SAME DI QUALIFICAZIONE GRECO 1 E 2 · Esercizi su brani scelti dai Vangeli di Marco 1-8 e/o...

13
1 Prof. POGGI Flaminio ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 CONOSCENZE Il sistema verbale greco (presente, imperfetto, futuro, aoristo, perfetto, piuccheperfetto; congiuntivo e suo uso in proposizioni principali e subordinate). Articoli, sostantivi (le tre declinazioni), aggettivi (le due classi, i tre gradi), pronomi (personali, possessivi, dimostrativi, indefiniti, interrogativi, relativi). Preposizioni proprie, congiunzioni e avverbi più frequenti. MODALITÀ DELLESAME Esercizi su brani scelti dai Vangeli di Marco 1-8 e/o Giovanni 1-12 (vedi Simulazione allegata). Si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française. Non è consentito l’uso del dizionario di greco. Il livello 2 è superato con una media superiore o uguale a 6/10. Durata dell’esame: 2 ore BIBLIOGRAFIA F. SERAFINI, Corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009 3 . F. POGGI F. SERAFINI, Esercizi per il corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009 3 . ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3 CONOSCENZE La sintassi dei casi: nominativo, vocativo, accusativo, genitivo, dativo. Gli usi dell’aggettivo (attributivo, sostantivato, predicato, predicativo). Gli usi del participio (attributivo, sostantivato, avverbiale, perifrastico, predicativo, predicato del genitivivo assoluto). Per la sintassi, vedi POGGI, Corso avanzato, 11-85 [Lezioni 1- 8 (sotto)]. MODALITÀ DELLESAME Esercizi su brani scelti dagli Atti degli Apostoli 1-11 (vedi Simulazione allegata). Si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française. Non è consentito l’uso del dizionario di greco. Il livello 3 è superato con una media superiore o uguale a 6/10. Per sostenere l’esame di qualificazione di Greco 3 è necessario aver superato il livello 1-2. Durata dell’esame: 2 ore BIBLIOGRAFIA F. SERAFINI, Corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009 3 . F. POGGI F. SERAFINI, Esercizi per il corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009 3 . F. POGGI, Corso avanzato di greco neotestamentario, Cinisello Balsamo 2009. F. POGGI, Corso avanzato di greco neotestamentario. Esercizi e soluzioni, Cinisello Balsamo 2009.

Transcript of SAME DI QUALIFICAZIONE GRECO 1 E 2 · Esercizi su brani scelti dai Vangeli di Marco 1-8 e/o...

  • 1

    Prof. POGGI Flaminio

    ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2

    CONOSCENZE Il sistema verbale greco (presente, imperfetto, futuro, aoristo, perfetto, piuccheperfetto; congiuntivo e suo

    uso in proposizioni principali e subordinate).

    Articoli, sostantivi (le tre declinazioni), aggettivi (le due classi, i tre gradi), pronomi (personali, possessivi,

    dimostrativi, indefiniti, interrogativi, relativi).

    Preposizioni proprie, congiunzioni e avverbi più frequenti.

    MODALITÀ DELL’ESAME Esercizi su brani scelti dai Vangeli di Marco 1-8 e/o Giovanni 1-12 (vedi Simulazione allegata).

    Si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française.

    Non è consentito l’uso del dizionario di greco.

    Il livello 2 è superato con una media superiore o uguale a 6/10.

    Durata dell’esame: 2 ore

    BIBLIOGRAFIA F. SERAFINI, Corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009

    3.

    F. POGGI – F. SERAFINI, Esercizi per il corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003,

    20093.

    ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3

    CONOSCENZE La sintassi dei casi: nominativo, vocativo, accusativo, genitivo, dativo. Gli usi dell’aggettivo (attributivo,

    sostantivato, predicato, predicativo). Gli usi del participio (attributivo, sostantivato, avverbiale, perifrastico,

    predicativo, predicato del genitivivo assoluto). Per la sintassi, vedi POGGI, Corso avanzato, 11-85 [Lezioni 1-

    8 (sotto)].

    MODALITÀ DELL’ESAME Esercizi su brani scelti dagli Atti degli Apostoli 1-11 (vedi Simulazione allegata).

    Si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française.

    Non è consentito l’uso del dizionario di greco.

    Il livello 3 è superato con una media superiore o uguale a 6/10.

    Per sostenere l’esame di qualificazione di Greco 3 è necessario aver superato il livello 1-2.

    Durata dell’esame: 2 ore

    BIBLIOGRAFIA F. SERAFINI, Corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009

    3.

