Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena...

58
Sega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08) Capitolo 1 UFF. TECNICO RICAMBI - RIPRODUZIONE VIETATA 72 19 62 27 24 7 1 3 6 73 8 9 11 12 13 14 15 16 12 17 22 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 58 60 61 63 54 64 54 69 65 66 33 18 2 25 23 44 67 57 59 54 68 10 54 70 71 72 54 4 5 54 29 30 21 31 20 28 56 26 A B B A

Transcript of Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena...

Page 1: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Sega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Capitolo 1UFF. TECNICO RICAMBI - RIPRODUZIONE VIETATA

72

19

6227

24

7

1

36

73

89

1112

1314

1516

12

17

22

32

34

35

36

37

3839

40

41 42

43

45

4647

4849

5051 52

53

55

58

60

61

63

5464

54

69

65

66

33

18

225

23

4467

5759

5468

1054

70 71 72

54

4

554

29302131

20

28

56

26

A

B

B

A

Page 2: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Sega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Capitolo 1 UFF. TECNICO RICAMBI - RIPRODUZIONE VIETATA

1 1 0140.0140 Impugnatura tubolare

2 1 0106.0374 Vite TCCE M6x10 - UNI 5931 zinc.

3 1 0183.0133 Coperchio serbatoio

4 1 0123.0127 Guarnizione OR 2031 M3

5 1 0106.0368 Grano M12 motore

6 1 0130.0136 Chiavetta 3x2.5x10

7 1 0101.0104 Rondella piana 8x17

8 1 0123.0252 Guarnizione motore

9 1 0101.0112 Rondella fascia larga 8x24

10 1 0183.0132 Coperchio motore

11 1 0106.0358 Vite TSPEI M5x10 UNI 5933 zinc.

12 2 0127.0133 Cuscinetto 6002 ZZ C2 F/M01400S

13 1 0122.0139 Flangia post. motore Autolube Camp. 2000

14 1 0187.0108 Rotore motore Autolube Camp. 2004

15 1 0188.0104 Statore motore Autolube Camp. 2000

16 1 0122.0140 Flangia ant. motore Autolube Camp. 2000

17 1 0125.0160 Perno alimentazione serbat. M3

18 1 0106.0373 Vite TE M8x25 - UNI 5737 zinc.

19 1 0102.0122 Filtro barra catena

20 1 6111.0004 Gruppo pompa lubrificazione

21 1 0191.0116 Sfera D.5

22 1 0106.0343 Vite TCCE M8x14 UNI 5931

23 1 0132.0275 Protezione paramano

24 1 0160.0245 Attacco valvola

25 2 0106.0370 Vite TBEI M5x8 ISO 7380 zinc.

26 1 0120.0121 Tubino valvola serbatoio

27 1 0133.0161 Tappo + OR Serbatoio

28 1 0101.0125 Rondella grower 5

29 1 0106.0149 Vite TCCE M5x25 - UNI 5931 zinc.

30 1 0164.0212 Molla arresto piastrino

31 1 0133.0184 Tappo molla freno

32 1 0133.0110 Tappo cieco nero + OR 2050

33 1 0123.0153 Guarnizione OR 2050

34 1 0164.0143 Molla corpo valvola

35 1 6129.0006 Gr. alberino + OR 106 + OR 2012

36 1 0123.0210 Guarnizione OR 106

37 1 0123.0128 Guarnizione OR 2012

38 1 0102.0108 Filtro aria 1/4 CCA001

39 1 0115.0108 Innesto rap. M1/4" acciaio

40 1 0168.0113 Sicura impugnatura

41 1 0140.0139 Impugnatura

42 1 6148.0007 Gr. leva azionamento completa

43 1 0159.0140 Spina cilindrica 3x28

44 1 0159.0139 Spina cilindrica 2x20

45 1 0164.0141 Molla sicura

46 1 0168.0114 Sicura leva

47 1 0142.0102 Gommino di tenuta

48 1 0161.0103 Ghiera bloccaggio

Pos.Q.tà Codice Descrizione Pos.Q.tà Codice Descrizione

49 4 0106.0249 Vite TCCE M5x10 UNI 5931 zinc.

50 1 0166.0125 Testina per AUTOLUBE

51 1 0123.0129 Guarnizione OR 2087

52 1 0171.0283 Corpo motore

53 1 0103.0163 Tirante barra

54 14 0106.0372 Vite TBEI M4x10 ISO 7380 zinc.

55 1 0164.0208 Molla freno motore

56 1 0125.0215 Perno molla freno

57 1 0125.0216 Perno piastrina paramano

58 1 0135.0113 Piastrina paramano

59 1 0101.0106 Rondella piana 4x9 - UNI 6592

60 1 0109.0176 Volano motore sega Laser

61 1 0189.0116 Pignone 7 denti

62 1 0120.0122 Tubino alimentazione pompa

63 1 0100.0126 Dado autobl. 8 MB Basso zinc.

64 1 6132.0003 Gr. carter anteriore

65 1 PACK.0411 Catena 10"x1/4" 25 AP - 058E

66 1 0132.0178 Protezione barra 10" M3

67 1 0153.0133 Barra 10"x1/4" - A 108

68 1 0178.0100 Barilotto

69 1 0100.0154 Dado autobl. M8x12,5 basso

70 6140.0005 GR. Impugnatura Laser

71 1 6146.0007 Motore Autolube Camp. 2005

72 PACK.0407 Kit guarnizioni palette

73 1 0123.0244 Guarnizione OR 2200

(1) Per i "PACK " quantità = 1

Page 3: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Pneumatic, electromechanical, engine-driven and hand tools systems for easy pruning and harvesting

SiStemi Pneumatici, elettromeccanici, endotermici e manuali Per la Potatura e la raccolta agevolate

2010catalogo generale

general catalogue

Page 4: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Società certificata uni en iSo 9001:2000iSo 9001:2000 certified company

www.campagnola.itwww.buonolio.it

Page 5: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

il mondoCAMPAGNOLA

tHe camPagnolaWORLD

3

dalla Pneumaticaall’elettromeccanica in 50 annidi PreSenza Sul mercato

campagnola è leader nella progettazione, produzione e commercializzazione di sistemi agevolati per la potatura di frutteti e vigneti e per la raccolta delle olive.la filosofia aziendale si fonda su un principio semplice: la realizzazione di prodotti che rispettino le esigenze del mercato, sempre più sensibile non solo alle rese ed all’efficienza, ma anche agli standard di sicurezza e di confort di lavoro.la gamma produttiva proposta da campagnola comprende compressori azionati dalla presa di forza del trattore e motocompressori con motorizzazioni a benzina o diesel, oltre ad una linea completa di attrezzi pneumatici (forbici, seghe a catena, abbacchiatori per la raccolta di olive), attrezzi a motore (abbacchiatori e ganci scuotitori) ed attrezzi elettromeccanici a batteria (forbici ed abbacchiatori per la raccolta di olive).tutto è concepito e realizzato non per sostituire l’uomo con la macchina, ma per rendere il suo lavoro più efficiente, più sicuro e meno faticoso.il 2008 è stato per campagnola un anno molto importante, in quanto ha presentato il suo primo attrezzo elettromeccanico alimentato con tecnologia al litio, un abbacchiatore per la raccolta di olive che funziona con una piccola e leggera batteria portata dall’operatore. lo ha chiamato “alice”, ed è stato subito un successo mondiale.i prodotti campagnola, che è certificata iSo 9001:2000, sono presenti in 64 nazioni nei 5 continenti e vengono venduti tramite un’efficiente rete commerciale, particolarmente sviluppata nei mercati del mediterraneo. il target di riferimento, oltre ai professionisti, comprende gli hobbysti, che vogliono utilizzare macchine semplici, sicure e di qualità in piccoli appezzamenti di terreno.tra le ultime novità proposte va ricordato anche il frantoio oleario Buonolio top, di piccole dimensioni e di semplice gestione, in grado di lavorare il quantitativo di olive raccolto nell’arco della giornata, estraendo un olio extravergine di grande qualità.

From Pneumatic toelectromecHanical SyStemS, in 50 yearS oF PreSence on tHe market

campagnola is a leading company in developing, manufacturing and marketing systems for easy orchard and vineyard pruning and for olive harvesting.its policy is based on creating products which fulfil the needs of the operators, who look for profitable and effective, but also safe and comfortable solutions.its full range offers Pto and engine-driven compressors, tools for pruning and olive-harvesting, which are pneumatic (shears, loppers, chain pruners, olive harvesters), engine driven (olive harvesters) or electro-mechanical (shears and olive harvesters), aiming at making the operators’ tasks easier, less tiring, safer and better performing.in the year 2008 campagnola introduced its first, highly technological, lithium-battery-operated tool for olive harvesting, named “alice”…and it immediately became a world-wide hit! campagnola is iSo 9001:2000 certified, and its products, both for a professional and a hobby use, are sold in 64 countries in the five continents through an excellent dealer network. one of the latest born is Buonolio top, the small and easy-to-be-used oil mill, which can process the olives while they are harvested, this way extracting a top quality, extra-virgin oil.

comm. Pio vittorio FerrettiPresident of campagnola

3

Page 6: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

tracceDI STORIA

SomeHISTORY

Fondata a Bologna nel 1958, campagnola rappresenta una realtà imprenditoriale e tecnologica che ha ormai assunto un ruolo di rilievo nel mercato mondiale dei sistemi pneumatici ed elettronici di potatura e raccolta agevolata e, più di recente, anche negli impianti oleari. composta da uno staff fortemente impegnato nella ricerca e nella realizzazione di soluzioni vincenti per il mondo agricolo, ha saputo consolidare nel tempo un rapporto di assoluta fiducia e sicurezza con la propria clientela, distribuita in tutto il mondo.negli ultimi anni l’azienda, grazie ad una moderna visione imprenditoriale, ha raggiunto grandi traguardi, come la certificazione iSo 9001:2000, l’apertura di campagnola iberica a Barcellona e l’inaugurazione di altri due stabilimenti destinati alle nuove linee di produzione.

1964 Ha inizio la prima produzione di forbici pneumatiche.

1966 inizia la produzione di compressori con attacco al trattore e motocompressori.

1974 nasce la SuPer Star, la prima forbice pneumatica stampata in resina termoplastica.

1978 ha inizio la commercializzazione di pettini vibranti per la raccolta delle olive.

1980 inizia la produzione di compressori dotati di bombole di grandi dimensioni, dimostrando una sensibilità pionieristica al risparmio energetico e alla lotta all’inquinamento.

1981 ha inizio anche la produzione di potatori pneumatici a catena e tosasiepi.

1990 nasce l’abbacchiatore oliStar per olive a due pettini, primo esempio mondiale stampato in resina termoplastica. diventa uno standard di mercato.

2000 si apre un nuovo stabilimento per la produzione di compressori e motocompressori:camPagnola 2. nello stesso anno nasce a Barcellona camPagnola iBerica, sede commerciale che ha il compito di diffondere i prodotti campagnola S.r.l. nel mercato spagnolo.

2004 nasce la divisione impianti oleari e la divisione utensili elettromeccanici.

2005 apertura del terzo stabilimento a zola Predosa: camPagnola 3.

Founded in Bologna in 1958, campagnola occupies a leading position in the world market of pneumatic pruning and harvesting systems. recently it has also entered the market of oil mills and of electro-mechanical tools for pruning and harvesting.With its staff dedicated to the research and development of winning solutions for agriculture, campagnola is a name trusted by operators and farmers all over the world.in these years campagnola has reached important new goals, such as the iSo 9001:2000 certification and the opening of campagnola iberica in cardedeu (Barcelona, Spain) and of two more factories in zola Predosa (Bologna, italy).

1964 First mass-production of pneumatic shears

1966 Production of Pto and engine-driven compressors

1974 SuPer Star was born. it was the first shear made of thermoplastic resins in the word.

1978 launch of vibrating rakes for olive harvesting.

1980 Production of Pto compressors equipped with large tanks, showing a pioneering interest in energy saving and fighting against pollution.

1981 Production of pneumatic chain pruners and hedge trimmers.

1990 olistar, the olive harvester, was born. With its two rakes, it was the first tool of this kind in the world made of moulded thermoplastic resin and quickly became a market standard.

2000 opening of a new plant for the production of Pto compressors and engine-driven compressors: camPagnola 2. in the same year, camPagnola iBerica was founded in Barcelona to sell the campagnola products in the Spanish market.

2004 creation of the oil mills and the electromechanical tools division.

2005 opening of the third plant in zola Predosa (Bologna): camPagnola 3.

4

Page 7: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

indice index

i SISTEMi campagnolaCAMPAGNOLA SYSTEMSSistema elettromeccanico pag. 6Sistema Pneumatico pag. 6Sistema endotermico pag. 7Sistema manuale pag. 7impianti oleari pag. 7

SISTEMA ELETTROMECCANICORACCOLTA ELETTROMECCANICAElectroMECHANICAL HARVESTINGalice pag. 8kit elektra pag. 10Power 12 pag. 11energy 6/12 pag. 12aste Fisse e telescopiche pag. 13cavo elettrico pag. 13trolley pag. 13

SISTEMA ENDOTERMICOENGINE-DRIVEN SYSTEMgSm 60 el toro pag. 14Power motor 25 alice pag. 15

SISTEMA PNEUMATICOraccolta PNEUMATICAPNEUMATIC HARVESTINGolistar diablo pag. 16olistar metal top pag. 17olistar evoluzione pag. 18mod/94 pag. 18

potatura PNEUMATICAPNEUMATIC PRUNINGBlack Star pag. 19Super Star 2 P/5 pag. 20Star 30 pag. 21Star 35 pag. 22Super Star doppio taglio ce pag. 22mod. F/4 pag. 23Star 50 pag. 24mod. F/6 u pag. 25laser pag. 26mod. m/3 pag. 27 accessoriACCESSORIESaste Fisse pag. 28aste telescopiche pag. 28avvolgitore c/200 pag. 29

COMPRESSORIPTO compressorstiger 1000 pag. 30mammut 940/1500 pag. 31lion 940/1500/820 pag. 32ecoplus 310/520/950/1500 pag. 33ecoplus 1700 tandem pag. 34dinos 940/1500 pag. 35

MOTOCOMPRESSORIENGINE-DRIVEN compressorsmc 550/600 pag. 36mc 820/1200 pag. 37mc 1200 kombi pag. 38Hobby air pag. 39Falcon 310/550 pag. 40mc 520/550/820 semoventi pag. 41

KIT raccoltaHarvesting kitsHobby kit pag. 42Professional kit 310 pag. 42Professional kit 550 pag. 43

SISTEMA MANUALEpotatura MANUALEPRUNING HAND TOOLSc1 Forbice vigna tradizionale pag. 44c2 Forbice a doppio taglio pag. 44c3 Forbice vigna lama corta pag. 44c4 Forbice taglio a battuta pag. 45espositore pag. 45Fondina forbici pag. 45c15 Segaccio a serramanico pag. 46c25 Segaccio a lama fissa 25cm pag. 46c30 Segaccio a lama fissa 30cm pag. 46c20 troncarami a battente dritto pag. 47c21 troncarami a battente curvo pag. 47c22 troncarami By Pass pag. 47

