

militare, vojdk, m.; — voj-

niškl, agg.

milizia, vojnistvo, f.

minutamente , natanno

,

avv.

mirabilmente , èudovitno,

avv.

miseria, revšina, f.

misterioso , skrivnostx^n ,

stna, agg.

mitologia, basnoslóvje, n.

modello, izgled, glejda, m.

modo, nain, ina, m.

moglie, žena, f.

molto, mnqgi, a\\. col gcn.

mondo, svét, svetd, m.

montagna, pogorje, n.; — di

m., pogórski, agg.

montanaro, gorj'àn, dna,

m.

monte, gòra, f.

Montenegrino, rnogorec,rea, m.

Montenegro, Cr'nagòra, f.

morwimenio,sporni nv.k , nkam.

morire, umre'ti. nirèm. v.

pf.

'

'

morto, mr'tTQv, iva, agg.

mosaico, mozaika, f.

mulino, mdlin, lina; mlin,

m,

muoversi, greniti se,gdn era

se, V. pf.

nascere, roditi se, ini se,

V. impf. e pf.; zgoditi se,

ini se, V. pf.

nascondere, skriti, krij'em,,,

V. pf. • i

naso, nós, nósa, nosù, m.

Natale, Boži, božia, m.

nausea (con), gabljénje. n.

né, né, cong.

necessario, potre'bv.n, bna,

necessario (essere), potre-

bovati, lijem, v. impf.

necessità, potreba, f.

nemico , neprijàtelj , so-

vražnik ^ m.

nero, cr'n, agg.

nessuno, nihe, nikogar.

pron.; nobeden, èna, agg.

Page 321: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 303

nettare, nèktar, rja, m.

nettare, istiti, istim, v.

impf.

no, ne, avv.

nome, ime^ èna, m.

norma, vodba, f.

nostro, naš, ndša, pron.

notte, no, noi, f.

nulla, ninumero, šteoHo, m.

nuovo, nov, nova, agg.

nutrire, pitati, pitam, v.

impf. (p. s im)nuvola, oblak, m.

obligazione, obligacija, f.

oca, gos, gosi, f.

occasione, priložnost, f.

occhio, oko, oesa, n.

occidentale, zahq'd'en, dna;

zapddv.n, dna, agg.

occorrere, zgoditi se, im

se, v. pf.; potrebovati, li-

jem, v. impf.

Oceano, veliko morjé^

oggidì, ddn, današnji, avv.

ogni, vsak, agg.

ognuno, vsaktejri, pron.

Omero, Homer, m.

onorare, astiti, im, v. impf.

opera, de'lo, u.; pevoigra, f.

operoso, de'lavì3n,vna. agg.

ora, ura, f. ; zdaj, avv.

ordine, réd, i, f.; ukaz, kdza,

m.

orecchio, i^/ió, use'sa, n.

oro(dì),zldt^n,tna, (golden);

zlatén (aureo,

goldig),

agg.

orribile, grozovitxìn, ina,

ospitale, gostoljùb'en, bna,

ospite, góst, gostu, gósta,

m.

osteria, gostilniea, f.

Ottocaro, Otokar, m.

padre, oca, gent. oe^ta, m.

padrone, gospodar, rja, m.

paese, dežela, e, f.

pagamento, plailo, n.

pagare, plaati, am, v. pf.;

plaevati, iljem, v. impf.

palazzo, palaa, f.

pallore, bledòst, f.

palude, mlaka, f.

pane, kruh, kruha, m.

Page 322: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

304 Vocabolario

Pannonia, Panonija, f.

Paolo Diacono, Pavel Dia-

kon, m.

Paolo (S.), S. Pavel, m.

parecchio, rnnóg, mnq'ga,

parere, zde'ti se, zdim se,

V. impf.; mìsul, sii, f.

Paride, Parid.

parlare, govoriti, i,n, v.

impf.

parola, beseda, f.

parte, stràn, i, f.

parte (gran) , veinoma,

avv.

partire, oditi, idem, v.

pf.

partito, nain, ina, m.

(modo) ; odlócenje, m. (ri-

soluzione); stràn, {, f.

(parte)

passaggio, prehod, hq'da,

m.

passare, prehajati, am, v.

impf. {od...na)

passeggiata, sprehod, hq'da,

m.

pastore, pastir, rja, m.

paterno, oèe't^n, ina, agg.

patetico, patetien, na,

patimento, trpljenje, n.

patria, domovina, f.

patteggiare, /)o^oc/z7/ se, imse, V. pf.

paura, strah, straha, stra-

hu, m.

peccato, gre'h, m.

pecora, óvca, f.

pellegrinaggio, popotova-

nje, romanje, n.

pena, pokora, t

Penelope, Penelopa, f.

pensare, misliti, mislim, v.

impf. (m. na koga, na

kaj)

pensiero, missl, sli, f.

pentirsi, kxìsdti se, dm se,

V. impf. (k. se zavoljo

esa)per, skoz, za, avv., prep.

pera, hruška, f.

perché, zakàj ?, kèr, zakàj,

avv.

perfettamente, popolnoma,

avv.

persona, oseba, f.

piacere, dopasti, pddem, v.

impf.; radost, f.

piacere, rac/bs^, f., ; veselje,

n.

pianta, rastlika, f.

pianura, ravnina, f.

piccolo, mali, la, agg.

Page 323: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 305

piegarsi, šiniti se, sinem se,

V. pf. {pred)

pietà, pobq'znost, f.; usmi-

ljenje, n.

pietra, kàiunn, m.

pietra (di), kamne n. agg.

Pietro (S.), S. Peter, m.

pioggia, c?Bi, d^zjà, n.

Pisano, Pizan, m.

Pistoja, Pistoja, f.

pittore, màlar, rja, m.

più, rèe, avv.

più (al), najvèè, avv.

poco, malo, avv.

poesia, pesništvo, pe'vstvo,

n.

poeta, pesnik, m.

poetico, pe'cski, agg.

poiché, A'ér, avv.

polacco, poljski, agg.

polemica, prepir, m.Polje (di), Poljanec, agg.

poliedro, zrebè, e'ta, m.pollice, pàl^c, Ica, m.

poltrone;, lenùh, m.

polvere, prc/A, agg.

pomeriggio,/)o/)ó/c/ne, avv.,

sost. n. indecl.

pomo, jabolko, n.

pompiere, ognjegàs^c, sca,

m.

GUYOX.

ponte, mós^, mósta, mostù,

m.

popolare, ndrod^n, dna,

agg.

popolazione, Ij'tldstvo, n.

popolO;, ?yMo?, m.

porre, položiti, im, v, pt.

porta, vrdta, f.

portare, nositi, nq'sim, v»

impf.

porto, pristaniše, n.

posare, c/ò/w položiti, im, v.

pf.; ležati, im, v. impf.,

se's^?:', sédem, v. pf.

possedere, pose'sti, sédemkaj, V. pf.

posta, pòsta, f.

posteri (posterità), zdrod,

rq'da, m.

potentemente, mòèno, avv.

potenza, oblast, f.

potere, mòèi , mq'rem, v.

impf.

povero. w6ò^, agg.

pratico (esser), zve'deti,

zve'm, V. pf. rcol gent.)

pratico, zvédr^n, dna, agg.

(part.)

Prato, Prato, m.

prato, travnik, m.

preda, r^3/). m.

20

Page 324: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

306 Vocabolario

pregare, moliti, mq'lim;

prositi, prq'sim, v. impf.

preghiera, molitp,v, tve, f.

preporre, postaviti, stavim

pred, v. pf.

presentarsi^ izkazati se,

žem se, v. pf.

presenza (in), v. dinanzi

presso, pri, prep.; blizu,

prep. e avv.

prestoJiit^r,tra;br'z.br'za,

prestamente, hitro, br'ž,

avv.

prima, pred, avv.

primavera, spomlad, f.

primitivo, pr'venji, agg.

primo, pr'vi, agg.

principe, knéz, m.

principio, zaèe'iBk, tka,

m.

privo (essere), ob kàj biti

profeta, prerok, rq'ka, m.

profumare, kaditi, im, v.

impf.

pronunzia, izrèk, rejka,m.

proporre, predložiti, im, v.

pf.

proprio, svo'j, svój'a, pron.

prosciugare, sušiti, im, v.

impf.

provincia, dežela, f.

puledro, zrebè, e'ta, n.

pungere, bòsti, bódem, v.

impf.

pure, sé, vendar, le, avv.

puro, èist, cista, agg.

<a

qua (di), tàkraj, prep. col

gent.

quadro, podobšina, f.

qualchecosa, ne'kaj, pron^

quale, /ca/tQ'c, agg.; kakšenagg., pron. int. e indef.

quando, k^daj?; k^darQuarnaro, Kvarnér, rj'a, m.

quasi, skóro, avv.

quello, tisti, pron.

questi, 0, tà, tà, tq', pron.

qui, tu, avv.

quivi, tùkaj, avv.

-R

raddoppiare, podvojiti, im,

V. pf.

raccomandazione,pripo-

roeéìije. n.

Raffaello, Rafael, m.

raffreddare, prehladiti, im,

raffreddore, ndhod, na-

hqda, m.

Page 325: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. m-

ragazza, deklè, e'ta, n.

ragazzo, déè^k, cka, m.

ragno, pàj^k, jka, m.

rallegrare, razveseliti, im,

V. pf.

raro, récl^k, dka, agg.

re^ krdlj, m.

religione, verouk, lìka, m.

religioso;, veroùce.n. cna,

agg.

reparto, razdèl, de'la, m.

restare, ostati, stanem, v.

pf.

riaversi, ukrepiti se, im se,

V. pf.

ribelle, puntar, rja, m.

ricchezza, bogatija, f.

ricco, hogàt, dia, agg.

ricerca, raziskdvanje, n.

ricercare (esigere), terjati,

am, V. impf., {t. koga, za

kaj)

ricevere, prije'ti, primem.V. pf.

riconoscere, spoznati, z-

ndm, V. pi*,

ricordare, ome'niti, im, v.

ricordarsi, spomniti se,

nini se. v. pf. [s. se koga,

esa)

ridurre, nazaj peljati, pe'-

Ijem, V. impf.

riescire, povesti se, védemse, V. pf.

rimpiangere, razjc/kati se.

am se, v. pf. {nad em)rinnegare, odsto'piti, sto-

pim od, V. pf.

risparmiare;, prihraniti

,

im, V. pf.

rispettare, spoštovati, u-

jem, V. pf.

rivolgere, obr'niti, nem, v.

pf.

roba, blagó. n.

rodersi, je'sti se, je'm se,

V. impf.

Roma, Rir/i, f.

romano, rimljan: rimljdn-

ski, agg.

romanzo, romàn, m.romeo, romar, rja, m.

rosso, rdèè. e'èa, agg.

rossore, rdeica, f.

roteare, krq'ziti, im, v. impf.

rotolare, valjati, am, v.

impf. {V. kaj pò, iz)

rovina, razsip, sipa, m.

Rumeni, Rumanirumore, ropotdnje

ruota, koió, e'sa, n.

Page 326: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

308 Vocabolario

ruba (mandare a...), ropati,

am, V. impf.

Russia, Rusija, f.

russo, rùski, agg.

sabato, sobq'ta, f.

sacerdote, màènik, m.

sacrificare, daroodti, iljem,

V. impf.

sale, sòl, soli, f.

saltellare, poskakovati, ù-

jem, V. impf.

salvia, ždjbnlj, bija {bv.ljna),

m.

salvo, zdrav, zdrava, agg.;

rdzun, prep. e. gent.

sangue, krì, kroi, f.

santificare, posveevati, u-

j'em, V. impf.

sapere, ve'deti, re'm,v. impf.

sapiente, modrijan, m.; mq'-

der, dra, agg.

sasso, kdmBTi, m.

scegliere, izbirati, bìram,

V. impf.

schiera, jàta, f.

sconforto, obùpnost, f.

scoppiare, pq'kniti, pqk-

nem, v. pf.

scorza, skq'rja, f.

scritto, pismo, n.

scrittore, pisdr, rja, m.

scrittura, pisanje, n.

scrittura corsiva, nagnjenopisanje, n.

serivere, /)isa^?, èem,v.impf.

scuola, è'oZa, f.

sdrucciolare, zdrkovati, li-

jem, v. impf.

se, ce, cong.

secchio, škaf, škafa, m.

secolo, stoletje, n.

secondo, drug, agg. num.secondo che, kakor je. m.avv.

secondo, /)ò, prep., (s. me,

pomoji pameti)

sede, kraj, kraja, m.

segnare, zazndmiti, znd-

mim, v. pf.

segregazione , odlocit'Qv,

^ce, f.

sella, sedlo, n.

sempre, zmirom, avv.

Senofonte, Ksenofont, m.

sentimento, ?iw, ?imrt, m.;

obutljivost, f.

sentire, uti, ciljem, v. impf.

senza, òré^, prep.

separazione, loitev, tve, f.

sepolcrale, groben, bna,

Page 327: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 300

sepolcro, gròb^ gróba, msera, veèér, m.

serbare, ohraniti, im, v. pf.

Serbo, Sr'bin, m.

Serbo, Srbski, agg.

sfrenato, razuzdan, agg.

significato, pomèn, nie'na,

n.

signore, gospod, m.

silenzio, ^i7?óz'a,f.; in s.Jiho,

avv.

sinistro, /éo, le'va, agg.

situare, položiti, im,, v. pf.

Slavo, Slovan, m.

Sloveno, Slovenec, m.; s?o-

vénski, agg.

sociale, drùzxìn, zna, agg.

soffrire, pihati, ham, v.

impf. ; trpe'ti, im, v. impf.

soldato, vojrìk, m.

solere, navddo ime'ti, v.

impf.

solito (di), navadno, avv.

solitudine, sanióta, f.

solo, sam, sama, agg.

solo, samó, avv.

somma, mnoštvo, n.

sommo, najvišji

sonno, spanje, n.

sontuoso, dragoce'n, ce'na,

agg.

sopra, nà, nàc^, prep.

sorgente, ri>, m.

sorgere, vstati, vstànem, v.

pf.

sorriso, posmeh, m.

sospirare, izdihati, diham,

v. pt.

sotto (di...) spodaj, avv.;

prep. /)òc/

sottomettere,

premagati .

am, v. pf.

spada, mèc, méèa, m.

spalla, pièce, n,

spaventare, strašiti, stra-

šim, v. impf.

speciale, /)oséé;eri, òna, agg.

s\)egnere,ugàsniti,gdsnem.

v. pf.

spesa, troŠBk, ška, m.

spesso, gros^, gq'sta, agg.;

pogóstoma, avv.

spiedo, rdžvmj , žnja, m..

sulica f.

spinta, na ^z6, ^z'6<2, m.

spirito, /it/i, dilha, m.

spirituale, duhq'vnik, m.

spontaneo, prostovq'lj^n,

Ijna, agg.

sposalizio, zaroka, f.

sposarsi, ženiti se, ze'nim

se, v. impf.

Page 328: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

310 Vocabolario

spuntare, kliti, klijem, v.

impf. (k/ iz)

stabilire, postaviti se. sta-

vim se, V. pf.

staccare, odlq'èiti. im, v. pf.

stanco, trùd'Qn. dna, agg.

stanza (da bagno)^ izha ko-

pélna, f.

stato, stdn, stana, starai, m.

stella, zve'zda, f.

stento (a), kòmaj, avv.

sterile, nerodovit'en, ina,

storia, zgodovina, f.

strada, pojt, f. e m.

strage (far), pobiti, bìj'em,

V. pf.

straordinariamente, nena-

vadno, avv.

strepitare, ropotati, otàm,

V. impf.

stento, stradanje, n.

stento (a), kòmaj, avv,

stesso (lo), le tisti, pron.

stirpe, rodovina, f.

strumento, orodje, n.;mus.

nastròj, stroja, m.

studiare, uiti se, im se, v.

impf.

studio, uk, m.; a bello, s.,

nalaš, avv.

stufa, péè, i. f.

stupendamente, udovitno,avv.

su, gòr, avv.; na, prep.

subito, spotoma, avv.

succedere, (accadere), zgo-

diti se, im se, v. pf.

successo, prigódba, f.

suo, svo'j, svója, pron.

suocero, tàst, m.

suonare, gq'sti, gq'dem, v

impf.

suonatore, gq'd^c, dea, m.

superare, prese'ci, se'zem,

v. pf.

supremo, najvišji, agg.

tagliare, re'zati, režem, v.

impf.

tale, tàk, agg.

talora, vasih, avv.

tanto, to'lik, agg. ; to'Uko,

avv.

tardi, pózno, avv.

tassare, cerniti, im, v. impf.

tavola, 7nz^a, f.

tazza, casa, f.

teatro, gledališe, n.

Page 329: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 311

tempio, témpp.lj, pija {pv.-

ij'na), m.

tempo (in), éàs^ casa, m.;

dim, t. v., antico

temporale, nevihta, f.

tenere,, držati, im, v. impf.

termine, grànica. f.

Terglou, Triglav, m,

terra, zemlja, f.

terribile, strasten, sna, agg.;

zmagovit, agg.

territorio, okrdj'ina, f.

terrorista, strašivec , vca,

m.

testa, glava, f.

testa (mettersi in), kopati,

kq'plj'em. v. impf., (A:, s?

s/cròj na glavo)

testimoniare, priati, pri-

am, v. impf.

tirarsi in parte, se uniBkni-

ti, se umaknem, na stran,

v. impf.

titolo, naslov, slq'va, m.

Tolmino, Tolmin, m.

tomo, de'l buk^ev, m.

tortuoso, kriv, kriva, agg.

traccia, sled, sleda, sledu,

m.; senza lasciar t., brez

sledu)

tradizione, ustno sporocil-

lo, n. f.

Trajan o, Trajan, m.

tranquillità, mirnost

tramonto, zahod, hq'da, m.

tranquillo, mir^n, rna, ag.

trarre,cZe'é/,u^e'cem,v. impf.

travaglio, težava, f.

traverso, po ez prep.

tribunale, sodnija, f.

Troja, Troja, f.

Trojano, Trojan, m.; tro-

janski, agg.

trono, prestólje. n.

troppo, prevèè, avv.; pur t.,

seve'da, avv.

trovare, ndjti, najdem, v.

pf.

tumulto, hnìtje, n., /)im-

tanje. n.

Turco, Tur^k. rka. m.

tutto, ces, rs<2, rse, agg.;

(intiero), ce'l, ce'la, agg.

XJ

uccello, pti. ptia, m.

Ulisse, JJliks, m.

umidità, vlažnost, f.

ungherese, O'g^er, m.

unguento, mazilo, n.

unire, zjediniti, inim, v. pf.

uomo, 7noi, moža, m.

Orna, ur'c, rr'ca, m.

Page 330: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

312 Vocabolario

usare, vaditi, vadim, v.

impf.

utile, koristen, sina, agg.

uva, grozd, grozda, m.

valere, veljati, àm, v. impf.

valle, dolina, f.

valore, vre'dnost, f.; kre-

post, f.

valutare, ce'niti, im, v.

impf.

vario, rdz^n, zna, agg.

vasto, prostq'rrsn, ma, agg.

Vaticano, Vatikanski, agg.

vecchio, star, stara, agg.

vedere, videti, vidim, v.

impf.

vegetazione, rastje, n.

Venezia, Benédkeveneziano, Benean, agg.

venir (innanzi), priti, pri-

dem (pred), v. pf.

vento, vét^r, tra, m.

verecondia, sramežljivost,

fera.

verde, zelèn, éna, agg.

vergogna, sramota, f.

vergognarsi, sramovati se,

ùjem se, v. impf.

verità, resnica, f.

vero, ipràv), pravi; re-

snien, na, agg.

versare, izliti, lijem, v. pf.

verso, pro'ti. prep.

veste, obleka, f.

vi, tóm, /à, tà, avv.

via, /)(2'/, f. e m. (per v.. pòpàti)

vicenda, premémba, f.

vicino, sq'sed, se'da, m.;

bližnji, agg.

vietare, prepove'dati, ve'm.

V. pf.

vincere, premagati, am. v.

pf.

viola, viólica, f.

violino, violina, f.

Virgilio, Virgil, m.

visita, obùtBv, tve, f.

viso, obrdz, rdza, m.

vita, življenje, n.

vite, ^r's, ^r'sa, m.

vitello, ^e'/e, eYa, n.

vittoria, zmdga, f.

vivere, žive' ti, im, v. impf.

vivo, i^r, i/ra, agg.

voce, glds, gldsa, glasv,

m.

volare, zlete'ti. im, v. pf.

volentieri, rad, ràda, agg.

e avv.

Page 331: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

italiano-sloveno. 313

volere, hote'ti, hq'èem, v. v. pi". ; obrdédti, am, v.

impf. impf.

volgere, obr'niti, nem, v.

pf- Zvolontà, vq'lja, f.

volta, kràt {krdta), m. zecca, denarnica, f.

vo\idiV?>\,obr'nitise,neni se, zecchino, zldt, m.

zingaro, cigàn, dna. m.

Page 332: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 333: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 334: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 335: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

700MANUALI HOEPLI

Ministero dell' Istruzione

Gabinetto

del Sottosegretario di Stato

Roma, 3 nov. 1900.

Ill.mo SignoreComm. Ulrico Hoepli

Editore

Milano.

La collezione dei ManualiHoepli, ricca ormai di quasi

100 volumi, forma lapiù vasta

enciclopedia di scienze, lettere

ed arti finora apparsa in Ita-

lia. Meritano lode certamente

e gli autori, che in forma lu-

cida e breve hanno preparato

cosi valido ausilio alla gioventù

studiosa, e l'editore che ha sa-

puto scegliere, tra le varie di-

scipline, quelle che meglio val-

gono a formare un complesso

di cognizioni indispensabili alla

cultura moderna.

firmato:

Enrico Panz.\cchi.

Sotto Segretario di Stato

al 5\Cinistero della Pubhl. Istrtirioie.

Il Ministro

per l'Agricoltura, l' Industria

e il Commercio

Roma, 25 ott. 1900.

111. sig. Comm. U. Hoepli,Milano.

La larga accoglienza fattaalla collezione dei manuali, e-

diti dalla Sua benemerita Casa,deve certo formare la miglioree più ambita ricompensa per la

S. V. Ill.ma, che con intelli-

gente cura ne dirige la pub-blicazione.

Questo Ministero ha avuto piùvolte occasione di fermare la

sua attenzione sui labori chepiù direttamente riguardanoV agricoltura, la zootecnia e le

industrie ad esse attinenti, tro -

vandali rispondenti allo scopo,che la S. V. Ill.ma si proponedi conseguire.

Mi torna quindi gradito di

esprimerne a Lei il mio sincerocompiacimento, mentre Le au-guro che sempre maggior fa-vore abbia ad incontrare code-sta Sua utile raccolta

firmato: Carcaxo.^Cin, dell'Agr., Ind. e Comm.

Page 336: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

jft^"^7""V"JBE.TE2Srz:.A.

Tutti i MANUALI HOEPLI sono elegantemente

legati in tela e si spediscono franco di porto nel

Regno. —- Chi desidera ricevere i volumi racco-

mandati, onde evitare lo smarrimento, è pregato

di aggiungere la sopratassa di raccomandazione.

Bi^ I libri, non raccomandati, viaggiano a

rischio e pericolo del committente. IH

Page 337: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

700 - MANUALI HOEPLI - 700Pubblicati sino alPAgosto 1901.

L. 6.

Abitazioni. — cedi Fabbricati civili.

Abitazioni degli animali domestici, del Dott. U.Barpi, di pag. xvi-372, con 168 incisioni 4 —

Abbreviature latine ed italiane. — cedi Dizionario.Abiti. — cedi Confezioni d'abiti — Biancheria.

Acetilene (L'), del Dott. L. Castellani, di p. xvi-125. 2 —— cedi anche Gaz — Incandescenza.Acido solforico. Acido nitrico. Solfato sodico.Acido muriatico (Fabbricazione dell'), del Dott. V.Vender, di pag. vni-312, con 107 ine. e molte tabelle. 3 50

Acque (Le) minerali e termali del Regno d'I-talia, di Luigi Tigli. Topografia — Analisi —Elenchi— Denominazione delle acque — Malattie per le qualisi prescrivono — Comuni in cui scaturiscono — Sta-bilimenti e loro proprietari — Acque e tanghi in com-mercio — Negozianti d'acque minerali, di pa^. xxii-552. 5 50

Acque pubbliche. — cedi Ingegneria legale.Acustica. — cedi Luce e suono.Adulterazione e falsificazione degli alimenti,

del Dott. Pro^". L. Gabba, è in lavoro la 2^ edizioneAgricoltore. — cedi Prontuario.Agricoltura. — cedi Agrumi — Computisteria agraria —Cooperative rurali — Estimo — Igiene rurale — Le-gislazione rurale — Macchine agricole — Malattiecrittogamiche — Mezzeria — Orticol. — Prodotti agri-coli — Selvicoltura.

Agronomia, del Prof. Caresa di Muricce, 3* ediz.

riveduta ed ampliata dall'autore, dì pag. xii-210 . , 1 50

Agronomia e agricoltura moderna, di Gc. SoL-DANi, 2^ ed. di pag. viii-416 con 134 ine. e 2 tav. crom. 3 50

— cedi anche Prontuario dell'agricoltore.Agrumi (Coltivazione, malattie e commercio degli),

di A Aldi, con 22 incis. e 5 tav. cromolit., p. xii-238 3 50

Page 338: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

BLENCO DEI MANUALI HOEPLI.

u. e.

Alcool (Fabbricazione e materie prime), di F. Canta-MESSA, di pag. xii-307, con 24 incisioni 3 —

— cedi anche Cognac — Liquorista.

Algebra complementare, del Prol. S. Pincherle ;

Parte I. Analisi algebrica, di pag. viii-174 ... 1 50Parte II. Teoria delle equazioni, p. iv-169 con 4 ine. 1 50

Algebra elementare, del Prof. S. Pincherle, 7* edi-

zione, di pag. viii-210 1 60— cedi anche Determinanti — Esercizi di algebra —Formulario scolastico di matematica.

Alighieri (Dante). — cedi Dantologìa.Aiinieittazìone, di O. 8trafforello, di pag. 7iii-122. 2 —— cedi anche Adulterazione alimenti — Analisi di so-stanze alimentari — Conserve alimentari — Frumentoe mais — Funghi mangerecci — Latte, burro e cacio— Panificazione razionale — Tartufi e funghi.

Aiimerjtazione del bestiame, dei Prolf. MenozziE Niccoli, di pag. xvi-400 con molte tabelle. . . . 4 •—

— cedi anche Bestiame,Allattamento. — cedi Nutrizione del bambino.Alligazione per l'oro e per l'argento. — cedi Tavole.Allumìnio (L'), di C. Formentl di pag. xxviii-324 . 3 50— cedi anche Leghe metalliche — Galvanoplastica —Galvanostegia — Metallocromia.