    F. POGGI – F. SERAFINI, Esercizi per il corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003,

    20093.

    F. POGGI, Corso avanzato di greco neotestamentario, Cinisello Balsamo 2009.

    F. POGGI, Corso avanzato di greco neotestamentario. Esercizi e soluzioni, Cinisello Balsamo 2009.

  • 2

    ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 4

    CONOSCENZE La sintassi del periodo: frasi semplici, composte e complesse; proposizioni interrogative dirette; proposizioni

    subordinate e gradi di subordinazione (proposizione oggettiva, soggettiva, interrogativa indiretta, finale,

    consecutiva, causale, temporale, condizionale, concessiva, comparativa, modale, relativa). Gli usi del

    participio (attributivo, sostantivato, avverbiale, perifrastico, predicativo, predicato del genitivivo assoluto) e i

    valori del participio avverbiale. Per la sintassi, vedi POGGI, Corso avanzato, 11-85, 139-226 [Lezioni 1-8,

    16-25].

    MODALITÀ DELL’ESAME Esercizi su brani scelti dalla Lettera ai Romani 1-11 (vedi Simulazione allegata).

    Si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française.

    Non è consentito l’uso del dizionario di greco.

    Il livello 4 è superato con una media superiore o uguale a 6/10.

    Per sostenere l’esame di qualificazione di Greco 4 è necessario aver superato il livello 3.

    Durata dell’esame: 2 ore

    BIBLIOGRAFIA F. SERAFINI, Corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003, 2009

    3.

    F. POGGI – F. SERAFINI, Esercizi per il corso di greco del Nuovo Testamento, Cinisello Balsamo 2003,

    20093.

    F. POGGI, Corso avanzato di greco neotestamentario, Cinisello Balsamo 2009.

    F. POGGI, Corso avanzato di greco neotestamentario. Esercizi e soluzioni, Cinisello Balsamo 2009.

  • 3

    COGNOME ___________________________ NOME ___________________________

    MATRICOLA ________________ DATA _________ I ciclo II ciclo III ciclo

    SIMULAZIONE DELL’ESAME DI QUALIFICAZIONE

    DI GRECO 1 E 2

    NB: si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française.

    Esercizio 1. Inserisci nei buchi la forma appropriata dell’articolo. [20 punti]

    14 Ἤδη δὲ ________ ἑορτῆς μεσούσης ἀνέβη Ἰησοῦς εἰς ________ ἱερὸν καὶ

    ἐδίδασκεν. 15 ἐθαύμαζον οὖν ________ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς οὗτος γράμματα

    οἶδεν μὴ μεμαθηκώς; 16 ἀπεκρίθη οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· ________ ἐμὴ

    διδαχὴ οὐκ ἔστιν ἐμὴ ἀλλὰ ________ πέμψαντός με· 17 ἐάν τις θέλῃ ________

    θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ ________ διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν ἢ

    ἐγὼ ἀπ᾽ἐμαυτοῦ λαλῶ. 18 ________ ἀφ᾽ ἑαυτοῦ λαλῶν ________ δόξαν ________

    ἰδίαν ζητεῖ· ________ δὲ ζητῶν ________ δόξαν ________ πέμψαντος αὐτὸν οὗτος

    ἀληθής ἐστιν καὶ ἀδικία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν. 19 Οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν ________

    νόμον; καὶ οὐδεὶς ἐξ ὑμῶν ποιεῖ ________ νόμον. τί με ζητεῖτε ἀποκτεῖναι; 20

    ἀπεκρίθη ὁ ὄχλος· δαιμόνιον ἔχεις· τίς σε ζητεῖ ἀποκτεῖναι; 21 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ

    εἶπεν αὐτοῖς· ἓν ἔργον ἐποίησα καὶ πάντες θαυμάζετε. 22 διὰ τοῦτο Μωϋσῆς δέδωκεν

    ὑμῖν ________ περιτομήν – οὐχ ὅτι ἐκ ________ Μωϋσέως ἐστὶν ἀλλ᾽ ἐκ ________

    πατέρων – καὶ ἐν σαββάτῳ περιτέμνετε ἄνθρωπον. 23 εἰ περιτομὴν λαμβάνει

    ἄνθρωπος ἐν σαββάτῳ ἵνα μὴ λυθῇ ________ νόμος Μωϋσέως, ἐμοὶ χολᾶτε ὅτι ὅλον

    ἄνθρωπον ὑγιῆ ἐποίησα ἐν σαββάτῳ; 24 μὴ κρίνετε κατ᾽ ὄψιν, ἀλλὰ ________

    δικαίαν κρίσιν κρίνετε.