IMPIANTI OLEARIOil MILLSBuonolio top pag. 48Buonolio Pro pag. 49master pag. 50easy Box pag. 50Filco pag. 50

SHOPPING CAMPAGNOLACAMPAGNOLA SHOPPING pag. 51

5

Page 8: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

i SiStemiCAMPAGNOLA

tHe camPagnolaSYSTEMS

oggi, con la nuova generazione di abbacchiatori elettromeccanici per olive, in grado di risolvere con grande effi cacia i problemi legati alla raccolta, campagnola si

conferma partner irrinunciabile di ogni addetto del settore.la possibilità di scegliere questo tipo di sistema consente all’operatore massima sicurezza,

grande indipendenza e libertà di movimento in zone impervie o di montagna, ma soprattutto massima produttività nel rispetto delle piante.

la ricerca di campagnola ha portato alla defi nizione di attrezzi pratici, semplici da utilizzare ed estremamente effi cienti, che possono essere alimentati sia da piccole e leggere batterie al litio-

polimero, portate direttamente dall’operatore, sia da una comune batteria da 12 v per auto.

today, thanks to the new generation of electromechanical olive-harvesters, which can effi ciently carry out any harvesting task, campagnola confi rms itself as an excellent partner for all operators. in fact, this system allows them to work in full safety and freedom also on uneven or hilly grounds, reaching top profi t and respecting the tree health.campagnola offers practical, easy to be used and extremely effi cient tools, which can be both operated by a lithium-polymer battery, carried by the operator, or a 12 v car battery.

il sistema pneumatico campagnola è stato creato per rispondere alle esigenze sempre crescenti di chi ricerca massima produttività, ma anche massima sicurezza per l’operatore. comprende un’ampia gamma di prodotti: abbacchiatori per la raccolta di olive e forbici, troncarami e potatori a catena per la potatura, tutti azionabili ad aria compressa, erogata da uno dei numerosi modelli di compressori offerti dall’azienda.e’ un sistema in grado di soddisfare sia le esigenze del professionista, che opera in grandi appezzamenti, sia dell’hobbysta, che si occupa saltuariamente di lavori di raccolta o potatura.

the pneumatic system by campagnola fulfi ls the needs of the operators looking for top results in total safety. it offers a full range of items: olive harvesters, shears, loppers, chain pruners. they are all operated by the compressed air produced by one of the numerous compressor models by campagnola.this system is well appreciated by professional and hobby users and is ideal for farms of any size.

il sistema pneumatico campagnola è stato creato per rispondere alle esigenze sempre crescenti di chi ricerca massima produttività, ma anche massima sicurezza per l’operatore. comprende un’ampia gamma di prodotti: abbacchiatori per la raccolta di olive e forbici, troncarami e potatori a catena per la potatura, tutti azionabili ad aria compressa, erogata da uno dei numerosi modelli di compressori offerti dall’azienda.e’ un sistema in grado di soddisfare sia le esigenze del professionista, che opera in grandi appezzamenti, sia dell’hobbysta, che si occupa saltuariamente di lavori di raccolta o potatura.

the pneumatic system by campagnola fulfi ls the needs of the operators looking for top results in total safety. it offers a full range of items: olive harvesters, shears, loppers, chain pruners. they are all operated by the compressed air produced by one of the numerous compressor models by campagnola.this system is well appreciated by professional and hobby users and is ideal for farms of any size.

sistema elettromeccanico

sistema PNEUMATICO

electromecHanical SyStem

Pneumatic SyStem

6

Page 9: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

tHe camPagnolaSYSTEMS

il Sistema endotermico campagnola si compone di due attrezzi per la raccolta delle olive che utilizzano un motore a scoppio. vengono utilizzati a spalla e permettono di rendere la raccolta delle olive più effi ciente in termini di costi e di tempi. la scelta di questo sistema privilegia la resa (gSm 60) e la praticità (PoWer 25 alice) e consente una massima libertà di movimento soprattutto su terreni diffi cili, come pure assicura una percentuale molto alta di prodotto raccolto (in media 85%-100% in base al tipo di olive e alla potatura delle piante).

campagnola manufactures two engine-driven tools for olive harvesting, operated by an engine. they are carried on the operator’s shoulders and make olive-harvesting faster and cheaper.these tools are very effi cient and practical and grant top freedom in moving on uneven grounds. they can harvest from the 85% to the100% of the fruit, depending on the olive kind and the tree pruning degree.

campagnola ha integrato alla propria produzione una gamma di utensili manuali da taglio: forbici, troncarami e segacci, tutti progettati e costruiti nel rispetto dei canoni campagnola. robustezza ed efficienza, ergonomia

dell’impugnatura antiscivolo ed utilizzo di materiali leggeri ne sono le caratteristiche basilari. le lame sono in acciaio forgiato ad alta

resistenza, ed i manici sono in alluminio. tutti i componenti sono smontabili e sostituibili.

campagnola has added a line of pruning hand tools to its production: shears, loppers and saws, all of them manufactured according to the standards of the company. the basic characteristics are strength,

excellent performance, non-sliding, ergonomic hand grips and light materials. the blades are all made of forged steel, the handles are made of aluminium. any component can be removed and replaced.

IMPIANTI OLEARI

engine-driven SyStem

Hand toolS Pruning SyStem

oil millS

da sempre campagnola è attenta alle nuove richieste e alle necessità del mondo dell’agricoltura, continuamente alla ricerca di prodotti utili e versatili. con i nuovi frantoi Buonolio campagnola risponde alle esigenze di chi vuole produrre dalle proprie olive, con metodi naturali ed in totale autonomia, olio extravergine di elevata qualità. i frantoi Buonolio sono in grado di lavorare in modo semplice e naturale il quantitativo di olive raccolto nell’arco della giornata, offrendo al contempo una tecnologia e delle garanzie a livello dei grandi impianti industriali. grazie alle dimensioni ed alle ruote, richiedono poco spazio e sono facilmente trasportabili.la gestione e la manutenzione sono state semplifi cate al massimo per consentirne l’uso anche a personale non specializzato.Buonolio rappresenta quindi la soluzione ottimale per chi vuole ottenere in assoluta autonomia il miglior olio dalla propria raccolta.

campagnola has always paid full attention to the enquiries and needs of the agricultural world, manufacturing useful and versatile products. Buonolio oil mills are the best solution for the operators who want to produce an excellent, extra-virgin oil from their own olives in an easy, natural and autonomous way. Buonolio oil mills can process the olives harvested during the day reaching the same technological level and giving the same guarantee of very good results as large, industrial machines can do. thanks to their dimensions and wheels, they do not need a lot of room and are very easy to be moved. moreover, the use and maintenance operations are so simple that also not specialized personnel can carry them out.

SISTEMA ENDOTERMICO

SISTEMA MANUALE

i SiStemiCAMPAGNOLA SYSTEMSSYSTEMS

il Sistema endotermico campagnola si compone di due attrezzi per la raccolta delle olive che utilizzano un motore a scoppio. vengono utilizzati a spalla e permettono di rendere la raccolta delle olive più effi ciente in termini di costi e di tempi. la scelta di questo sistema privilegia la resa (gSm 60) e la praticità (PoWer 25 alice) e consente una massima libertà di movimento soprattutto su terreni diffi cili, come pure assicura una percentuale molto alta di prodotto

campagnola manufactures two engine-driven tools for olive harvesting, operated by an engine. they are

these tools are very effi cient and practical and grant top freedom in moving on uneven grounds. they can harvest from the 85% to the100% of the fruit, depending on the olive kind and the tree pruning degree.

campagnola ha integrato alla propria produzione una gamma di utensili manuali da taglio: forbici, troncarami e segacci, tutti progettati e costruiti nel rispetto dei canoni campagnola. robustezza ed efficienza, ergonomia

dell’impugnatura antiscivolo ed utilizzo di materiali leggeri ne sono le caratteristiche basilari. le lame sono in acciaio forgiato ad alta

resistenza, ed i manici sono in alluminio. tutti i componenti sono smontabili

campagnola has added a line of pruning hand tools to its production: shears, loppers and saws, all

7

Page 10: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema elettromeccanicoRACCOLTA

electromecHanical SyStemHARVESTING

teSta raccoglitrice HarveSting Head

alice è l’abbacchiatore elettromeccanico campagnola che con i suoi innovativi rebbi, molto lunghi e sottili, è particolarmente indicato per alberi con chiome folte e non potati, permettendo di penetrare agevolmente all’interno della pianta per far cadere la totalità delle olive. alice è molto effi cace grazie al suo caratteristico doppio movimento: mentre i rastrelli oscillano, contemporaneamente i singoli rebbi si muovono in senso rotatorio opposto, creando un’ellisse che amplia il raggio di raccolta. Questo particolare movimento di oscillazione e rotazione, inoltre, annulla le vibrazioni trasmesse all’intero attrezzo e, di conseguenza, all’operatore.grazie ad una scelta sapiente dei materiali, alice è un attrezzo estremamente leggero, ma anche molto robusto.

thanks to its innovative, very long and thin teeth, alice harvesting head is specially adequate for thick and not pruned trees, since it easily penetrates among the branches and makes all the olives fall down.the effi cient performance of alice is based on its peculiar double movement: While the rakes make their typical clapping movement, the teeth rotate, carrying out an ellipse, which creates a wider harvesting radius.this special clapping and waving movement eliminates the vibrations transmitted to the tool and, consequently, to the operator.thanks to the excellent materials it is made of, alice is very light, but also extremely resistant.

• Doppio movimento• Leggerezza: 1300 g• Rebbi in resina termoplastica• Ideale per chiome folte e oliveti non potati• Velocità: 1150 rpm

• Double movement• Lightness: 1300 g only• Teeth made of thermoplastic resins• Ideal model for thick and not pruned trees• Speed: 1150 rpm

ALICE

ETRA.0110 1300

8

Page 11: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema elettromeccanicoRACCOLTA

electromecHanical SyStemHARVESTING

Componi Alice in base alle tue necessità:

Aster165.0104 - r5 asta fi ssa in alluminio 45 cmr165.0101 - r2 asta fi ssa in alluminio 170 cmr165.0105 - r6 asta telescopica in alluminio 150÷220 cmr165.0103 - r4 asta telescopica in alluminio 185÷270 cm

Unità di potenzaPoWe.0114 - Power 12 alice - unità di potenzaPoWe.0108 - Power motor 25 alice - motore a scoppio

Unità di alimentazionePoWe.0110 - energy 6 - unità di alimentazione 14,4vPoWe.0109 - energy 12 - unità di alimentazione 14,4v

oPti.0210 - trolley porta-batteria auto 12v0120.0633 - cavo elettrico 15 m

Create Alice according to your needs:

Extension polesr165.0104 - Fixed extension pole r5, made of aluminium 45 cmr165.0101 - Fixed extension pole r2, made of aluminium 170 cmr165.0105 - telescopic extension pole r6, made of aluminium 150÷220 cmr165.0103 - telescopic extension pole r4, made of aluminium 185÷270 cm

Power unitPoWe.0114 - Power 12 alice - Power unitPoWe.0108 - Power motor 25 alice - engine

Power supply unitPoWe.0110 - energy 6 - Power supply unit 12 vPoWe.0109 - energy 12 - Power supply unit 12 v

oPti.0210 - trolley for the 12 v car battery0120.0633 - Polyurethane, power supply cable, 15 m

il doppio movimento dei rastrelli di alice crea un ellisse di 8 x 7 cm permettendo un più ampio raggio di raccolta.

the double movement of the rakes creates an ellipse of 8x7 cm, making the harvesting radius wider.

rebbi intercambiabili

interchangeable teeth

9

Page 12: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema elettromeccanicoRACCOLTA

electromecHanical SyStemHARVESTING

kit raccolta elettromeccanica electromecHanical HarveSting kit

elektra è una testa di raccolta indicata per alberi con chiome po-tate e poco folte. i rastrelli “pettinano” i rami con moto alternato e possono ospitare fi no ad un totale di 22 rebbi intercambiabi-li, realizzati in resina termoplastica per garantire robustezza e fl essibilità e per ottimizzare lo scorrimento all’interno dei rami. elektra è stata studiata per raggiungere la massima leggerezza, poco più di un chilogrammo, grazie alla sua particolare forma e ai suoi rebbi estremamente sottili. il guscio esterno della parte meccanica è stato concepito per non permettere nessuna intro-missione di corpi estranei.

Il Kit Elektra è composto da:• Testa di raccolta Elektra• Unità di potenza Power 12 Elektra• Cavo elettrico 15 m in poliuretano azzurro

elektra harvesting head is particularly adequate for pruned, not too thick trees. the rakes “comb” the branches without da-maging the tree and can have up to 22 interchangeable teeth, made of thermoplastic resins to grant robustness and fl exibility and to make their movement among the branches and leaves easier. elektra has been developed in order to reach top light-ness (it weighs a little more than 1 kg), thanks to its peculiar shape and extremely thin teeth. the external shell protects the mechanical parts and avoids any dirt or residues penetration.

ELEKTRA KIT is composed by:• elektra harvesting head• PoWer 12 elektra power unit• Polyurethane, power supply cable, 15 m

Optional:r165.0101 - r5 asta fi ssa in alluminio 45 cmr165.0104 - r2 asta fi ssa in alluminio 170 cmr165.0103 - r6 asta telescopica in alluminio 150-220 cmr165.0105 - r4 asta telescopica in alluminio 185-270 cmPoWe.0110 - energy 6 - unità di alimentazione 14,4vPoWe.0109 - energy 12 - unità di alimentazione 14,4voPti.0210 - trolley porta-batteria auto 12v

Optionals:r165.0104 - Fixed extension pole r5, made of aluminium 45 cmr165.0101 - Fixed extension pole r2, made of aluminium 170 cmr165.0105 - telescopic extension pole r6, made of aluminium 150÷220 cmr165.0103 - telescopic extension pole r4, made of aluminium 185÷270 cmPoWe.0110 - energy 6 - Power supply unit 12 vPoWe.0109 - energy 12 - Power supply unit 12 voPti.0210 - trolley for the 12 v car battery

• Leggerezza: 1100 g• Rebbi intercambiabili in resina termoplastica• Ideale per chiome poco folte e oliveti potati• Velocità: 1150 rpm o 1250 rpm

• Lightness: 1100 g• Interchangeable teeth made of thermoplastic resins• Ideal model for pruned, not too thick trees• Speed: 1150 rpm or 1250 rpm

KIT ELEKTRA

ATRA.2100 3180

10

Page 13: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema elettromeccanicoRACCOLTA

electromecHanical SyStemHARVESTING

gruPPo di Potenza PoWer 12 PoWer 12 unit

• Peso: 1100 g• Motore brushless a 12 V con sistema di raffreddamento forzato • Alimentazione a batteria • Assorbimento: 7-8 Ah (in base all’utilizzo)• Batteria consigliata 70/80 A per una giornata di lavoro • Filtro aspirazione aria per il raffreddamento delle

parti interne (scheda elettronica e motore) • Cavo di alimentazione da 15 m con connettore per

batteria a terra o cavo da 1,5 m per batteria a spalla • Possibilità di montaggio su asta telescopica o fi ssa di

varie lunghezze.