Aloè. — cedi Prodotti agricoli.

Alpi (Le), di J. Ball, trad. di I. Cremona, pag. vi-120. 1 50Alpinismo, di G. Brocherel, di pag. viii-812 . . . 3 —— cerf?«A'C^e Dizionario alpino — Infortunii di mont. —Prealpi bergamasche.

Amalgame. — cedi Leghe metalliche.Amarico. — cedi Dizionario eritreo — Lingue dell'Africa.Amatore di armi antiche. — cedi Armi antiche.Amatore d'Autografi — cedi Autografi.Amatore (L/) di Maioliche e Porcellane, di

L. De IIauri, illustrato da splendide incisioni in nero,

da 1 2 superbe tavole a colori e da 3000 marche. —Contiene: Tecnica della fabbricazione — Sguardo ge-

nerale sulla storia delle Ceramiche dai primi tempifino ai Kiorni nostri — Cenni Storici ed Artistici sututte le Fabbriche— Raccolta di 3000 marche corredate

ognuna di notizie relative, e coordinate ai penni Sto-

rici in modo che le ricerche riescano di esito immediato— Dizionario di termini Artistici aventi relazione col;

l'Arte Ceramica e di oggetti Ceramici speciali, coi prezzi

correnti. Bibliografia ceramica, indici vari, di p.xii-650. 12 50Amatore (L') di oggetti d'arte e di curiosità,

di L. Ds Mauri, di 600 pag. adorno di numerose in-

cisioni marche. Contiene le materie seguenti: Pit-

tura — Incisione — Scoltura iu avorio — Piccola

Page 339: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

8LENC0 DEI MANUALI BOEPU 5___

scoltura — Vetri — Mobili — Smalti — Ventagli —Tabacchiere — Orologi — Vasellame di stagno —Armi ed armature — Dizionario complementare di

altri infiniti oggetti d'arte e di curiosità, di pag. xii-580. 6 50Amministrazione. — cedi Computisteria — Contabilità —Diritto amministrativo — Ragioneria.

Anagrammi. — cedi Enimmistica.Analisi chimica qualitativa di sostanze minerali ed

org-aiiiche e ricerche tossicologiche, ad uso dei labora-tori di chimica in genere e in particolare delle scuoleai Farmacia, del ir'ror. F. E. Alessandri. 2'^ ediz. intie-

ramente rifatta, di pag. xii-384:, con 14 ine. numerosetabelle e 5 tavole cromolicogratìche 5 —

Analisi di sostanze alimentari. — cedi Chimica applicataair Igiene.

Analisi delle Urine. — cedi Chimica clinica.

Analisi del vino, ad uso dei cmmici e dei legali, del

Dctt. M. Bakth, traduzione del Pro:. E. Comboni,2* edizione italiana interamente riveduta ed ampliatadal traduttore, di pag. xvi-140, con 8 ine. intercalatenel testo 2 —

— cedi anche Enologia — Vini.Analisi matematica. — l'^cit Repertorio.Analisi volumetrica applicata ai prodotti commer-

ciali e industriali, del Prot. P. E. Alessandri, di

pat. x-342, con 62 incisioni 4 50Ananas. — cedi Prodotti agricoli.

Anatomia e fisiologia comparate, del Prol. R.Besta, di pag. vii-21b con 34 incisioni 1 60

Anatomia microscopica (Tecnica di), del Prof. D.Oarazzi, di pag, xi-211, con 5 incisioni 1 50

— cedi anche Microscopio.

Anatomia pittorica, del Prof. A. Lombabdini, 2*

ediz. riveduta j ampliata, di pag. viii-168, con 53 ine. 2 —Anatomia topografica, del Dott. Prot. C. Falcone,

di pag. xv-395, con 30 incisioni 3 —^^

Anatomia vegetale, dei Dottor A. Tosnini, di pa-gine xvi-274 con 141 incisioni 8 —

Animali da cortile, del Pror. P. Bonizzi, di pa-gine xiv-238 con 39 incisioni. (La 2^ ediz. è in preparazione)

- cedi anche Abitazioni animali — Cane — Colombi— Coniglicoltura — Majale — Pollicoltura.

Animali domestici. — cedi Abitazioni — Alimentazione delbestiame — Bestiame — Cane — Cavallo.

<.%.nimali (Gli) parassiti dell'uomo, del Prot. F.

Mercanti, di pag. iv-179, con 33 incisioni . . . . 1 50— cedi anche Zoonosi.Antichità assira, babilonese, egiziana e fenicia. — e. Mitol. orient.

Page 340: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DBI «ANDALI HOEPLI

Antichità greche, del Prof. V. Inama. (In lavoro).— vedi anche Mitologia greca.Antichità private del romani, del Prof. W.Kopp,traduzione con note ed aggfiunte dei Pro:. N. Mo-reschi. 2* edizione, di pagine xii-13() 1 50

— cedi anche Amatore d'oggetti d'arte e di curiosità~ Amat. di Maiol. e Porceli. — Archeol. — Armi ant.

Antisettici. — cedi Medicatura antisettica.

Antropologia, del Prof. &. CANESTaiKi, 3* edizione,

di pa?. Yi-239. con 21 incisioni 1 50— cedi anche Etnografìa — Paleoetnologia.Antropometria di R. Livi, di p. vni-237 con 33 ine. 2 50Apicoltura del Prot. G-. Canestrini. 3* edizione ri-

veduta di pa=:. iv-215. con 48 incisioni 2 —Appaiti. — cedi Ingegneria legale.

Arabo parlato (L'i in Egitto. Grammatica, frasi,

dialoghi e raccolta di oltre 6000 vocaboli del Prof. A.In ALLiNO. ( Nuova edizione dell' Arabo volgare di

De Sterlich e Dib Kelìddag) di pag. xxviii-386 . 4 —Araldica (Grammatica), di F. Tribolati, 4* edizione

rifatta da G, di Crollalanza. iln lavoro).— cedi anche Vocabolario araldico.Aranci. — cedi Agrumi.Arte greca dei Prot. I. Gentile : Atlante di 149 tavole 4 —

Il volume di testo rifatto dal Prof. S. Ricci è in lavoro.

Archeologia e Storia dell'arte. Italica Etrusca e

Romana 3^ ediz. interamente rifatta con introduzioni

bibliografiche ed appendici sulle ultime scoperte e que-

stioni archeologiche illustrato con 96 tavole nei testo

dal prof. S. Riccii 5 50Atlante complementare di 79 Tavole a illustra-

zione del Trattato generale di Archeoìog-ia e Storia

dell'Arte Italica. Etrusca e Romana del Prof. IginioGentile ora iiiteram. rifatto dal Prof. Dott. S. Ricci. 2 —

— cedi anche Antichità privata dei romani.Architettura iManuale di) Italiana, antica e mo-derna di A. Melani, 3* edizione rifatta con 131 ine.

8 70 tavole di pag-. xxviii-4f30 6 —Afoentatura. — cedi Galvanoplastica — Galvanostegia —Metalli preziosi — Piccole industrie.

Aritmetica pratica, del Prot. Dott. F. Panizza,2* edizione riveduta, di pag. viii-188 1 50

Aritmetica razionale, del Prof. Dott. F. Panizza,3* ediz. riveduta di uag. xii-210 1 50

Aritmetica (L) e la Geometria dell'operaio,di Ezio Giorli, di pag. xii-18:3, con 74 figure . . . 2 —

— ceni anche Esercizi di aritmetica razionale — For-mulario scolastico di matematica.

Page 341: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

BLBNCO DEI MANUALI HOSPLi.

i.. t

Armi antiche (Gruida del raccog-litore e dell'amatoredi) di J. Gelli, di p. viii-388. con 9 tavole fuori testo,

432 incisioni nel testo e 14 tavole di marche ... 6 50— cedi anche Amatore d'oggetti d'arte e di curiosità —Storia dell'arte militare.

Armonia (Manuale di), del Prol. G-. Bernardi, conprefazione di E. Rossi, di pa?. xii-288 3 50— cedi anche Chitarra — Mandolinista — Musica dacamera — Pianista — Storia della mus. — Strumentaz.

Arte antica. — cedi Amatore d'oggetti d'arte e di curio-sità — Amatore di Maioliche e'porcellane — Archeo-logia — Architettura — Armi antiche — Decorazionee industrie — Pittura — Restaurat. dipinti — Scoltura.

Arte del dire (L). di D. I-errari. Mauuait di retoricaper lo studente delie Scuole secondarie, 5^ ediz. corr.,

(10, 11 e 12*^ niis-liaio), pa». xvi-350 e quadri sinottici . 1 50— cedi anche Rettorica — Ritmica — Stilistica.

Arte della memoria (L'), sua storia e teoria (partescientiiica). ]Mnemotecnia Triforme (parte pratica) delGenerale B. Plebani, di pag. xxxii-224 con 18 illustr. 2 50

Arte militare. — cedi Armi antiche — Storia dell'arte mil.Arte mineraria, deillng. Prof. V. Zoppetti. di pa-

gine iv-192, con 112 fir/. m 14 tav. (La 2^ ediz. è in lav.).

Arti (Le) graOche fotomeccaniche ossia ìa Elio-grafia nello diverse applicaz.(Fotozincotipia, fotc zinco-grafia, fotocromolitografia, otolitoii rafia, fotocollografia,

fotosilografia tricromia, fotocolìocromia. elioincisione,

ecc. secondo i metodi più recenti], con un Dizionariettotecnico e un cenno storico sulle arti grafiche ;

3» ediz.

corretta, accresciuta, ed in parte rifatta, con molte illu-

strazioni, di pag. xvi-238 2 —— cedi anche Carte lotograflche — Dizionario foto-grafico — Fotografia per dilettanti — P^otoerafla in-dustriale — fotocromatografia — Fotografia orto-cromatica — Litografia — Processi fotomeccanici —Proiezioni — Ricettario fotografico.

Astalto (L'), fabbricazione, applicazione, dell'Ing. E.PiiiaHETTi, con 22 incisioni, di pag. viii-152 . . . . 2 —

Assicurazione in generale, di U. Gobbi, di p.xii-308. 3 ~Assicurazione sulla vita, di G. Pagani, di p. vi-151. 1 50Assistenza degli infermi nell'ospedale ed infamiglla.'lel Dott.C.CALLiANO, 2^^ ed., p. xxiv-448, 7 tav, 4 50

Assicurazioni e la stima dei danni (Le) nelle a-ziende rurali, con appendice sui mezzi contro la gran-dine, del D.' A. Capilupi. di pag. viii-284, 17 incis. . 2 50

Assistenza dei pazzi nel Manicomio e nellafamiglia, del dott. A. Pieraccini, e prefazione delprof. E. Morselli, di pae. 2.50 2 50— cedi anche Igiene — Impiego ipodermico — Materia

Page 342: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI EOEPLI.

L. e.

medica — Medicatura antisettica — Organoterapia —Raggi Rontgen — Semeiotica — Sieroterapia — Soc-corsi d'urgenza — Tisici.

Astronomìa, di J. N. Lockyer, nuova Tersione libera

con note ed a="sriunte del Prt>t, G. Celoria, 4* ediz.,

di pagine xi-258 con 51 incisioni 1 5C.'

cedi anche Cosmografia — Gnomonica — Gravita-zione — Ottica — Spettroscopio.

Astronomia nautica, del Prof. Gr. Naccaki, di pa-

§"ine xvi-320, con 46 ine. e tav. numeriche 3 —Atene, di S. Ambrosoli, con molte illustraz. (In lav.).

Atlante geografieo-storieo dell'Italia, del Dott.Gr. Garollo, 24 tav. con paR. viii -67 di testo e un'appen. 2 —

Atlante geografico uniTcrsale, di Kjepert. con

notizie geografiche e statistiche del Dott. G. G-arollo,9* ediz. (dalla 81000 alla 90000 copia), con 2.3 carte,

testo e indice alfabetico, ........... 2 -—

— aedi anche Dizionario geografico.Atmosfera. — aedi Igroscopi e igrometri.

Attrezzatura, manovra delle navi e segnala-zioni marittime, di F. Imperato, 2* edizione am-pliata, di p. xxviii'594. con 305 ine. e 24 tav. in cromolìt.

riproducenti le bandiere marittime di tutte le nazioni. 6 —— cedi Nautica.Autografi (L'Amatore d') del conte E. Biidan con 361

facsiìiiili di pag. xiv-426 . . . .... 4 50Autografi (Raccolte e racco^rlit. di) in Italia di C. Van-

BiANCHi, di pag. xvi-376, 102 tav. di facsimili d'aiit. e ritr. 6 50Automobilista (Manuale dell') e guida del mec-canico conduttore d' automobili. Trattatosulla costruzione dei veicoli semoventi, dedicato agli

automobilisti italiaDÌ. aerli amatori d'automobilismo in

genere, agli inventori, ai dilettanti di meccanica cicli-

stica, ecc., di G. Pedretti, di pag. xxiv-4«0. 191 incis. 5 50Avicoltura. — o. Anim. da cortile — Colombi — Hollicolt.Avvelenamenti. — oedi Veleni.

Bachi da seta, del Prot. F. Nenci. 3* ediz. con note

ed as-giuììte, dì pae. xii-oOO, con 47 incis. e 2 tav. . 2 50— vedi anche Gelsicoltura — Industria della seta —— Tintura della seta.

Balistica. — oerf? Armi antiche — Esplodenti — Pirotecnia— Storia dell'arte militare — Telemetria.

Ballo (Manuale del) di F. Gavina, di pag. vtii-239. con

99 figure. Contiene: Storia della danza. Balli girati.

Cotillon. Danze locali. Feste di ballo. Igiene del ballo. 2 50Banano. — cedi Prodotti pericoli.Bambini. — oedi Nutriz. dei — Ortofrenia — Terapia —Sordomuto.

Barbabietola da zucchero. — cerfi Industrie dello zucchero.

Page 343: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOBPLl.

L. eBatteriologia, dei Professori G. e R. Canestrini,

•J* ediz. in gran parte riratta, di pag. x-274 con 87 iuc. 1 60— cedi anche Anatomia microscoDica — Animali pa-rassiti — Microscopio - - Protistologia — Tecnicaprotistologica — Zoonosi.

Beneficenza (Man. della), del dott. L. Castiglioxi, conappendice sulle contabilità delle isrituzioiii di pubblicabeneficenza, del Rag. Cr. Rota, di patj. xvi-3ÌO . . 3 50

Bestiame (II) e l'agrieoittira in Italia, dei Prot.F. Alberti, di pag. viii-312, con 22 zincotipie . . . 2 6C— cedi Abitazioni animale — Alirae^iazione del be-stiame — Cavallo — Igiene veterinaria — Zootecnia.

Biancheria. — cedi Confez. d'a))iti — Disegno, taglio econfez. di biancheria — Macchine da cucire — Monogr.

Bibbia (Man. della), di G. M. Zampini, di pag. xu-i3U8. 2 60Bibliografia, di G. Ottino, 2* ediz., riveduta di pa-

gine iv-16(i, con 17 incisioni 2 —— cedi anche Dizionario bibliogr&fico.

Bibliotecario (Manuale del), di G. Petzholdt, tra-

dotto sulla 3* edizione tedesca, con un'appendice ori-

ginale di note illustraùve, di norme legislative e am-ministrative e con un elenco delie pubbliche biblio-

teche italiane e straniere, per cura di G. Blagi eG. Fumagalli, di pa-;. xx-364-ccxiii 7 60— cedi anche Bibliografìa — Dizionario bibliografico.

Biliardo (H giuoco del;, del Comm. J. Gelli, di pa-gine xv-179, con 79 illustrazioni 2 60

Biografia. — cedi Cristoforo Colombo — Dantologia —Manzoni — Napoleone I — Omero — Shakespeare.

Biologia animale (Zoologia generale e speciale) perNaturalisti, Medici e Veterinarii del Dott. G. Col-LAMARiNi, di pag. x-426 con 23 tavole 3 —— cedi anche Naturalista — Zoologia.

Bitume. — cedi Asfalto.Bocca. — cedi Igiene della bocca.Bollo, — cedi Codice del bollo — Leggi registro e bollo.Bonìfiche. — cedi Ingegneria legale.Borsa (Operaz. di). — cedi Debito pubb. — Valori pubb.Boschi. — cedi Selvicoltura.Botanica, del Prol. L D. Hooker, traduzione del

Prof. N. Pedicino, 4«- ediz., di pag. viii-134, con 68 ine 1 50— cedi anche Anatomia vegetale — Fisiologia vegetale— Funghi manaerecci — Malattie crittogamiche —Tabacco — Tartufi e funghi.

Botti. — cedi Enologia. ~

Box. — cedi Pugilato.Bronzatura. — cedi Metallocromia.Bronzo. — cedi Leghe metalliche.Buddismo, di E. Pavolini, di pag. xvi-164 .... i 50— cedi anche Religioni e lingue dell'India Inglese.

Page 344: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

10 ELENCO DEI MANUALI HOEPLI.

Burro. — cedi Latte — Caseifìcio.Cacao. — vedi Prodotti agricoli.

Oaeciatore (Manuale del), di G-. Franceschi, 2* edi-

zione rifatta, di pag:. xiii-315, con 48 incisioni ... 2 50— vedi anche Cane (Allevatore del),Cacio. — cedi Bestiame — Caseifìcio — Latte, ecc.Caffè. — vedi Prodotti agricoli-Calcestruzzo. — aedi Costruzioni.

Calci e Cementi (Impiego delle), per llng. L. Maz-zocchi, di pag. xii-212 con 49 incisioni 2 —

Calcolazioni mercantili e bancarie. — oedi Interesse e sconto— Prontuario del ragioniere.Calcoli fatti — cedi Conti e Calcoli.Calcolo infinitesimale, del Prof. E. Pascal:

Parte I. Calcolo diferenziale, di pag. ix-316 con 10incisioni 3 —

« n. Calcolo integrale, di pag. vi-318 con 15incisioni 3 —

, HE. Calcolo delle variazioni e Calcolo delledifferenze finite, di p. xii-330 3 —— vedi anche Esercizi di calcolo — Funzioni ellittiche— B.epertorio di matematiche.

Calderaio pratico e Costruttore di Caldaiea vapore, e di alcri apparecchi industriali, di G.Belluomini, di pag. xii-248, con 220 incisioni . . . 3 —

Calligrafia (Manuale di). Cenno storico, citre nume-riche, materiale adoperato per la scrittura e metodod'insegnamento, con 55 tavole di modelli dei principalicaratteri conformi ai programmi, del Prot. R. Per-cossi, con 38 tac-simili di scritture, ele'>. leg., tasca-bile, con leggio annesso al manuale per tenere il modello. 3 —

— cedi anche Dizionario di abbreviature latine — Gra-fologia — Monogrammi — Ornatista — Paleografia —Raccoglitore di autografi.

Calore (II), del Doct. E. Jones, trad. di U. Fornabi,di pag. viii-296, con 98 incisioni 3 —

Cancelliere. — cedi Conciliatore.Candele. — cedi Industria stearica.Cane (Manuale dell'amatore ed allevatore del), di An-gelo Vecchio, di pag. xvi-408, con 129 ine. e 51 tav. 6 50— cedi anche Cacciatore.

Canottaggio (Manuale di), del Gap. Gr. Groppi, di pa-rine xxiv-456, con 387 incisioni e 31 tavole cromolit, 7 50

— cedi Nautica.Cantante (Man. del), di L. Mastrigli, di pas. xii-132. 2 —Cantiniere (II). Manuale di vinificazione per uso dei

cantinieri, di A. Strucchi, 3^ edizione riveduta ed au-mentata, con 52 incisioni unite al testo, una tabella

Page 345: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLi 11

I

completa per la riduzióne del peso degli spiriti, edun'Appendice sulla produzione e commercio del vinoin Italia, di pa?. svi-256 2 —

— cedi anche Enologia — Vino.Carburo di calcio. — vedi Acetilene.Carta. — cedi L'industria della.

Carte fotografiche. Preparazione e trattamento, delDott. L. .Sassi, di pag. xii-'òò'ò 3 50

Carte geografiche. — cedi Atlante.Cartografia (Manuale teorico-pratico della), con cmsunto sulla storia della Garto.^raiia, del Prot. E. Q-el-oiCH, di pag. vi-257, con 37 illustrazioni 2 —

— cedi anche Celeriniensura — Disegno topografico— Telemetria — Triangolazione.Case coioniche. — cedi Economia fabbricati rurali.

Caseificio, di L. Manettì, 3* ediz. nuovamente am-pliata dal Prot. G. Sartori, di pag. \riii-256 con 40 iucis. 2 —cedi anche Bestiame — Latte, burro e cacio.

Catasto (Il nuove) italiano, dell'Avv. E. Bruni, di

pag. vii-346 3 —— cedi anche Esattore com. — Imposte dirette — Inge-gneria legale — Ipoteche — Ricchezza mobile.

Cavallo (II), del Uolounello 0. Volpini, 2* edizioneriveduta ed ampliata di pag. vi-165, con 8 tavole . . 2 50

— e. anche Dizionario termini delle corse — ProverbLCavi telegrafici sottomarini. Costimzione, immer-

sione, riparazione, dell'Ing. E. -Jona, di pag. xvi-338,1^8 fìg. e 1 carta delle comunicaz. telegraf, sottomarine, 5 60

— cedi anche Telegrafia.Cedri. — cedi Agrumi.Celeriniensura e tavole logaritmiche a quattro deci-

mali deiring. F. Borletti, di pag. vi-148 con 29 ine. 8 K)Celerimensura (Manuale e tavole di), dell'Ing. G. Or-landi, di p. 1200 con quadro generale d'interpolazioni. 18—

Cementazione. — cedi Tempera.Cementi armati. — cedi Calci e cera. — Costr. In calcestr.Ceralacca. — cedi Vernici e lacche.Ceramiche. — vedi Amatore di Maioliche e Porcellane —Fotosmaltografla.

Chimica, del Prot. H, E. RoscoE. Spedizione rifatta

da E. Ricci, di pag. xii-228 con 47 incisioni ... 1 50— cedi anche Acetilene — Acido solforico — Analisichimica — Chimico — Gaz illuminante — Incande-scenza a gaz — Latte, burro e calcio — Tintore —Tintura della seta.

Chimica agraria, diA. ADUCCC.p. viii-328. 2* ed. (in lav).~ cedi anche Concimi — Humus.Chimica analitica, di G. Ostwald-Bolis (in lavoro).

Chimica applicata all' Igiene. Guida pratica aduso degli Ufficiali sanitarii, JSLedici, Farmacisti-Com-

Page 346: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

i2 BLBKCO DEI MANDALI HOBPLl.

__ _

L. e.

mercianti. Laboratori d'igiene di merciologia. ecc. di

P. E. Alessandri, di pag. xx-515, con 49 ine. e 2 tav. 5 50Chimica clinica del Prof. K. Supino (in lavoro).

tJhiiuico (Manuale del) e dell'industriale. Raccoltadi tabelle, di dati fisici e chimici e di processi d'ana-

lisi tecnica ad uso dei chimici analitici e tecnici, dei

direttori di iabbriche, dei fabbricanti di prodotti chi-

mici, degli studenti di chimica, ecc., ecc., del DottorL. Gabba, 2* ediz. ampliata ed arricchita delle tavoleanalitiche di H. Will, di pag. xvi-442. con 12 tabelle. 5 50

Chirurgia operativa (Man. di), dei D." R. Stecchie A. Garbini, di pag. viii-322, con 118 incisioni . 3 —

Chitarra (Man. pratico per lo studio della), di A. Pisani.di pag. xvi-116, con 86 figure e 25 esempi di musica . 2 —

— cedi anche Mandolinista.

Ciclista» di I. Ghersi. 2* ediz. complet. rifatta del " Ma-nuale del Ciclista „ di A. Galante, di p. 244, 147 ine. 2 50

Cimiteri. — cedi Ingegneria legale.

Classific. delle scienze, di C. Trivero, p. xvi-292. 3 —Climatologia, di L. De 2>1arc&i. di p. x-204. e 6 carte. 1 5C— vedi Geografìa fisica — Igroscopi — Meteorologia.Cloruro di sodio. — cedi Sale.Coca. — cedi Prodotti agricoli.Cocco. — vedi Prodotti agricoli.

Codice cavalieresco italiano (Tecnica del duello),

opera premiata con medaglia d'oro, del Comm, J. Gelli,9» ediz. rifatta di pag. xvi-2S3 ........ 2 50

— cedi anche Duellante — Pugilato — Scherma italiana .

Codice del bollo (II). Nuovo testo unico commentatocolle risoluzioni amministrative e le massime di giu-

risprudenza, ecc., di E. Corsi, di pag. c-564 .... 4 50Codice civile del Regno d'Italia, accuratamente

riscontrato sul testo ufficiale, corredato di richiami e

coordinato dal Prof. Aw. L. Franchi, di pag. iv-216. 1 5C

Codice di commercio, accuratamente riscontrato

sul testo ufficiale, corredato di richiami e coordinato

dal Prot. Aw. L. Franchi, 2» ediz. di pag. iv-158 . 1 50

Codice doganale italiano con commento enote, dell'Aw. E. Bruni, di pag. xx-1078 con 4 ine. 6 50

— cedi anche Trasporti e tariffe.

Codice di Marina Mercantile, secondo il testo

tifficiale, corredato di richiami e coordinato dal Prot.

Aw. L. Franchi, seconda edizione, di pag. iv-290 . 1 5G

Codice metrico internazionale. — cedi Metrologia.

Codice penale e di procedura penale, secondo

ii testo ufficiale, corredato di richiami e coordinato dal

Prof. Aw. L. Franchi, 2" edizione, di pag. iv-230 . 1 50

Page 347: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DB! MANUALI BOEPLl. 13_L. e.

Oodlce penale per l'esercito e penale militaremarittimo, secondo il testo ufficiale, corredato di ri-

chiami e coordinato da L. Franchi. 2* ed. di pag. 179 1 50Codice del perito misuratore. Paccolta di norme

e dati pratici per la misuraz. e valutaz. d'ogni lavoroedile, prontuario per preventivi, liquidazioni, collau'li,

perizie, arbitramenti. degli ingegn. L. Mazzocchi e

E. Marzorati, di pag. xiii-498. con 116 illustraz. . 5 50Codice di procedura civile, accuratamente riscon-

trato sul testo ufficiale, corredato di richiami e coor-

dinato dal Prof. Avv. L. Franchi, 2* ediz., di pag. 167 1 50Codice del teatro (II). Vade-mecum legale per artisti

lirici e drammatici, impresari, capicomici. direttori d'or-

chestra, direzioni teatrali, agenti teatrali, gli avvocatie per il pubblico, dell'avv.N.TABANELLi. di pag. xvi-328 3 —

Codici e legg;i usuali d'Italia, riscontrati sol tasto

ufficiale coordinati e annotati dal Prof. Avv. L. Fran-chi, raccolti in 3 grossi voi. legati in pelle flessibile.

Voi. I. Codice civile — di procedura civile — di com-mercio — penale — procedura penale — della marinamercantile — penale per l'esercito — penale militare

marittimo (otto codict), 2* edizione, di pag. viii-1261. 8 50Voi. n. Parte I. Leggi us^uali d' Italia. Raccolta

coordinata di tutte le leggi speciali piìi importanti e

di più ricorrente ed estesa applicazione in Italia : conannessi decreti e regolamenti e disposte secondo l'or-

dine alfabetico delle materie. Dalla voce " Abbordi in

mare „ alla voce '' Istruzione pubblica (Legge Casati), „

di pag. viii-1364 a 2 colonne 9 —Voi. IL Parte II dalla voce: Laghi pubblici alla

voce : Volture catastali con appendice, pag. viii-1369-2982 a 2 colonne 12 —L'opera in tre volumi (legati in tutta pelle flessìbile) 29 50

Leggi, trattati e convenzioni sui Diritti d'au-tore. (In lavoro).

Cognac (Fabbncazione del) e dello spirito di vinoe distillazione delle fecce e delle vinacce,di Dal Piaz, corredato di annotazioni del Gay. G.Prato, di pag. x-168, con 37 incisioni 2 —

— cedi anche Alcool — Densità dei mosti — Liquorista— Distilleria.

Coleotteri italiani, del Dott. A. Griffini, (Ento-mologia I) di pag. xti-334 con 215 ine 3 —

— cedi anche Animali parassiti — Ditteri — Imenotteri— Insetti nocivi — Insetti utili — Lepidotteri.

Collezioni. — cedi Amatore di oggetti d'arte — Amatoredi maioliche — Armi antiche — Autografi — Dizio-nario filatelico.

Page 348: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

14 BLENCO DEI MANDALI HOEPLl __Colombi domestici e colombicoltura, del Prjt

P. BoNizzi, di pagine vi-2Ì0, con 29 incisioni . . . 2 ~— cedi anche Animali da cortile — Pollicoltura.Colorazione dei metalli. — cedi Metallocromia.Colori e la pittura (La scienza dei), del Prof. L.Guaita, di pag. 248 2 —

— oedi anche Dilettante di pittura — Pittura — Ristau-ratore di dipinti.

Colori © vernici, di Gr. Gobini, 3* ediz. totalmenteritatta, per l'Ing. Gr. Appiani, di pa.?. x-2S2, con 13 ine 2 —

— oedi anche Luce e colori. — Vernici.Coltivazione ed industrie delle piante tessili,propriamente dette e di quelle che danno materia perlegacci, lavori d'intreccio, sparteria, spazzole, scope,

carta, ecc., coll'aggiunta di un dizionario delle piante

ed industrie tessili, di oltre 3000 voci, del Prof. M.A. Savorgnan D'Osoppo, di pag. xii-476, con 72 ine. 5 —

— oedi anche Filatura — Tessitore.Coltivazione delle Miniere, di S. Bertolio (in lav).Commedie. — cedi Letteratura drammatica.Commercio. — oedi Codice — Corrispondenza commer-ciale — Computisteria — Geografia comm.erciale —Industria zucchero, Il — Mandato — Merciologia —Produzione e commercio del vino — Ragioneria —Scritture d'affari — Trasporti e tariffe.

Compensazione degli errori con speciale ap-plicazione ai rilievi geodetici, di F. Grotti,di paR. iv-160 2 —

Compositore-Tipografo (Manuale dell' allievo), di S. Landi.— oedi Tipografia, voL li.

Computisteria, del Prot. V. Gitti.-Voi. I. Computisteria commerciale, 5* ed., (9 e 10° mi-gliaio) di pag. iv-184 1 50Voi. n. Computisteria finanziaria, 3* ed., di p. vm-156. 1 50

— oedi anche Contabilità — Interesse e sconto — Lo-gismografia — Ragioneria.

Computisteria agraria, del Prof. L. Petri, secondaedizione rifatta di pag. viii-210 1 50

Concia delle pelli ed arti affini, di G. Gorini,3* edizione interamente rifatta dai Dott. G. B. Fran-ceschi e G. Venturoli, di pag. ix-210 2 —

Conciliatore (Manuale del), dell'Avv. G, Pattacini.Guida teorico-pratica con tormulario completo pel Con-ciliatore, Cancelliere, Usciere e Patrocinatore di cause.3* edizione ampliata dall'autore e messa in armoniacon l'ultima leege 28 luglio 1895, di pag. x-465 . . 3 —

Concimi, del Prof. A. Funaro, 2» ediz. rinnovata eaccresciuta, di pag. xii-266 2 —

Page 349: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

BLSNCO DEI MANUAU HOSPLI. 15_L. e

— pedi anche Chimica agraria — Humus.Confezione d'abiti per signora e 1 arte del taglio,

compilato da Emilia Cova, di pag. viii-91, con 40 tav. j —— oedi Disegno, taglio e confezione di biancheria —Macchine per cucire.

Coniglicoltura pratica, di G. Licciardelli, di pa-gine vin-178, con 141 incisioni e 9 tavole in sìncromia. 2 50

Conservazione delle sostanze alimentari, di

Gt. G orini, 3* ediz. interamente rilatta dai Dott. G. B.Feanceschi e G. Venturoli, di pag. viii-256 . . . 2 —

Consigli pratici. — cedi Ricettario domestico — Ricettarioindustriale — Soccorsi d'urgenza.

Contabilità comunale, secondo le nuove disposizioni

legislative e re- -olamentari (Testo unico 10 febb. 1^9 eR. Decr. 6 lu?-. 1890). del Prof. A. De Brun, di p. vm-244. 1 50— oedi anche Diritto amministrativo — Legge comunale.

Contabilità domestica. Nozioni amministrativo-coutabili ad uso delle famiglie e delle scuole femmi-nili, del rag. 0. Bergamaschi, di pag. xvi-186 . . . 1 50

— aedi anche Ricettario domestico.Contabilità generale delio Stato, dell'Avv. E.Bruni, 2^ ediz. rifatta, pag. xvi-420 . . . . ò —

Contabilità delle istituzioni di p.b eneficenza.— oedi Beneficènza.— oedi anche ComputisteriaConti e calcoli fatti dell'Ing. L Ghersi, 93 tabelle e

istruzioni pratiche sul modo di usarle. (Misure, Pesi,Monete, Termometro, Gas e Vapori, Areometri. Al-coolometri. Soluz. zuccherine. Pesi specifici, Legnami,Carbone, Metalli. Divisione del tempo, Paga giornaliera.Interessi e Annualità. Rendita. Potenze e Radici, Po-ligoni e Poliedri regolari, Sfera, Circolo, Divisionedella circonferenza. Pendenza, di pag. 204 ... 2 50

Contratti agrari. — oedi Mezzeria.Convenzioni per la proprietà letteraria — cedi Leggi.

Conversazione italiana e tedesca (Manuale di),

ossia guida completa per chiunque voglia esprimersicon proprietà e speditezza in ambe le lingue, e perservire di vade mecum ai viaggiatori, di A. Fiori,8^ edizione rifatta da G. Cattaneo, di pag. xiv-40C. 3 50

Conversaz. ìtaliana-francese — V. Fraseologia.

Cooperative rurali, di_ credito, di lavoro, di produ-zione, di assicurazione, di mutuo soccorso, di consumo,di acquisto di materie prime, di vendita di prodottiagrari. Scopo, costituzione, norme giuridiche, tecniche,amministr., computistiche, di V. Niccoli, p. viii-362 3 50— cedi anche Ragioneria delle cooperative.*

Cooperazione nella sociologia e nella legisla-zione, di F. ViRGiLii, di pag.' xii-228 1 50

Page 350: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

16 8LENC0 DBI MANDALI BOBPLI

lTTCorrispondenza commerciale poliglotta dì G.Frisoni, compilata su di un piano spedale nelle lingueitaliana, francese, tedesca, inglese e spagnuola, di cui

ciascuna foima in se stessa 1' originale e le altre nesono la traduzione o la chiave :

I. — PARTE ITALIANA: Manuale di CorrispondenzaCommerciale Italiana, corredato di facsimili dei varidocumenti di pratica giornaliera, seguito da un Glos-sario delle principali voci ed espressioni attinenti al

Commercio, agli Affari marittimi, alle Operazionibancarie ed alla Borsa, ad uso delle Scuole, dei Ban-chieri, Negozianti ed Industriali di qualunque nazione,che desiderano abilitarsi nella moderna terminologia enella corretta fraseologia mercantile italiana, pag.xx-4M 4 —

Corrispondenza in cifre. — oedi CrittograiiaCorse. — e. Dizion. dei termini delle — Cavallo — Proverbi.Cosmografia. Dno sguardo all' Universo, di B. M.La Leta, di pag. xn-197, con 11 incisioni e 3 tavole. 1 50

Costituzione degli Stati. — cedi Diritti e doveri — Ordinam.Costruttore di macchine a vapore (Manuale del),

di H.HAEDER.Ediz.ital. compilata sulla5*ediz. tedesca,

con notev. aggiunte dell'Ing. E. Webber, di p. xvi-452,

con 1444 ine. e 244 tab., leg. in bulgaro rosso. . . . 7 —

=

— vedi anche Disegno industr. — Ingegnere navale —Meccanico (II) — Meccanismi (500) — Modellatoremeccanico — Montatore di macchine.

Costruttore navale (Manuale del), di Gv. Rossi, di

pag. xvi-517, con 231 figure intere, nel testo e 65 tabelle. 6 —— vedi anche AttrezzatuTei — Canott. - Disegno e Costr.navale — Dov. del macch, navale — Ingeg. nav — Mac-chin.nav. — Marine da guerra — Montatore di macch.

Costruzioni. — cedi Calci e cementi — Fabbricati civili— Fognatura cittadina e domestica — Ingegnere ci-

vile e legale — Lavori in terra — Momenti resistenti— Peso metalli — Resistenza dei materiali.

Costruzioni in calcestruzzo ed in cementiarmati, di G. Vacchelli, di p. xvi-3i2, co^i 210 ine. 4 —

Cotone. — cedi Prodotti agricoli.Cremore di tartaro. — redi Distillazione.Cristallo. — aedi Fabbricazione degli specchi.Cristallografia geometrica, fisica e chimica,

applicata ai minerali, del Frot. E. Sansoni, di pa-

lane xvi-368, con 284 incisioni nel testo 3 —— cedi anche Fisica cristallografica — Mineralogia.Cristo — cedi Imitazione di Cristo.

rrJstoforo Colombo, di V.Bellio, p. iv-136 e 10 ine. 1 60Crittogame. — cedi Funghì — Malattie crittog. — Tartufi.

t'rittografia (La) diplomatica, militare e commerciale,

ossia l'arte di cifrare o decifrare le corrispondenze

Page 351: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

KLBNCO DEI MANUALI HOEPU. 17

JL, C.

segrete. Saggio del conte L. Grioppi, di pag. 177 . . 3 60CroDoiogia. — cedi Storia e cronologia.Cubatura dei legnami {Prontuario per laj, di G-.

Belluomini, 4* ediz. corretta ed accresciuta, pag. 220. 2 50Cuoio.— cedi Concia delle pelli.Curiosità. — cedi Amatore di oggetti d'arte — Amatore diMaioliche e Porcellane — Armi ant. — Autografi.

Curve. Manuale pel tracciamento delle curve delle

Ferrovie e Strade carrettiere di &. H. Kbòhnke, tra-

duzione di L. Loria, È in preparazione la 3* ediz.

Dantologia, del Dott. G. A. Scartazzini, 2* edizione.Vita ed Opere di Dante Alighieri, di pagine vi-4(^. 3 —

Danza. — cedi Bailo.Datteri. — cedi Prodotti agricoli.Debito (Ilj pubblico italiano e le regole e i modi

per le operazioni sui titoli che lo rappresentano, diF. AzzoNi, dì pag. vin-376 . . , 3 —

— cedi anche Valori pubblici.Decorazione dei metalli. — cedi Metallocromia.Decorazione dei vetro. — cedi Fabbricaz. degli specchi —Fotosmaltografla.

Decorazione e industrie artistiche, dell'Archi-tetto A. ^Ielanl 2 vo)., di pai.. xx-4tì0, con 118 ine. . 6 —

— cedi anche L'Amatore (1\ oggetti d'arte — Amatoredi Maioliche e Porcellane — Armi antiche — PiccoleIndustrie — Pittura.

Densità (La) dei mosti, dei vini e degli spiritied i problemi che ne dipendono — ad uso degli

enochimici, degli enotecnici e dei distillat.,di E.De Cil-Lis, di pag. xvi-230, con 11 figure e 46 tavole ... 2 —

— cedi anche Cognac — Enologia — Liquorista — Vini.Denti. — cedi Igiene della bocca.Determinanti e applicazioni, del Prof. E. Pascal,

di pa.. vm-330 3 —Diagnostica. — cedi Semeiotica.Dialetti italici. Grammatica, iscrizioni, versione e

lessico, di 0. Nazari, di pag. xvi-364 3 —Dialetti letterari greci (epico, neo-ionico, dorico,

eolico), de' Prot. Gr. B. Bonino, di pag. xxxii-214. . 1 50Didattica per gli alunni delle scuole normali e pei

maestri elemeni-ari del Prol. G. Soli, di pag. vni-214. 1 60Digest© (H), del Prol. C. Ferrini, di pag. iv-134 . . 1 50Dilettanti di pittura, — Vedi Pittura.Dinamica elementare, del Dott. 0. Cattaneo, di

pai . viii-146. con 25 fieure 1 50— cedi anche Termodinamica.Dinamite. — cedi Esplodenti.Diritti e doveri dei cittadini, secondo le Istitu-

zioni dello Stato, per uso delle pubbliche scuole, dei

Page 352: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

18 ELENCO DEI MANUALI HOEPLI._ _—ProL D. Maffioli, 10* edizione (dal 26 al 30 migliaio)

cou un'appeudice sul Codice penale, di pag. xvi-229 . 1 6CDiritto amministrativo ^usia i programmi governa-

tivi, ad uso degli istituti tecnici, del Prol. G. Loais,4* edizione, di pag. xx-521 3 —

Diritto civile {Compendio) del Proi. G. Loris, giusta i

programmi governaci^ ad uso degli Istituti tecnici, 2*

edizione riveduta, corretta ed ampliata, di pag. xvi-:^. 3 —Diritto civile Italiano, di 0. Albicini, p. vffl-128 1 50— cedi anche Codice civile — Codice di proced. civile.

Diritto commerciale italiano, del Proi. E. V idabi,2* edizione diligentemente riveduta, di pag. x-4-18. 3 —

— cedi anche Codice commerciale — Mandato.Diritto comunale e provinciale. — oedi Contabilità comunale— Diritto amministrativo — Legije comunale-

Diritto costituzionale, dell'Avv. Prot. i?. P. CoN-Tuzzi, 2* edizione, di pag. xvi-:i70 3 —

Diritto ecclesiastico, di C. Olmo, di pagine xn-472. 3 —Diritto internazionale privato, dell'Avv. Prof. F.

P. CoNTUZZi, di pag, xvi-o92 3 —Diritto internazionale pubblico, dell'Avv. Prof. F.

P. CoKTUzzi, di pav. XII-32IJ 3 —Diritto penale, deilavv. A. Stoppato. 2» ed.. (in lav.).— cedi anche Codice penale e di procedura penale —Codice penale militare e penale militare marittimo.

Diritto penale romano, del Prot. C. Ferrini, di

pag. viii-860 3 —Diritto romano, diC. Ferrini, 2* ed. rit., pa^. xvj-178 1 50Disegnatore meccanico e nozioni tecniche generali

di Aritmetica. Geometria, Algebra, Prospettiva, Resi-

stenza dei materiali. Apparecchi idraulici. Macchinesemplici ed a vapore, Propulsori, per V. G-offi, 2*

edizione riveduta, di pag. xxi-4:35, con :363 figure . . 5 —— cedi anche Disegno industriale — Meccanica — Mec-canico — Meccanismi ^500) — Modellatore meccanico— Montatore di macchine.

Disegno. I principii del Disegno, del Prot. C. BoiTO,4* edizione, di T)as. iv-206, con 61 silografie . . . . 2 —

— cedi anche Ornatista.Disegno assonometrico, del ProL P. Paoloni, di

pa?. iv-122 con 21 tavole e 23 figure nel testo . . . 2 —Disegno geometrico, del Prot. A. Antilli, 2* ediz.,

di pa?. viTT-.*^, non fi figure nel testo e 27 tav. litogr. 2 —Disegno, Teoria e Costruzione delle Navi, aduso dei Progettisti e Costruttori di Navi - Capi tec;

nici, Assistenti e Disegnatori navali - Capi operaicarpentieri - Alunni d'Istituti Nautici, di E. Giorlidi pag. viii-2:% con 310 incisioni 2 50

Page 353: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLI. 19—

Disegno industriale, di E. &iorli. Corso regolare

di disegno geometrico e delle proiezioni. Degli sviluppi

delle superfici dei solidi. Della costruzione dei princi-

pali organi delle macchine. Macchine utensili. 3^ ediz.

di pa ?. vni-291, con 300 problemi risolti e 348 figure 3 50Disegno di proiezioni ortogonali, del Prot, D.LANDI, di pag. viii-152, con 132 incisioni 2 —

— vedi anche Prospettiva.Disegno topografico, del Capitano G. Bertelli,

2* edizione, di pag. vi-137, con 12 tavole e 10 incis. 2 —— cedi Cartografia — Celerimensur . — Prospettiva —Reerolo calcolatore — Telemetria — Triangolazioni.

Disegno, taglio e confezione di biancheria(Manuale teorico pratico di), di E. Bonetti, con unDizionario di nomenclatura. 2' ediz. riveduta e aumen-tata, di pa?.xvi-202 conòfJ tav. illustrative e 6 prospetti. 3 —

— cedi anche Confezione d'abiti — Pucettario domestico.Disinfezione. — cedi Infezione — Medicatura antisettica.

Distillazione delle Vinacce, e delle fi'iitta fer-mentate. Fabbricazione razionale del Co-gnac. Estrazione del Cremore di Tartaro edutilizzazione di tutti i residui della distil-

lazione, di M. Da Fonte. 2* edizione rifatta, conte-

nente le leggi italiane sugli spiriti e la legge Austro-Ungarica, di pag. xii-375. con 68 incisioni 3 50

Distillazione. — cedi Alcool — Analisi del vino — Analisivolumetrica — Chimica agraria — Chimico — Cognac— Densità dei mosti — Enologia — Farmacista —Liquorista — Vini bianchi.

Ditteri itivlisni, di Faolo Lioy {Entomologia III),di pag. vii-356, con 227 incisioni 3 —

— cedi anche Animali parassiti — Coleotteri — Ime-notteri — Insetti nocivi — Insetti utili — Lepidotteri.

Dizionario alpino italiano, ir'arte 1^: Vette e

valichi italiani, dell'Inr,. E. Bignami-Sormane. —Parte 2*

: Valli lombarde e limitrofe alla Lombardia^deiring. C. Scolari, di pag. xxn-310 3 50

— cedi anche Alpi — Alpinismo — Prealpi.

Dizionario di abbreviature latine ed italianeusate nelle carte e codici specialmente delMedio Evo, riprodotte con oltre 13000 se-^ni incisi,

aggiuntovi un prontuario di Sigle Epigrafiche. I mo-nogrammi, la numerazione romana ed arabica e i segni

indicanti monete, pesi, misure, ecc., per cura di

Adriano Cappelli Archivista-Paleografo presso il

R. Archivio di Stato in Milano, di pag. lxii-433, conelegante legatura in cromo 7 50

Dizionario bibliografico, di C. Arlla, di pag. 100. 1 60— cedi anche Bibliografia — Bibliotecario.

Page 354: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

20 ELENCO DBI MANUALI BOEPLl.___ __ __Dizionario Biografico Universale, del professor

Dott. Gr. Garollo. (In lavoro).

Dizionario dei Comuni del Regno ti' Italia, di

B. Santi. (In lavoro).

Dizionario Eritreo (Piccolo) Italiano - arabo-amarieo, raccolta dei vocaboli più usuali nelle prin-

cipali lingue parlate nella colonia eritrea, di A. Al-lori, di pagine xxxiii-203 2 50

— cedi anche Arabo parlato — Grammatica galla —Lingue d'Africa — Tigre.

Dizionario filatelico, per il racco^^litore di tran-

cobolli con introduzione storica e bibliografia, del

Oomm. J. GrELLi, 2* edizione con Appendice 1898-99,

di pag. LXiii-464 4 50Dizionario fotografico pei dilettanti e professionisti,

con oltre 1500 voci in 4 lingue, 500 sinonimi, e 600 tor-

mule, di L. Gioppi, di pag. viii-600, 95 jinc. e 10 tav. 7 50Dizionario geografico universale, del Prol. Dot-

tor Gr. Garollo, 4* edizione del tutto rifatta e moltoampliata, di pag. xii-1451 10 —

Dizionario gotico. — oedi Lingua gotica.

Dizionario milanese-italiano e repertorio ita-liano-milanese, di Cletto Arrighi, di pag. 912,

a due colonne, 2* edizione 8 50Dizionario Numismatico. — cedi Vocabolarietto.Dizionario rumeno. — ceoJf Grammatica rumena.Dizionario stenografico. Sigle e abbreviature del

sist. Gabelsberger-Noe,diA.ScHiAVENATO,dip.xvi-156. 1 50Dizionario tascabile (Nuovo) italiano-tedescoe tedesco-italiano, compilato sui migliori vocabo-

lari moderni e provvisto d' un'accurata accentuazione

per la pronuncia dell' italiano, di A. Fiori, 3* ediz.. di

pag. 798, completamente rifatta dal Prof. G. Cattaneo 3 50Dizionario tecnico in quattro lingue dell'Ing. E.Webber, 4 volumi di complessive pag. 1917

Separatamente :

voi. I. Italiano-Tedesco-Francese-Inglese, di p. iv-336.

(E in lavoro la 2* edizione).

voi.II.Deutsch-Italienisch-Franzosisch-Bngiiscli,p.409. 4 —voi. in. Fran(^ais-Italien-Allemand-Anglais. di p. 509. 4 —voi. IV. Endish-Italiaa-German-French, di pag. 659. 6 —

Dizionario (Piccolo) dei termini delle corse, di

G. Volpini, di pag. 47 1 —Dizionario turco. — cedi Grammatica turca.

Dizionario universale delle lingue italiana,tedesca, inglese e francese, disposte in ununico alfabeto, 1 voi. di pag. 1200 a 2 colonne ... 8 —

Page 355: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLl, 21'

lTTDizionario. — cedi Vocabolario,Dizionario Volapiiic. — cedi Volaoiik.Dogane. — aedi Codice doganale — Trasporti e tariffe.Doratura. — cedi Galvanostegia. — Metallocromia.Dottrina popolare, in 4 lingue, (italiana, i^ rancese,

Inglese e Tedesca). Motti popolari, irasi commercialie proverbi, raccolti da G. Sessa. 2* ed., di pag. iv-212. 2 —

— cedi anche Conversazione italiana-tedesca — Con-versazione Volapùk — Fraseologia francese.

Doveri del macchinista navale e condotta della

macchina a vapore marina ad uso dei macchinisti navali8 degli Istituti nautici, di M. Lignarolo. di p. xvi-303. 2 50

— cedi Macchinista navale — Montatore di macchine.Drammi. — cedi Letteratura drammatica.Duellante (Man. dei)m appendice al Codice cavalleresco.

di J. Gelli. 2» ediz., di pap. yiii-256. con 27 tavole. 2 50— cedi anche Codice cavaller. — Pugilato — Scherma.Ebanista. — l'fedi Falegname — Modellatore meccanico— Operaio.Educaz. d«i bambini. — cedi Ortofrenia — Sordomuti.Economia dei fabbricati rurali, di V. Niccoli,

di pag. vi-192 2 —Economia matematica (Introd. alla), dei Professori

F. ViaeiLii e C. G^aribaldi, di p. xii-210, con 19 ine. 1 50Economia politica, dei Proi. W. S. Jevons, traduz.

del Prot. L. Cossa, 4* ediz. riveduta di pag. xvi-179. 1 50Edilizia. — Fabbric civili — Ingegn. civ. — Ingegn. legale.Elettricità, del Prot. Fleeming JENKiN.trad. del Proi.R. Ferrini 2^ ediz. riveduta, di p. xii-208. con 86 ine. 1 50

— cedi anche Cavi telegrafici sottomarini — Galvano-plastica — Galvanostegia — Illuminazione elettrica —— Magnetismo ed elettricità - Metallocromia — Ront-gen (Rasrgi di) — Telefono — Telegrafia — Unità assol.

Elettrotecnica (Man. di), di Grawixkel-Strecker.traduzione italiana dell'ing. Flavio Dessy. (In lav.).

Elettrochimica. (Prime nozioni elementari di) delProf. A. Cossa, di pag-. viii-104. con 10 incisioni . 1 50

Embriologia e morfologia generale, del Prot.G. Cattaneo, di pag. x-242. con 71 incisioni . . . 1 50

Enciclopedia dei giurista. — cedi Codici e leggi.

Enciclopedia Hoepll (Piccola), in 2 grossi volumidi 3375 pagine dì due colonne per ogni pagina, conAppendice (146740 voci) 20 —

Energia fisica, del Pror. R. Ferrini, di pag. viii-187,

con 47 incisioni. 2* edizione interamente ritatta . . 1 50Enimmistica. Guida per comporre e per spiegare Enim-

mi. Sciarade, Anagrammi, Logogriti, Rebus, ecc., di

D. Tolosani (Bajardo), di pag. xii-516, con 29 illustra-

zioni e molti esempi 6 50

Page 356: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

2Ì ELENCO DEI MANUALI BOEPLl. __Enologia, precetti ad uso degli enologi italiani, del

Prof. 0. Ottavi, 4* edizione interamente rifatta daA. Strucchi, con una Appendice sul metodo della

Botte unitaria pei calcoli relativi alle botti circolari,

dell' Ing. Agr. È. Bassi, di pag. xvi-304, con 38 ine. 2 50

Enologia domestica, di R. Sernagiotto, p. vni-223. 2 —— nedi anche Alcool — Analisi del vino — Cantiniere— Cognac — Densità dei mosti — Liquorista — Ma-lattie ed alterazioni dei vini — Produzione e com-mercio dei vini — Uva da tavola — Vini bianchi e dapasto — Vino — Viticoltura.