• Weight: 1100 g• Brushless 12 V motor with forced cooling system• Battery operated• Absorption per hour: 7-8 Ah (depending on the use)• Suggested battery: 60/80 A for a daily work• Air sucking fi lter for cooling the inner parts (electronic

card and motor)• Power supplying cable, 15 meters, with connection

for the car battery, or 1.5 meters cable for the backpack battery

• Possible assembling onto telescopic or fi xed extension poles of various lengths

Questo gruppo di potenza è dotato di un motore e di una scheda elettronica di controllo, progettati per alimentare la testa di raccolta. al fi ne di ridurre al massimo il peso sulla parte alta dell’attrezzo, il gruppo di potenza è posizionato alla base dell’asta, garantendo così anche un ottimo bilanciamento.La nuova impugnatura agevola l’operatore nel raggiungere anche i rami più alti e, grazie al nuovo design, protegge inoltre il cavo di alimentazione da rotture accidentali. Power 12 è dotato di un dispositivo automatico “economizzatore PSS” (Power Saving System), che rallenta la velocità dei pettini, quando non sono a contatto con la pianta, e ne accelera il movimento, quando vengono toccati i rami, garantendo così un minor consumo della batteria ed una minore usura delle componenti meccaniche.

this power unit is fi tted with a motor and an electronic control card, which have been developed to supply alice harvesting head with power.in order to cut to the minimum the weight of the upper tool part, the power unit has been assembled in the extension pole bottom, this way obtaining an excellent balance.thanks to its design, the new hand grip allows the operator to reach the highest branches in an easier way and protects the power supplying cable.PoWer 12 alice is fi tted with an automatic, power saving device, called PSS (Power Saving System), which slows down the speed, when the rakes are not among the branches, otherwise it accelerates it according to the chosen value.

POWER 12

12 V 7-8 AhPOWE.0114 1100

11

Page 14: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

gruPPo di alimentazione Battery BackPack

Energy 6 - zainetto + batteria + carica + cavo 1,5 m (POWE.0110)Energy 6 - backpack + battery + battery charger + cable 1,5 m(POWE.0110)

Energy 12 - zainetto + batteria + carica + cavo 1,5 m (POWE.0109)Energy 12 - backpack + battery + battery charger + cable 1,5 m(POWE.0109)

il gruppo di alimentazione energy utilizza una nuova generazione di batterie ad alta tecnologia al litio-polimero senza memoria, che posso-no essere ricaricate anche se non completamente scariche, conser-vando così sempre la massima effi cienza. non risentono dei problemi di surriscaldamento, garantendo estrema sicurezza e maggior tempo di vita rispetto alle comuni batterie al litio. lo zainetto porta-batterie è leggero e resistente e garantisce la massima libertà di movimento durante le operazioni di raccolta. il peso delle batterie è distribuito in modo tale che l’operatore non avverta alcun affaticamento.

Energy 6 possiede un’autonomia da 4 a 6 h (in base all’uso)ENERGY 6 has a 4-6 hours’ autonomy(according to the task to be carried out)Energy 12 possiede un’autonomia da 8 a 12 h (in base all’uso)ENERGY 12 has a 8-12 hours’ autonomy(according to the task to be carried out)

the power supplying energy unit is based on a new generation of memory-less, lithium-polymer batteries, which can be recharged even when they are not completely fl at, this way keeping their maximum effi ciency. they do not suffer from overheating, so they grant top safety and a longer lifetime than the common lithium batteries. the backpack for carrying the batteries is extremely light and resistant and grants great movement freedom while harvesting. the battery weight is well balanced, so that it does not tire the operator.

POWE.0110POWE.0109

4/6 ore8/12ore

W

300600

2,74,7

• Tipo di batteria utilizzata: Litio-Polimero• Alimentazione: 14,4 VEnergy 6:• Autonomia da 4 a 6 h (in base all’utilizzo) 300 W• Peso zaino: 600 g• Peso batteria: 2,8 kgEnergy 12:• Autonomia da 8 a 12 h (in base all’utilizzo) 600 W• Peso zaino: 600 g• Peso batteria: 4,7 kg

• Kind of battery: Lithium-Polymer• Power supply: 14,4 VEnergy 6:• Working autonomy: 4-6 hours, depending on the task - 300 W• Backpack weight: 600 g• Battery weight: 2.8 kg Energy 6:• Working autonomy: 8-12 hours, depending on the task - 600 W• Backpack weight: 600 g• Battery weight: 4.7 kg

ENERGY 6/12

SiStema elettromeccanicoRACCOLTA

electromecHanical SyStemHARVESTING

Energy 6 - zainetto + batteria + carica + cavo 1,5 m (POWE.0110)Energy 6 - backpack + battery + battery charger + cable 1,5 m(POWE.0110)

batterie ad alta tecnologia al litio-polimero senza memoria, che posso-no essere ricaricate anche se non completamente scariche, conser-vando così sempre la massima effi cienza. non risentono dei problemi di surriscaldamento, garantendo estrema sicurezza e maggior tempo di vita rispetto alle comuni batterie al litio. lo zainetto porta-batterie è leggero e resistente e garantisce la massima libertà di movimento durante le operazioni di raccolta. il peso delle batterie è distribuito in modo tale che l’operatore non avverta alcun affaticamento.

Energy 6 possiede un’autonomia da 4 a 6 h (in base all’uso)ENERGY 6 has a 4-6 hours’ autonomy(according to the task to be carried out)Energy 12 possiede un’autonomia da 8 a 12 h (in base all’uso)ENERGY 12 has a 8-12 hours’ autonomy(according to the task to be carried out)

the power supplying energy unit is based on a new generation of memory-less, lithium-polymer batteries, which can be recharged even when they are not completely fl at, this way keeping their maximum effi ciency. they do not suffer from overheating, so they grant top safety and a longer lifetime than the common lithium batteries. the backpack for carrying the batteries is extremely light and resistant and grants great movement freedom while harvesting. the battery weight is well balanced, so that it does not tire the operator.

12

Page 15: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

OPTI.0210

aSte FiSSe e teleScoPicHe Fixed and teleScoPic extenSion PoleS

campagnola ha previsto per il sistema di raccolta elettromeccanico 4 modelli di aste fi sse e telescopiche in alluminio anodizzato, che garantiscono allo stesso tempo massima leggerezza e grande resistenza.

campagnola offers 2 fi xed and 2 telescopic extension pole models, all in anodized aluminium, granting top lightness and resistance.

ASTE FISSE E TELESCOPICHE

SiStema elettromeccanicoRACCOLTA

electromecHanical SyStemHARVESTING

il nuovo cavo di alimentazione per Power 12 è stato realizzato in poliuretano per garantire massima fl essibilità e leggerezza. la sua lunghezza è di 15 m, ed è dotato di un connettore rapido di collegamento al gruppo di potenza Power 12 e di pinze per il collegamento ad una comune batteria da auto da 12 v.

the new, polyurethane cable for PoWer 12 grants top fl exibi-lity and lightness. it is 15 m long and is connected with a quick coupling to the power unit and with clamps for the connection with any 12 v car battery.

acceSSori acceSSorieS

cavo elettrico

Per ottimizzare gli spostamenti anche su terreni irregolari, campagnola ha creato come accessorio un pratico “trolley” porta-batteria.

Battery trolley the practical trolley for the car battery is the accessory which allows the operator to move also on uneven grounds very freely.

acceSSori acceSSorieS

trolley

r5 - asta fi ssa in alluminio 45 cmr5 - aluminium fi xed extension pole, 45 cmr2 - asta fi ssa in alluminio 170 cmr2 - aluminium fi xed extension pole, 170 cmr6 - asta telescopica in alluminio 150/220 cmr6 - aluminium telescopic extension pole, 150/220 cmr4 - asta telescopica in alluminio 185/270 cmr4 - aluminium telescopic extension pole, 185/270 cm

0120.0633 3,67

6,5

R165.0104

R165.0101

R165.0105

R165.0103

265

800

1145

1300

13

Page 16: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

gancio Scuotitore a motore Senza Prolungaengine-driven Hook SHaker W/o extenSion Pole

dall’esperienza e dalla capacità innovativa campagnola è nato il gancio scuotitore a motore gSm 60 el toro. dedicato principalmente alla raccolta delle olive e basato sull’equilibrio tra pesi e velocità di scuotimento, gSm 60 el toro garantisce un’effi cientissima azione vibrante. Poiché tutte le vibrazioni sono trasmesse sul ramo della pianta e non sull’operatore, sono suffi cienti pochi secondi per far cadere la totalità del prodotto. il particolare sistema di trasmissione del moto, brevettato da campagnola, svincola il gruppo formato da asta, cinematismo e motore dai punti di presa dell’operatore, il quale lavora senza ricevere alcuna vibrazione ed in assoluta sicurezza.campagnola ha previsto per gSm 60 el toro due modelli di aste fi sse in alluminio anodizzato, che garantiscono allo stesso tempo massima leggerezza e grande resistenza.

From campagnola’s experience and innovation comes “gSm 60 el toro” hook shaker. mainly used for olive harvesting and based on the balance between weights and shaking speed, gSm 60 el toro reaches an excellent vibrating performance. Since the vibrations are not transmitted to the operator, but to the branches, few minutes are enough to make all olives fall down.the special motion transmission, patented by campagnola, isolates the shaking unit (formed by an extension pole, a kinematic mechanism and an engine) from the handling points. this way the operator can work without receiving any vibrations and in full safety.

GSM 60 El Toro (ATRA.1431)GSM 60 El Toro (ATRA.1431)

Asta fi ssa 2 m (6165.0027)Fixed extension pole 2 m (6165.0027)

Asta fi ssa 3,3 m (6165.0028)Fixed extension pole 3,3 m (6165.0028)

• Cilindrata motore: 52,5 cc• Potenza: 2,8 HP - 2,1 Kw• Peso senza asta di prolunga: 14.5 kg• Dimensioni senza asta di prolunga: 35x91x29 cm• Lunghezza asta di prolunga: 200 cm o 330 cm

• Engine cubic capacity: 52.5 cc• Power: 2.8 HP - 2.1 kW• Weight without extension pole: 14.5 kg• Dimensions without extension pole: 350x910x290 cm• Extension pole length: 200 cm or 330 cm

gsm 60 EL TORO

SiStemaendotermico

engine-drivenSyStem

ATRA.14316165.00276165.0028

14,51,342,11

14

Page 17: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

unitÀ di Potenza PoWer unit

l’unità di potenza PoWer motor 25 alice è un prodotto di estrema praticità e maneggevolezza, ad ulteriore conferma dell’alta qualità dei prodotti professionali campagnola.Con motore Honda GX 25 a quattro tempi, è in grado di far funzionare la testa di raccolta alice, creando un attrezzo indicato per la raccolta delle olive o del caffé. Per chi desidera la massima autonomia di lavoro, è potente, affi dabile e di semplice utilizzo. una caratteristica particolarmente distintiva è che peso e vibrazioni, grazie al motore Honda, sono stati ridotti al minimo, contribuendo così a diminuire la fatica dell’operatore anche in condizioni di prolungato utilizzo.

PoWer motor 25 power unit is light and easy to be handled, confi rming once again the high quality of the professional products by campagnola. it is fi tted with a 4-stroke Honda gx 25 engine and is particularly adequate for olive or coffee bean harvesting.chosen by the operators who want to work in absolute autonomy, PoWer motor 25 is reliable, powerful and easy to be used. its vibrations and weight are cut to the minimum, this way strongly reducing the operator’s efforts even when using it for several hours per day.

power motor 25 ALICE

SiStemaendotermico

engine-drivenSyStem

75X25X22POWE.0108 5,2

15

Page 18: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

aBBaccHiatore Pneumatico Per olive Pneumatic olive HarveSter

olistar diablo, diretta evoluzione di olistar metal top, permette un’eccellente penetrazione tra i rami. Il nuovo design permette ai rebbi, più affusolati e lunghi, di non danneggiare la pian-ta, pur penetrando profondamente all’interno della chioma, ottimizzando così al massimo la raccolta delle olive. il motore con corpo in lega di magnesio favorisce lo scambio termico, evi-tando che la condensa si ghiacci in caso di basse temperature.l’attrezzo può raggiungere 1500/1800 battute al minuto. la pressione massima d’esercizio è 7 bar.l’abbacchiatore olistar diablo pesa solo 1000 grammi e grazie ad un perfetto bilanciamento degli organi in movimento, assicu-ra un impiego particolarmente confortevole, in quanto annulla le vibrazioni nei punti di presa.

olistar diablo is the direct evolution of olistar metal top.thanks to the new design of its interchangeable teeth, which are longer and thinner, it penetrates among the branches in an excellent way wi-thout damaging the tree and reaching the best harvesting results.the motor has a magnesium alloy body, making the heat ex-change easier, this way avoiding that condensed water freezes when working at low temperatures. can be reached per minute 1500/1800 beating movements. the maximum working pressure is 7 bar. the olive harvester olistar diablo weighs 1000 grams only and, thanks to the perfect balance of the moving parts, it allows to work in a very comfortable way, since all vibrations in the handling points are eliminated.

• Impiego di un nuovo tipo di poliammide termoplastica per rendere il rastrello più leggero e migliorarne la resistenza ad urti e sfregamenti.

• Corpo del motore in magnesio per favorire lo scambio termico ed evitare che la condensa si ghiacci lavorando a basse temperature.

• Protezione totale degli organi di trasmissione.• Convogliatore dello scarico dell’aria per raffreddare e

lubrifi care gli organi di trasmissione.• 1500/1800 battute al minuto.• Peso: 1000 g

• New kind of thermoplastic polyamide to make the rake lighter and more resistant against hits and frictions.

• Motor body made of magnesium in order to favour the heat exchange and to avoid that condensed water freezes when working at low temperatures.

• Total protection of the moving parts• Air outlet conveyor to cool and lubricate the

moving parts• 1500/1800 beating movements per minute• Weight: 1000 g

SiStema PneumaticoRACCOLTA

Pneumatic SyStemHARVESTING

OLISTAR DIABLO

200 7ATRA.0270 1000

16

Page 19: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

aBBaccHiatore Pneumatico Per olive Pneumatic olive HarveSter

l’abbacchiatore olistar metal top, grazie ad un perfetto bi-lanciamento degli organi in movimento, assicura un impiego particolarmente confortevole, in quanto è privo di vibrazioni nei punti di presa. I rastrelli hanno il collaudato profi lo a “diapason” e sono in grado di raccogliere tutti i tipi di olive, indipendentemente dal grado di maturazione. il nuovo motore ha il corpo in lega di magnesio, che, favorendo lo scambio termico, evita che la condensa si ghiacci in caso di basse temperature. l’attrezzo può raggiungere 1500/1800 battute al minuto. la pressione massima d’esercizio è 7 bar. l’abbacchiatore olistar metal top pesa solo 1000 grammi. abbinando l’attrezzo ad un’asta di prolunga, l’operatore può raccogliere le olive fi no a 5 metri di altezza senza salire su una scala.

thanks to the perfect balance of the moving parts, oliStar metal toP offers a considerable comfort to the operator, eli-minating vibrations at the grip points. the rakes have the well-tested and well-known “diapason” profi le, making them able to harvest all types of olives, regardless of their ripening stage. the motor is fi tted with a magnesium alloy body, making the heat exchange easier and avoiding any condensed water formation when working at low temperatures. can be reached per minute 1500/1800 beating movements. the maximum working pressure is 7 bar. oliStar metal toP weighs 1000 grams only. When connected with an extension pole, it can reach branches up to 5 meters high without any ladder.

• Impiego di una nuova poliammide termoplastica per rendere il rastrello più leggero, migliorandone la resistenza meccanica ad urti e sfregamenti.

• Convogliatore dell’aria di scarico per raffreddare e lubrifi care gli organi di trasmissione.

• Corpo motore in magnesio per favorire lo scambio termico ed evitare che la condensa si ghiacci a basse temperature.

• 1500/1800 battute al minuto.• Protezione totale degli organi di trasmissione.• Peso: 1000 g

• New thermoplastic polyamide making the rake lighter and improving its mechanical resistance against hits and frictions

• Air outlet conveyor to cool and lubricate the moving parts

• Motor body made of magnesium in order to favour the heat exchange and to avoid that condensed water freezes when working at low temperatures.

• 1500/1800 beating movements per minute• Total protection of the moving parts• Weight: 1000 g

200 7ATRA.0240

SiStema PneumaticoRACCOLTA

Pneumatic SyStemHARVESTING

OLISTAR METAL TOP

1000

17

Page 20: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

aBBaccHiatore Pneumatico Per olive Pneumatic olive HarveSter

l’abbacchiatore pneumatico olistar evoluzione presenta un ra-strello che, realizzato in poliammide termoplastica, è leggero, ma al tempo stesso resistente. agisce con un effetto “rastrellan-te - abbacchiante” direttamente sulle olive, delle quali provoca il distacco totale, indipendentemente dal grado di maturazione e dal tipo di cultivar. inoltre, non defoglia e non arreca danni alle piante. l’attrezzo può raggiungere 1400 battute al minuto. la pressione massima d’esercizio è 8 bar.abbinato ad un’asta di prolunga, l’attrezzo permette all’operato-re di raccogliere le olive fi no a 5 metri di altezza senza l’utilizzo di una scala.

oliStar evoluzione olive harvester is fi tted with a thermoplastic polyamide rake, which is very light, but also resistant. With its ‘combing’ performance, it acts directly on the olives, harvesting them all, regardless of their kind and their stage of ripening. can be reached per minute 1400 beating movements. the maximum working pressure is 8 bar, but the trees are neither defoliated nor damaged.When connected with an extension pole, the tool can reach branches up to 5 meters high without any ladder.

diradatore / Scuotitore Per Frutteto Fruit tHinning tool / Hook SHaker

Pratico ed effi cace, il gancio viene utilizzato per diradare vari frutti, tra cui albicocche e pesche, ma è ideale anche per la raccolta del pistacchio. Si monta su un’asta di prolunga, per raggiungere anche i rami più alti delle piante senza l’ausilio di una scala, ed il suo uso è molto semplice: si aggancia il ramo, lo si mette in trazione e si aziona lo scuotitore provocando il distacco di tutti i frutti.

Practical and effective, it is used for thinning various kinds of fruit, such as peaches and apricots, but it is excellent also for pistachio harvesting. it can be assembled onto an extension pole to reach even 5 meters high branches without using any ladder. it is very easy to be used: the branch is hooked and pulled, then the tool is operated and makes all fruit fall down.

S iStema PneumaticoRACCOLTA

Pneumatic SyStemHARVESTING

OLISTAR EVOLUZIONE

MOD/94

1000 200 8ATRA.0230

700 8ATRA.0350 200

18

Page 21: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

ForBice Pneumatica Pneumatic SHear

Forbice ideale per tutti i tipi di potatura, si contraddistingue per velocità, lame in asse con il corpo e semplicità nella manutenzio-ne. inoltre, la forbice Black Star è dotata di un corpo valvola in magnesio, che favorisce lo scambio termico per evitare che la condensa ghiacci in condizioni di basse temperature. Può es-sere utilizzata su asta di prolunga per tagliare rami fi no a 5 metri di altezza senza l’utilizzo di pericolose scale.

Black Star is the ideal shear for any kind of pruning operation. Some of its main features are the cutting speed, the blades-and-body alignment and the easy maintenance. moreover, it is fi tted with a valve body made of magnesium, favouring the heat exchange in order to prevent condensed water from freezing at low temperatures. When connected with an extension pole, it can cut branches up to 5 meters high without using any ladder.

• Doppia leva di azionamento con sicura attiva per ridurre lo sforzo del 30%

• Corpo valvola antigelo in magnesio• Biella con guarnizione a protezione totale degli organi interni• Gruppo pistone-biella che accresce la potenza del 15%• Nuovo sistema di fi ssaggio del gruppo lame

• Double operating lever with active safety device for a 30% reduction of the operator’s efforts

• Ice-free valve body in magnesium• Connecting rod seal to fully protect the inner parts• Connecting rod/piston group for a 15% increase of

the power• New fi xing system for the blade group

PACK.0918

adattatore per asta di prolungaadaPter for extension pole

ADATTATORE

SiStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

BLACK STAR

623 10FOPN.0240 Ø 31 80

Protezione biella con guarnizione a protezione totale degli organi internicon-rod guard with seal for a whole protection of the inner moving parts

19

Page 22: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

ForBice Pneumatica Pneumatic SHear

SUPER STAR 2 P/5

Forbice versatile adatta a tutti i tipi di potatura, eredita dalla famosissima Super Star tradizionale i pregi che ne hanno determinato il successo: velocità, lame in asse con il corpo e semplicità nella manutenzione. inoltre, la forbice Super Star 2 è stata ulteriormente migliorata in alcune importanti caratteristiche tecniche, come la capacità di taglio, accresciuta a 31 mm, ed il corpo della valvola antigelo in resina acetalica. Può essere utilizzata su asta di prolunga per tagliare rami fi no a 5 metri di altezza senza l’utilizzo di pericolose scale.

SuPer Star 2 P/5 can perform any kind of pruning operation. it has inherited from the world-wide famous SuPer Star the qualities having determined its success: speed, blade group alignment with the shear body and easy maintenance. the new SuPer Star 2 P/5 has obviously been improved, such as in its cutting capacity, which is 31 mm, and in its ice-free valve body, made of acetalyc resins.When connected with an extension pole, it can cut branches up to 5 meters high without using any ladder.

PACK.0918

adattatore per asta di prolungaadaPter for extension pole

ADATTATORE

Forbice Super Star 2 P/5 (FOPN.0235)Super Star 2 P/5 shear (FOPN.0235)

Forbice Super Star 2 P/5 con adattatore per prolunga(FOPN.0233)Super Star 2 P/5 shear with adapter for connectionto extension pole (FOPN.0233)

• Doppia leva di azionamento con sicura attiva per ridurre lo sforzo del 30%

• Corpo valvola antigelo in resina acetalica• Biella con guarnizione a protezione totale degli organi

interni• Gruppo pistone-biella che accresce la potenza del 15%• Nuovo sistema di fi ssaggio del gruppo lame

• Double operating lever with active safety device for a 30% reduction of the operator’s efforts

• Ice-free valve body in acetalyc resins• Connecting rod seal to fully protect the inner parts• Connecting rod/piston group for a 15% increase of

the power• New fi xing system for the blade group

FOPN.0235FOPN.0233

1010

Ø 31Ø 31

8080

626560

20

Page 23: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

STAR 30

Star 30 é una forbice a doppio pistone che sviluppa 185 kg di spinta al taglio e una velocità superiore a due tagli al secondo. il sistema a doppio pistone, oltre a garantire una grande potenza ed un diametro ridotto dell’impugnatura, azzera il contraccolpo sul braccio dell’operatore. Il diametro esterno del corpo, di soli 42 mm, rende confortevole l’impugnatura per qualsiasi mano. le lame, affi late manualmente, sono robuste, ma fl essibili, resistenti alle fl essioni trasversali e assicurate al corpo attraverso un nuovo sistema di fi ssaggio. la versione con lame per il frutteto ha una capacità di taglio di 32 mm. la versione con lame per il vigneto ha una capacità di taglio di 30 mm.

Star 30 is characterized by the considerable power generated by 2 pistons, which provides 185 kg of pushing power to the blade, while carrying out 2 cutting strokes per second. the double piston system grants great power and reduced hand grip diameter and eliminates the kickback effect against the operator’s arm. the remarkably comfortable hand grip is due to the reduced outer diameter (42 mm only). Star 30 orchard can carry out 32 mm cuts. Star 30 vineyard can carry out 30 mm cuts

ForBice Pneumatica Pneumatic SHear

• Biella con guarnizione a protezione totale degli organi interni

• Leva in allumino con sicura attiva• Corpo valvola antigelo in resina acetalica• Protezione della biella

• Connecting rod with seal for the total protection of the inner parts

• Aluminium trigger with active safety catch• Ice-free valve body made of acetalyc resins• Connecting rod

versione con lame per il vigneto (taglio Ø 30) (FoPn.0206)Star 30 vineyard can carry out 30 mm cuts (FoPn.0206)

versione con lame per il frutteto (taglio Ø 32) (FoPn.0205)Star 30 orchard can carry out 32 mm cuts (FoPn.0205)

Forbice Star 30 Frutta (FOPN.0205)Star 30 Orchard (FOPN.0205)

Forbice Star 30 Vigna (FOPN.0206)Star 30 Vineyard (FOPN.0206)

1010

FOPN.0205FOPN.0206

Ø 32Ø 30

8080

665665

21

Page 24: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Star 35 é una forbice tradizionale ad un pistone, che produce 212 kg di spinta al taglio ed esegue più di 3 tagli al secondo. nonostante il diametro sia più grande rispetto a quello di Star 30, la forbice si impugna con estrema facilità poiché il corpo é stato modellato per favorire la presa della mano. le lame, affi late manualmente, sono robuste, ma fl essibili, resistenti alle fl essioni trasversali e assicurate al corpo attraverso un nuovo tipo di fi ssaggio. l’adattatore permette di montare la forbice sulle aste senza usare attrezzi particolari e senza che occorra smontarla.

Star 35 is a traditional pneumatic shear with single piston and spring return, but with an impressive performance. the 212 kg pushing power to the blade and the 3 cutting strokes per second are diffi cult targets to match. the blades are fi xed to the shear body by means of a new system. they are strong and fl exible and withstand rough handling. the sharpening operation is still carried out manually.the adapter allows to connect the shear to an extension pole without disassembling the tool.For its features, Star 35 (35 mm cuts) is an excellent shear for pruning orchards and for the green area maintenance.

ForBice Pneumatica Pneumatic SHear

665 10FOPN.0251 Ø 35 80

• Leva in allumino con sicura attiva• Corpo valvola antigelo in resina acetalica• Protezione della biella• Nuovo gruppo pistone-biella che accresce la potenza del 15%

• Aluminium trigger with active safety catch• Ice-free valve body made of acetalyc resins• Connecting rod guard• New piston/connecting rod group, 15% increasing

the cutting power

Super Star “doppio taglio”, unica nel suo genere, è preferita dagli operatori più esigenti. esegue tagli perfetti di rapida cicatrizzazione, ma richiede una mano esperta che rispetti l’asse di taglio.

SuPer Star douBle cut is a unique shear, the best required by the most expert operators. it performs perfect cuts for a quick healing, but the cutting axis has to be respected.

600 10FOPN.0105 Ø 30 80

ForBice Pneumatica Pneumatic SHear

SiStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

STAR 35

PACK.0910

adattatore per asta di prolungaadaPter for extension pole

ADATTATORE

PACK.0900

adattatore per asta di prolungaadaPter for extension pole

ADATTATORE

SUPER STARDOPPIO TAGLIO CE

22

Page 25: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

ForBice Pneumatica Pneumatic SHear

Forbice MOD. F/4 (FOPN.0410)MOD. F/4 shear (FOPN.0410)

Forbice MOD. F/4 con adattatore per prolunga (FOPN.0411)MOD. F/4 shear with adapter for connectionto extension pole (FOPN.0411)

robusta e potente, la forbice F4 taglia con il minimo sforzo sezioni fi no a 35 mm di piante particolarmente resistenti, come alberi di agrumi ed ulivi. realizzata in fusione di magnesio, garantisce al contempo leggerezza e resistenza a lunghi sforzi d’esercizio e viene preferibilmente utilizzata su asta di prolunga.

F/4 is sturdy and powerful and is able to cut thick branches (up to 35 mm of section) of notoriously hard woods, like citrus or olive trees, with a minimum effort. it is the ideal shear for a problem-free use over long periods. the body/cylinder is made of magnesium casting, so the shear is light, but strong.it is best used when connected with an extension pole.

S iStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

MOD. F/4

PACK.0921

adattatore inclinato Per mod.F/4inclined adaPter For mod.F/4

ADATTATORE INCLINATO

PACK.0901

adattatore per asta di prolungaadaPter for extension pole

ADATTATORE

1010

FOPN.0410FOPN.0411

Ø 35Ø 33

8080

790750

23

Page 26: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

troncarami Pneumatico con aSta in alluminioPneumatic loPPer WitH aluminium extenSion Pole

rappresenta sicuramente lo strumento più effi cace nelle potature di formazione e nelle deforestazioni. diretta evoluzione dei precedenti modelli F/6u e F/6d, STAR 50 ha proprio nel gruppo lame di nuova concezione in acciaio forgiato il suo punto di forza, assicurando robustezza e un’agevole presa sul ramo.il troncarami Star 50 ha una capacità di taglio fi no a 50 mm di sezione ed è disponibile in varie lunghezze fi no a 3 metri. la sua peculiarità è che sia in fase di taglio, sia di rilascio, la lama viene comandata dall’aria compressa.

For those who have to carry out hard operations such as forestry pruning or green areas maintenance, Star 50 is the best campagnola tool. it is the direct evolution of the previous F/6 u and d models, and its new forged steel blades group is its power point, being a guarantee for strength and hold on the branch. Star 50 can carry out 50 mm cuts and is available in various lengths, up to 3 meters. it is characterized by its “double action”. the blades are operated by compressed air for both the cutting and the blade opening strokes.

* Le misure riportate si riferiscono alla sola lunghezza dell’asta* The lenght refers to the extension pole only

FOPN.0570

FOPN.0571FOPN.0572FOPN.0573FOPN.0574FOPN.0575FOPN.0576

10Ø 50 100

Forbice Star 50 con impugnatura direttaStar 50 shear w/o extension pole

Forbice Star 50 - 0,50 m*Forbice Star 50 - 1,00 m*Forbice Star 50 - 1,50 m*Forbice Star 50 - 2,00 m*Forbice Star 50 - 2,50 m*Forbice Star 50 - 3,00 m*

S iStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

STAR 50

2100 - 4600

24

Page 27: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

troncarami Pneumatico con aSta in alluminioPneumatic loPPer WitH aluminium extenSion Pole

taglia fi no a 50 mm di sezione con il minimo sforzo. ideale nelle potature di formazione e nelle deforestazioni, grazie alla conformazione ad uncino delle lame si adatta a qualsiasi condizione di taglio. la sua peculiarità sta nel fatto che sia in fase di taglio, sia in fase di rilascio, la lama mobile viene comandata dall’aria compressa. il troncarami F/6 è disponibile in varie lunghezze fi no a 3 metri.

the most powerful loppers in the campagnola range can cut branches up to 50 mm thick with a minimum effort. they are matchless for any cutting operations thanks to the special profi le of the hooked blades. F/6 is the ideal tool for forestry pruning use and for green area maintenance.its peculiar feature is the “double action”.the blades are operated by compressed air for both the cutting and the blade opening stroke.this lopper is available in various lengths up to 3 meters.