Entomologia, di A. Griffini e P. LiOY, 4 vo\nm\{cedi Co-leotteri — Ditteri — Lepidotteri — Imenotteri).

— vedi anche Animali parassiti — Apicoltura — Bachida seta — Imbalsamatore — Insetti utili — Insetti no-civi — Naturalista viaggiatore — Zoonosi.

Epigrafia latina. Trattato elem. con esercizi pratrici e

facsimili. con 65 tav.. del Frol. S. Ricci, di p. xxxii-448. 6 &.

— vedi Dizionario di abbreviature latine. »Eritrea. — nedi Arabo parlato —Dizionario eritreo, ita-

liano-arabo-amarico — Grammatica galla — Lingued'Africa — Prodotti agricoli del Tropico — Tigre-italiano.

Errori e pregiudizi volgari, contutati colla scorta

della scienza e del raziocinio da G. Strafforello,2* edizione accresciuta, di pag-. xii-196 1 50

Esame degli infermi — cedi SemeioticaEsattore comunale. (Manuale dell'), ad uso anche

dei Ricevitori provinciali. Messi esattoriali. Prefetti,

Intendenti di finanza. Agenti imposte, Sindaci e Se-gretari dei Comuni. Avvocati, Ingegneri, Ragionieri,Notai e Contribuenti, del rag. Lt. Mainardi, 2^ ediz.

riveduta ed ampliata di pag. xvi-480 5 50— cedi anche Catasto — Imposte dir. —Ricchezza mob.EsercLzi di algebra elementare, del Prof. S. Pin-CHERLE, di pag. viii-135, con 2 incisioni 1 50

— cedi anche Algebra — Calcolo — Determinanti —Formulario di matematica — Funzioni ellittiche.

Esercizi di aritmetica razionale, dei Prot. Dott,F. Panizza, di pasr. viii-150 1 50

— cedi anche Aritmetica — Formulario di matematica.Esercizi di calcolo infinitesimale (Calcolo diffe-

renziale e integrale), del Prof. E. Pascal, di pa-

gine xx-372 8 —— cedi anche Calcolo infinitesimale — Funzioni ellit-

tiche — Repertorio di matematiche.

Page 357: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

BLENCO DEI MANDALI HOEPLI. 23_Esercizi geografici e quesiti, sull'Atlante geo-grafico universale di R. Kiepert, di L. Huques,3* edizione rifatta, di pag. viii-2()8 1 50

— vedi anche — Atlante — Geografia.Esercizi sulla geometria elementare, del Pro-

fessore S. PiNCHERLE, di pag-. viii-130. con 50 incis. 1 50— sedi Geometria — Metodi per risolvere i problemi.Esercizi greci per la 4* classe ginnasiale in correla-

zione alle Nozioni elem. di lingua greca, dei Prof. Y,Inama: del Prof. A. V. Bisconti. (è in lav. la 2^ ediz.).

— cedi anche Grammatica greca — Letteratura greca.Esercizi latini con regole (Moriologia generale),

del Prof. P. E. Ceretl di pag. xii-832 1 50— cedi anche Grammatica latina — Letterat. romana.Esercizi di stenografia. — cedi Stenografia.Esercizi di traduzione a complemento dellagramm. francese^ del Prot. G. Prat, di n. vi-183. 1 50

— oedi anche Gramm. francese — Letterat. francese.Esercizi di traduzione con vocabolario acomplemento della Grammatica tedesca,del Proi. G-. Adler, 2* ediz.. di pag. viii-244 ... 1 50

~ cedi anche Grammatica tedesca — Letter. tedesca.Esercizi ed applicazioni di Trigonometriapiana, con 400 esercizi e problemi proposti dal profes-sore C. Alasia. di pag. xvi 292. con 30 incisioni. . 1 50

Esercizi pratici della lingua danese. — cedi Gramm. Danese.Esercizi pratici delia lingua portoghese. — cedi Gramm. Portog.Esplodenti e modo di fabbricarli, di Pw Molina.

di pa ;. xx-300 2 50— cedi anche Pirotecnia.Espropriazione. — cedi Ingegneria legaleEssenze. — cedi Liquorista.Estetica, del Prot. M Pilo, di pag. xx-260 .... 1 50Estimo di cose d'arte. — cedi Amatore di oggetti d'arte e

di curiosità — Amatore di Maioliche e Porcellane.Estimo dei terreni. Garanzia dei prestiti ipotecari

e dell'equa ripartizione dell'imposta, dell' Ing. P. Fi-lippini, di pag. xvi-328, con 3 incisioni 3 —

Estimo rurale, del Prot.CAREGA di Muricce, p, vi-164. 2 —— oedi anche Agronomia — Assicuraz. e stima di danni— Catasto — C^lerimensura — Disegno topografico —Economia dei fabbricati rurali — Geometria pratica— Prontuario dell' aeri coltore — Triangolazioni.

Etica, del Prof. G. Vidari (in lavoro).

Etnografia, del Prò*. B. Malfaì-ti, 2* edizione intera-

mente rimsa, di pag. vi-200 . 1 50— cedi anche Antropologia — Paleoetnoloria.Evoluzione. (Storia dell') del Prof. Carlo Fenizia conbreve saggio di Bibliogr. evoluzionistica di pag. xiv-389. 3 —

Page 358: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

24 ELENCO DEI MANUALI BOEPLl. —

_

Fabbricati civili di abitazione, dell'Ing. C. Levi.2* ediz. rifatta, con 207 ine. e i Capitolati d'oneri ap-provati dàlie principali città d'Italia, di pas. xvi-4r2 4 50

— cedi Calci e cementi — Ingegnere civile — inge-gneria legale.

Fabbricati rurali. — oedi Abitazioni — Economia fabbricati.

Fabbricazione (Laj degli specchi e la decora-zione del vetro e cristallo, del Prof. R. Namias,di pagine xii-156, con 14 incisioni 2 —

— cedi anche Fotosmaltografia.Fabbricazione delio zucchero. — oedi Industria.Fabbro. — cedi Fonditore — Meccanico — Operaio —Tornitore.

Fabbro-ferraio (Manuale del), di G. Belluomini(in lavoro).

Falegname ed ebanista. Natura dei leg-nami, ma-niera di conservarli, prepararli, colorirli e verniciarli,

loro cubatura, di (r. Belltjomimi. di n. x-138, con 42 ine. 2 —— cedi anche Cubatura - Modellat. meccan.— Operaio.Fanciulli deficienti (idioti, imbecilli, tardivi, ecc.) e. Ortofr.

Farmacista (Manuaie dei), del PrDt. P. E. Alessandri,2* ediz. interamente rifatta e aumentata e corredatadi tutti i nuovi medicamenti in uso nella terapeutica,

loro proprietà, caratceri, alterazioni, falsificazioni, usi

dosi, ecc., di pag. xvi-7'òì. con 142 tav. e 82 incisioni. 6 50— cedi anche Analisi volumetrica — Chimico — Impiegoipodermico — Infezione — Materia medica — Me-dicatura antisettica.

Farfalle. — cedi Lepidotteri.Ferro. — cedi Fonditore — Galvanostegia — Ingegnerecivile — Ingegnere navale — Leghe metalliche — Mec-canismi (500) — Metallo — Metallocromia — Montatoredi macchine — Operaio — Peso dei metalli — Resi-stenza materiali — Siderurgia — Tempera — Torni-tore meccanico — Travi metali.

Ferrovie. — vedi Codice doganale — Curve — Ingegnerialegale — Macchin. e fuochista. — Trasporti e tariffe.

Filatelia. — cedi Dizionario filatelico.

Filatura. Manuale di filatura, tessitura e lavorazione

meccanica delle fibre tessili, di E. Q-botee, traduzionesull'ultima edizione tedesca, di p. vrii-414 con 105 ine. 5 —

— cedi anche Coltivazione delle piante tessili — Pianteindustriali — Tessitore.

Filatura della seta, di G. Pasqualis. (In lavoro).

Filologia classica, greca e latina, dei Prot. V.Inama, di pag. xii-195 1 60

Filonauta. Quadro ;?enerale di navigazione da diporto

e consigli ai principianti, con un Vocabolario tecnico piti

iu uso nel panfiliamento. del Cap. (j. Olivabi,p.xyi-286. 3 60—cedi anche Canottaggio

Page 359: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLI 25

Filosofia. — cedi Estetica — Filosofìa morale — Logica *""

— Psicologia — Psicologia fisiologica.

Filosofla morale, del Prot. L. t"'BLS0, di pag. xvi-336. 3 —Filossera. - aedi Malattia della vite.Filugello. — cedi Bachi da seta.Finanze. — cedi Computisteria finanziaria — Contabilità

di Stato — Debito pubblico — Esattore — Scienzadelle finanze — Valori pubblici.

Fiori artificiali. Manuale dei fiorista, di O. Balle-rini, di pa'->. xvi-278, con 144 incis. e 1 tav. a 36 colori. 3 50

— cedi anche Pomologia artificiale.Fiori. — cedi Floricoltura — Orticoltura — Piante e fiori.

Fisica, del Prof. 0. Murani, con 243 incis. e 3 tavole.6^ ediz. completamente rifatta del Manuale di Fisicadi Balfour Stewart, di pag-. xvi-411 2 —

— cedi anche Calore — Dinamica — Energia fisica —Fulmini e parafulmini — Igroscopi — Luce e colori— Luce e suono — Microscopio — Ottica — Roentgen— Spettroscopio — Termodinamica.

Fisica eristall.,di W.VoiGT,trad.A.SELLA. (In lav.).

Fisiologìa, di FosTER, traduz. del Proi. i3r. Albini,3* ediz. di pag, xn-158, con 18 incisioni 1 50

Fisiologia comparata. — vedi Anatomia.Fisiologia vegetale, del Dott. Luigi Montemartini,

di pag-ine xvi-2:30. con 68 incisioni . 1 5*0

— cedi anche Anatomia vegetale.Floricoltura (Manuale di), di C. M. Fratelli Roda,

2* ediz. riveduca da Gr. Roda, di pae. viii-256. con 87 ine. 2 —— cedi anche Botanica — Fiori artificiali — Orticoltura— Piante e fiori — Ricettario domestico.

Florilegio poetico greco, del Prot, V. Inama. (In lav.).

Flotte moderne (Le) 1896-1900, di E. Bucci di San-TAFiORA. Oomplemento del Manuale del Marino, del

C. De Amezaga. di pa?. iv-204 . . . 5 —— cedi Nautica.Fognatura cittadina, aell'Ing-. D. Spataro, di pa-

gine x-684, con 220 figrure e 1 tavola in litog:rafia . . 7 —Fognatura domestica, dell'ing. A. Cerutti, di pa-gine viii-421, con 200 incisioni 4 —

Fonditore in tutti i metalli (Manuale del), di G.Belluomini, 2* ediz., di nae. viii-150. con 41 incis. 2 ~

— cedi anche Leghe metalliche — Montatore di mac-chine. — Operaio — Siderurgia.

Fonologia italiana, di L. Stoppato, paer. viu-102 1 50Fonologia latina, del Prof, S. Consoll di pag. 208. 1 50Foreste. — cedi Ingegneria legale — Selvicoltura.Formaggio. — cedi Caseificio — Latte, burro e cacio.

Formulario scolastico di matematica elemen-tare (aritmetica, algebra, geometria, trigonometria),di M. A. RossoTTi, di pao;.^xvi-192 1 50

Page 360: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

26 ELENCO DEI MANDALI flOEPLl.

L. i.

Fotocalchi. — cedi Arti serafiche — Chimica fotografica— Fotografia industriale — Processi fotomeccanici.

Fotocollografia. — cedi Processi fotomeccanici.Potocromatografia (La;, del Dott. L. Sassi, di pa-

g:iue xxi-l;:}8, con 19 incisioni 2 —Fotografia ed arti affini. — ced.i Arti grafiche — Chimicafotografica — Dizionario fotografico — Fotocroma-tografia — Fotografia industriale — Fotografia orto-cromatica — Fotografia pei dilettanti — Fotosmalto-grafla — Litografia — Proiezioni — Ricettario fotogr.

Fotografia industriale (La), lotocaicui economiciper le riproduzioni di diseg-ni. piani, carte, musica,negative fotografiche, ecc., del Dott. Luigi G-ioppi, di

pag. viii-208, con 12 incisioni e 5 tavole fuori testo. 2 5CFotografia ortocromatica, del Dott. 0. Bonaoini,

di pag. xvi-277 con incisioni e 5 tavole 3 5C'

Fotografia pei dilettanti. (Come il sole dipinge),

di Gr. MuFFONS, 4* edizione rifatta ed ampliata di pa-gine xviii-862, con 93 incirsioni e 10 tavole .... 3 —

Fotogrammetria, Fototopografia praticata in Italia

e applicazione della fotogrammetria all'idrografia, del-

l'iug. P. Paganini, di pag. xvi-288, con 56 fig. e 4 tavole. 3 50Fotolitografia. — cedi Arti grafiche — Processi fotomecc.Fotosmaltografia (La), applicata alla decorazione

industriale delle ceramiche e dei vetri, di A. Mon-tagna, di p. viii-200, IG incisioni nel testo . . . . 2 —

Fototipografia. — cedi Arti grafiche — Processi fotomecc.Fragole. — cedi Frutta minori.Francobolli. — cedÀ Dizionario filatelico.

Fraseologia francese-italiana, di E. BaroschiSoRESiNi, di pag. viii-262 2 5G

Fraseologia italiana-tedesca. — cedi Conversazione — Dot-trina popolare.

Frenastenia. — cedi Ortofrenia.Frumento e mais, del Prof. G. Cantoni, di pag. vi-168,

con 13 incisioni 2 —Frutta minori. Fragole, poponi, ribes, uva spina e

lamponi, del Prof. A. Pncci, di pag. viii-192, 96 ine. 2 5CFrutta fermentate. — cedi Distillazione.

Frutticoltura, del Prof. Dott. D. Tamaro, 3* ediz.,

di pag. xviii-219, con 81 incisioni 2 —— cedi anche Agrumi — Olivo — Prodotti agricolidel tropico — Uve da tavola — Viticoltura.

Frutti artificiali. — cedi Pomologia artificiale.

Fulmini e parafulmini, del Dott. Prot. E. Cane-strini, di pac-;. vin-166, con 6 incisioni 2 —

Funghi mangerecci e funghì velenosi, del Dott.

F. Gavara, di pag. xvi-192, con 43 tav. e 11 incisioni. 4 5C— oecW anctie Tartufi e funghi.

Page 361: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELBNCO DB! MANDALI HOEPLI.

L. e.

Fnnzioni anal. (Teoria gen. delle) di G. ViVANTi(in]av.).FaiLzioni ellittiche, del Prof. E. Pascal, di pa2r.240 1 50— cedi anche Calcolo infinitesimale — Esercizi di cal-colo — Repertorio di matematiche.

Fuochista. — cedi Macchinista e fuochista.Fuochi artificiali. — vedi Esplodenti — Pirotecnia.Gallinacei. — cedi Animali da cortile — Pollicoltura.

GalTanìzzazione, pulitura e verniciatura deimetalli e galvanoplastica in generale. Ma-nuale pratico per l' industriale e Toperaio riguardantela nichelatura, ramatura, ottonatura, doratura, argen-tatura, siagnatura, zincatura, acciaiatura, antimonia-tura, cobaltatura, ossidatura, galvanoplastica in rame,argento, oro, ecc., in tutte le varie applicazioni pra-

tiche, di F. Werth. Di p. xvi-324, con 153 incis. ._ . 3 50Galvanoplastica, ed altre applicazioni dell'elettrolisi.

Galvanostegia, Elettrometallurgia, Affinatura dei me-talli, Preparazione deiralluminio, Sbianchimento della

carta e delle stoffe, Risanamento delle acque, Conciaelettrica delle pelli, ecc. del Prof. R. Ferrini, 2>^ edi-

zione, completamente rifatta, di p. xii-417. con 45 ine. 4 —Galvanostegia, dell'ing. I. Ghersi. Nichelatura, ar-

gentatura, doratura, ramatura, metallizzazione, ecc.,

di pag. xii-324, con 4 incisioni 3 50Gaz illuminante (Industria del), di V. Calzavara,

di pag. xxxii-672, con 375 incisioni e 216 tabelle . . 7 50— cedi anche Acetilene — Incandescenza.Gelsicoltura, del Proi.D. Tamaro, di p.xvi-175 e 22 ine. 2 —— cedi anche Bachi da seta.Geodesia. — cedi Celerimensura — Compensazione deglierrori — Curve — Disegno topografico — Geome-tria prat. — Prospett. — Telemetria — Triangolaz.

GeograOa, di G. Grove. traduzione del Prot. G. Gal-letti. 2* ediz. riveduta, di pag. xii-180, con 26 incis. 1 50

Geografìa. — cedA Alpi — Antropologia — Atlante geo-grafico storico d'Italia — Atlante geograf, universale— Cartografia — Climatologia — Cosmografia — Di-

zionario alpino — Dizionario geografico — Esercizigeografici — Etnografia — Mare — Naturalista viag-giatore — Prealpi bergamasche — Vulcanismo.

Geografia classica, di H. F. Tozer, traduzione e

note del Prot. I. Gentile. 5* ediz., di pag. iy-168 . 1 50Geografia commerciale economica. Europa

,

Asia, Ocean., Afr., Amer., diP. Lanzoni, p. viii-344 . 3 —Geografia fisica, di A. Geikie, traduzione di A. Stop-

pani, 3* ediz., di pag. iv-132, con 20 incisioni ... 1 50

Geologia, di A. Geikie, traduzione di A. Stoppani,quarta edizione, riveduta suU' ultima ediz. inglese daG. Mercalli, di pag. xii-176, con 47 incisioni . . . 1 50

Page 362: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

28 ELENCt DEI MANUALi HOEPLI.

L. e.

— cedi anche Paleoetnologia.Geometria analitica dello spazio, del Prof. F.AscHiERi, di pag. vi-196, con 11 incisioni 1 50

Geometrìa analitica del piano, del Prot. E.AsCHiERi, di pag. vi-194, con 12 incisioni 1 50

Geometria descrittiva, del Prol. F. Aschieri, di

pag. vi-222, con 103 incisioni, 2* edizione rifatta . , 1 50Geometria elementare. — cedi Geometria pura — Problemidi Geometria elementare.

Geometria e trigonometria della sfera, del

Prof.C. Alasia, di pag. vin-208, con 84 incisioni. . 1 50Geometria metrica o trigonometrica, dei Prof.

S. PiNCHERLE, 5* edizione, di pag. iv-158, con 47 ine. 1 50— cedi anche Esercizio.Geometria pratica, deìllng. Prof. G. Erede, 3* edi-

zione riveduta ed aumentata di pacr. zn-258, con 1:34 ine. 2 ~— oedi anche Celerimensura — Disegno assonometrico— Disegno geometrico — Disegno topografico — Geo-desia — Metodi facili per risolvere i problemi — Pro-spettiva — Regolo calcolatore — Statica — Stereo-metria — Triaiigolazioni.

Geometria projettiva del piano e della stella,del Prot. F. Aschieri, 2'^ ediz., di p. vi-228, con 86 ine. 1 50

Geometria projettìva dello spazio, dei Pror. F.Aschieri, 2* ediz. rifatta, di pag. vi-2&4. con 16 incis. 1 60

Geometria pura elementare, del Prot. S. Pin-CHERLE, 5* ediz. con l'aggiunta delle figure sferiche,

di nat?. viii-176. con 121 incisioni 1 50— oeài anche Esercizi di geometria — Formulario sco-lastico di matematica — Metodi facili ecc.

Giardino (lìj infantile, dei Prol. P. Uonti, di pa--. me rv-214, con 27 tavole 3 —

Ginnastica (Storia delia), di F. Valletti, di p. vni-184. 1 60Ginnastica femminile, di F. Valletti, di pagine

vi-112. con 67 illustrazioni 2 —Ginnastica maschile (Manuale di), per cura del

Comm'. J. Gelli, di pag. viii-108, con 216 incisioni . 2 —— cedi anche Giuochi ginnastici.

Gioielleria, oreficeria, oro, argento e platino,di E. Boselli, di nas. :^-i6. con 125 incisioni . . . 4 ~

— vedi anche Metalli preziosi — Pietre preziose.Giuochi. — cedi Biliardo — Enigmatica — Scacchi.

Giuochi ginnastici per la gioventù dellescuole e del popolo, raccolti e descritti, di F.

Gabrielli, di pag. xx-2Ì8, con 24 tavole illustrative. 2 60— eedi anche Ballo — Giardino infantile — Ginnastica— Lawn-Tennis — Pugilato — Scherma.

Glottologia, del Pr. a. Dir (^RKftoaio.di pHe. xxxtt-318. 3 —— cedi anche Letterature diverse — Lingua gotica —

Page 363: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUAU HOBPLl. 29

Lingue diverse — Lingue neolatine — Sanscrito. ^' *^'

Gnomonica ossia l'arte di costruire orologisolari, lezioni popolari di B.M.LaLeta, di p. viii-1^,con 19 figure 2 —— cedi anche Orologeria.

Grafologia, di 0. L«ombroso, p. v-245 e 470 fac-simili 3 50Grammatica albanese con le poesie rare diYariboba, del Pro'. V. Librandi, di pa?. xvi-200. 3 —

Srammatica Arabo parlato in Egitto — cedi Arabo.Grammatica araldica. — cedi Araldica — Vocabolario arald.Grammatica ed esercizi pratici della linguadanese-norvegiana con un supplemento conte-

. nente le principali espressioni teunico-nauciche ad usodegli ufficiali di marina che frequentano il mare delnord e gli stretti del Baltico, per cura del Prof. G.Frisoni, di pag. xx-488 4 50

— vedi anche Letteratura Norvegìana.Grammatica ed esercizi pratici della linguaebraica, del Prof. I. Levi fu Isacco, di pag. 192 . 1 50

Grammatica francese, del Prof. Gr. Prat, secondaedizione riveduta, di pag. xii-296 1 60

— oed? anc/ie Esercizi di traduz. - Fraseol. — Letterat.Grammatica e dizionario della lingua deiGalla (oromoniea), dei Prof. E. Viterbo.Voi I. Galla-Italiano, di pag. vm-152 2 60Voi. n. Italiano-Galla, di pag. Lxiv-lO« 2 50

— cedi anche Arabo parlato — Lingue d'Afr. — Tigre.Srammatica Gotica. — cedi Lingua gotica.Grammatica greca. (Nozioni elementari di lingua

greca), dei Prof. Inama. 2* edizione di pag. xvi-208. 1 50— cedi anche Dialetti lett. greci — Esercizi — Letteraturagreca — Morfologia greca - Verbi greci.

Grammatica della lingua greca moderna, del

Proi. R, LoVERA, di pag. vi-154 1 60Grammaticainglese, del Prot.L. Pavia, di p.xn-260. 1 50— cedi anche Letteratura inglese.Grammatica italiana, del Prof. T. Goncapj, 2* edi-

zione, riveduta, di pag. xvi-2:30 1 50— cedi anche Fonologia italiana — Rettorica — Ritmica— Stilistica.

Grammatica latina, del Prof. L. Valmagsi, 2* edi-

zione di pag. vin-256 1 60— cedi anche Esercizi latini — Fonologia latina —Letteratura romana — Verbi latini.

Grammatica della lingua olandese, di M. Mor-gana, di pag. viii-224 3 —

Grammatica ed esercizi pratici della linguaportoghese-brasiliana, del Prof. G. Frisoni,di pag. xii-276 3 —

Page 364: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

30 KLENCO DEI MANDALI aOBPLl.

L. e.— cedi anche Letteratura portoghese.6raininatica e vocabolario della lingua ru-mena, del Prol. Pt. LovERA, di pa^.-. vm-'2tìO ... 1 50

Grammatica russa,deìFrof.VoiNOviCH,dipag.x-272. 3 —— oedì anche Vocabolario russo.Grammatica sanscrita. — cedi Sanscrito.

Grammatica della lingua slovena. Esercizi eVocabolario del Prof. Bruno Guyon (in lavoro)

Grammatica spagnnola, del Prot. Pavia, p. xii-194. 1 50— cedi anche Letteratura spagnuola.Grammatica della lingua svedese, del Prof. E.Paroli, di pa?. xv-293 3 —

Grammatica tedesca, del Prof. L. Pavia, p.xvni-254. 1 50— vedi anche Dizionario tedesco — Esercizi di tradu-zione — Letteratura — Traduttore tedesco.

Grammatica Tigre. — cedi Tigre-Italiano.

Grammatica turca osmanli, con paradig:mi, cresto-mazia e dossaho. di L.Bonelli, pag. viii-200, e5 tav. 3 —

Grandine. — cedi Assicurazioni.Granturco. — cedi Frum. e mais — Industria dei molim.Gravitazione. ;Spiegazione elementare delie princi-

pali per::uruazioni'nei sistema solare di Sir Gr. B. Aray,trad. di F. Porro> con 50 incisioni, di pag. xxii-176. 1 50

— cedi anche Astronomia.Grecia antica. — cedi Archeologia (Parte I) — Mitologiagreca — Monete greche — Storia antica.

Greco, — cedi Lingua greca.

Humus (L). la fertilità e l'igiene dei terreniculturali, del Prc. A. Gasali, di pa.-^-. xvi-220 . . 2 —

— cedi anche Chimica agraria — Concimi.idraulica, di T. 'F.kdoni, pae. xxviii-392, 301 fig., 3 tav. 6 50Idrografia. — cedi Fotogrammetria.Idroterapia di G. (iIBELLi. di p. iv-2;>S, con 30 ine. 2 —— cedi anche Acque miner e termali del Regno d'Italia.Igiene. — cedi Chimica applicata — Fognatura cittadina— Fognatura domestica — Immunita — Infezione,disinfézione e disinfettanti — Ingegneria legale — Me-dicatura antisettica — f^icettario domest. — Terapiamalattie infanzia — Tisici e sanatori — Zoonosi.

Igiene della Bocca e dei Denti, nozioni elemen-tari -di Odoiiroio^na, del Prof. Doct. L. Coulliaux,di pagine xvi oUU, con 20 incisioni 2 50

Igiene del lavoro, di Trambdsti A. e ^anaeelli,di pagine viii-362. con 70 incisioni 2 5l'

Igiene della pelle, di A. Bellini,?, xvi-240, 7 inci. 2 —Igiene privata e medicina popolare ad uso delle fa-

mig-lie, di C. Bock, 2* edizione italiana curata dal

Dott. Giov. Galli, di pag. xvi-272 2 51Igiene rurale, di A. Cabrargli, di pagine x-470. 3 —

Page 365: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DBI MANDALI BOBPLl. 31_ . __Igiene scolastica, di A. Repossi, 2» ediz.. di p. iv-246. 2 —Igiene veterinaria, del Dott. U. Barpi, di p. viii-2^. 2 —— oedi anche Bestiame — Cane — Cavallo — Immunitae resistenza — Majale — Zootecnia — Zoonosi.