FOPN.0500

FOPN.0501FOPN.0502FOPN.0503FOPN.0504FOPN.0505FOPN.0506

* Le misure riportate si riferiscono alla sola lunghezza dell’asta* The lenght refers to the extension pole only

10Ø 50 100

Forbice F/6 u con impugnatura direttaF/6 u shear w/o extension pole

Forbice F/6 u - 0,50 m*Forbice F/6 u - 1,00 m*Forbice F/6 u - 1,50 m*Forbice F/6 u - 2,00 m*Forbice F/6 u - 2,50 m*Forbice F/6 u - 3,00 m*

S iStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

MOD. F/6 U

2100 - 4600

25

Page 28: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

laser è un potatore pneumatico dotato di un sistema di autolubrifi cazione della catena. Potente, ma leggero e maneggevole, non stanca l’operatore nemmeno dopo molte ore di lavoro e nelle situazioni meno agevoli di taglio. le prestazioni sono ottime sia se utilizzato con impugnatura diretta, sia se montato su asta di prolunga, con la quale si possono tagliare rami anche di 200 mm di sezione fi no a 5 metri d’altezza senza utilizzare una scala. tre sono i modelli disponibili, tutti con catena da 1/4”: con esclusiva barra da 8” o da 10”, che limita il proprio rimbalzo sul taglio, o con barra da 10” col nuovo profi lo “carving”, per ottenere la massima resistenza e la migliore penetrazione di taglio.

laSer is equipped with an automatic chain lubricating system. it is powerful, but light and easy to handle. therefore, a long-lasting use does not tire the operator even if working in uncomfortable positions. the chain pruner can be either hand-held or fi xed onto an extension pole, this way reaching branches up to 5 meters of height without using any ladder. it can carry out 200 mm cuts. 3 models are available, all fi tted with a ¼” chain: either with 8” or 10” bar, both characterized by a unique rebounding-proof system for the cutting operations, or with a 10”carving-profi led bar for top resistance and penetration.

Barra 8” catena 1/4” (ATTA.1100)8” bar and 1/4” chain (ATTA.1100)

Barra 10” catena 1/4” (ATTA.1110)10” bar and 1/4” chain (ATTA.1110)

Barra Carving 10” catena 1/4” (ATTA.1130)10” Carving bar and 1/4” chain (ATTA.1130)

Potatore a catena cHain Pruner

• Predisposizione per montaggio su asta di prolunga.• Protezione della mano con freno a catena inerziale

per evitare l’effetto di contraccolpo.• Corpo del motore in magnesio per favorire lo scambio

termico ed evitare che la condensa si ghiacci a basse temperature.

• Serbatoio dell’olio per lubrifi cazione automatica della catena.

• Impugnatura con dispositivi di sicurezza attivi e passivi.• Certifi cazione secondo la Direttiva 98/37/CEE

• Can be fi tted on an extension pole• Hand guard with chain brake to avoid any kickback

effect• Magnesium motor body to improve the heat exchan-

ge and to prevent condensed water from freezing at low temperatures

• Oil reservoir for the automatic chain lubrication• Hand grip with active and passive safety devices• Certifi cation according to the 98/37/CE Directive

SiStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

LASER* CERTIFICATA SECONDO DIRETTIVA 98/37/CE* CERTIFIED ACCORDING TO 98/37/CE DIRECTIVE

235024502450

101010

ATTA.1100ATTA.1110ATTA.1130

Ø 150Ø 200Ø 200

400400400

8”10”10”

98/37/CE

26

Page 29: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

• Corpo del motore in magnesio per favorire lo scambio termico ed evitare che la condensa si ghiacci a basse temperature.

• Serbatoio dell’olio per la lubrifi cazione automatica della catena.

• Magnesium motor body to improve the heat exchange and to prevent condensed water from freezing at low temperatures

• Oil reservoir for the automatic chain lubrication

2000 10ATTA.0990 Ø 150 4008”

Barra 8” catena 1/4” senza impugnatura (ATTA.0990)8” bar and 1/4” chain, w/o handle (ATTA.0990)

m/3 è un potatore pneumatico dotato di un sistema di autolubrificazione della catena. Potente, ma leggero e maneggevole, è montato su un’ asta di prolunga per tagliare rami anche di 150 mm di sezione fino a 5 metri di altezza. disponibile con barra da 8” e catena da 1/4”, è fornito con adattatore per il montaggio su asta.

m/3 is fitted with an automatic chain lubricating system. Powerful, but light and handy, it is assembled on an extension pole to cut branches having up to 150 mm section and being up to 5 meters high. it is available with 8” bar and ¼” chain and is supplied with the adapter for the connection with an extension pole.

Potatore a catena cHain Pruner

SiStema PneumaticoPOTATURA

Pneumatic SyStemPRUNING

MOD. M/3

27

Page 30: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

aSte FiSSe in alluminio Senza imPugnaturaFixed aluminium extenSion PoleS WitHout Hand griP

SiStema PneumaticoACCESSORI

Pneumatic SyStemACCESSORIES

aste fi ssesenza impugnatura

aSte teleScoPicHe in alluminio con imPugnaturateleScoPic aluminium extenSion PoleS WitH Hand griP

ASTE telescopichecon impugnatura

le aste di prolunga telescopiche in alluminio anodizzato sono leggere e resistenti, facili da trasportare e disponibili in varie misure. Possono essere collegate a tutti gli attrezzi del sistema pneumatico campagnola, sono totalmente smontabili e dispongono di un sistema di sblocco e fi ssaggio rapido. le impugnature sono dotate di un dispositivo di sicurezza. le aste di prolunga telescopiche in alluminio sono disponibili in 3 versioni.

the telescopic extension poles made of anodized aluminium are light, but resistant, easy to carry and available in different lengths in order to perform any task. they fi t the whole campagnola range of pneumatic tools, can be completely disassembled and have a quick locking clamp. all hand grips are equipped with a safety catch. 3 models are available.

50100150200250300

0165.09500165.09510165.09520165.09530165.09540165.0955

700800

1000110013001400

Asta fi ssa - 50 cm (0165.0950)

Asta fi ssa - 100 cm (0165.0951)

Asta fi ssa - 150 cm (0165.0952)

Asta fi ssa - 200 cm (0165.0953)

Asta fi ssa - 250 cm (0165.0954)

Asta fi ssa - 300 cm (0165.0955)

T1 mini - 100÷150 cm (0165.0920)

T2 medium - 150÷250 cm (0165.0921)

T3 maxi - 200÷330 cm (0165.0922)

* Le misure riportate si riferisconoalla sola lunghezza dell’asta* The lenght refersto the extension pole only

100/150150/250200/330

0165.09200165.09210165.0922

106014501740

le aste di prolunga fi sse in alluminio anodizzato sono leggere e resistenti, facili da trasportare e disponibili in varie misure per soddisfare tutte le esigenze di lavoro. Possono essere collegate a tutti gli attrezzi del sistema pneumatico campagnola. Sono totalmente smontabili e con disponibilità di ricambi dei singoli componenti. le aste di prolunga fi sse in alluminio sono disponibili in 6 versioni.

the fixed extension poles made of anodized aluminium are light, but resistant, easy to carry and available in different lengths in order to perform any task. they fit the whole campagnola range of pneumatic tools. they can be completely disassembled, and any spare part is available. the fixed extension poles in aluminium are available in 6 different lengths.

6140.0016

acceSSori acceSSorieS

impugnatura

PACK.0905

acceSSori acceSSorieS

kit rubinettorubinetto per utilizzare senza impugnatura gli attrezzi per la raccolta (olistar evoluzione. metal top, diablo).

valve for using the harvesting tools without hand grip (olistar evoluzione, metal top, diablo).

28

Page 31: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

avvolgitore manual HoSe reel

l’avvolgitore manuale possiede un dispositivo di blocco della bobina che impedisce un inavvertito srotolamento del tubo durante le operazioni di lavoro. campagnola consiglia l’impiego di 50 metri di tubo di sezione 8x10 per i potatori a catena laser e mod. m/3, e di 100 metri di tubo 8x10 per il collegamento di due abbacchiatori, al fi ne di assicurare il giusto quantitativo di aria e lubrifi cante. il tubo viene fornito in matasse da 50, 100 e 200 metri su richiesta. il riavvolgimento rapido si effettua per mezzo della leva centrale.

the manual hose reel is fi tted with a reel locking system that prevents the hose from any accidental unwinding while working. campagnola recommends that a maximum length of 50 meters of 8x10 hose is used for laSer or m/3 chain-pruners and 100 meters of 8x10 hose for connecting two olive harvesters. this will ensure the correct quantity of air and lubricant. upon request, the hose is supplied in 50, 100 and 200 meters coils. the quick rewinding operation is carried out by means of a central lever. the hose reel contains max 200 meters of 6x8 hose or 100 meters 8x10 hose.

Contiene max: 200 m Ø 6x8 / 100 m Ø 8x10Max lenght: 200 m Ø 6x8 / 100 m Ø 8x10

Kit raccordi Ø 6x8 avvolgitori manuali (PACK.1506)6x8 fi ttings kit for manual hose reels (PACK.1506)

Kit raccordi Ø 8x10 avvolgitori manuali (PACK.1507)8x10 fi ttings kit for manual hose reels (PACK.1507)

PACK.1506PACK.1507

Perno avvolgitore completo (OPTI.0138)Complete pin kit for hose reel (OPTI.0138)

OPTI.0138

Kit supporto per 2 avvolgitori incluso perni,per motocompressore (OPTI.0185)Holder kit and pins for 2 hose reels - forengine-driven compressor (OPTI.0185)

OPTI.0185

c/200

acceSSori acceSSorieS

kit supplementari

SiStema PneumaticoACCESSORI

Pneumatic SyStemACCESSORIES

AVVO.1040 6

29

Page 32: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

i compressori Pto tiger sono stati progettati per soddisfare le esigenze di una clientela professionale. molte sono le caratteristiche che li contraddistinguono: gruppi pompanti ad alta pressione con cilindro e piastra valvole in ghisa; due serbatoi da 14 litri collegati da una serpentina in alluminio per eliminare la condensa; fi ltro regolatore e lubrifi catore; robusto cofano in aBS, che, oltre a convogliare l’aria di raffreddamento sulla testata del compressore, protegge tutti gli organi in movimento. i compressori tiger sono inoltre dotati di una valvola di ritegno da 3/8” di grande qualità, mentre due ulteriori valvole di sicurezza sono montate direttamente sui serbatoi.

the tiger line has been created in order to fulfi l the requests of the professional customers. their main features are the high pressure compressor blocks – fi tted with cast iron cylinder and valve plate -, two 14 litres air tanks - connected by an aluminium coil pipe, to eliminate condensed water -, a fi lter regulator and lubricator, and a robust aBS hood - protecting the moving parts and leading the cooling air towards the compressor block. they are fi tted with a high quality, 3/8” unloader / retaining valve and two more safety valves, directly mounted on the air tank.

Tiger 1000 con piastra valvole in ghisa (CPTG.0700)Tiger 1000 with cast iron valve plate (CPTG.0700)

comPreSSore d’aria Portato Pto Pto comPreSSorS

• Testata del compressore con piastra valvole in ghisa• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 5 attacchi rapidi• Doppia bombola da 14 litri• Sistema di raffreddamento aria con radiatore in alluminio• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore• Barra di traino con attacco posteriore

• High pressure compressor block with cast iron valve plate• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 5 quick taps unit• Twin 14 litres air tanks• Air cooling system with aluminium radiator• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel• Tow bar with rear connection

SiStema PneumaticoCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemCOMPRESSORS

TIGER 1000

CPTG.0700 2 x 14 11 9 4 2 96x65x100 164201000

30

Page 33: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

comPreSSore d’aria Portato Pto Pto comPreSSorS

i compressori mammut sono equipaggiati con un serbatoio verticale da 1000 litri che caricato a 14,5 bar consente di lavorare con forbici o abbacchiatori a trattore spento. i potenti gruppi pompanti da 940 e 1500 litri d’aria al minuto caricano velocemente il serbatoio, consentendo di lavorare per alcune ore a trattore spento.il modello mammut 1500 monta un gruppo pompante con cilindro e piastra valvole in ghisa, specifi co per un utilizzo altamente professionale, poiché garantisce elevate prestazioni e grande affi dabilità nel tempo.

their large reservoir of compressed air and the powerful compressor blocks (940 and 1500 air l/min), fi lling the air tank very quickly, allow a long-lasting work even with the tractor engine off, thereby saving fuel and tractor wear.mammut 1500 is fi tted with a compressor block with cast iron cylinder and valve plate, for a highly professional use, since it grants excellent performance and long-lasting reliability.

Mammut 940 (CPMA.0600)Mammut 940 (CPMA.0600)

Mammut 1500 con piastra valvole in ghisa (CPMA.0800)Mammut 1500 with cast iron valve plate (CPMA.0800)

• Serbatoio omologato, con capienza 1000 litri a 14,5 bar e diametro 900 mm

• Gruppo anticondensa con lubrifi catore automatico• Valvola pilota automatica• Supporto per un avvolgitore• Barra di traino

• Homologated air tank, 1000 litres at 14.5 bar, 900 mm diameter

• Anti-condensed water unit with automatic lubricator• Automatic pilot valve/unloader• Pin for a hose reel• Tow bar

SiStema PneumaticoCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemCOMPRESSORS

MAMMUT 940 / 1500

8201500

CPMA.0600CPMA.0800

10001000

14,514,5

1215

46

1-22-3

90X188X18190X188X181

405445

2030

31

Page 34: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

i compressori lion, potenti e compatti, sono ideali nel caso di colture a tendone, interfi lari stretti o ingombri di vegetazione che non consentono il passaggio a trattori con compressori di grandi dimensioni. il robusto cofano in aBS convoglia l’aria di raffreddamento sulla testata del compressore e protegge gli organi in movimento. Sono equipaggiati con un serbatoio da 620 litri che una volta caricato a 14,5 bar è in grado di offrire autonomia di lavoro a diversi operatori, con forbici o abbacchiatori.

il modello lion 1500 monta un gruppo pompante con cilindro e piastra valvole in ghisa, specifi co per un utilizzo altamente professionale, poiché garantisce elevate prestazioni e grande affi dabilità nel tempo.

lion 820 diesel è un compressore portato a trattore, alimentato da un motore diesel da 7,5 HP e dotato di un grande serbatoio da 620 litri a 14,5 bar.

Strong and compact, the lion compressors have been made to fulfi l the requests of the big farms, which have a kind of cropping (row cropping, etc.) that does not allow tractors with bulk compressors to move. a robust aBS hood leads the cooling air towards the compressor block and protects the moving parts

lion 1500 is equipped with a compressor block with a cast iron cylinder and a valve plate for a highly professional use, since it grants excellent performances and long lasting reliability.

lion 820 is a tractor-mounted, but engine-driven compressor with a 7.5 HP diesel engine and fi tted with a big 620 litres air tank at 14.5 bar.

Lion 940 (CPLI.0600)Lion 940 (CPLI.0600)

Lion 1500 con piastra valvole in ghisa (CPLI.0800)Lion 1500 with cast iron valve plate (CPLI.0800)

Lion 820 diesel 7,5 HP LD 350 senza batteria (CPLI.0570)Lion 820 7,5 HP LD 350 diesel engine, ele. start, w/o battery (CPLI.0570)

OPTI.0300

• Avviamento elettrico (CPLI.0570)• Testata con piastra valvole in ghisa• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 5 attacchi rapidi• Serbatoio da 620 litri• Valvola pilota automatica • Perno per avvolgitore

• Electric start (CPLI.0570)• High pressure compressor block with cast iron valve plate• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 5 quick taps unit• 620 litres air tank• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel

SiStema PneumaticoCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemCOMPRESSORS

LION 940 / 1500 / 820

il kit per la trasformazione in carrellato è stato realizzato per i compressori della serie lion ed è composto da telaio, assale, mozzi, ruote e timone con ruotino. (oPti.0300)

For the LION compressor there is a kit for transforming them into a wheeled model. It is composed by a frame, an axel, hubs, wheels and a tow-bar with a small wheel. (OPTI.0300)

acceSSori acceSSorieS

CARRELLO

8201500

820 diesel

620620620

CPLI.0600CPLI.0800CPLI.0570

14,514,514,5

12158

464

1-22-31

150X160X115150X159X108150X159X108

390428350

2030-

comPreSSore d’aria Portato Pto Pto comPreSSorS

32

Page 35: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Si tratta di compressori portati Pto, caratterizzati da linee sobrie ed essenziali, compattezza, robustezza e grande affi dabilità, realizzati con componenti di qualità.tra le principali caratteristiche si evidenziano il grande volano, che ha il duplice compito di bilanciare le masse in rotazione e di raffreddare il compressore e un perno per il montaggio di un avvolgitore e manometri a bagno di glicerina.la completezza della gamma, da 310 a 1500 litri di aria aspirata al minuto, rende i compressori Pto ecoPluS adatti sia alla piccola, sia alla grande azienda.

these tractor-mounted compressors are characterised by a sober design and are extremely compact, robust and reliable, being made of high-quality parts.the main features are the big fl ywheel - which balances the rotating parts and cools the compressor block -, a pin for mounting a hose reel and glycerine pressure gauges.the full range – producing from 310 to 1500 l/min of air - makes them cover the needs of the farms of any size.

• Ripartitore con 3 attacchi rapidi (ECOP.5150 - ECOP.5250)• Ripartitore con 5 attacchi rapidi (ECOP.5450 - ECOP.5550)• Serbatoio da 25 litri (ECOP.5150 - ECOP.5250 - ECOP.5450)• 2 serbatoi da 20 litri (ECOP.5550)• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore

• 3 quick taps unit (ECOP.5150 - ECOP.5250)• 5 quick taps unit (ECOP.5450 - ECOP.5550)• 25 litres air tank (ECOP.5150 - ECOP.5250 - ECOP.5450)• Twin 20 litres air tanks (ECOP.5550)• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel

Ecoplus 310 (ECOP.5150)Ecoplus 310 (ECOP.5150)

Ecoplus 520 (ECOP.5250)Ecoplus 520 (ECOP.5250)

Ecoplus 950 (ECOP.5450)Ecoplus 950 (ECOP.5450)

Ecoplus 1500 (ECOP.5550)Ecoplus 1500 (ECOP.5550)

SiStema PneumaticoCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemCOMPRESSORS

ECOPLUS 310 / 520 / 950 / 1500

Kit FR + L 3/8” (OPTI.0510)3/8” fi lter regulator and lubricator (OPTI.0510)

Kit 2 serbatoi supplementari da 14 litri (OPTI.0500)Twin 14 litres air extra tanks (OPTI.0500)

acceSSori acceSSorieS

kit supplementari

comPreSSore d’aria Portato Pto Pto comPreSSorS

ECOP.5150ECOP.5250ECOP.5450ECOP.5550

252525

2 X 20

1111

9/1111

35

1115

1245

-112

56X64X8656X64X8656X64X86

61,5X75X106,5

7682

102180

18182025

310537820

1500

33

Page 36: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

tandem è un compressore portato Pto. le due testate lavorano abbinate ed offrono un gran vantaggio rispetto ad una testata unica di pari cilindrata: la quantità d’aria resa, a parità di numero di giri, è decisamente superiore, in quanto le temperature d’esercizio sono minime (95°c rispetto ai 200°c), cosa che determina una minor formazione di condensa. chi desidera utilizzare molti attrezzi contemporaneamente (7/8 abbacchiatori olistar o diablo, 3 potatori a catena laser o m/3) ha bisogno di aria libera da condensa e ben lubrifi cata. Per questo motivo tandem è dotato di un doppio fi ltro regolatore e lubrifi catore e due serbatoi da 20 litri. un telaio in lamiera di 6 mm di spessore rende la struttura particolarmente robusta. tandem ha un ingombro laterale di 85 cm che comunque gli consente di essere portato ai tre punti del trattore. lo sbalzo posteriore è invece inferiore rispetto ai normali compressori, caratteristica che evita il contatto col rimorchio in caso di una curva molto stretta (ad esempio per l’uscita e re-immissione nel fi lare).

tandem is fi tted with twin head blocks, working together and offering, therefore, an important advantage, since at the same rpm as a one-head-block compressor, they produce a higher air quantity, because working pressure remains low (95 °c, instead of 200 °c) and the condensed air formation is cut to the minimum. this is very important for the operators who want to use more tools simultaneously. this compressor can, in fact, operate up to 7 or 8 oliStar or diaBlo olive harvesters. or 3 laSer or m/3 chain pruners at the same time. For this reason it is fi tted with a double fi lter regulator and lubricator and with twin 20 litres air tanks. a 6 mm thick sheet iron frame makes it very robust.tandem has a side fl oor space of 85 cm which allows it to be carried by the tractor. the back fl oor space is smaller than in any common compressor, so it does not bump against the trailer in case of a sharp bend, i.e. when getting out of a row and then in again.

• Doppio fi ltro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Doppio ripartitore con 10 attacchi rapidi• Doppio serbatoio da 20 litri standard• Valvola pilota automatica• 2 perni per avvolgitore

• Double 3/8” fi lter regulator and lubricator• Twin 5 quick taps units (= 10 quick taps)• Twin 20 litres air tanks• Automatic pilot valve/unloader• Pins for assembling two hose reels

SiStema PneumaticoCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemCOMPRESSORS

ecoplus 1700 tandemcomPreSSore d’aria Portato Pto Pto comPreSSorS

ECOP.5800 2 x 20 9/11 17 8 3 84X98X79 207401640

34

Page 37: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

comPreSSore d’aria carrellato toWaBle Pto comPreSSorS

dinos 940 / 1500

SiStema PneumaticoCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemCOMPRESSORS

Supporto per due avvolgitori con vasca porta-attrezzi (OPTI.0180)Support for two hose reels with an implements tray (OPTI.0180)

acceSSori acceSSorieS

kit supplementari

Questi compressori hanno grande versalità d’impiego grazie al carrello, che permette di abbinarli anche a trattori non dotati di sollevatore. l’altezza contenuta li rende adatti ad ogni tipo di impianto. dispongono di un serbatoio omologato da 1000 litri a 14,5 bar e potenti gruppi pompanti, che lo caricano velocemente garantendo ampia autonomia d’esercizio anche a trattore spento. il robusto cofano in aBS protegge il gruppo pompante e convoglia l’aria di raffreddamento sulle parti maggiormente soggette a surriscaldarsi, assicurando così prestazioni ottimali.

the towable, large capacity dinoS air compressors can be also used with tractors without hydraulic power lift. thanks to their reduced height, they can be used in any kind of farms. they are equipped with a homologated 1000 litres air tank at 14.5 bar and a powerful compressor block, fi lling the tank up very quickly and allowing high autonomy to various operators working simultaneously with the tractor engine switched off. the robust aBS hood protects the compressor block and leads the cooling air towards the overheating parts, thus granting an excellent performance.

Dinos 940 (CPDN.0600)Dinos 940 (CPDN.0600)

Dinos 1500 con piastra valvole in ghisa (CPDN.0800)Dinos 1500 with cast iron valve plate (CPDN.0800)

• Testata con piastra valvole in ghisa (CPDN.0800)• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 5 attacchi rapidi• Serbatoio da 1000 litri• Valvola pilota automatica• Assale regolabile in larghezza• Carrello omologato per la circolazione• Barra con luci e porta-targa.

• Compressor block with cast iron valve plate• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 5 quick taps unit• 1000 litres air tank• Automatic pilot valve/unloader• Adjustable axel• Homologated trailer for on-road circulation• Light-bar and plate-holder

CPDN.0600CPDN.0800

10001000

14,514,5

1215

46

1-22-3

120X325X130120X325X130

560575

2030

8201500

35

Page 38: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

motocomPreSSore d’aria a SPinta toWed engine-driven comPreSSorS

SiStema PneumaticoMOTOCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemENGINE-DRIVEN COMPRESSORS

mc 550 / 600

i motocompressori mc 550 e mc 600 sono montati su telai bilanciati con doppio serbatoio per ridurre l’effetto condensa. Sui motocompressori è installato un dispositivo di autoregolazione pneumatica che accelera il motore durante l’accumulo d’aria e lo decelera al raggiungimento della pressione massima, riducendo:- il logorio degli organi meccanici- le emissioni di gas di scarico- il rumore e il consumo di carburante.Sono inoltre dotati di fi ltro regolatore e lubrifi catore da 3/8” e valvola di sicurezza e di ritegno.Il modello MC 550 è disponibile con due diverse motorizzazioni.Il modello MC 600 è disponibile con tre diverse motorizzazioni.

mc 550 and mc 600 have a well-balanced frame and twin air tanks to reduce the anti-condensed-water effect. they are fi tted with a pneumatic self-regulating device, which stresses the engine only during the air tank recharge, this way reducing:- parts wear-and-tear- fuel consumption- noise and exhaust gasesthey are also endowed with a 3/8 “ fi lter/lubricator and a safety retaining valve.mc 550 is available in two models.mc 600 is available in three models.

MOTO.0420MOTO.0430MOTO.0470MOTO.0480MOTO.0490

537537595595595

2x112x112x112x112x11

1111111111

55666

22333

11111

73x75x6365x74x72

---

10280---

• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 3 attacchi rapidi (MC 550)• Ripartitore con 4 attacchi rapidi (MC 600)• 2 serbatoi da 11 litri• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore• Basamento su antivibranti (MC 600)

• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 3 quick taps unit (MC 550)• 4 quick taps unit (MC 600)• Twin 11 litres air tanks• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel• Antivibration basements (MC 600)

MC 550 Motore a benzina Honda GX 200 6,5 HP (MOTO.0420)MC 550 Honda GX 200 gasoline engine 6,5 HP (MOTO.0420)

MC 550 Motore diesel Kama 7 HP (MOTO.0430)MC 550 Kama diesel engine 7 HP (MOTO.0430)

MC 600 Motore a benzina Honda GX 200 6,5 HP (MOTO.0470)MC 600 Honda GX 200 gasoline engine 6,5 HP (MOTO.0470)

MC 600 Motore diesel Lombardini 6,8 HP (MOTO.0480)MC 600 Lombardini diesel engine 6,8 HP (MOTO.0480)

MC 600 Motore diesel Kama 7 HP (MOTO.0490)MC 600 Kama diesel engine 7 HP (MOTO.0490)

36

Page 39: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

motocomPreSSore d’aria a SPinta toWed engine-driven comPreSSorS

SiStema PneumaticoMOTOCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemENGINE-DRIVEN COMPRESSORS

MC 820 / 1200

Sono montati su telai bilanciati e muniti di antivibranti.Sui motocompressori mc è installato un dispositivo di autoregolazione pneumatica che accelera il motore durante l’utilizzo degli attrezzi e lo decelera automaticamente al minimo dei giri al raggiungimento della pressione massima d’esercizio, riducendone:- il logorio degli organi meccanici- le emissioni di gas di scarico- il rumore e il consumo di carburante.Sono inoltre dotati di fi ltro regolatore e lubrifi catore da 3/8” e valvola di sicurezza e di ritegno.Il modello MC 820 è disponibile con tre diverse motorizzazioni.

they have a well-balanced frame and vibration dampers and are fi tted with a pneumatic self-regulating device, which stresses the engine only during the air tank recharge, this way reducing:- parts wear-and-tear- fuel consumption- noise and exhaust gasesthey are also endowed with a 3/8“ fi lter/lubricator and a safety retaining valve.mc 820 has three available models.

MC 820 Motore a benzina Honda GX 270 9 HP (MOTO.1810)MC 820 Honda GX 270 gasoline engine 9 HP (MOTO.1810)

MC 820 Motore diesel Lombardini LD 350 7,5 HP (MOTO.1820)MC 820 Lombardini LD 350 diesel engine 7,5 HP (MOTO.1820)

MC 820 Motore diesel Kama 10 HP (MOTO.1830)MC 820 Kama diesel engine 10 HP (MOTO.1830)

MC 1200 Motore diesel Lombardini LD 440 11 HP (MOTO.5790)MC 1200 Lombardini LD 440 diesel engine 11 HP (MOTO.5790)

• Avviamento elettrico (MOTO.1820) (MOTO.1830) (MOTO.5790)• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 5 attacchi rapidi• Serbatoio da 25 litri• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore

• Electric start (MOTO.1820) (MOTO.1830) (MOTO.5790)• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 5 quick taps unit• 25 litres air tank• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel

MOTO.1810MOTO.1820MOTO.1830MOTO.5790

25252525

9/119/119/119/11

888

10

3-43-43-45

1112

92x75x10292x75x10292x75x10292x75x105

175194196195

8208208201200

37

Page 40: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

motocomPreSSore d’aria Portato o trainato toWed or tractor-mounted, engine-driven comPreSSorS

il nuovo mc 1200 komBi è un motocompressore che può essere trainato o trasportato collegandolo ai tre punti di un trattore. dotato di una testata bicilindrica e bi-stadio, che produce 1200 l/min di aria compressa, e di un motore diesel lombardini con avviamento elettrico da 11 HP, non impegna il motore del trattore, diminuendo il consumo di carburante, l’inquinamento acustico e l’emissione di gas. il dispositivo di autoregolazione pneumatica riduce automaticamente il regime di giri del motore quando non è richiesta la piena potenza, mentre lo aumenta quando vengono azionati gli utensili.inoltre il motocompressore è fornito di serie con due serbatoi da 15 litri, un fi ltro regolatore e lubrifi catore anticondensa da 3/8” ed un perno per il montaggio di un avvolgitore.

the new mc1200 komBi is an engine-driven compressor which can be both hand-towed or carried by connecting it with the three point hitch of the tractor. it is fi tted with a 1200 l/min, twin-cylinder and twin-stage compressor head block and with a 11 HP lombardini diesel engine.therefore, since it is not operated by the tractor engine, fuel consumption, noise pollution and gas exhausting are strongly reduced. the pneumatic, self-regulating device automatically cuts the engine rpm to the minimum, when the maximum power is not needed, while it increases them, when the tools work. moreover, the engine-driven compressor is equipped with twin 14 litres air tanks, a 3/8” anti-condensation fi lter/regulator/lubricator unit and a pin for assembling a hose-reel.