Igiene della vista sotto il rispetto scolastico»del Dott. A. LoMOKACO. di pag, xti-272 2 50

Igiene della vita pubblica e privata, del Dott.G. Faralli, di pag. xn-2óO 2 50

Igroscopi, igrometri, umidità atmosferica, del

Prof. P. Cantoni, di pag. xii-146. cod 24 ine. e 7 tab. 1 50— cedi anche Climatologia — Meteorologia.Illuminazione. — cedi Acetilene — Gaz illum. — Incandesc.Illuminazione elettrica (Impianti di), Manuale pra-

tico delì'lng. E. Piazzoli. 5* ediz. interamente rifatta,

(9-10 migliaio) seguita da un'appendice contenente la le-

gislazione Italiana relativa a^li impianti elett. e le pre-

scrizioni di sicurezza, del Verbancl deutscher Elettro-

techniker di p. 606 con 264 ine. 90 tab. e2ta7. . . 6 50— cedi anche Elettricista — Elettricità.Imbalsamatore. — cedi Naturalista preparatore — Natu-ralista viaggiatore — Zoologia.

Imenotteri , Neurotteri , Pseudonearotteri ,

Ortotteri e Rineoti italiani, del Dott. A. &rif-FiNi(EntomologiarV),p.xvi-687, con 243 ine. (voi. trip.). 4 50

— e. anche Coleotteri — Ditteri — Insetti — Lepidotteri.

Imitazione di Cristo (Della). Libri quattro di Gio.

Gersenio : volgarizzamento di Cesare Guasti, conproemio e note di G. M. Zampini di pag. lvi-396. . 3 50

Immunità e resistenza alle malattie , di B.Galli Valerio, di pag. viii-218 1 50

— cedi anchelgiene veterinaria — Zootecnia— Zoonosi.Impiego ipodermico e la dosatura dei rimedi.Man. di terapeutica del Dott. G. Malacrida, di p. 305. 8 —

Imposte dirette (Riscossione delle), dell' Avv. E.Bruni, di pag. vni-158 1 50

— cedi anche Esattore comunale — Catasto — Proprie-tario di case — Ipoteche — Ricchezza mobile.

Incandescenza a gaz. (Fabbricaz. delle reticelle) di

Castellani L.. di pag. x-140. con 33 incisioni . . . 2 —Inchiostri. — cedi Ricettario industriale — Vernici, ecc.Incisioni. — cedi Amatore d'oggetti d'arte e di curiosità.Indaco. — cedi Prodotti agricoli.Indovinelli. — cedi Enimmistica.Industria della carta, dell' Ing. L. Sartosi, di

pag. vii-:526, con 106 incisioni e 1 tavola 5 50Industria (L) dei molini e la macinazione delfìmmento, di 0. Siber-Millot di pag. xx-259. con103 incisioni nel testo e 3 tavole 5 —

— cedi anche Frumento — Panificazione.

Page 366: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

32 ELENCO DEI MANUALI HOEPLI.___

Industria de! gaz. — cedi Gaz illuminante — Incandesc.Industria (L') saponiera, con alcuni cenni snil'in-

dustria della soda e della potassa. Materia prima e

fabbricazione in generale. Guida pratica dell'IngegnereE. Marazzà. di pag. vii-410, con 111 fig. e molte tab. 6 —

— cedi anche Profumiere.industria della seta, del Proi L. Gabba, 2* edi-

zione, di pag. Tv-208 2 —— D. anche Bachi da seta — Gelsicolt. — Tintura d. seta.Indiistrla (L') stearica. Manuale pratico dell'Ing.

E. Mabazza, di p. xi-28:3. con 76 ine. e con molte tab. 5 ~Industria dello zucchero :

I. Coltivazione d^lla barbabietola da zucchero, del-

l'Ing. B. R. Debaebieri. di pag. xvi-22(),con 18 ine. 2 50n. Commercio, importanza economica e legislazione

doganale, di L. Fontana-Russo, di pag. xii-244. 2 50ni. Fabbricazione dello zucchero di barbabietola, del-

l'Ing. A. Taccani, di pag. xii-228 con 71 incisioni. 3 50Industrie ( Piccole). Scuole e Musei industriali — In-

dustrie agricole e^ rurali — Industrie manifatturiereed artistiche, dell'Ing. I. Ghersi, 2* edizione comple-tamente ritatta del Manuale delle Piccole industriedel Prof. A. Errerà, di pag. xii-372 3 50

Infermiere. — oedi Assistenza degli infermi — Soccorsid'urgenza -- Tisici e sanatoria

infanzia. — vedi Terapia delle malattie dell'. — Giardinoinfantile — Nutrizione— Ortofrenia — Sordomuto.

Infezione, disìnfezione e disinfettanti, del Dott.

Prof. P. E. Alessandri, di pag. viii-190, con 7 ine. 2 —Infortunii sul lavoro. — Vedi Legge sugli.

Infortunii della montag;na (Gli). Manuale pratico

ad uso degli Alpiristi, delle Guide e dei portatori, del

Dott. 0. Bernhard, traduz. con aggiunte del Dott, R.CuRTi, di pag. xviii-60, con 55 tav. e 175 fig. diraostr. 3 50

Ingegnere agronomo. — y. Agron. — Prontuario dell'agric.

Ingegnere civile. Manuale dell'Ingegnere civile e

industriale, del Prof. G. Oolombo. 18* ediz. modificata

e aument. ^46°, 47° e 48° migl.) con 212 fig. pag. xiv-416 5 50

ri niedefiirao tradotto in francese da P. Marcillac. 5 50— vedi anche Architettura — Calci e cementi — Co-struzioni — Cubatura di legnami — Disegno — Fab-bricati civili — Fognatura — Lavori in terra — Mo-menti resistenti — Peso dei metalli — Regolo calco-latore — Resistenza dei materiali.

Ingegnere navale. Prontuario di A. Cignoni, di

pag. xxxii-292. con 36 figure. Legato in pelle . . . 5 50— cedi anche Attrezz. — Canott. — Costr. navale —Filonauta — Flotte moderne — Macch. navale — Ma-rine da guerra — Marino — Montatore di macchine-

Page 367: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI BOEPLI, 33'

lTTJagegneria legale per tecnici e giuristi (Ma-nuale di), dell'Avv. A. Lion. Commento ed illustraz.

con la più recente giurisprudenza: Responsabilità -

Perizia - Servitù - Piani reg-olatori e di ampliamento-Legge di sanità -Regolamenti d'igiene ed edilizii -

Espropriazione- Miniere - Foreste - Catasto - Privativaindustriale - Acque - Strade - Ferrovie - Tramvay - Bo-nifiche-Telefoni-Appalti - Riparazioni - Cimiteri -

Derivazioni di acque pubbliche - Monumenti d'arte ed'antichità, ecc., di pag, viii-552 5 50

Insetti. — cedi Animali parassiti — Apicoltura — Bachi— Coleotteri — Ditteri — Imenotteri — Lepidotteri.Insetti nocivi, del Prof. F. Franceschini, di pa-

gine vm-264, con 96 incisioni 2 —Insetti utili, del Prof. F. Franceschini, di pag, xii-160,

con 43 incisioni e 1 tavola 2 —Interesse e sconto, del Prof. E. Gagliabbi, 2* ediz.

rifatta ed aumentata, di nagine viii-198 2 —— cedi anche Prontuario di valutazioni.Inumazioni. — r^edi Morte vera.Invertebrati. — cedi Coleotteri — Ditteri — Insetti — Le-pidotteri — Zoologia.

Ipnotismo. — cedi Magnetismo — Spiritismo — Telepatia.Ipoteche (Man. ner le), oi A. Rarheno. di pag. xvi-247 1 50— cedi anche Catasto — Imposte dirette — Proprietariodi case — Ricchezza mobile.

Ittiologia Italiana, del Dott. A. Griffini, conmolte incisioni. (In lavoro).

Lacche. — cedi Vernici, ecc.Latino. — cedi Lingua latinaLatte, burro e cacio. Chimica analitica applicata

al caseificio, del Prot. Sartori, di pag. x-162, con 24 ine. 2 —

-

— cedi anche Caseifìcio.Lavori femminili. — cedi Confezione d'abiti per signora e

l'arte del taglio — Disegno, taglio e confezioni dibiancheria — Macchine da cucire e da ricamare —Monogrammi — Ornatista — Piccole industrie.

Lavori pubblici. — -toi Leggi sui lavori pubblici.Lavori in terra (Manuale di), delllng. B. Leoni, di

pag. xi-305, con 38 incisioni 3 —Lawn-Tennis, di Y. Baddeley. prima traduzione

italiana con note e a:'giunte del traduttore, di pa-gine xxx-206. con 13 illustrazioni 2 50

— cedi anche Ballo — Ginnastica — Giuochi ginnastici— Pugilato — Scherma.

Legge (La nuova) comunale e provinciale, anno-tata di E. Mazzoccolo, 4* ediz., interam. rifatta con ^l'aggiunta del regolamento e di 2 indici di pag.xii-820. 7 50

Page 368: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

34 gLBNco D p;» MAi>rnA!j aoRPu -—

-

Legge sui lavori pubblici e regolamenti, di

L. Franchi, di pa^. iy-110-cxlviii . . . . . . . 1 50Legge sull'ordinamento giudiziario, dell' avv.

L. Franchi, di pag. iy-92-cxxvi . . . . . . . . 1 50Leggi per gli infortunii sul lavoro, dell'avvocaco

A. Salvatore, di pa.- , 312 3 —Leggi sulla proprietà letteraria, di L. Franchi.

(Ili lavoro).

Leggi sulla sanità e sicurezza pubblica, di

L. Franchi, di pag. iv-lOS-xcii 1 50— cedi ane/ie Ingegneria legale.

Leggi sulle Tasse di Registro e Bollo, con ap-pendice, del Prof. L. Franchi, di pag. iv-124-cii ... 1 50

Leggi usuali d'Italia.— cedi Codici e leggi-

Leghe metalliche ed amalgame, alluminio, ni-

chelio, metalli preziosi e imitaziuni, bronzo, ottone,

monete e medaglie, saldature, dell' Ing. I. Ghersi,di pag. xvi-481, con 15 incisioni 4 —

Legislazione mortuaria. — cedi Morte.Legislazione rurale, secondo il progr. governativo

per i4i Istituti Tecnici, dell'Avv. E. Bruni, di pag. xi-423. 3 —Legnami. — cedi Cubatura dei legnami — Falegname.Lepidotteri italiani, dei Dott. A. Griffini (Ento-mologia II), di f rfg. xiii-248. con 149 incisioni ... 1 50

— cedi anche Animali Darassiti — Coleotteri — Ditteri— Imenotteri — Insetti.

Letteratura albanese (Manuale di), dei Prof. A.Straticò. di pag. xxiv-280 3 —

Letteratura americana, di G.Strafforellcp. 158. 1 5C

Letteratura assira, del Dott. B. Teloni. (In ìav.).

Letteratura danese. — cedi Letteratura norvegiana.

Letteratura drammatica, di C.Levi di pag. xii-339 3 —Letteratura ebraica, di A. ììevel, 2 voi., di p. 364. 3 —Letteratura egiziana, di L. Brigidti. (In lavoro).

Letteratura francese, del Prot. E. Marcillac,traduzione di A. Pa'5}avint, 3* pdiz., dì oag. viii-198. 1 50

— cedi anche Grammatica francese — Esercizi per la

grammatica francese.Letteratura: greca, di V. Inama, 13* ediz.. riveduta

(dal 51*^ al 55° mie-liaio) di pag. vni-236 e una tavola 1 5C— cedi anche Dialetti letterari greci — Esercizi greci— Filologia classica - Florilegio greco — Glotto-— logia — Grammatica greca — Morfologia greca— Verbi greci.

Letteratura indiana, A. De Gubernatis, p. viii-159 1 50I-«etteratura inglese, di E^ .Solazzi, 2* ed., p. viii-194 1 50— cedi ccncae (drammatica inglese.

Letteratura italiana, del Prot. 0. Fenini, dalle ori-

Page 369: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

SLBriCO DEI MANUALI HOSPLl. 35

giiii al 1748. 5* edìz., completamente rifatta dal Prof.

V. Ferrari, di p. xvi-292 1 50— cedi anctie KonoJojjia italiana — Morfolosria italiana.

Letteratura italiana nioderna (17481870). Ag-giunti 2 quadri sinottici della Letteratura contempo-ranea (1870-1901), del Prof. V. Ferrari, di pag. 290. 1 50

Letteratura italiana moderna e contempo-ranea del Prof. V. F'errari di pag. viii-40G . . .3 —

Letteratura latina. — vedi Esercizi latini — Filologia clas-sica — Fonologia latina — drammatica latina — Let-teratura romana — Verbi latini.

Letteratura norvegiana, del Prof. 3. Consoli, di

pag. xvi-272 1 50— oedi anche Grammatica Danese-Norvegiana.Letteratura pers^iana, dei Prou 1. Pizzi, pag. x-2C^. 1 50Letteratura provengale, del Prot. A. P.estoei, di

pag. x-'220 ...,,... 1 50Letteratura romana, del Prof. F. Ramorino, 5* ediz.

rivedut.fi (dal 17° al 22° migliaio), di pag. viii-344. . 1 50Letteratura spaj^nuola e portoghese, del Prof.

L. Cappelletti, 2* ediz. rifatta dal Prot. E. Gorra.(In lavoro).

— cedi anche Gramm spagnuola — Gramm. portoghese.Letteratura tedesca, del Prot. O. LiANGE, ;> ediz.

rifatta dal Prof. Minutti, di pag. xvi-188 . . . . 1 50— cedi anche Dizionario tedesco — Esercizi tedeschi —Grammatica tedesca — Traduttore tedesco.

Letteratura ungtierese, dei Dott. Zioany Arpàd,di pag. xii-295 1 50

Letterature slave, dei Prou D. C'iàmpoli, 2 volumi:1. Bulgari.Sertto-Croati, Yngo-Rnssi, dipag.rv-144. 1 50IL Russi Polao'-hi Roerai, di pag. iv-142 , . . . 1 50

Lexicon Abbreviaturarum quae in lapidibus, eo-

dicibus et i.-hartis praesertiiu Medii-Aevi occurrunt,— oedi Dizionario di abbreviature.Libri e biblioteconomia. — cedi Hibliografia — Bibliotecario— Dizionario bibliosrsflco — Dizionario di abbre-viature latine — Epigrafìa latina — Paleografia — Rac-coglitore d'autografi — Tipografia.

Limoni. — cedi Agrumi.Lingua araba. — cedi Arabo parlato — Dizionario eritreo— Grammatica Galla — Lingue dell'Africa — Tigre.

Lingua gotica, grammatica, esercizi, testi, vocaboianocomparato con isp^ciaì riguardo al tedesco, inglese,

latino e greco, dei Prot. S.Friedmann, di par. xvi-383. 3 —Lingua greca. — cedi Esercizi— Filologia — Florilegio —Grammat. — Letter. — Morfologia — Dialetti — Verbi.

Lingue dell'Afìrica, di H. Uust, versione italiana

del Prof. A. Db Gubernatis, di pag. iv-110 . . . . 1 50

Page 370: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

SLBNCO DBI MANDALI HOBPLl.

L. e.

Lingua latina. — cedi Dizionario di abbreviature latine— epigrafìa — Esercizi — Filologia classica — 'Mo-

nolog, — Grammat. — Letterat. — Metrica — Verbi.Lingue germaniche. — yedi Grammatica danese-norvegiana,inglese, olandese, tedesca, svedese.

Lingua Turca Osmanli. — cedi Grammatica.Lingue neo-latine, del Dott. E. Gorra, di pag. 147. 1 50— cedi anche Filologia classica — Glottologia — Gram.portoghese, spagnuola, rumena, italiana, francese.

Lingrae straniere (Studio delle), di 0. Marcel, ossia

l'Arte di pensare in una lingua straniera, traduzione

del Pro! Damiani, di pag. xti-136 1 50Liquorista, di A. Rossi, con 1270 ricette pratiche.

Materiale, Materie prime, Manipolazioni, Tinture, Es-senze naturali ed artificiali. Fabbricazione dei liquori

per macerazione, digestione, distillazione, con essenze,

tinture, ecc., Liquori speciali. Vini aromatizzati, di

pag. xxxii-560, con 19 incisioni nel testo 5 —— cedi anche Alcool — Cognac.Litografia, di 0. Doyen, di pag. vm-261, con 8 tavole

e 40 figure di attrezzi, ecc., occorrenti al litografo. . 4 —— cedi anche Arti grafiche — Fotografia — Processifotomeccanici.

Liuto. — cedi Chitarra — Mandolinista — Str. ad arco.Logaritmi (Tavole di), con ó decimali, di 0. Mììller,

6* ediz., aumentata delle tavole dei logaritmi d'addizione

e sottrazione per cura di M. Raina, di pag. xxxvr 191.

(11, 12 e 13° migliaio) . 1 50Logica, di W. Stanley Jevons, traduz. del Prof. C.

Cantoni, 5* ediz., di pa??. viii-16G. con 15 incisioni . 1 50

Logica matematica, del Prof. C. Burali-Forti, di

pa^ . vi-158 1 50

Logismografia, di 0. Chiesa, 3* ediz.. di pag. xiv-172. 1 50— cedi anche Computisteria — Contabilità —Ragioneria.Logogrifi. — cedi Enimmistica.Lotta. — cedi Pugilato.

Luce e colori, dei Prot. G. Bellotti, di pag. x-157,

con 24 inrision e 1 tavola . 1 50— cedi anche Colori e la pittura.

Luce e suono, di E. Jones, traduzione di U. Fornari,di pag. viii-8:36, con 121 incisioni 3 —

Macchine. — cedi Costruttore macchine a vapore — Di-

segnatore meccanico — Disegno industr. — Doveridel macchinista — Il meccanico —ingegnere civile— Ingegnere navale — Leghe metalliche — Macchi-nista e fuochista — Macchinista navale — Meccanica— Meccanismi (500) — Modellatore meccan. — Mon-tatore (II) di macchine —Operaio — Tornitore mscc.

Page 371: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

KLBNCO DEI MANUALI SORPLI. 37

Macchine agricole, del eonte A. Cencelli-Pkbti,di pag. viii-216, con 68 incisioni 2 —

Macchine per cucire e ricamare, deHIng. Al-fredo Galassini, di pag-, vii-iiSO, con 100 incisioni . 2 50

Macchinista e fuochista, del Froi. G^. Gtautero,8* ediz.con Appendice sulle Locomobili e le Locomotivedell' Ing. Prof. L. Loria, e col Regolamento sulle

Caldaie a vapore, di par. xx-194, con 34 incis. . . . 2 —Macchinista navale (Manuale del), di M. Lignarolo,

2* edizione rifatta, di pag. xxiv-602, con 344 incisioni. 7 60— oedi anche Costruttore navale — Doveri del mac-

chili, nav. — Ingegn. nav. — Montatore di macchine.Macinazione. — cerfi industria dei molini —Panificazione.Magnetismo ed elettricità, del Dott. (i. Poloni,

3* ediz. curata dal Prot. F. GtRassi, (in lavoro).

Magnetismo ed ipnotismo, del Prot. Gr. Bel-fiore, di pag. viii-378 3 50

— oedi anche Spiritismo — Telepatia.Maiale (L). Razze, metodi di riproduzione, di alleva-

mento, ingrassamento, commercio, salumeria, patologia

suina e terapeutica, tecnica operatoria, tossicologia,

dizionario suino-tecnico, del Prof. E. Marchi, 2* ediz.,

di pag. xx-736, con 190 incisioni e una Carta ... 6 50Maioliche. — cedi Amatore — Ricettario domestico.Mais. — cedi Frumento e mala — indus. molini — Panif.Malattie. — oedi Animali parassiti — Assistenza infermi— Igiene — Immunità — Zoonosi.

Malattie crittogamiche delle piante erbaceecoltivate, del Dott. R. Wolf, traduz. con note ed ag-giunte del Dott. P. Baccarini, di pag. x-268, con 50 ine. 2 —

Malattie dell'infaniia. — cedi Terapia.Malattie della pelle. — cedi Igiene.Malattie ed alterazioni dei vini, del Prof. S. Cet-

TOLiNi, di oag. xi-l:38, con 13 incisioni 2 —Malattie mentali. — cedi Assist, dei pazzi — Psichiatrìa.Malattie della vite con speciale riguardo alla filos-

sera ed alla peronospora, dei D/ V. Peglioni (in lav.).Mammiferi. — cedi Zoologia.Mandarini. — oedi Agrumi.Mandato commerciale, di E. Vidari, di pag. vi-160 . 1 50Mandolinista (Manuale del), di A. Pisani, di pa-gine xx-140, con 13 figure, 3 tavole e 39 esempi . .2 —

-- cedi anche Chitarra.Manicomio. — cedi Psichiatria.Manzoni Alessandro. Cenni biografici, di L. Bel-TRAMI, di pag. 196, con 9 autografi e 68 incisioni . . 1 50

Marche di Fabbrica — oedi Leggi sulla proprietà.Mare (II), V. Bellio, p. iv-140. con tì tav. litogr. a col 1 60— cedi anche Atlante — Geografia.

Page 372: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

SLENCO DEI MANUALI HOEPLl.

Marina. — cedi Attrezzatura — Canottaggio — Codice —— Costruttore navale — Doveri del macchinista —— Filonauta — Flotte moderne — Ingegnere navale— Macchin. navale — Marine da guerra — Marino.

Marine (Le) da guerra del mondo al 1897, di

L. D'Adda, di pag. xvi-320, con 77 illustrazioni . . 4 50

Marino (Manuale del) militare e mercantile, del

Contr' ammiraglio De Ameza&a, con 18 xilografie, 2*

edizione, con appendice di Bucci di Santafiora. 5 —— vedi Nautica.

Marmista (Manuale del), di A. Ricci, 2* edizione, di

pag. xii-154, con 47 incisioni 2 —Massa^l^io del Dott. R. Majnoni. di pag. xii-179 con

51 incisioni 2 —Mastici. — eedi Ricettario industriale — Vernici, ecc.Matematica elementare — cedi Economia matematica —Formulario di matematica elementare.

Matematiche superiori. — cedi Calcolo - Economia ma-tematica — Funzioni ellittiche — Repertorio di ma-tematiche superiori.

Materia medica moderna (Manuale di), del Dott.

Gf, Malacrida, di pag. xi-761 7 50— cedi anche Farmacista — Impiego ipodermico.

Meccanica, del Prot. R;. Stawell Ball, craduz. del

Prof. J. Benetti, 4«' ediz., di pag, xvi-214, con 89 ine(In lavoro).

— cedi anche Automobilista — Costruttore — Dina-

mica— Disegnatore meccanico — Disegno industriale— Macchinista e fuochista — Macchinista navale —Macchine agricole — Macchine da cucire e ricamare— Meccanismi (500) — Modellatore meccanico —Montatore (il) di macchine — Operaio — Orologeria— Tornitore meccanico.

Meccanico (II), ad uso dei macchinisti, capi tecnici,

elettricisti, disegnatori, assistenti, capi operai, con-

duttori di caldaie a vapore, alunni di scuole indu-striali, di E. G lORLL Spedizione ampliata di p. vii-o70,

con 205 incisioni 3 —Meccanismi (500), scelti tra i più importanti e recenti

rilerentisi alla dinamica, idraulica, idrostatica, pneu-matica, macchine a vapore, molini. torchi, orologerie

ed altre diverse macchine, da H. T. Brown, tradu;

zione dall' Ins. F. Ckeruti. 3* edizione italiana, di

pag. vi-176, con 500 incisioni nel testo 2 50Medaglie. — cedi Leghe metalliche — Monete greche —Monete romane — Numismatica — Vocabolariettodei numismatici.

Page 373: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLI 39__Medicatura antisettica, del Dott. A. Zambler, con

preraz. del Prof. E. Triconi, di pag-. xvi-124, con 6 ine. 1 50— oerfi anche Farmacista — Impiego ipodermico —Materia medica.

Medicina operativa, cedi Chirurgia.Medicina popolare. — eedi Assistenza infermi — Igiene —Infortuni della montagna — Ricettario domestico —Soccorsi urgenza — Terapia malattie infanzia.

Medio evo. — cedi Storia.Memoria (L'arte della). — cedi Arte.Mercedi. — cedi Paga giornaliera.

Mercìologia, ad uso delle scuole e de?li agenti di

commercio, di 0. Luxardo, di pag. xii-452 . . . . 4 —— cedi anche Industrie (diverse) — Olii — Piante indu-

striali — Piante tessili.

Meridiane. — cedi Gnomonica.Metalli preziosi (oro, ar-^ento, platino, estrazione,

fusione, assaggi, usi), di Q. Gtorini, 2* edizione di pa-gine 11-196, con 9 incisioni 2 —

— cedi anche Leghe metalliche — Oreficeria — Sag-giatore.

Metallizzazione. — cedi Galvanoplastica — Galvanostegia.

Metallocromia. Colorazione e decorazione chimica

ed elettrica dei metalli, bronzatura, ossidazione, pre-

servazione e pulitura, dell'Ing, I. Ghersi, di p. viii-192. 2 50Metallurgia. — cedi Alluminio — Fonditore — Galvano-plastica — Gioielleria — Leghe metalliche — Saggia-tore — Siderurgia — Tempera e cementazione — Tor-nitore.

Meteorologia generale, del Dott. L. De Marcjhi,

di pag. Ti-156. con 8 tavole colorate 1 50— cedi anche Climatologia — Fulmini e parafulmini —Geografìa fìsica — Igroscopi e igrometri.

Metodi facili per risolvere i problemi di geo-metria elementare, dell' Ing. J. Ghersi, concirca 200 problemi risolti e 126 incis., di pag- xi 1-190. 1 50

Metrica dei gr<»ei e dei romani, di L. Muller,2* edizione italiana confrontata colia 2^ tedesca ed an-notata dal Dott. Giuseppe Clerico, di pag. xvi-176. 1 50

Metrica italiana. — cedi Ritmica e metrica italiana.

Metrologia Universale ed il Codice MetricoInternazionale, coli' indice alfabetico di tutti i

pesi misure, monete, ecc. deU'Tner. A. Tacchini. r).xx-482. 6 50~ cedi anche Codice del perito misuratore — Monete —Statica degli strumenti metrici — Tecnologia monet.

Page 374: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

40 ELENCO DE MANUALI HOEPU. __Mezzeria (Mannaie pratico della) e dei vari sistemi

della colonia parziaria in Italia, del Prof. Avv. A. Rab-BENO, di pag. vin-196 1 5G

Micologia. — cedi Funghi mangerecci — Malattie critto-

Mìcrobiologia. Perchè e come dobbiamo difenderci

dai microbi. Malattie infettive, Disinfezioiii. Profilassi,

del Dott. L. PizziNi di pag-. viii-142 2 —gamiche — Tartufi e funghi.

Microscopia. — cedi Anatomia microscopica — Animaliparassiti — Bacologia — Batteriologia — Protistolo-

gia — Tecnica protistologica.

Microscopio (llj, Guida elementare alle osservazioni

di Microscopia, dei Prot. Camillo Acqua, di pa-

gine xii-226. con 81 incisioni 1 5*-'

Militarla. — oerfi Armi antiche — Codice cavalleresco —Duellante— Esplodenti — Marine da guerra — Marino— Scherma — Storia arte militare — Telemetria —Ufficiale (Manuale dell').

. ^ . . n «Mineralogia. — cedi Arte mineraria — Cristallografla -Marmista — Metalli preziosi — Oreflcena — Pietre

preziose — Siderurgia.

Mineralogia generale, del Prof. L. Bombicci,2» ediz.

riveduta, di pag. xvi-190, con 183 ine. e 3 tav. cromoli-

tografiche 1 50

Mineralogia descrittiva, del Prof. K Bombicci,

2» ediz. di pae. iv-3(X), con 119 ìtipìs 3 —Miniere. — cedi Arte mineraria — ingegneria legale.

Misura delle botti. - ce-di Enologia.Misure. — cedi Codice del Perito Misuratore — Metrologi— Monete — Strumenti metrici.

Mitilicoltura. — cedi Ostricoltura — Piscicoltura.

Mitologia comparata, del Prof. A. De (rrUBERNATis,

2* ediz. di pae. vin-150. (Esaurito).

Mitologia greca, di A. Foresti:Volume I. Divinità, di pag. viii-264 1 50Volume n. Eroi, di pagr, 188 1 50

Mitologie orientali, di D. Bassi:Volume I. Mitologia babilonese-assira, di p. xvi-219. 1 50Volume IL Mitologia egiziana e fenicia. (In lavoro).

Mnemotecnia. — cedi Arte della memoria.Mobili artistici. — cedi Amatore di oggetti d'arte e di cu-

riosità.Moda. — cedi Confezioni d'abiti - Disegno, taglio e con-fezione biancheria — Fiori artificiali.

Modellatore meccanico, falegname ed ebani-sta, del Prof. G. Mina, di p. xvii-428, 293 ine. e 1 tav. 5 50

Molini. — cedi Industria dei.

Momenti resistenti e pesi di travi metallichecomposte. Prontuario ad uso degli ingegneri, archi-

Page 375: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOBPLl. 4Ì• ~ "

L. e

tetti e costruttori, con 10 figure ed una tabella per

la chiodatura, delllng. E. Schenck, di pag. xi-188 . 3 50

Monete greche, di S. Ambrosoli, di pag. xiv-286, con

200 fotoincisioni e 2 carte geografiche 3 —Monete (Prontuario delle), pesi e misure inglesi,

ragguagliate a quelli del sistema dee. dell'Ing. Ghersi,di pag. xii-iy6, con 47 tabelle di conti fatti e 40 facsimili

delle monete inglesi in corso 3 50

Monete romane. Manuale elementare compilato da

i}\ brNECGHi, 2* odiz. riveduta, corretta e ampliata di

pag. xxvii-370 con 25 tavole e 90 figure nel testo . 3 —— cedi anche Archeologia — Metrologia — Numism£<;tica — Tecnologia monetaria — Vocabolarietto peinumismatici.

Monogrammi, del Proi. A. Severi, 73 tavole divise

in tre serie, le prime due di 462 in due cifre e la

terza di 116 in tre cirre 3 60— oedi anche Calligrafia — Ornatista.Montagne. — aedi Alpi — Alpinismo — Arte mineraria —Dizionario alpino— Geografia— Geologia —Infortuni(della)— Prealpi — Siderurgia.

Montatore (Ilj di macelline. Opera arricchita daoltre 250 esempi pratici e problemi risolti, di S. Di-naro, di pag. xii-468 4 —

Morale. — cedi — Filosofia morale.Morfologia generale. — cedi Embriologia.Morfologia greca, del Prof. V. Bettei, dipag.xx-376. 3 —Morfologia italiana, del Prof. E. Gorra, di p. vi-142. 1 50

Morte (La) vera e la morte apparente, conAppendice " La legislazione mortuaria, , del Dott.F. DellAcqua, di pag. viii-136 . . . = . . . 2 —

Mosti. — cedi Densità dei.Muriatico. — cedi Acido.Musei. — cedi Amatore oggetti d'arte e curiosità — Ama-tore maioliche e porcellane — Armi antiche — Pit-

tura — Scoltura.Musei industriali. — cedi Industrie (Piccole).Musica. — cedi Armonia — Cantante — Chitarra —Mandolinista — Pianista — Storia della musica —Strumentaz.— Strumenti ad are. e musica da camera.

Mutuo soccorso. — cedi Società di mutuo soccorso.Napoleone F, di L. Cappelletti, con 23 fotoinci-

sioni di pag. xx-272 2 50— cedi anche Rivoluz. francese — Storia dì Francidi.

Naturalista preparatore (II), del Dott. R. Gestro,3* edizione riveduta ed aumentata del Manuale del-

l'Imbalsamatore, di pag. xvi-168, con 42 incisioni. . 2 —

Page 376: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

42 SLENCO DEI MANUALI HOEPLl. __^Naturalista viaggiatore, dei Proff. A. Issel e R. Ge-stro (Zoologia), di oai?. viii-144. con 88 incisioni . . 3 —

Nautica. — cedi Astronomia — Attrezzatura navale —Canottaggio — Codici — Costruttore navale — Do-veri del macch. navale — Filonauta — Flotte mod.

Ing. navale — Macch. navale — Marine da guerra —Marino — Nuotatore.

Neurotteri, — cedi Imenotteri, ecc.Nichelatura. — cedi Galvanostegia — Leghe metalliche.Nitrico. — cedi Acido.

Notaio (Man. del), aggiunte ìe Tasse di registro, di bollo

ed ipotecarie, norme e moduli pel Debito pubblico, di

A. !&ARETTi> 4» ediz. riveduta ampliata, di pag. viii-380. 3 50— cedi anche Esattore — Testamenti.Numeri, — cedi Teoria dei numeri.Numismatica, del Dott. b. Ambrosoli, 2* ediz. accre-

sciuta, di pag. xv-250, con 120 fotoincisioni e 4 tavole. 1 50— cedi anche Archeologia — Metrologia — Monetegreche — Monete romane — Tecnologia monetaria— Vocabolarietto pei numismatici.

Bifuotatore (Manuale del), del Frol', P. Abbo, di pa-

gine xii-148, con 97 incisioni 2 50

Nutrizione del bambino. Allattamento naturale

ed artificiale del dott. L. Colombo, di pag. xx-228,

con 12 incisioni 2 50Occultismo. — cedi Magnetismo e ipnotismo — Spiritismo— Telepatia.

Oculistica. — cedi Igiene dell vista — Ottica.

Odontologia. — cedi Igiene della Bocca.Olii vegetali, animali e minerali, loro applica-

zioni, di G. G ORINI, 2* edizione, completamente riiatta

dal Dott. G. Fabris, di pag. viii-214, con 7 incisioni, 2 —Olivo ed olio. Coltivaz. dell'olivo, estrazione, purifica-

zione e coservaz. dell'olio, del Prot. A. Aldi, 4* ediz.,

di pag. xvi-861, con 45 incisioni 3Omero, di W. Qladstone, traduz. di R. Palumbo e

C. FjoRiLLi, di paK. xii-196 1 50Operaio (Manuale dell'). Raccolta di cognizioni utili

ed indispensabili agli operai tornitori, fabbri, calderai,

fonditori di metalli, bronzisti aggiustatori e meccanici

di G. Belltjomini. 5* ediz. aumentata, di pag. xvi-2(32. 2 —Operazioni doganali. — cedi Codice doganale — Trasporti

e tariffe.Oratoria. — cedi Arte del dire — Rettorica — Stilistica.

Ordinamento degli 8tati liberi d'Europa, del

Dott. F. Racioppi, di pag. vm-310 3 —

Page 377: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DE) MANUALI HOEPLI. 43__.

Ordinamento degli Stati liberi fuori d'Europa,del Dott. F. Racioppi, di pag. viii-376 3 —

Ordinamento giudiziario. — Vedi Leggi sulV.Oreficeria. — oedi Giojelleria — Leghe metalliche — Me-

talli preziosi -- Saggiatore.

Organoterapia, di E. Rebuschini, di pag. viii-432. 3 50Oriente antico. — cedi Storia antica.

.Ornatista (Manuale dell'j, aeil Arch. A. Melani. Rac-colta di iniziali miuiate e incise, d' inquadrature di

pagina, di iregi e iìnalini, esistenti in opere antichedi biblioteche, musei e collezioni private. XXIV tav. incolori per miniatori, calli^ratì, pittori di insegne, rica-

matori, incisori, disegnatori di caratteri, ecc., I* serie. 4 —— oedi anche — Decorazioni.Orologeria moderna, dell' Ing. Garufpa, di pa-

gine viii-302, con 276 incisioni 5 —— cedi anche Gnomonica.Orologi artistici. — cedi Amatore di oggetti d'arte.Orologi solari. — vedi Gnomonica.Orticoltura, de! Prol. D. Tamaro, 2* edizione, rifatta,

di pagine xvi 576. con 110 incisioni 4 50Ortocromatlsm'o. — cedi Fotografia.Ortofrenia (Manuale di) per l'educazione dei lanciulli

irenastenici o deficienti lidioti, imbecilli, tardivi, ecc.),

del Prof. P. Parise, di pag. xii-231 2 —— cedi anche Sordomuto.Ortotteri. — cedi Imenotteri, ecc.Ossidazione. — ced.i Metallocromia.

Ostricoltura e mitilicoltura, del Dott. D. Cabazzi,con 13 fototipie, dì na£. viii-202 2 50

— cedi anche Piscicoltura.Ottica, di K. liELCiCH, di o. xvi-576, con 216 ine. e 1 tav. 6 —Ottone. — cedi Leghe metalliche.Paga giornaliera (Prontuario della), da cinquantacentesimi a lire cinque, di 0. Neqrin, di pa^. 222. 2 50

Paleoetnologia, del Prot. J. Regazzoni, di pag. xi-252,

con 10 incisioni 1 50— cedi anche Geologia.Paleografìa, di E. M. Thompson, traduz. dall'inglese,

con agjiiunte e note del Prot. Gr. Fumagalli, 2* edi-

zione rifatta, di pag. xii-178, con 30 ine. e 6 tav. 2 —— cedi anche Dizionario di abbreviature — Epigra a

latina.

Paleontologia', dei Prof. P. Vinassa De Regny, (in

lavoro).

Panificazione razionale, di Pompilio, di pag.iv-126. 9 —— cedi anche Frumento — Industria dei molini.

Page 378: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

44 BLBNCO DB MANUALI HOBPLI.~

L. e.

Parafulmini. — cedi Elettricità — Fulmini.Parassiti. — vedi Animali parassiti.

Pascoli. — cedi Prato.Pazzia. — cedi Psichiatra — Grafologia.Pedagogia. — cedi Didattica — Estetica — Giardino in-

fantile — Ginnastica femminile e maschile — Giuochiginnasi— Igiene scolastica— Ortofrenia — Sordomuto.

Pediatria. — cedi Nutrizione del bambino — Ortopedia —Terapia malattie infanzia.

Perizie d'arte. — cedi Amatore di oggetti d'arte.

Pelle — cedi Igiene della.

Pelli. — cedi Concia delle pelli.

Pensioni. — cedi Società di mutuo soccorso.Pepe. — cedi Prodotti agricoli.Perito misuratore. — cedi Codice del perito misuratore.Perizie. — cedi Ingegneria legale.Peronospora. — cedi Malattie della vite.

Pesci — cedi Ittiologia — Piscicoltura.Pesi e misure. — cedi Metrologia universale — Misure epesi inglesi — Monete — Strumenti metrici — Tecno-logia e terminologia monetaria.

Peso dei metalli, ferri quadrati, rettangolari,cilindrici, a squadra, a U, a Y, a Z, a T ea doppio T, e delle lamiere e tubi di tutti i

metalli, di &. Belltjomini, di pag:- xxiv-248 ... 3 50Pianeti. — cedi Astronomia — Cosmografia — Gravita-zione — Spettroscopio.

Pianista (Manuale del), di L. J^Iastrigli, di pag.xvi-112. 2 ~Piante e fiori sulle finestre, sulle terrazze e nei cor-

tili. Coltura e descrizione delle principali specie di va-rietà, di A. Pucci, 2* ediz., di pag:. viii-214, con 117 ine. 2 5C

— cedi anche Botanica — Floricoltura — Frutta minori— Frutticoli — Orticoltura — Ricettario domestico.

Piante industriali, coltivazione, raccolta e prepara-

zione, di &. GoRiNi, nuova edizione, di pag:. ii-144 . 2 —Piante tessili. — cedi Coltivazione e industrie delle piante

tessili.

Piccole industrie. — cedi Industrie.

Pietre preziose, classitìcazione, valore, arte del gio-

ielliere, di Gr. GoRiNi, 2* ed., di pag. 138, con 12 ine.— cedi anche Gioielleria — Metalli preziosi.

Pirotecnia moderna, di F. Di Maio, con 111 inci-

sioni, di pa^. viii-150— cedi anche Esplodenti — Ricettario industriale — Ri-

cettario domestico.Piscicoltura (d'acqua dolce), del Dott. E. Bettoni,

di pag. viii-318, con 85 incisioni— cedi anche Ittiologia — Ostricoltura — Piccole indu-

strie — Zoologia.

2 -

2 50

Page 379: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

BLENCO DEI MANUALI HOEPLI. 45— ——Pittura ad olio, acquarello e miniatura (Ma-nuale per dilettante di), paesaggio, figura e fiorì, di

G. Ronchetti, di pag. xvi-230, con 29 incisioni e 24Tavole in zincotlpia e cromotitografia 3 50

Pittura italiana antica e moderna, dell'Arch.

A. Melani, 2* edizione completamente rifatta, di

pag. xxx-430 con Zi incisioni intercalate e 137 tavole. 7 50— cedi anche Amatore di oggetti d'arte e di curiosità— Anatomia pittorica — Colori (Scienza dei) — Co-lori e vernici — Decorazione — Disegno — Luce ecolori — Ornatista — Ricettario domestico ~ Ristau-ratore dei dipinti.

Poesia. — cedi Arte del dire — Dantologia — Florilegiopoetico — Letteratura — Omero — Rettorica — Rit-mica — Shakespeare — Stilistica.

Pollicoltura, del March. Gr. Trevisani, 4* edizione,

di pag. XVI- 216, con 82 incisioni 2 50— 0. anche Abitaz. anim. — Anim. da cortile — Colombi.Polveri piriche. — cedi Esplodenti — Pirotecnia.

Pomologia, descrizione delle migliori varietà di Al-bicocchi, Ciliegi, Meli, Peri, Peschi, del dott. G. Moloncon 86 incis. e 12 tavole colorate, di pag. xxxii-717 . 8 50

Pomologia artificiale, secondo il sistema brarmer-Valletti, del Prof. M. Del Lupo, pag. vi-132, e 44 ine. 2 —

Poponi, — cedi Frutta minori.Porcellane. — cedi Amatore — Ricettario domestico.Porco (Allevamento del). — cedi Maiale.Posologia. — oedi Impiego ipodermico e dosatura.Posta. Manuale Postale di A. Palombi (in lavoro)

Prato (B), del Prof. G. Cantoni, di pag. 146, con 13 ine. 2 —Prealpi bergamasche (Guida-itinerario alle), com-

presa la Valsassina ed i passi alla Valtellina ed alla

Valcamonica, colla prefazione di A. Stoppanl e cennigeologici di A. Taramelli 3* ediz. rifatta per curadella Sezione di Bergamo del C. A. L, con 15 tavole,

due carte topograt., ed una carta e profilo geologico,

Un voi. di p, 290 e un voi. colle carte topograf. . . 6 50— cedi anche Alpi — Alpinismo — Dizionario alpino —Infortuni della montagna

Pregiudizi. — cedi Errori e pregiudizi.Previdenza. — e. Assicuraz.— Cooperaz. — Società di M. S.Privative. — cedi Ingegneria legale.

Problemi di Geometria elementare dell'ing. LGhersi, (Metodi facili per risolverli), con circa 200 pro-blemi risolti, e 129 incisioni, di pag. xii-190. . . L. 1 50

Procedura civile e procedura penale, — cedi Codice.Procedura privilegiata fiscale per la riscossione delle impo-ste dirette. — oedi Esattore.

Processi totomeccanici (I moderni). Fotocollo-grafia, fototipografia, lotolitografia , fotocalcografia,

Page 380: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

46 ELENCO DEI MANUàU flOCPLi

L. ,.

lotomodelìatura. tricromia, dei Prof. R. Namias, di

paff. viii-316, con 53 tìgure, 41 illustrazioni e 9 tavole. 3 50Prodotti chimici. — fiedi Acido solforico.Prodotti agricoli del Tropico (Manuale pratico

del piantatore), del cav. A. Gaslini. (Il catfe. la cannada zucchero, il pepe, il tabacco, il cacao, il té, il dattero,il^ cotone, il cocco, la coca, il baniano, il banano, l'aloè,

l'indaco, il tamarindo, l'ananas, l'albero del chinino,la juta, il baobab, il papaia, l'albero del caoutchouc,la gntia perca, l'arancio, le perle). Di patj. xvi-270 . . 2 —

Produzione e coDimercio del vino in Italia,di S. MoNDiNi. di pag. vii-:304 2 50

Profumiere (Manuale del), di A. Rossi. (In lavoro).— cedi anche Industria saponiera — Ricettario dome-stico — Ricettario industriale.

Proiezioni (Le). Materiale, Accessori, Vedute a mo-vimento. Positive sul vetro, Proiezioni speciali poli-crome, stereoscopiche, panoramiche, didattiche, ecc.,

del Dott. L. Sassi, di pag. xvi-447, con 141 incisioni. 6 —Proiezioni ortogonali. — cedi Disegno.Prontuario dell'agricoltore (Manuale di agricol-

tura, economia, estimo e costruzioni rurali), del Proi.V. Niccoli. 2^ ediz. riveduta ed ampliata, p.xsviii-464. 5 50

— cedi anche Agronomia — Agricoltura moderna.Prontuario del ragioniere (Manuale di calcola-

zioni mercantili e bancarie), del Rag. E. Gagliardi,di pag. xii-608 6 50

— cedi anche Contabil. — Interes, e sconto — Ragion.Prontuario di geografia e statistica, del ProL

Gt. Garollo, pai:. 62 1 —Prontuario per le paghe. — cedi Paghe.Proprietà letteraria, artistica e industriale — cedi Leggi.Proprietario di case e di opifici. Imposta stii

tabbricati dell'Avv. G. Giordani, di na?. xx-264 . . 1 50— cedi anche Ipoteche — Imposte dirette.Prosodia — cedi Metrica dei greci e dei romani — Rit-mica e metrica razionale italiana.

Prospettiva (Manuale di), dell'Ing. C. Claudi, di pa-gine 64. con 28 tavole 2 —

Protistologia, del Prof. L. Maggi, 2* edizione, di

pag. xvi-278, con 93 incis. nel testo 3 —— cedi anche Anatomia microscopica — Animali pa-

rassiti — Batteriologia — Microscopio — Tecnicaprotistoìogica.

Prototipi (Il internazionali del metro e del kiloerammaed il codice metrico internazionale. — cedi Metrologia.

Proverbi in 4 lingue. — cedi Dottrina popolare.Proverbi (516) sul cavallo, raccolti ed annotati

dal Colonnello Volpini, di pag. xix-172 2 50

Page 381: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

SLENCO DEI MANUALI HOEPLI. 47__— redi anche Cavallo — Dizionario termini delle corse.Pteudoneurotteri. — cedi Imenotteri, ecc.

Psichiatria. Confini, cause e fenomeni della pazzia.Concetto, classificazione, torme cliniche e diagnosi delle

malattie mentali. Il njanicoraio. di J.FiNzi. di p.viii-222, 2 50— cedi anche Assistenza dei pazzi.

Psicologia, del Pro!. C. Cantoni, di p. viii-1^, 2* ediz. 1 50— cedi anche Estetica — Filosofia — Logica.

Psicolog^ia fisiologica, del Dott. &. Mantovani,di pag. vm-165. con 16 incisioni 1 50

Pugilato e lotta per la difesa personale, Boxinglese e francese, di A.Coc&net, di pag. xxiv-198,con 104 incisioni 2 50

Raccoglitore d'autografi. — Vedi Amatore.Raccoglitore di francobolli. — cedi Dizionario filatelico.Raccoglitore di oggetti d'arte. — cedi Amatore di oggettid'arte — AmHtore di maioJiche e porcellane — Armi.

Raccolte e raccoglitori di autografi in Italia. — cedi Autografi.Radiografia. — cedi Raggi Kòntgen.Ragioneria, dei Pror. \ . b-iTTi, 3* edizione riveduta,

di pag. vili- 137, con 2 tsvoie, 1 50— cedi anche Contabilità — Interesse e sconto — Pagagiornaliera — Prontuario del ragioniere.

Ragionerìa delle Cooperative di consumo (Ma-nuale di), del Rag. '3-. Pk,OTA. di pag. xv-408 3 —

Ragioneria industriale, del Prof. R^g. ObestkBergamaschi, di p. vn-280 e moki moduli 3 —

Ragioniere. — cedi Prontuario del.Ramatura. — cedi Galvanostegia.Razze umane. — cedi Antropologia.Rebus. — cedi Enimmistica.Reclami ferrovjarii. — cedi Trasporti e tariffe.Registro e Bollo. — cedi Leggi sulle tasse di.

Regolo calcolatore e sue applicazioni nelleoperazioni topografiche, deli'Ing. G. Pozzi, di

pag. xv-238 con 182 incisioni e 1 tavola 2 50Religione. — cedi Bibbia — Buddismo — Diritto eccle-siastico — Mitologia.

Religioni e lingue dell'India inglese, di R.CusT, tradotte dal Prof. A, De auBESNATis, di p.iv-124. 1 5C

— cedi anche Buddismo.Repertorio di matematiche superiori. Defini-

zioni, l'ormole, teoremi, cenni bibliografici, del ProtE. Pascal. Voi. I. Analisi, di pag. xvi-642. . . . 6 —Voi. IL Geometria, e indice generale per i 2 volumidi pag. 950 9 50

Page 382: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

48 SLENCO DEi MANUALI HOBPLL

Hesistenza dei materiali e stabilità delle co-struzioni, di P.G^allizia,o. x-336, con 236 ine. e 2 tav. 6 50

— cedi anche Momenti resistenti.

Responsabilità. — vedi Ingegneria legale.Rettili. — cedi Zoologia.

Rettorica, ad uso delle scuole, di F. Capello, p. vi-122. 1 50— vedi anche Arte del dire — Stilistica.

Ribes. — cedi Frutta minori.Ricamo. — cedi Disegno e taglio di biancheria — Mac-chine da cucire — Monogrammi — Ornatista — Pic-cole industrie — Ricettario domestico.

Ricchezza mobile, dell'Avv. E. Bruni, p. vm-218. 1 50— vedi anche Esattore — Imposte dirette — Prontuario

di valutazione.

Ricettario domestico, dell'ing-. I. Ghersi. Adorna-mento della casa. Arci del diseg-no. Giardinaggio. Con-servazione di animali, frutti, ortaggi, piante. Animalidomestici e nocivi. Bevande. Sostanze alimentari. Com-bustibili e illuminazione. Detersione e lavatura. Smac-chiatura. Vestiario. Profumeria e toeletta. Igiene e me-dicina. Mastici e plastica. Colle e gomme. Vernicied encaustici. Metalli. Vetrerie, di pag. 550 con 2^340

consij,4i pratici e ricette accuratamente scelte ... 5 50

Ricettario industriale, dell'ing. I. Ghersi. Pro-

cedimenti utili nelle arti, industrie e mestieri. Carat-

teri, saggio e conservazione delle sostanze naturali

ed artificiali d'uso comune. Colori, vernici, mastici,

colle, inchiostri, gomma elastica, materie tessili, carta,

legno, fiammiterì, fuochi d'artificio, vetro. Metalli :

bronzatura, nichelatura, argentatura, doratura, galva-

noplastica, incisione, tempera, leghe. Filtrazione. Ma-teriali impermeabili, incombustibili, artificiali. Cascami.Olii, saponi, profumeria, tintoria, smacchiatura, im-bianchimento. Agricoltura. Elettricità, 2^ ediz. rifatta

e aumentata, di pag. vii-704, con 27 ine. e 2886 ricette 6 50Ricettario fotografico, del Dott. L. Sassi, p. vi-150. 2 —— vedi anche Arti grafiche — Fotocromatografla — Fo-tografia industriale -Fotografia pei dilettanti —Fo-tografia ortocromatica.

Rilievi. — vedi Cartografia — Compensazione degli errori.Rincoti. — vedi Imenotteri, ecc.

Riscaldamento e ventilazione degli ambientiabitati. — Vedi Scaldamento.

Page 383: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELBNCO DSi MA?<UàLI HOBPI.1. 49___

meorgimento italiano (Storia del) 1814-1870,con l'aggiunta di un sommario degli eventi posteriori,

del Prot. F. Bertolini, 2* ediz., di pag. viii-208 . . 1 50— cedi anche Storia (Breve) d'Italia — Storia e crono-logia — Storia italiana.

Ristanratore dei dipìnti, del Conte 6. Secco-SuARDO, 2 volumi, di pag. xvi-269, xii-362, con 47 ine. 8 —

— cedi anche Amatore d'oggetti d'arte e di curiosità.Ritmica e metrica razionale italiana, del Prot.Rocco Murari, di pag. xvi-216 1 60

~ cedi anche Arte dei dire — Rettorica — Stilistica.

RiTolnzione francese (La) (1789-1799), del Prot.Dott. Gian Paolo Solerio, di oag. iv-176 .... 1 50

— cedi anche Napoleone — Risorgimento — Storia diFrancia.

Roma antica. — cedi Mitologia — Monete — Topografia.Rontgen (I raggi di) e le loro pratiche applica-zioni, di Italo Tonta, p. vin-160, con 65 ino. e 14 uav. 2 50

Rhum. — cedi Liquorista.Saggiatore (Man. del), di F. Buttasi, di pag. vin-245,

con 28 incisioni 2 50— cedi anche Leshe metali. — Tav. per l' alligazione.