• Avviamento elettrico• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 5 attacchi rapidi• Doppio serbatoio da 15 litri• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore• Attacco ai 3 punti del trattore per il trasporto e barra

di traino

• Electric start• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 5 quick taps unit• Twin 15 litres air tanks• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel• 3 point hitch to the tractor for the transport and

tow bar

1200 15+15 9/11 10 5 2 90x127x120MOTO.5820 274

SiStema PneumaticoMOTOCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemENGINE-DRIVEN COMPRESSORS

MC 1200 kombi

MC 1200 KOMBI Motore dieselLombardini LD 440 11 HP (MOTO.5820)MC 1200 KombiLombardini LD 350 diesel engine 7,5 HP (MOTO.5820)

38

Page 41: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SiStema PneumaticoMOTOCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemENGINE-DRIVEN COMPRESSORS

motocomPreSSore d’aria a SPinta toWed engine-driven comPreSSorS

hobby air

il motocompressore Hobby air, per uso semiprofessionale e hobbistico, è ideale per le esigenze delle piccole aziende agricole e per gli utilizzatori privati, essendo robusto, leggero e facilmente trasportabile grazie alle dimensioni ridotte ed al manico estraibile.

the engine-driven HoBBy air compressor has been developed for a half-professional or a hobby use. it is the ideal machine for small farms, being light and easy to be carried for its reduced dimensions and its sliding handle.

• Filtro regolatore e lubrifi catore da 1/4”• Serbatoio da 25 litri• Valvola pilota automatica• Manico estraibile

• 1/4” fi lter regulator and lubricator• 25 litres air tank• Automatic pilot valve/unloader• Sliding handle

Hobby Air Motore a benzina Honda GC 135 4 HP (MOTO.0300)Hobby Air Honda GC 135 gasoline engine 4 HP (MOTO.0300)

MOTO.0300 25 9/11 2 1 - 57x74x53,5 34210

39

Page 42: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

i motocompressori Falcon sono caratterizzati dal funzionale e robusto cofano in aBS che protegge gli organi interni in movimento. leggeri, ma potenti, questi motocompressori sono consigliati per qualsiasi impiego e sono facilmente trasportabili grazie agli ingombri ridotti ed al manico sfi labile. i modelli sono dotati di un autoregolatore pneumatico.

Falcon wheeled engine-driven compressors are characterised by a functional and strong aBS hood which protects the moving inner parts. those light, but powerful engine-driven compressors are recommended for any use and is easy to be carried due to theirs reduced dimensions and theirs sliding handle. moreover, they are fi tted with a pneumatic self-regulating device.

motocomPreSSore d’aria a SPinta WHeeled engine-driven comPreSSorS

• Filtro regolatore e lubrifi catore da 1/4” (MOTO.0965)• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8” (MOTO.1510)• Ripartitore con 2 attacchi rapidi (MOTO.0965)• Ripartitore con 4 attacchi rapidi (MOTO.1510)• Serbatoio da 4 litri (MOTO.0965)• Serbatoio da 14 litri (MOTO.1510)• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore

• 1/4” fi lter regulator and lubricator (MOTO.0965)• 3/8” fi lter regulator and lubricator (MOTO.1510)• 2 quick taps unit (MOTO.0965)• 4 quick taps unit (MOTO.1510)• 4 litres air tank (MOTO.0965)• 14 litres air tank (MOTO.1510)• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel

FALCON 310 / 550

Falcon 310 Motore a benzina Honda GC 135 4 HP (MOTO.0965)Falcon 310 Honda GC 135 gasoline engine 4 HP (MOTO.0965)

Falcon 550 Motore a benzina Honda GX 200 6,5 HP (MOTO.1510)Falcon 550 Honda GX 200 gasoline engine 6,5 HP (MOTO.1510)

SiStema PneumaticoMOTOCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemENGINE-DRIVEN COMPRESSORS

MOTO.0965MOTO.1510

414

1111

25

12

-1

64x43x6860x99x67

45102

310537

40

Page 43: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

motocomPreSSore d’aria Semovente SelF-ProPelled, engine-driven comPreSSorS

MC 520 / 550 / 820

i modelli mc semoventi sono caratterizzati da un sistema di autopropulsione su entrambe le ruote. Sono montati su telai bilanciati e dotati di ruote pneumatiche scolpite, per consentire massima facilità e minor sforzo negli spostamenti anche in terreni pendenti e fresati. Sui motocompressori mc semoventi è installato un dispositivo di autoregolazione pneumatica che accelera il motore durante l’utilizzo degli attrezzi e lo decelera automaticamente al minimo dei giri al raggiungimento della pressione massima d’esercizio, riducendone:- il logorio degli organi meccanici- le emissioni di gas di scarico- il rumore e il consumo di carburante.Sono dotati inoltre di fi ltro regolatore e lubrifi catore da 3/8” e valvola di sicurezza e di ritegno.Il modello MC 820 e disponibile con due diverse motorizzazioni.

these engine-driven compressors are mounted on balanced trolleys and are equipped with ‘garden’ wheels. all this makes them very stable and easy to move on uneven or steep ground.all the mc engine-driven compressors are provided with a special pneumatic self-regulating device, which stresses the engine only during the air tank recharge and makes it idle when the maximum pressure is reached, thus saving fuel and parts wear and reducing exhaust gas and noise pollution.they also have a 3/8” fi lter regulator and lubricator and a safety and retaining valve.mc 820 has two available models.

MC 520 Motore diesel Lombardini 4,8 HP - Serbatoio da 14 litri (MOTO.5550)Lombardini diesel engine 4,8 HP (MOTO.5550)

MC 550 Motore a benzina Honda GX 200 6,5 HP - Serbatoio da 14 litri (MOTO.5530)Honda GX 200 gasoline engine 6,5 HP (MOTO.5530)

MC 820 Motore a benzina Honda GX 270 9 HP - Serbatoio da 25 litri (MOTO.1750)Honda GX 270 gasoline engine 9 HP (MOTO.1750)

MC 820 Motore diesel Lombardini LD 350 7,5 HP - Serbatoio da 25 litri (MOTO.1780)Lombardini LD 350 diesel engine 7,5 HP (MOTO.1780)

• Avviamento elettrico (MOTO.1780)• Filtro regolatore e lubrifi catore da 3/8”• Ripartitore con 3 attacchi rapidi• Serbatoio da 14 litri (MOTO.5530) (MOTO.5550)• Serbatoio da 25 litri (MOTO.1750) (MOTO.1780)• Valvola pilota automatica• Perno per avvolgitore

• Electric start (MOTO.1780)• 3/8” fi lter regulator and lubricator• 3 quick taps unit• 14 litres air tank (MOTO.5530) (MOTO.5550)• 25 litres air tank (MOTO.1750) (MOTO.1780)• Automatic pilot valve/unloader• Pin for assembling a hose reel

MOTO.5550MOTO.5530MOTO.1750MOTO.1780

14142525

9/119/119/119/11

5588

22

3-43-4

1111

71x100x6571x100x6571x100x6571x100x65

92929292

520537820820

SiStema PneumaticoMOTOCOMPRESSORI

Pneumatic SyStemENGINE-DRIVEN COMPRESSORS

41

Page 44: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

il kit è composto da un motocompressore coassiale ideale per piccole aziende o privati con un massino di 30 piante di olivo.

the kit offers a coaxial, engine-driven compressor, recommended for small farms or for hobby use.

57x74x53,5KITS.0100

kit raccolta e Potatura HarveSting and Pruning kitS

HOBBY KIT

kit raccolta e Potatura HarveSting and Pruning kitS

PROFESSIONAL KIT 310

il kit è composto da un motocompressore con trasmissione a cinghia per uso professionale senza limiti d’impiego.

the kit offers a belt- and engine-driven compressor for any professional use.

Il kit è composto da:• Motocompressore Falcon 310• Abbacchiatore Olistar Metal Top• Forbice Super Star 2 con adattatore• Asta telescopica T2 in alluminio• Tubo in poliuretano da 20 m, sezione 6x8, con innesto + rubinetto

The kit contains:• Falcon 310 engine-driven compressor• Olistar Metal Top olive harvester• Super Star 2 pneumatic shear with adapter• T2 telescopic extension pole in aluminium• 20 meters polyurethane hose, 6x8 diameter,

with fittings

Il kit è composto da:• Motocompressore Hobby Air• Abbacchiatore Olistar Metal Top• Forbice Super Star 2 con adattatore• Asta telescopica T2 in alluminio• Tubo in poliuretano da 20 m, sezione 6x8, con innesto + rubinetto

The kit contains:• Hobby air engine-driven compressor• Olistar Metal Top olive harvester• Super star 2 pneumatic shear with adapter• T2 telescopic extension pole in aluminium• 20 meters polyurethane hose, 6x8 diameter, with

fi ttings

64x43x68KITS.0125

Falcon 310 Motore a benzina Honda GC 135 4 HPFalcon 310 Honda GC 135 gasoline engine 4 HP

Hobby Air Motore a benzina Honda GC 135 4 HPHobby Air Honda GC 135 gasoline engine 4 HP

SiStema PneumaticoKITS

Pneumatic SyStemKITS

42

Page 45: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

kit raccolta HarveSting kitS

il kit è composto da un motocompressore con trasmissione a cinghia per uso professionale senza limiti di impiego.

the kit offers a belt- and engine-driven compressor for any professional use.

Il kit è composto da:• Motocompressore MC 550• 2 abbacchiatori Olistar Metal Top• 2 aste telescopiche (T2 e T3 in alluminio)• 2 tubi in poliuretano da 20 m, sezione 8x10, con innesto + rubinetto

The kit contains:• MC 550 engine-driven compressor• 2 Olistar Metal Top olive harvesters• 2 telescopic extension poles in aluminium (T2 and T3)• 2 20 meters polyurethane hoses, 8x10 diameter, with

fi ttings

65x74x72KITS.0135

PROFESSIONAL KIT 550

MC 550 Motore a benzina Honda GX 200 6,5 HPMC 550 Honda GX 200 gasoline engine 6,5 HP

SiStema PneumaticoKITS

Pneumatic SyStemKITS

43

Page 46: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

ForBice vigna tradizionale traditional vineyard SHear

indicata per qualsiasi tipo di pianta, ma in particolare con-sigliata per la potatura della vigna, questa forbice è dotata di ammortizzatore paracolpi per non affaticare articolazioni e muscolatura della mano dell’operatore. il gruppo lame è in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e tem-prato. i manici sono in lega di alluminio con impugnatura in plastica antiscivolo.

classic hand-held pruning shear, designed for any kind of plant and particularly suggested for vineyard pruning, it is provided with soft bumpers which prevent hand joints and muscles from getting tired and sore.

S iStema manualePOTATURA

Hand toolS SyStemPRUNING

C1LAME FORGIATEFORGED BLADES

ForBice a doPPio taglio douBle-cut SHear

la forbice a doppio taglio consente la convergenza delle lame al centro del ramo, realizzando così, con uno sforzo minore rispetto alle forbici tradizionali, un taglio netto e senza alcuna scheggiatura del legno. ciò garantisce anche una rapida cicatriz-zazione della pianta. viene utilizzata soprattutto per la potatura degli alberi da frutto. il gruppo lame è in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e temprato. i manici sono in lega di alluminio con impugnatura in plastica antiscivolo.

the double-cut hand-shear converges the twin-cutting blades towards the center of the branch and requires a considerably lower effort than any traditional shears, leaving a smooth, clean and quickly healing cut surface, which prevents from bacteria penetration. this tool is particularly suitable for fruit trees.

C2LAME FORGIATEFORGED BLADES

ForBice vigna lama corta SHort-Bladed vineyard SHear

Si tratta di una forbice leggera e compatta, dotata di lame corte ed eccentriche rispetto all’asse dell’attrezzo. Queste due caratte-ristiche richiedono all’operatore uno sforzo di taglio nettamente inferiore rispetto alle tradizionali forbici da vigna. l’attrezzo è dotato di un ammortizzatore paracolpi per non affaticare articolazioni e muscolatura della mano. il gruppo lame è in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e temprato. i manici sono in lega di alluminio con impugnatura in plastica antiscivolo.

it is a light and compact shear, fi tted with short blades, which, during the cutting operations, slide backwards eccentrically from the tool axis. these features considerably reduce the ope-rator’s effort compared to the traditional vineyard pruning hand-shears. the tool is provided with soft bumpers, which prevent hand joints and muscles from getting tired and sore.

C3LAME FORGIATEFORGED BLADES

FOMA.0100 Ø 25250

FOMA.0110 Ø 20235

FOMA.0130 Ø 25251

44

Page 47: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

ForBice taglio a Battuta anvil-cut SHear

Questa forbice è caratterizzata dal taglio a battente. la lama mobile, una volta terminata l’operazione di taglio, si appog-gia infatti su un battente in alluminio, creando un effetto a ‘ghigliottina’. inoltre, è montata in posizione eccentrica per garantire il cosiddetto “taglio a tiro” che tende a trascinare il ramo verso il fulcro di rotazione, evitando che sfugga dalla presa e diminuendo lo sforzo dell’operatore. il gruppo lame è in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e temprato. i manici sono in lega di alluminio con impugnatura in plastica antiscivolo.

the anvil-cut shear performs a characteristic guillotine cut. once carried out, the mobile blade stops on the aluminium bat-ten of the anvil. moreover, it is assembled in a position which is eccentric from the tool axis. the blade slides backwards and performs a special kind of cut, which drags the branch towards the rotation pivot, preventing it from slipping outwards and re-ducing the operator’s effort.

Funzionale espositore da banco, può ospitare 12 forbici manuali in blister e una forbice per dimostrazioni.

Functional counter display, it can contain 12 hand shears in blister and a further one for demo.

S iStema manualePOTATURA

Hand toolS SyStemPRUNING

C4 LAME FORGIATEFORGED BLADES

Fondina ForBici SHear HolSter

0207.0112

FONDINA

eSPoSitore Hand-toolS diSPlay

ESPOSITORE

FOMA.0140 Ø 25251

74x16,5x51KITS.0250

45

Page 48: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Segaccio a Serramanico Fold-uP Pruning SaW

SEMA.0100

la sega a taglio tirante ha caratteristiche eccellenti che assicu-rano un risultato netto e preciso. la chiusura a serramanico la rende sicura e pratica, riducendone l’ingombro quando non vie-ne utilizzata. l’affi latura della lama è su tre lati, ed i denti sono temprati ad induzione elettrica. il manico è realizzato in materiale plastico bi-componente antiscivolo, che le dona robustezza e leggerezza, oltre ad un’ottima presa.

this pruning saw has excellent features which grant clean, quick cuts without any effort. the fold-up closing makes the tool very safe and prac-tical and reduces its size, when it is not used. the blade sharpening is on three sides, and the teeth are hardened by means of electric induction. these characteristics give the blade a long lifetime and resistance. its side surface is very smooth. the hand grip is made of a plastic, double-com-ponent, non-slipping material, giving the tool strength and lightness. the operator can hold the tool in a very comfortable way.