Sale (II) e le Saline, di A. De Gasparis. iProcessi

industriali, usi del sale, prodotti chimici, industria

manifatturiera, industria agraria, il sale nell'economiapubblica e nella legislaz.), di pag. viii-858, con 24iuc. . 3 50

Salumiere. — cedi Majale.Sanatorii. — cedi Tisici e sanatorii.

Sanità e sicurezza pubblica. — Vedi Leggi sulla.

San§crito (Avviamento allo studio del), del Prot. F.G. Fumi, 2* edizione rifatta, di ìsag. xii-254 3 —

Saponeria. — cedÀ Industria saponiera — Profumiere.Sarta da donna. — cedi Confezione di abiti — Biancheria.

Scacchi (Manuale del giuoco degli), di A. Segheeei,2» ediz. ampliata da E. Orsini, con una append. alla se-

zione delie partite giuocate e una nuova raccolta di 52problemi di autori ital. di T)ftg.vi-810, con 191 incisioni 3 —

Scaldamento e Tentilazione degli ambienti abitati,

di R. Ferrini. 2^ ediz., di pag. viii-3(X), con 98 ine. 3 —Scherma italiana del Comm. J. GtELLI, 2* ediz. di

parine vi-251, con 108 figure 2 60— cedÀ anche Duello — Codice cavalleresco — PugilatoSciarade. — cedi Enimmistica.

Scienza delle finanze, di T. Carnevali, pag. iv-140. 1 50Scienze. — cedi Classificazione delle scienze.

Scritture d'affari (Precetti ed esempi di), per usodelle scuole tecniche, popolari e commerciali, del Prof.D. Maffioli, 2» ediz., di pag. yin-203 1 50

Page 384: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

50 ELENCO DEI MANUALI HOEPLI.

L e.

Sconti. — cedi Interesse e sconto.

Scultura italiana anticha e moderna (Manuale di),

dell'ArcL Prot. A. ^Melani, 2.* edizione rifatta con

24 inci?. nel Testo e 100 Tavole, di pa?. xvii-248 . . 5 —Scuole industriali. — cedi Industrie (Piccole).

Segretario comunale. — cedi Esattore.

Selvicoltura, di A. Santilli. di pag. vin-220, e 46 ine. 2 —Semeiotica. Breve compendio dei metodi fisici di esame

detrli infermi, di U. Gabbi, di pag-. xvi-216. con 11 ine. 2 5CSericoltura. — cedi Bachi da seta — ilatura — Gelsi-coltura — Industria della seta — Tintura della seta.

Servitù. — cedi Ingegneria legale.

Shakespeare, ai Dowden, traduzione di A. Balzani,di pag. xii-242 1 5C

Sicurezza pubblica. — cedi Sanità.

Siderurgia (Manuale dìj, dell'lng. V. Zoppeiti, pub-blicato e completato per cura dell'Ing. B. Garuffa,di pag. iv-368, con 220 incisioni 5 5>.

— cedi anche F'^.(nitore — Operaio.

Sieroterapia, del Dott. E. Rebuschini, di pag. vm-424. 3 —— cedi anche Impiego ipodermico.Sigle epigrafiche. — cedi Dizionario di abbreviature.

Sismologia, dei Capitano L. Gatta, di pag. vni-175,

con 16 incisioni e 1 carta 1 5C-

— cedi anche Vulcanismo.Smacchiatura. — cedi Ricettario domestico.Smalti. — cedi Amatore di oggetti d'arte e di curiosità.

Soccorsi d'urgenza, del Dott. (J. Callianu, 4* ediz.

riveduta e ampliata, di pag. xl,vi'::i52. con 6 tav. lito -r. 3 —— cedi anche Assistenza infermi— Igiene — InfortunioSocialismo, di Kzf. tiiKAtìHi, di pag. xv-28ò .... 3 —Società di mutuo soccorso. Norme per l'assicu-

razione delle pensioni e dei sussidi per malattia e

per morte, del Dott. G. Gardenghi, di pag. vi-152. 1 5C

Sociologia generale (Elementi di), del Dott. EmilioMorselli, di pag. xji-172 1 50

— cedi anche Cooperazioné.Sordomuto (II) e la sua istruzione. Manuale per

gli allievi e le allieve delle R. Scuole normali, maestri e

genitori, del Prot. P. Fornarl di p. viii-282, con 11 ine, 2 —— cedi anche Ortofrenia.Sostanze alimentari. — cedi Adulterazione — Analisi delle— Conservazione delle.

Specchi. — cedi Fabbricazione degli specchi.Spettroscopio (Lo; e le sue applicazioni, di

R. A. Proctor, trad. con note ed aggiunte di F. Porro,di pafe. vi-178. con 71 ine. e una carta di spettri. . 1 6C

Page 385: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLI. 51

L. C.

Spiritismo, di A. Pappalardo. Seconda edizione, con

9 tavole, di pag:. xvi-216 2 —— cedi anche Magnetismo — Telepatia.Spirito di vino — cedi Alcool — Cognac — Distillazione

Liquorista,Sport. — cedi Ballo — Biliardo — Cacciatore — Canot-taggio — Cavallo — Dizionario di termini delle corse— Duellante — P'ilonauta — Ginnastica — Giuochi —Lawn-Tennis — Nuotatore — Pugilato — Scacchi —Scherma.

Stagno (Vasellame di), —cedi Amatore di oggetti d'artee di curiosità — Leghe metalliche.

Statica — Cedi Metrologia — Strumenti metrici.

»^tatì8tica, del Proi. f . VraeiLii. 2» «diz., di p. viii-176. 1 50Stelle. — cedi Astronomia — Cosmografìa — Gravita-zione — SDettroscopio.

Stemmi. — cedi Araldica — Numismatica — Vocab. arald.

Stenografia, di (j. 'jIOri^etti isecoudo il sistema (àa-

belsberger-Noej, 2* edizione, di pag. iv-241. . . . 3 -»

Stenografia ((J^uida per lo studio della) sistema G-a-

belsberger-Noe, compilata in 85 lezioni da A. Nico-LETTi, 2^ ediz. riveduta, di pag. xvi-ltìO ..... 1 50

Stenografia. Esercizi graduali di lettura e di scrit-

tura stenogratica isisteiiia L-rabelsberger-Noe), con tre

novelle, del ProL A. Nicolettl di pai. viii-160 . . 1 50— cedi anche Dizionario stenorrraflco.

Stereometria applicata allo sviluppo dei so-lidi e alla loro costruzione in carta, del

Prot. A. RivELLi, di pag. 9U. con 92 incis. e 41 tav. 2 ~Stilistica, dei Prof. F. Capello di pag. sn-164 . . 1 50— cedi anche Arte del dire — Rettorica.Stimatore d'arte. — cedi Amatore di oggetti d'arte e dicuriosità — Amatore di maioliche e porcellane —Armi antiche.

Storia antica. Voi. I. L'Oriente Antico, del Proi.

I. Gentile, di pag. xii-232 1 50Voi. [I. La G-recia. di G. Toniazzo, di pag. vi-216. 1 50

Storia dell'Arte del Dott. G. Oarotti (in lavoro).— cedi anche Archeologia.Storia dell'arte militare antica e moderna,

del (]ap. V. PoOssETTO. con 17 tav. illustr., di p. vm-504. 5 50— cedi anche Armi antiche.Storia e cronologia medioevale e moderna,

in ce tavole sinottiche, del. Prof. V. Oasagrantìt. :^

ediz. con nuove CQjrezioni ed aggiunte, di pag. viii-254 1 50Storia della sinnastlca. — Vedi i-HnnaMT/u\a^

Storia d'Italia (Breve), del Prof. P. Orsi, 2^ ediz. ri-

veduta, di Ti. xii-276 1 50Storia di Francia, dai tempi più remoti ai giorni

Page 386: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

52 ELENCO DEI MANUALI HOEPLI. -_nostri, di G. Bragagnolo, di pag. xvi-424, con tabelle

cronolog:iclie e genealogiche 3 —— cedi anche Napoleone I — Rivoluzione francese.Storia italiana (Manuale di), C. Cantù, di pag. iv-160

(esaurita).— cedi anche Risorgimento.Storia della musica, del Dott. A. IJNTEBSTEnraiR,

di pag. 800. 2* ediz. (In lavoro).Storia naturale dell'uomo e suoi costumi. — cedi Antropologia— Etnografia — Fisiologia — Grafologia — Paleografia.

Strade. — cedi Ingegneria legale.

Strumentazionif ,per E. jfHuUT versione italiana con

note di V. Ricci, 2^ ediz. rived. di p. xvi-224, 95 ineis. 2 50Strumenti ad arco ((jrli) e la musica da camera,

del Duca di Caffarelli F., di pa^. x-235 . . . . 2 50— cedi anche Armonia — Cantante — Chitarra — Man-dolinista — Pianista.

Strumenti metrici (Principi di statica e^loro appli-

cazione alla teoria e costruzione degli) dellln^. E. Ba-gnoli, pan:. viii-i52con 192inc 3 5C>

— cedi anche Metrologia.Stufe. — cedi Scaldamento.Suono. — cedi Luce e suono.Sussidi. — cedi Società di mutuo soccorso.Tabacco, del Prot. Gx. Cantoni, di n. iv-176. con 6 ine. 2 —Tabacchiere artistiche. — cedi Amatore di oggetti d'arte

e di curiosità.Tacheometria. — cedi Celerimensura — Telemetria — To-pografia — Triangolazioni.

Taglio e confezione biancheria. — perfi Confezione — Disegno.Tamarindo. — cedi Prodotti agricoli.Tappezzerie. — cecti Amatore di oggetti d'arte e curiosità.

Tariffe ferroviarie. — e. Codice dog. — Trasporti e tariffe.

Tartufi (I) ed i funghi, loro natura, storia, coltura, con-

servazione e cucinatura, di Folco Bruni, di p. vni-184. 2 —— cedi anche Funghi.Tasse di registro, bollo, ecc. — cedi Codice del bollo — Leggi

sulle Tasse Registro, e Bollo. — Notare. — Registroe bollo.

Tasse. — cedi Esattore — Imposte — Ricchezza mobile.Tassidermista. — yedf Imbalsamatore — Naturalista viagg.Tavole logaritmiche. — cedi Logaritmi.Tè. — cedi Prodotti agricoli.Teatro, —cedi Letteratura drammat.— Codice del teatro.

Tecnica microscopica. — cedi Anatomia microscopica.Tavole d'alligazione per l'oro e per l'argento

con numerosi esempi pratici per il loro uso. di F. BuT-TARi, di pag. xii-220 2 50

— cedi anche Leghe metalliche — Saggiatore.

Tecnica protistologica, del Proi. L. Maggi, di

pag. xvi-318 3 —

Page 387: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLI. 63_ __— nfi.di anche Protistologia.Tecnologia. — cedi Dizionario tecnico.Tecnologia meccanica. — cedi Modellatore meccanico.Tecnologia e terminologìa monetaria, di 6.

Sacchetti, di pae. xvi-191 2 —Telefono, di D. V. Piccoll di pap. iv-120, con 38 ine. 2 —Telefoni. — cedi Ingegneria legale.

Telegrafia, del Prot. R. Ferrini, 2* edizione corretta

ed accresciuta, di pag:. viii-315, con 104 incisioni . . 2 —— cedi anche Cavi e telegrafìa sottomarina.Telegrafia senza fili, (in lavoro).

Telemetrìa, misura delle distanze in guerra,del Cap. G. Bertelli, di pa . xni-145, con 12 zincotipie. 2 —

Telepatia (Trasmissione del pensiero), di A. Pappa-lardo, di pag. xvi-329 2 50

— cedi anche Magnetismo e ipnotismo — Spiritismo.

Tempera e cementazione, dell'Ing.'FADDA, di pa-

gine viii-108, con 20 incisioni 2 —Teoria dei numeri (Primi elementi della), per il

Prof. U. ScARPis. di pag. vin-152 1 5GTeoria delle ombre, con un cenno sul Chiaroscuro

e sul colore dei corpi, del Prof. E. Bonci, di pag. vni-164,

con 26 tavole e 62 figure . - 2 —Terapeutica. — cedi Impiego ipodermico e la dosatura

dei rimedi.— cedi anche Farmacista — Materia medica — Medi-catura antisettica — Semeiotica,

Terapia delle malattie dell'infanzia, del dottorC. Cattaneo, di pag, xii-506 4 —

Termodinamica, del Prot. C. Cattaneo, di p. x-196,

con 4 fìeure 1 50Terremoti. — cedi Sismologia — Vulcanismo.Terreni. — cedi Chimica agraria e concimi — Humus.Tessitore (Manuale del), del Prot. P. Pinchetti, 2*

edizione riveduta, di pag. xvi-312, con illustrazioni. S 60— cedi anche Filatura — Piante tessili — Tessitura, ecc.

Testamenti (Manuali deiì, per cura del Dott. (3-. Se-bina, di pag, vi-238 2 60

— cedi anche Notaio.

Tlgrè-italiano (Manuale), con due dizionarietti ita-

liano-tigre e tigre-italiano ed una cartina dimostrativa

degli idiomi parlati in Eritrea, del Cap. ManfredoCamperio, di pag. 180 .. 2 Kì

— cedi anche Arabo parlato — Grammatica galla —Lingue dell'Africa.

Tintore (Manuale del), di R. Lepetit, 3* ediz., di pa-

gine x-279, con 14 incisioni 4 —

Page 388: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

54 ELENCO DEI MANUALI HOEPLI.

L e.

Tintura della seta, studio chimico tecnico, di T.

Pascal, di pag. xvi-432. 5 —— ìsedi anche Industria della seta.

Tipografia (Voi. I). Guida per chi stampa e fa stam-

pare. — Compositori, e Correttori, Revisori, Autori ed

Editori, di S. Landi, di pag. 280 2 50

Tipografia (Voi. II). Lezioni di composizione ad uso

degli allievi e di quanti fanno stampare, di S. Landi,

di pag. vin-271, corredato di figure e di modelli . . 3 60— cedi anche Vocabolario tipografico.

Tisici e i sanatorìi (La cura razionale dei), del

Dott. A. Zubiani, prelazione del Prof. B. Silva, di

pag:, xvi-24<^, con 4 incisioni 2 —Titoli di rendita. — cedi Debito pubblico — Valori pubbl.

Topografia e rilievi. — cedi Cartografìa — Catasto italiano— Celerimensura — Compensazione degli errori —Curve — Disegno tODOgrafìco — Estimo de: terreni— Estimo rurale ~ Fotogrammetria — Geometria pra-tica — Prospettiva - Regolo calcolatore — Telemetria— Triangolazioni topogratìche e triangol. catastali.

Topografia di iloma antica, di L. Kobsabi, di pa-

gine vni-436, con 7 tavole 4 60

Tornitore meccanico ((xuida pratica del), ovvero

sistema unico per calcoli in generale sulla costruzione

di viti e ruote dentate, arricchita di oltre 100 oro-

blemi risolti di S. Dinaeo, 2^ ediz. di pag. xii-175 . 2 —— cedi anche Meccanico — Montatore di macchine —Operaio.

Traduttore tedesco (II), compendio delle principali

difficoltà grammaticale della Lingua Tedesca, del

Prof. R. MiNUTTi, di pag. xvi-224 1 50Trasporti, tariffe, reclami ferroviari ed ope-razioni doganali. Manuale pratico ad uso dei com-mercianti e privati, colle norme per l'interpretazione

delle tariife e disposizioni vigenti 2^ ediz. rifatta di

pag. xvi-208 2 —— cedi anche Codice doganale.Travi metallici composti — V. Momenti resistenti.

Triangolazioni topografiche e triangolazionicatastali, dell'In-. 0. Jacoangell Modo di fon-

darle sulla rete geodetica, di rilevarle e calcolarle, di

p. xiv-240, con 32 ine, 4 quadri degli elementi geodetici,

32 modelli pei calcoli trigonometrici e tav. ausiliarie. 7 6C~ cedi anche Cartografia — Celerimensura — Disegnotopografico — Geometria pratica — Geografia me-trica — Prospettiva — Regolo calcolatore — Tele-metria.

Page 389: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLI. 55—

Trigonometria. — cedi Celeri mensura — Esercizi Geome-tria metrica — Loeréritmi

Trigonometria della sfera. — cedi Geometria e tri^on della.

Tubercolosi. — cedi Tisici.

Uccelli. — cedi Zoologia.

Ufficiale (Manuale per D del Regio Esercito italiano,

di U. MoRiNi, di pag. xx-388 3 6C— cedi anche Codice cavalleresco — Duellante —Scherma.

Unità assolute. Definizione. Dimensioni, Rappresen-

tazione, Problemi. dell'Ini:. G. Bertolini, pas;, x-124. 2 50Usciere. — cedi Conciliatore.Utili. — cedi Interessi e sconto — Prontuario del ra-

gioniere.Uva spina. — cedi Frutta minori.

Uve da tavola. Varietà, coltivazione e commercio,

del Dott. D. Tamaro, terza edizione, di pag. xvi-278,

con 8 tavole colorate. 7 fototipie e 57 incisioni. . . 4 —— cedi anche Densità dei mosti — Enologia — Viti-

coltura.Valli lombarde. — cedi Dizionario alpino — Prealpi Ber-

gamasche.Valori pubblici (Manuale per l'apprezzamento dei) e

per le operazioni di Borsa, del Dott. F. Piccinelli, 2*

edizione completamente rifatta e accresciuta, di pa-

gine xxiv-902 , . . . . 7 50— cedi anche Debito pubblico.Valutazioni, — cedi Prontuario del ragioniere.

Vasellame antico. — cedi Amatore di oggetti d'arte e

curiosità.

Veleni ed avvelenamenti, del Dott. C. Ferraris,di pag. xvi-208. con 20 incisioni 2 50

Velocipedi — cedi Ciclista.

Ventagli artistici. — cedi Amatore di oggetti d'arte e di

curiosità.

Ventilazione. — cedi Scaldamento.

Verbi greci anomali (li, del Prof. P. Spaonotti, se-

condo le (3-ramm. di Ourtius e Inama. di p, xxiv-lO?. 1 5C— cedi anche — Esercizi greci — Grammatica greca —Letteratura greca — Morfologia greca.

Verbi latini di ferma particolare nel perfettoe nel supino, di A. F. Pavanello, con indice al-

fabetico di dette forme, di pag. vi-215 1 50— cedi anche — Esercizi latini — Fonologia latina —Grammatica latina — Letteratura romana,

i/ermoutiì. — cedi Liquorista,

Page 390: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

56 ELENCO DEI MANUALI flOEPLI.'

L. .:-.

Temici, laeclie, mastici, inchiostri da stampa,eeralacclie e prodotti affini (Fabbricazione delle),

dell'Ing. Ugo Fgrnari, di pag. yin-262 2 —— vedi anche Colori e vernici — Ricettario domestico— Ricettario industriale.

Veterinaria. — oedi Alimentazione del bestiame — Be-stiame — Cane — Cavallo — Coniglicoltura — Igieneveter. — Immunità — Maiale — Zoonosi— Zootecnia.

Vetri artistici. — cedi Amatore di oggetti d'arte — Fab-bricazione degli specchi, ecc. — Fotosmaltografla.

Vinacce — cedi Distillazione — Cognac.¥ini bianctii da pasto e Tini mezzocolore (Guida

pratica per la fabbric, l'affinamento e la conservaz. dei),

del Barone (y. a Prato, di pag-. xii-276, con 40 inci-

sioni 2 —¥Ltto (II), di (t. Grazzi-Soncini, di pag. xvi-152. . . 2 —— vedi anche Densità dei mosti — Enologia — Malattie— Produzione dei vini. — Distillazione.Vino aromatizzato. — oedi Cognac — LiquoristaViticoltura. Precetti ad uso dei Viticoltori italiani,

del Prof. 0. Ottavi, rived, ed ampliata da A. Strucchi,4* ediz., di pa^. xvi-200, con ^ incisioni 2 —

— ed enologia. — cedi Alcool — Analisi del vino — Can-tiniere — Cognac — Densità dei mosti — Enologia —Enologia domestica — Liquorista — Malattie ed al-

terazioni dei vini — Produzione e commercio delvino — Uve da tavola — Vini bianchi — Vino.

Tocabolarietto pei numismatici (in 7 lin;^^ne),

del Dott. S. Ambrosoli, di pag. vni-134 1 50— vedi anche Monete — Numismatica.Vocabolario araldico ad uso degli italiani,

del Conte G. Guelfi, di pag. viii-294, con 356 incis. 3 60— vedi anche Grammatica araldica.

Vocabolario compendioso della ling^ua russa,del Prof. VoiNOviCH, di pag:. xvi-238 3 —

— vedi anche Grammatica russa.

Vocabolario tipografico, di S. Landi. (In lavoro).

folapflk (Dizionario italiano-volapiik), preceduto dalle

Nozioni compendiose di grammatica della lingua, del

Prof. C. Mattei, secondo i principii dell'inventore

M. ScHLEYER, ed a norma del Dizionario Volapiik

ad uso dei francesi, del Prot A. Kerckhoffs, p. xxx-198. 2 50

Volapiik (Dizion. volapiik-italiano), del Prol C. Mattei,di pag. xx-204 2 50

Page 391: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ELENCO DEI MANUALI HOEPLL 67— __Volapiik, Manuale di conversazione e raccolta di voca-

boli e dialoghi italiani-volapiik, per cura di M. RosaToMMASi e A. Zambelli, di pag. 152 2 60

Vulcanismo, del Cap. L. Gatta, di p. viu-268 e 28 ine. 1 60— oecJi anche Sismologia — Termodinamica.Zecche. — cedi Terminologia monetaria.

Zoologia, dei Proif. E. H. Figlioli e Gr. Cavanna,I. Invertebrati, di pag. 200, con 45 figure . . . 1 K)n. Vertebrati. Parte I, Generalità, Ittiopsidi (Pesci

ed Anfibi), di pag. xvi-156, con 33 incisioni. 1 50m. Vertebrati. Parte U, Sauropsidi, Teriopsidi

(Rettili, Uccelli e Mammiferi), di pag. xvi-200,

con 22 incisioni 1 &'=

— cedi anche Anatomia e fisiologia comparate— Ani-mali parassiti dell'uomo — Animali da cortile — Api-coltura — Bachi da seta — Batteriologia — Bestiame— Biologia — Cane — Cavallo ~ Coleotteri — Colombi— Coniglicoltura — Ditteri— Embriologia e morfologiagenerale — Imbalsamatore — Imenotteri— Insetti no-civi — Insetti utili — Lepidotteri — Maiale — Natu-ralista viaggiatore — Ostricoltura e mitilicoltura —Piscicoltura — Pollicoltura — Protistologia — Tecnicaprotistologica — Zootecnia.

Zoonosi, del Dott. B. Galli Valerio, di pag. xv-227. 1 60Zootecnia, del Prof. G. Tampelini, di pag. vm-297,

con 52 incisioni 2 ^— cedi anche Alimentazione del bestiame — Bestiame— Cane — Cavallo — Maiale,bucchero. — cedi Industria dello zucchero.

Page 392: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

INDICE ALFABETICO DEGLI AUTORI

Ab-Ber

Abbo P. Nuotatore .42Acqua C. Microscopio ..... 40Adler G. Esercizi di linguatedesca . 23

Aducco A. Chimica agraria. . 11

Alry G. B. Gravitazione .... 30Alasia C. Esercizi di Trigono-metria piana .23

— Geometria della sfera . . 28Alberti F. Il bestiame e l'agri-

coltura 9Aiblcinl G. Diritto civile. ... 18Albini G. Fisiologia 25Alessandri P< E. Analisi chimica 5— Analisi volumetrica .... 5— Chimica appi. all'Igiene . 11— Infezione, Disinfezione , . 32— Farmacista (Manuale del). 24— Sostanze alimentari .... 5Allori A. Dizionario Eritreo. . 20Alo! A. OUvo ed olio 42— Agrumi 3Ambrosoli S. Atene 8— Monete greche 41— Numismatica 42— Vocaboiarietto pei numis-matici . 56

Amezaga (De)> Marino (Manua-le dei) 38

Antilli A. Disegno geometrico . 18Appiani 6. Colori e vernici . . 14Arlia C. Dizionario bibliogr. . 19Arrighi C. Dizionario milanese. 20Arti grafiche, ecc 7As&hleri F. Geometria analitica

dello spazio 28— Geometria anal. del piano. 28— Geometria descrittiva. . . 28— Geometria projettiva delpiano e della stella o .... 28

— Geom. projett. dello spasio. 28

Puff-

Azzon! F. Debito pnbb. italiano 17Baccarini P. ilalatiie crittoga-miche 37

Baddeley V. Lawn-Tennis ... 33Bagnoli E. Statica 51

Baifour Stewart. Fisica 25Ball J. Alpi (Le) 4

Ball R. Stawell. Meccanica. . . 38Ballerini 0. Fiori artificiali . . 25Balzani A. Shakespeare .... 50Baroschi E. Fraseologia frano. 26

Barpì U. Igiene veterinaria. . 31

— Abitaz. degli anim. dom. 3

Barth M. Analisi del vino. . . 5

Bassi D. Mitologie orientali . 40Belfiore G. Magnetismo ed ip-

notismo 37

Bellini A. Igiene della pelle. . 30Seliio V. Mare (U) 37— Cristoforo Colombo 16

Bellotti G. Luce e colori. ... 36

Belluomini 6. Calderaio prat.. 10— Cubatura dei legnami. . . 17— Fabbro ferraio 24— Falegname ed ebanista. . 24— Fonditore 25— Operaio (Manuale dell') . . 42— Peso dei metalli 44Beltrami L. Manzoni 37

Benettl J. Meccanica 38Bergamaschi 0. Contabilità do-mestica 15

— Eagioneria industriale . . 47Bernard! G= Armonia , . . 7

Bernhard. Infortunii di mont. 32

Bertelli G. Disegno topografico. 19— Telemetria 53

Bertollni F. Risorgimento ita-

liano (Storia del). 49Bedoiinl G. Unità asRolut« . . 55

Bertolio S. Coltiv. delle min. . 14

Page 393: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Bes-Gon INDICE ALFABETICO DBGLl AUIORI. 59

Betta R. Ànat. e fiaiol. compar 45Bette! V, Morfologia greca . . 41

Betioni E. Piscicoltura 44Biagt G. Bibliotec. (Man. del). 9Bianchi . G. Trasporti, tariffe,

reclami, operaz. doganali , 54Bignami-SormanJ E. Dizionarioalpino italiano 19

Blraghi G. Socialismo 50Bisconti A. Esercizi greci. . . 23Bock C. Igiene privata 30Boito C. Disegno (Princ, del). 18Bombiccl L. Minerai, generale. 40— Mineralogia descrittiva . . 40Bonacini C. Fotografia ortocr. 26Bonci E. Teoria delle ombre. 53Bonelli L. Grammatica turca. 30Bonetti E. Disegno, taglio e

confezione dì biancheria. . 19Bonino G. B. Dialetti greci . . 17

Bonizzi P. Animali da cortile. 5— Colombi domestici 14Borletti F. Celerimensura . .11Borsari L. Topog di Roma ant. 54Boselii E. Gioielleria e orefic 28BragagnoloG. Storia di Francia 52Brigiuti L. Letterat. egiziana. 34Brocherel G. Alpinismo .... 4Brown H. T. Meccanismi (soci. 38Bruni F. Tartufi e funghi. .'.52

Bruni E, Catasto italiano ... 11— Codice doganale italiano . 12— Contabilità dello Stato . . 15— Imposte dirette 31— Legislazione rurale 34— Ricchezza mobile 48Bucci di Santafìora. Marino . . 38— Le flotte moderne 25Budan E. Eacc d'autografi. . 8Bupali-Forti C. Logica matem. 36Buttari F. Saggiat. (Man. del). 49— Tav.perl'alligaz.oro earg. 52Caffareiii F. Strumenti ad arco. 52Calliano C Soccorsi d'urgenza. 50— Assistenza degli infermi . 7

Calzavara V. Industria del gas, 27CamperioM. Tigre -ital.i Man.) 53Ganeetrini E. Fulmini p paraf. 26Canestrini G. Apicoltura .... 6— Antropologia. ... T ... . 6Canestrini G. e R. Batteriologia. 9Cantamessa F. Alcool 4Cantoni C. Logica 36Cantoni C. Psicologia 47

Pag.

I

Cantoni G. Frumento e mais. 26— Prato (Hi 45I

— Tabacco (II) 52

I

Cantoni P,, Igroscopi, igrome-

I

tri, umidità atmosferica . 81Cantù C. Storia italiana. ... 52Capilupi A. Assicuraz. e stima 7Cappelletti L. Napoleone I. . . 4iCappelletti L. Letteratura spa-gnuola e portoghese 35

Cappelli A. Diz. di abbreviai. 19Capello F, Eettorica 4g— Stilistica 51Carazzi D. Ostricoltura 43— Anat. microsc. (Tecn, di) . 5Carega di Muricce, Agronomìa. 3— Estimo rurale 23Carnevali T. Scienza finanze . 49Garetti S. Storia dell'Arte. . . 51Oarraroli A. Igiene rurale. . . 30Casagrandi V. Storia e cronol. 51Casali A. Humus (L') ...... 30Castellani L. Acetilene (L') . . 8— Incandescenza 31Castiglioni L. Beneficenza . . 9Cattaneo C. Dinamica element. 17— Termodinamica 53Cattaneo Ges. Terapia infant. 53Cattaneo G. Embriolog. e morf. 21Cavanna G. Zoologia 57Cavara F. Funghi mangerecci. 26Celoria G. Astronomia 8Cencelll-PertiA. Macch. agric. 37Gereti P. E. Esercizi latini . . 23Cerruti F. Meccanismi (joo). . 38Csprutti A. Fognat. domestica 25Cettolini S. Malattie dei vini. 37Ciiiesa C. Logismografia ... 36Ciàmpoli D. Letterature slave. 35Cignoni A, Ingegnere navale(Prontuario dell') 82

Claudi C. Prospettiva 46Clerico G. vedi Mtiller, Metrica.Coliamarini 6. Biologia. .... 9Colombo G. Ingegnere civile . 82— Elettricista ( Man. dell') . , 21Colombo L. Nutriz. del Bamb. 42Comboni E. Analisi del vino . 5Concari T. Gramm. italiana, 29Consoli S. Fonologia latina. . 2o— Letteratura norvegiana. . 35Conti P. Giardino infantile. , 28Contuzzi F P. Diritto costituì. 18— Diritto internaz. privato. 18

Page 394: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

«o INDICE ALFABSTICO DEGÙ AUTOKI. Con-Fri

Contuzzi F. P. Diritto int. pubb.Corsi E. Codice del bollo . . .

Cossa A. Elettrochimica . . .

Costa L. Economia politica .

Cougnet. Pugilato antico emod.Couilliaux L. Igiene della boccaCova E. Confez. abiti signora,Cremona I. Alpi (Le)Crollalanza 6. Araldica. (Gr.)

Groppi G. CanottaggioGrotti F. Compens. degli errori.

Curti R. Infortuni della mont.Cult R. Eel. e lingue dell'India.— Lingue d'AfricaD'Adda L. Marine da guerra .

Dal Piaz. Cognac . . .

Damiani. Lingue straniere . .

Da Ponte M. Distillazione. . .

De Amezaga. Marino militare.

De Barbieri R. Ind. dello zucch.Oa Brun A. Contab. comunale.De Gillis E. Densità dei mosti.De Gasparis A. Sale e Saline.De Gregorio G. Glottologia . .

De Gubernatis A. Lett. indiana.— Lingue d'Africa— Mitologia comparata. . . .

— Belig. e lingue dell'India.

Dell'Acqua F. Morte (La) verae la morte apparente. . . .

Bei Lupo M. Pomol, artificiale.

De Marcili L Meteorologia . .

— ClimatologiaDe Mauri L. Amat. Maioliche .

— Amatore d'oggetti d'arte.

De Sierlich. Arabo parlato . .

Dessy. ElettrotecnicaDìb Kliaddag. Arabo parlato .

DI Malo F. PirotecnicaDinaro S. Tornitore meccanico.— Montatore di Macchine . .

Dizionario universale in 4 lingue.

Dowden. ShakespeareOoyen C. LitografiaEnciclopedia Hoepli&ede G. Geometria pratica .

Fabrit G. Olii

Fadda. Tempera e cementaz.Falcone G. Anat. topografica.FtrallIG.Ig. della vita pnb.epr.Fenlnl C. Letteratura italiana.Fenlzia C, Evoluzione . . . .

Ferrari D. Arte (L') del dire .

Ferrari V. Lett. moderna ital.

a?.

18I

12I

21I

21

47 :

30i

15I

4 !

10!

14I

32:

47 i

35i

3813361938321517

492834354047

41453912446

216

445441

20503621

284253

5

31

35237

35

Ferrari V. Lett. mod.econtemp. 35Ferraris C. Veleni ed avvelen. 55Ferrini C. Digesto (II) 17— Diritto penale romano . . 18- Diritto romano 18Ferrini R. Elettric. (Man. deU*). 21— Energia fisica 21— Galvanoplastica 27— Scaldamento e ventilaz. . 49— Telegrafia 53Filippini P. Estimo dei terreni. 23Finzi J. Psichiatria 47Fiorini C. Omero 42Fiori A. Dizionario tedesco. . 20— Conversazione tedesca . . 15Fontana-Russo.Comm.d. zucch. 32Foresti A. Mitologia greca . . 40Fermenti C. Alluminio . ... 4

Fornari P. Sordomuto (E) . . . 50Fornarl U. Vernici e lacche . . 56— Luce e suono 36— Calore (II) 10Foster M. Fisiologia 25Fanceschl G. Cacciatore ... 10— Concia pelli 14— Conserve alimentari .... 15Francesciiini F. Insetti utili. . 33— Insetti nocivi 33Franchi L. Codici 12-18— Lavori pubblici (Leggi sui). 34— Leggi sulle tasse di reg. e b. 34— Ordinamento giudiziario. 34— Registro e bollo 3'1

— Sanità e sicurezza pubbL 34Friedmann S. Lingua gotica . 35Friso L. Filosofia morale ... 25Frisoni G. Gramm. port.-bras. 29~ Corrispondenza commerc. 16— Gramm. Danese-Norveg. . 29Fumagalli G. Bibliotecario. . • 9— Paleografia 48Fumi F. G. Sanscrito 49Funaro A. Concimi (I) 14

Gabba L. Chimico (Man. del). 12— Seta (Industria della) ... 32— Adult. e falsific. deglialim. 3

Gabbi U. Semeiotica .... 50Gabeisberger-Noé. Stenografia. 51

Gabrielli F. Giuochi ginnasticL 28

Gagliardi E. Interesse e sconto 33— Prontuario del ragioniere. 46

Galassini. A. Macc.cucericam 37Galletti E. Geografia .... . . 27Galli G. Igiene privata .... 80

Page 395: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

6al-Kro ìndice alfabetico degli ADTORI 81

Pag.

Galli Valerio B. Zoonosi .... 57— Immunità, e resist. alle mal. 31

Galilzia P. EesiHtenza dei mater.48

Gardenghl G. Soc. di mutuo bocc 50Garetti A. Notaio (Man. del) . 42

Gardini A. Chirurgia operat. . 12

Garibaldi C. Econ. matematica. 21

Garnier-Valietti. Pomologia . . 45Garolio G. Atl. geog.-st. d'Ital. 8— Dizionario biograf, univ. . 20— Dizionario geograf, univ 20— Prontuario di geografia. . 46Garuffa E. Orologeria 43— Siderurgia 50Gasilni A. Prodotti del Tropico. 46Gatta L. Sismologia 50— Vulcanismo 57

Gautero G. Macch, e fuochista. 36Gavina F. Ballo (Manuale del). 8

Geikle A. Geografia fisica ... 27— Geologia 27Gelcich E. Cartografia 11— Ottica 43Gelll J. Armi antiche 7— Biliardo 9— Codice cavalleresco. . . .12— Dizionario filatelico .... 20— Duellante 21— Ginnastica maschile .... 28— Scherma 49Gentile I. Archeologia dell'arte. 6— Geografia classica ..... 27— Storia antica (Oriente) . . 51

Gersenio G. Imitaz. di Cristo 31

Gestro R. Naturai. via,ggiat. . . 41— Naturalista preparatore . 41

Gherti I. Ciclista 12— Conti fatti ,15— Galvanostegia 27— Industrie (Piccole) 32— Leghe metalliche 34— Metallocromia 39— Monete, pesi e misure ingl. 41— Problemi di geometria . . 39— Ricettario domestico. ... 48— Ricettario industriale ... 48Giglioli E. H. Zoologia 57Gioppl L. Crittografia 16— Dizionario fotografico ... 20— Fotografia industriale. . . 26Giordanie. Proprietario di case 46Glorgetti G. Stenografia .... 51

Qibelli 9. Idroterapia 30Giorll E. Disegno industriale. 19

P»g-Giorli E. Aritmetica e Geom, 6— Meccanico 38Gitti V. Computisteria 14— Ragioneria 47Gladstone W. E. Omero 42Gnecchi F. Monete romane . . 41Gobbi U. Assicuraz. generale. 7

Goffi V. Disegnat. meccanico. 18Gorinl G. Colori e vernici. . . 14

i- Concia di pelli 14— Conserve alimentari .... 15— Metalli preziosi 39— Olii 42— Piante industriali 44— Pietre preziose 44Gorra E. Lingue neo-latine. . 36— Morfologia italiana 41Grawinkel. Elettrotecnica ... 21Grassi F. Magnetismo 37Grazzi-Sonoini 6. Vino (II). . . 56Griffini A. Coleottori italiani . 13— Ittiologia italiana 33— Lepidotteri italiani 34- Imenotteri italiani 31Grothe E. Filatura, tessitura. 24Greve G. Geografia 27Guaita L. Colori e la pittura. 14Guasti C. Imitaz. di Cristo . . 31Guelfi G. Vocabolario araldico. 56Guyon B. Grammat. Slovena. 30Haeder H. Costr. macch. avap. 16Hoepli U. Enciclopedia 21Hooker !. D. Botanica 9.^ugues L. Esercizi geografici. 23— Imitazione di Cristo ... 31Imperato F. Attrezz. delle navi. 8Inama V. Antichità greche . . 6— Letteratura greca 34— Grammatica greca ... .29— Filologia classica 24— Florilegio poetico 25— Esercizi greci 28i «sei A. Naturalista viaggiai. 42lacoangeli 0. Triangol. topog. 54ienkin F. Elettricità 21

Jevons W. Stanley. Econ. polit. 21- Logica 36Jona E. Cavi telegraf, sottom. 11

Jones E. Calore (II) 10— Luce e suono 36Kiepert R. Atl. geogr. univer». 8— Esercizi geografici 23Kopp W. Antich. priv. delRom. 6Kròhnke G. H. A. Curve 17

Page 396: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

62 JMDICK ALFABETICO DEGLI AUTORI. Lal-Pal

La Leia B. M. Cosmos^rafla . . 36— Gnomonica 29

Landi D. Dia. di projez. ortog. 19

Landl S. Tipografia (P). Guida 54— Tipogr. (110). Comp.-tip. . 54— Vocabolario tipografico . .

5^^

Lange 0. Letteratura tedesca. 35

Lanzonl P. Geogr. comm. econ. 2'

Leoni 8. Lavori in terra- ... 33

Lepetit R. Tintore 53Levi C. Fabbricati civ. di abitaz 24

Levi C. Letterat. drammatica 34

Levi l. Gramm. lingua ebraica. 29

Librandi V. Gramro. albanese. 29LIeciardelil G. Coniglicoltura. 15LlgnaroloM. Doveri del macch. 21

— Macchinista navale 37

LIon A. Ingegneria legale . . 33Lloy P. Ditteri italiani. .... 19Livi L. Antropometria 6Locityer I. N. Astronomia ... 8Lombardini A. Anat. pittorica. 5

Lombroso C. Grafologia .... 29Lomonaco A. Igiene della vista. 31

Loria L. Curve 17— Macchinista e fuochista. . 36Lori«. Diritto amminietrativo. 18— Diritto civile 18

Lovera R. Gramm. greca mod. 29— Grammatica rumena. ... 30Luxarrio 0. Merceologia .... 39Maffioli D. Diritti e dov.dei citt. 17— Scritture d'affari 49Maggi L. Protistologia 46— Tecnica protistologica. . . 52Mainardi G. Esattore 22Majnoni R. Massaggio 38Maiacrida G. Materia medica . 38— Impiego ipodermico e la

dosatura dei rimedi 31Malfatti B. Etnografia 23Manettl L. Caseificio 11

Mantovani G.Psicolog. fisiolog. 47Marazza E. Industria stearica 32— Industria saponaria .... 32Marcel C. Lingue straniere. . 36Marchi E. Maiale (II) 37Marcillac F. Letter. francese. 34Marzoratì E. Codice perito mia. 13Mastrigll L. Cantante 10— Pianista 44Mattei C. Volapiik (Dizion.). . 56Mazzocchi L. Calci e cementL 10— Cod. d. perito misuratore. 13

Pag.Mazzoccolo E. Legge comunale. 33Melani A. Architettura italiana. 6— Decoraz. e industrie artist. 17— Ornatista 43— Pittura italiana 45— Scultura italiana 50Menozzi.Alimentaz. bestiame. 4Mercanti F. Animali parassiti. 5Mina G. Modellai, meccanico. 40Minutti. R. Letterat. tedesca . 35— Traduttore tedesco 54Molina R. Esplodenti 23Molon G. Pomologia 45Mondtni. Produzione dei vini 46Montemartini L. f isioì. vegetale 25Moreschi N. Antichità private

dei Eomani 6Morgana G. Gramm. olandese 29Morini U. Uffic. (Man. per 1'). 55Morselli E. Sociologia generale. 50Muflone G. Fotografia 26Muller L. Metrica dei Greci e

dei Eomani 39Muller 0. Logaritmi 36Murani 0. Fisica 25Murari R. Ritmica 49Naccari G. Astronomia nautica. 8Naiiino A. Arabo parlato ... 6Namias R. Fabbr. degli specchi 24— Processi fotomeccanici . . 45Nazari 0. Dialetti italici ... 17Negrin C. Paga giornaliera(Prontuario della) 43

Nencl T. Bachi da seta .... 8

Niccoli. Alimentaz. bestiame. 4

Nicsoli V. Cooperazione rurale. 15— Economia dei fabbr. rurali. 21— Prontuario dell'agricoltore. 46Nicoletti A. Stenografia .... 51— Esercizi di stenografia . . 51Ollvari 6. FUonauta 24Olmo C. Diritto ecclesiastico. 18

Orlandi G. Celerimensura ... 11

Orsi P. Storia d' Italia 51Orsini E. Scacchi 49Ostwald-Bolis. Clinica analitic. 11Ottavi 0. Enologia 22— Viticoltura 56Ottino G. Bibliografia 9

Pagani C. Asaicuraz. sulla vita. 7

Paganini A. Letterat. francese. 34Paganini P. Fotogrammetria . 26Palombi A. Manuale postale. . 45Palumbo R. Omero 42

Page 397: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Pan-8ca INDICE ALFABETICO DEGLI AUTORI. 63

Paf.Panizza F. Aritmetica razioD. 6— Aritmetica pratica 6— Esercizi di Aritmetica raz. 22Pacioni P. Disegno asaonom. . 18

Pappalardo A. Spiritismo ... 51

— Telepatia 53

Parise P. Ortofrenia 43

Paroli E. Grammatica della

lingua svedese 30

Pascal T. Tintura della seta . 54

Pascal E. Calcolo differenziale. 10— Calcolo delle variazioni . . 10— Calcolo integrale 10— Determinanti 17— Eserc. di calcolo inflnites. 22— Funzioni ellittiche 27-- Repertorio di matematiche. 47Pasquaiis L. Filatura seta. . . 24Pattacini G. Conciliatore. ... 14

Pavanello F. A. Verbi latini. . 55Pavia L. Grammatica tedesca. 30— Grammatica inglese .... 29-- Grammatica spagnuola . . 30Pavolini E. Buddismo 9

Pedicino N. A. Botanica ... 9Pedretti G. Automobilista (L'). 8

Peglion V. Filossera, 37Percossi R. Calligrafia 10

Perdoni T. Idraulica 30PetrlL. Computisteria agraria. 14Petzholdt. Bibliotecario ... 9

Piazzoli E. Illuminaz. elettrica. 31Picoinelli F. Valori pubblici. . 55Piccoli D. V. Telefono 53Pieraccini A. Assist, dei pazzi 7

Pilo M. Estetica 23Pincherle S. Algebra element. 4— Algebra complementare. 4— Jiisercizi di algebra elem. 22— Esercizi di geometria . . 23— Geometr metr.etrigonom. 28— Geometria pura 28Pinchetti P. Tessitore 53Pisani A. Mandolinista 37— Chitarra 12

L. Pizzlni Microbiologia .... 40Pizzi i. Letteratura persiana. 35Plebani B., Arte della memoria. 7

Poloni G. Magnet, ed elettricità 37Pompilio. Panilìcazione 43Porro F. Spettroscopio.' .... 50— Gravitazione 30Pozzi 6. Regolo calcolatore e

sue applicazioni 47Prat G. Grammatica francese. 29

Pag.Prat G. Esercizi di traduzione 23Prato 6. Cognac 13- Vini bianchi 56Prootor R. A. Spettroscopio. . 50?rout E. Strumentazione ... 52Pucci A. Frutta minori .... 26- Piante e fiori ........ 44dabbene A. Mezzeria 40Rabbeno A, Ipot. (Man. per le). 33i?acioppi F. Ordinamento degliStati liberi d'Europa .... 42

- Idem, fuori d'Europa = . . 43Ralne !tì. Logaritmi 36^amorino F Letterat. romana. 35Rebuschini E. Organoterapia . 43— Sieroterapia 50Regazzoni J. Paleoetnologia. . 43Repossi A. Igiene scolastica . 31

!ìestori A. Letterat. provenzale. 35Revel A. Letteratura ebraica. 34Ricci A. Marmista 38Ricci E. Chimica 11

Ricci S. Epigrafia latina ... 22rticci V. Strumentazione. ... 52Righetti E. Asfalto 7

RiveilJ A. Stereometria 51

:ìoda Fili. Floricoltura 25Ronclietti G. Pittura per dilett. 45Roscoe H. E. Chimica 11

Rossetto V. Arte militare ... 51

Rossi A. Liquorista .36— Profumiere , . . . 46Rossi G. Costruttore navale . 16Rossetti M. A. Formulario dimatematica 25

5?ota 6. Eagioneria delle coo-perative di consumo .... 47

— Contabilità. Istituz. pubbl.beneficenza . . -, 9

Sacchetti 6. Tecnologia, ter-

minologia monetaria .... 53Salvatore A. Infort. sul lavoro 34Sanarelli. Igiene del lavoro . 30'.ansoni F. Cristallografia ... 16

Santi. B. Diz. dei Comuni ital. 20Santini. Selvicoltura ...'... 50Sartori G. Latte, burro e cacio. 33- Caseificio 11

Sartori L. Industr. della carta. 31

Sassi L. Carte fotografiche. . 11— Ricettario fotografico ... 48— Fotocromatografia 26- Proiezioni (Le) 46Savorgnan.Coltiv di piante tes, 14Scarpis U. Teoria dei numeri. 53

Page 398: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

64 mCICK ALFABETICO DEGLI AUTORI. Sca-ZubPag

Scartazzini G. A. Dantologia . 17

Schenck E. Travi metallici . . 40

Schiavenato A, Diz. stenogr. . 20

Scolari C. Dizionario alpino . 19

Secco-Suardo. Bistau. dipinti . 49

Seghierl A. Scacchi ... . . , 49

Sella A. Fisica cristallografica 25

Serlna L. Testamenti 53

Sernagiotto R. EnoLdomentica. 22

Sessa G. Dottrina popolare. . 21

Severi A. Monogrammi. ... 41

Siber-Mìllot C. Molini (Ind. dei) 3!

Soiazzl E. Letteratura inglese. 34Soldani G. Agronomia e agri-

coltura moderna ,.,...= 3

Solerlo G. P. Rivoluz. francese. 49Soli G. Didattica 17Spagnottl P. Verbi greci. ... 55Spataro D. Fognat cittadina. 25

Stecchi R, Chirurgia operat. 12

^toppani A. Geografia fisica . 27— ùeclogia 27— Prealpi bergamasche. ... 45

Stoppato A. Diritto penale . . 18

Stoppato L. Fonologia italiana 25

Strafforello 6. Alimentazione 4— Errori e pregiudizi 22-- Letteratura americana . . 34

Stratìcò A. Letterat. albanese. 34

Streker. Elettrotecnica . . . .21Strucchl A. Cantiniere 10— Enologia, 22— Viticoltura 56

Supino R. Chimica clinica . . 11

Tabanelli N. Codice del teatro 13

Tacoani A. Fabbr. d. Zucchero 32

Tacchini A. Metrologia 39

Tamaro D. Frutticoltura. ... 26— Gelsicoltura 27— Orticoltura 43— Uve da tavola . 55

Tampetlni G. Zootecnia 57

Teloni B. Letteratura assira . 34

Thompson E. M. Paleografia . 43

Tiolì L. Acque minerali e cure. 3

Tognini A. Anatomia vegetale. 5

Tolosani D. Enimmistica ... 21

Tommasi M. R. Manuale di ccn-versaz. italiano-volapiik . 57

Teniazzo G. St. ant. (LaGrecia) 51

Tonta I. Eaggi Rontgen. ... 49

Pzg.Tozer H. F. Geografia classica. 27Trambusti A. Igiene del lavoro. 30Trevisani G, Pollicoltura .... 45Tribolati F. Araldica (Gramm.). 6Triconi E. Medicat. antisettica. 39Trlvero C. Classiflc d. scienze 12Uatersteiner A. Storia deliamusica 52

Vacchelli G. Costruzioni in cal-cestruzzo 16

Valletti F. Ginnasi, 'emminile. 28— Ginnastica (Storia della) . 28Vaimaggl L. Grammatica la-

tina. . . 29Vanblanchi C. Autografi .... 8Vecchio A. Cane (lì) 10Vender V. Acido solforico, ni-

trico, cloridrico , 3

Venturoli G. Concia pellL ... 14~ Conserve alimentari .... 15

Vidari E. Diritto commerciale. 18— Mandato commerciale ... 37Vinassa P. Paleontologia ... 43Virgili! F. Cooperazione .... 15— Econom. matemat 21— Statistica 51

Viterbo E. Grammatica e di

zion. dei Galla (Oromonica) 29Voinovìch. Grammatica ruspa. 30Vivanti G. Funzioni analitiche 27— Vocabol. delia lingua russa. 56Volpini C. Cavallo . = , . . . 11— Dizionario delie corse. . . 20— Proverbi sul cavallo. ... 46Webber E. Costruttore dellemacchine a vapore 16

— Dizionario tecnico italiano-tedesco-franceae-ingleae , . 20

Werth F. Galvanizzazione . . 27

Voigt W. Fisica cristallograf. 25Woif R. Malattie crittogam. 37

Zambeili A. Manuale di conversaz. italiano-volapùk . . 57

Zambler A. Medicat. antisett. 39Zampini G. Bibbia (Man. della). 9— Imitazione di Cristo .... 31

Zigany-Arpàd. Letteratura un-gherese 35

Zoppett: V, Arte mineraria . 7— Sidcruraia 50Zubiani A. Tisici e sanatoril. 54

Tip. Lombardi di Ji. l<ellinznr;hi

Milano - Fiori Oscuri, 7 - Milano

Page 399: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 400: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 401: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft
Page 402: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

i-

Page 403: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

ITU II- M' ^

CD

IO

O

SO

5

o •

Jh co

ca 0)

a> >o

cd

o

PQ I

jn c5 cd

C S)

5Sn

University of Toronto

Library

DO NOT

REMOVE

THE

CARD

FROM

THIS

POCKET

Acme Library Card Pocket

LOWE-MARTIN CO. liMITED

Page 404: SLOVENO grammaticaeserci00guyouoft

Nea& raccolta dei MANUALI HOEPLI, oltre

alle grammatiche delle lingue più comunemente

studiate coTne la Gram^naiica tedesca, fran-

inglese, spagtiola, greca, latimi, sorto pubblicatt

DRAMMATICA ALBANESE di V. Librali;

ARABO pari

> DANESE-norvegiaiia diG. i .

EBRAICA di 1. Levi . .

> DELLA LINGUA GALLAViterbo ...

> DELLA LINGUA GOTi

Friecìmann , .

» GRECO-MODERNO di R. Lover

> OLANDESE di M, Morgana ,

PORTOGHESE-bra^'li.ma di ':

Frisoni ,

> RUMENA di IX. i.oNer.-i

* RUSSA del prof. Voinovi.

SANSCRITA

SVEDESE di L. làr'.

> TJGRÈ di M. Camper:. . .

TURCA-OSMANLS di L. Bonelli

"HrÌD'et-e Com.tni:. -'.n^rla a U. HOEPLI - Milano