S iStema manualePOTATURA

Hand toolS SyStemPRUNING

C15AFFILATURA SU TRE LATISHARPENING ON THREE SIDES

Segaccio a lama FiSSa - 25cm 25 cm Fixed-Bladed Pruning SaW

SEMA.0125

la sega a taglio tirante ha caratteristiche eccellenti che assicurano un risultato netto e preciso. l’affi latura della lama è su tre lati, ed i denti sono temprati ad induzione elettrica. il manico è realizzato in materiale plastico bi-componente antiscivolo, che le dona robu-stezza e leggerezza, oltre ad un’ottima presa. il segaccio viene forni-to con fodero in plastica dotato di passante piatto a rotazione libera, che consente la massima libertà di movimento.

this pruning saw has excellent features which grant clean, quick cuts wi-thout any effort. the blade sharpening is on three sides, and the teeth are hardened by means of electric induction. these characteristics give the blade a long lifetime and resistance. its side surface is very smooth. the ergonomic hand grip is made of a plastic double-component, non-slipping material, giving the tool strength and lightness. the operator can hold the tool in a very comfortable way.the tool is supplied with a plastic sheath fitted with a free rotating loop, which allows top movement freedom.

C25AFFILATURA SU TRE LATISHARPENING ON THREE SIDES

Segaccio a lama FiSSa - 30cm 30 cm Fixed-Bladed Pruning SaW

SEMA.0130

la sega a taglio tirante ha caratteristiche eccellenti che assicurano un taglio netto e preciso. l’affi latura della lama è su tre lati, ed i denti sono temprati ad induzione elettrica. il manico è realizzato in ma-teriale plastico composito che garantisce robustezza e leggerezza, oltre ad un’ottima presa dell’attrezzo. il segaccio viene fornito con fodero in plastica dotato di passante piatto a rotazione libera, che consente la massima vestibilità e libertà di movimento.

this pruning saw has excellent features which grant clean, quick cuts without any effort. the blade sharpening is on three sides, and the teeth are hardened by means of electric induction. these cha-racteristics give the blade a long lifetime and resistance. its side sur-face is very smooth. the ergonomic hand grip is made of a plastic double-component, non-slipping material, giving the tool strength and lightness. the operator can hold the tool in a very comfortable way. the tool is supplied with a plastic sheath fi tted with a free rota-ting loop, which allows top movement freedom.

C30AFFILATURA SU TRE LATISHARPENING ON THREE SIDES

173

300

32046

Page 49: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

troncarami a Battente dritto StraigHt anvil-cut loPPerS

Questo troncarami è raccomandato per la potatura di rami di gros-so diametro per la notevole apertura delle lame ed il particolare sistema di leva che riduce sensibilmente lo sforzo dell’operatore. la lama mobile, una volta terminata l’operazione di taglio, si appoggia su un battente in alluminio con un effetto a ghigliottina. il gruppo lame è in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e tem-prato. i manici sono in lega di alluminio con impugnatura in plastica antiscivolo.

this lopper is particularly suitable for pruning large diameter branches thanks to its large blade opening and the special leve-rage, greatly reducing the operator’s efforts. the tool performs a characteristic guillotine cut. once carried out, the mobile blade stops on the aluminium batten of the anvil. the steel blade group has a high carbon content, hot forged and hardened. the han-dles are made of aluminium alloy with non-slipping covering.

Questo troncarami è raccomandato per la potatura di rami di grosso diametro per la notevole apertura delle lame ed il par-ticolare sistema di leva che riduce sensibilmente lo sforzo dell’operatore. la lama mobile, una volta terminata l’operazione di taglio, si appoggia su un battente in alluminio con un effet-to a ghigliottina. il gruppo lame è in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e temprato. i manici sono in lega di alluminio con impugnatura in plastica antiscivolo.

this lopper is particularly suitable for pruning large diameter branches thanks to its large blade opening and the special leve-rage, greatly reducing the operator’s efforts. the tool performs a characteristic guillotine cut. once carried out, the mobile blade stops on the aluminium batten of the anvil. the steel blade group has a high carbon content, hot forged and hardened. the han-dles are made of aluminium alloy with non-slipping covering.

il troncarami By Pass utilizza un gruppo lame di tipo tradizionale, realizzato in acciaio ad alto tenore di carbonio, forgiato a caldo e temprato. la lama mobile, una volta terminata l’operazione di taglio, oltrepassa la lama fi ssa. la chiusura è ammortizzata per evitare che la forbice si danneggi. i manici sono in lega di allumi-nio con impugnatura in plastica antiscivolo.

this lopper has a traditional, steel blade group with a high car-bon content, hot forged and hardened. at the end of the cutting operation, the blade bypasses the anvil. the lopper is provided with soft bumpers to prevent it from getting damaged. the han-dles are made of aluminium alloy with non-slipping covering.

S iStema manualePOTATURA

Hand toolS SyStemPRUNING

C20 LAME FORGIATEFORGED BLADES

troncarami a Battente curvo curved anvil-cut loPPerS

C21 LAME FORGIATEFORGED BLADES

troncarami By PaSS By PaSS loPPerS

C22 LAME FORGIATEFORGED BLADES

FOMA.0210 Ø 501173

FOMA.0200 Ø 451165

FOMA.0220 Ø 401100

47

Page 50: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Frantoio oleario oil mill

la linea di frantoi Buonolio top è costituita da due modelli mono-blocco nelle versioni 220 v e 380 v, alimentati con motori elettrici trifase (inverter in dotazione nel top a 220 v). i modelli Buonolio top sono in grado di lavorare fi no a 80 kg di olive all’ora. le fasi del processo sono le medesime di un frantoio a ciclo continuo. una volta avviato e caricato, il frantoio procede automaticamente, gestendo molitura, gramolatura e separazione senza l’intervento di personale.

Buonolio top oil mill line is based on two one-block models: 220 v and 380 v, both operated by three-phase, electric mo-tors. an inverter is supplied with the 220 v version.Buonolio top can process up to 80 kg of olives per hour. the processing system is the same as in a continuous cycle oil mill. after being started and loaded, it operates autonomously, car-rying out the crushing, kneading and separating steps without any operator’s intervention.

• Produzione oraria: 80 kg/h di olive• Potenza richiesta: 4 kW/h• Tensione: 380 Volt trifase 50/60 Hz• 220 Volt trifase 50/60 Hz• 220 Volt monofase 50/60 Hz (tramite l’utilizzo di un inverter)• Peso: 557 kg• Dimensioni: 180x90x180 cm• Temperatura ambiente: 15-25 °C• Pressione acqua: 2 bar

• Processed olive quantity: 80 kg/h• Consumption: 4 kW/h• Tension: 380 Volt, three-phase, 50/60 Hz• 220 Volt, three-phase, 50/60 Hz• 220 Volt, one-phase, 50/60 Hz (by using an inverter)• Weight: 557 kg• Dimensions: 180x90x180 cm• Environment temperature: 15-25 °C• Water pressure: 2 bar

557557

8080

BUON.0200BUON.0300

180X90X180180X90X180

44

220380

BUONOLIO TOP

imPianti oleari oil millS

Ulteriori informazioni su:

www.buonolio.it48

Page 51: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

Frantoio oleario oil mill

Buonolio Pro è un nuovo impianto campagnola di facile utilizzo, ma estremamente evoluto, in grado di lavorare fi no a 200 kg di olive all’ora. realizzato in tre unità modulari, l’impianto è facilmente posizionabile anche in spazi limitati. i tre moduli sono:- il quadro elettrico, che controlla le fasi di lavorazione delle

diverse unità;- il frangi-gramola, in cui hanno luogo l’immissione, la frangitura

e la gramolatura delle olive;- il decanter, in cui l’olio viene separato dalla pasta per mezzo di

un’azione centrifuga.

Buonolio Pro is a new, modular machine, easy to be used, but extremely advanced. it can process up to 200 kg of olives per hour. Buonolio Pro is composed by three units, easy to be positioned even in small rooms:· the electric switchboard, which controls the processing phases

of the three units· the crushing/kneading unit, where the olives enter and are

then crushed and kneaded· the centrifugal decanter, where oil is separated from husk and

water by means of a centrifugal action.

• Produzione oraria: 160/200 kg/h• Potenza minima richiesta: 14 kW/h (consigliati 16 kW/h)• Alimentazione Standard: 380 Volt trifase 50/60 Hz• Capacità tramoggia: 20 kg• Temperatura ambiente raccomandata: 15-25 °C• Consumo: 12 kW/h• Pressione acqua: 2 bar• Peso: 850 kg• Dimensioni frangigramola: 230x92x180 cm• Dimensioni decanter: 190x65x110 cm

• Processed olive quantity: 160/200 kg/h• Minimum power required: 14 kW/h (16 kW/h suggested)• Standard power supply: 380 Volt, three-phase, 50/60 Hz• Scroll capacity: 20 kg• Recommended environment temperature: 15-25 °C• Electric absorption: 12 kW/h• Water pressure: 2 bar• Weight: 850 kg• Crusher/kneader unit dimensions: 230x92x180 cm• Decanter dimensions: 190x65x110 cm850 200BUON.0190 14380

BUONOLIO PRO

imPianti oleari oil millS

Ulteriori informazioni su:

www.buonolio.it49

Page 52: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

imPianti oleari oil millS

caricatore, deFogliatrice, lavatrice WaSHing, loading, leaveS-removing macHine

Prima di iniziare le lavorazioni per l’estrazione a volte è necessa-rio procedere al lavaggio con acqua corrente e alla defogliazione delle olive tramite master, una macchina indipendente che può essere collegata al frantoio. master ha, inoltre, la funzione di tra-sportare le olive al frangitore per mezzo di una coclea di carico.

Before starting the extraction process, sometimes it is neces-sary to wash the olives with current water and remove the le-aves by means of master, which is connected with the oil mill. moreover, master transfers the olives to the crusher by means of a screw conveyor. this model has been created in order to be used with Buonolio top and Buonolio Pro to facilitate all the operations before the olive crushing. everything is carried out automatically.

148 200MAST.5080 140x200x200 2220 - 380

vaSca Scarico SanSa HuSk diScHarge container

la vasca di scarico easy Box si utilizza per il trasferimento automa-tico, tramite una pompa, della sansa direttamente in contenitori ap-positi per lo smaltimento. viene fornita in dotazione con il moderno Buonolio Pro, mentre è un optional per Buonolio top. easy Box comes from the necessity of moving the husk to suita-ble containers, this way allowing to work in an absolutely auto-matic and clean way. it is supplied with Buonolio Pro, while it is optional with Buonolio top.

45,5 807x446x407 0,75380EASY.0100

Filtro a cotone cotton Filter

l’olio che esce dal decanter viene immesso in contenitori di stoc-caggio. una volta effettuata quest’ultima operazione, è consigliabile fi ltrare l’olio al fi ne di evitare un contatto prolungato con morchia e residui di acqua di vegetazione. a questo proposito campagnola ha realizzato un modello di fi ltro a cotone, Filco, in acciaio inox.

the oil getting out of the decanter is immediately put into storing containers. after carrying out this operation, it is advisable to fi lter the oil in order to avoid a prolonged contact with husk and vegetation water. therefore, campagnola has created a cotton fi lter, called Filco, made of stainless steel.

30COTO.0080

Filco (COTO.0080)

Elementi fi ltranti di cotone confezione 1 kg (EFCO.0001)Cotton fi lter elements, 1 kg (EFCO.0001)

MASTER

EASY BOX

FILCO

50

Page 53: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

SHoPPing SHoPPing

tuta da lavoro Working overall

gilet gilet

TUTA DA LAVORO CAMPAGNOLA

GILET CAMPAGNOLA

GADG.0004 GADG.0020GADG.0021GADG.0022

GADG.0023GADG.0024GADG.0025GADG.0026

caPPellino caP

CAPPELLINO

Gilet double-face imbottito - Taglia M (GADG.0023)Double-face padded vest - Size M (GADG.0023)

Gilet double-face imbottito - Taglia L (GADG.0024)Double-face padded vest - Size L (GADG.0024)

Gilet double-face imbottito - Taglia XL (GADG.0025)Double-face padded vest - Size XL (GADG.0025)

Gilet double-face imbottito - Taglia XXL (GADG.0026)Double-face padded vest - Size XXL (GADG.0026)

Tuta da lavoro in 3 colori, puro cotone - Taglia L (GADG.0020)Working overall in 3 colors, pure cotton - Size L (GADG.0020)

Tuta da lavoro in 3 colori, puro cotone - Taglia XL (GADG.0021)Working overall in 3 colors, pure cotton - Size XL (GADG.0021)

Tuta da lavoro in 3 colori, puro cotone - Taglia XXL (GADG.0022)Working overall in 3 colors, pure cotton - Size XXL (GADG.0022)

51

Page 54: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

eSPoSitore diSPlay rake

espositore

SHoPPing SHoPPing

GADG.0019

Bandiera Flag

BANDIERA

Campagnola ha realizzato per il Tuo Punto Vendita un funzionale Espositore da terra. Robusto e versatile, offre una visibilità di grande impatto per tutti i prodotti Campagnola. Grazie ai ganci removibili, permette un’esposizione creativa, personalizzata e mirata.(Solo espositore senza attrezzatura).

Campagnola has created a functional display rake for Your Sales Point. It is robust and versatile and gives excellent visibility to all Campagnola products. Thanks to the removable hooks, it allows to show them in a creative and personalized way. (Display rake only, without any tools).

90x220ESPO.0140

52

Page 55: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

note noteS

53

Page 56: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

note noteS

54

Page 57: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)

i prodotti contraddistinti dalla Stella oro rappresentano il meglio della produzione camPagnola e sono destinati ad un utilizzo professionale. le scelte progettuali e l’impiego di componenti di alta qualità li rendono unici sul mercato. Scegliendo un prodotto Stella oro avrete la certezza di poter beneficiare di prestazioni elevate e grande affidabilità.

the products with the golden Star represent the best of the campagnola range and have been created for a professional use.the technical choices and the high quality parts make them unique in the market. Whenever you choose one of the golden Star products, you are sure you can rely on excellent performances and long-lasting reliability.

i dati tecnici, le dimensioni, le caratteristiche e le immagini riportate sul catalogo potrebbero subire variazioni senza preavviso.

le eventuali modifiche apportate non disimpegnano il cliente dalla fornitura, nè possono dar luogo a rivalse da parte di quest’ultimo.

the technical details, dimensions, specifications and images in the catalogue may vary without prior notice.

any changes made do not release the customer from the supply commitment, nor can they be used as grounds for claims by the customer.

inFormazioni inFormation

W

Watt di potenza Watt

Capacità serbatoio Air tank capacity

Codice prodotto Product code

Potenza minima consigliata della trattrice Recommended min. tractor power

55

Page 58: Sega a catena Laser 10 1/4 • Cod. ATTA - Maqtecmaqtec.mx/descargar.php?file=Laser.pdfSega a catena Laser 10" 1/4" • Cod. ATTA.1110 CAMPAGNOLA S.r.l. - Release / Versione 04 (07/08)