  • 4

    Esercizio 2. Inserisci nei buchi le parole appropriate. [20 punti]

    δύναται ἐσθίουσιν κακολογῶν κοινῶσαι νίψωνται

    στήσητε συνάγονται σύνετε τίμα τιμᾷ

    1 Καὶ _________________ πρὸς αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καί τινες τῶν γραμματέων

    ἐλθόντες ἀπὸ Ἱεροσολύμων. 2 καὶ ἰδόντες τινὰς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ὅτι κοιναῖς

    χερσίν, τοῦτ᾽ ἔστιν ἀνίπτοις, ἐσθίουσιν τοὺς ἄρτους 3 – οἱ γὰρ Φαρισαῖοι καὶ πάντες

    οἱ Ἰουδαῖοι ἐὰν μὴ πυγμῇ _________________ τὰς χεῖρας οὐκ ἐσθίουσιν, κρατοῦντες

    τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων, 4 καὶ ἀπ᾽ ἀγορᾶς ἐὰν μὴ βαπτίσωνται οὐκ

    _________________, καὶ ἄλλα πολλά ἐστιν ἃ παρέλαβον κρατεῖν, βαπτισμοὺς

    ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων καὶ κλινῶν – 5 καὶ ἐπερωτῶσιν αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι

    καὶ οἱ γραμματεῖς· διὰ τί οὐ περιπατοῦσιν οἱ μαθηταί σου κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν

    πρεσβυτέρων, ἀλλὰ κοιναῖς χερσὶν ἐσθίουσιν τὸν ἄρτον; 6 Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· καλῶς

    ἐπροφήτευσεν Ἠσαΐας περὶ ὑμῶν τῶν ὑποκριτῶν, ὡς γέγραπται ὅτι οὗτος ὁ λαὸς τοῖς

    χείλεσίν με _________________, ἡ δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει ἀπ᾽ ἐμοῦ· 7

    μάτην δὲ σέβονταί με διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων. 8 ἀφέντες τὴν

    ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων. 9 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς·

    καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ, ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν _________________.

    10 Μωϋσῆς γὰρ εἶπεν· _________________ τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου,

    καί· ὁ _________________ πατέρα ἢ μητέρα θανάτῳ τελευτάτω. 11 ὑμεῖς δὲ λέγετε·

    ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί· κορβᾶν, ὅ ἐστιν δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ

    ὠφεληθῇς, 12 οὐκέτι ἀφίετε αὐτὸν οὐδὲν ποιῆσαι τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί, 13

    ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ παρεδώκατε· καὶ παρόμοια

    τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε. 14 Καὶ προσκαλεσάμενος πάλιν τὸν ὄχλον ἔλεγεν αὐτοῖς·

    ἀκούσατέ μου πάντες καὶ _________________. 15 οὐδέν ἐστιν ἔξωθεν τοῦ

    ἀνθρώπου εἰσπορευόμενον εἰς αὐτὸν ὃ δύναται _________________ αὐτόν, ἀλλὰ τὰ

    ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενά ἐστιν τὰ κοινοῦντα τὸν ἄνθρωπον. 17 Καὶ ὅτε

    εἰσῆλθεν εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τὴν

  • 5

    παραβολήν. 18 καὶ λέγει αὐτοῖς· οὕτως καὶ ὑμεῖς ἀσύνετοί ἐστε; οὐ νοεῖτε ὅτι πᾶν τὸ

    ἔξωθεν εἰσπορευόμενον εἰς τὸν ἄνθρωπον οὐ _________________ αὐτὸν κοινῶσαι

    19 ὅτι οὐκ εἰσπορεύεται αὐτοῦ εἰς τὴν καρδίαν ἀλλ᾽ εἰς τὴν κοιλίαν, καὶ εἰς τὸν

    ἀφεδρῶνα ἐκπορεύεται, καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα; 20 ἔλεγεν δὲ ὅτι τὸ ἐκ τοῦ

    ἀνθρώπου ἐκπορευόμενον, ἐκεῖνο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.

    Esercizio 3. Nel brano dell’Esercizio 2 trova le forme coniugate dei seguenti verbi e

    analizzale: avfi,hmi, gra,fw, evperwta,w, koino,w, le,gw. Se una forma verbale si ripete identica, analizzala solo una volta. [52 punti]

    [Esempio di analisi completa: lu,eij: pres. indic. att. 2° sing. lu,w.] NB: il numero delle righe corrisponde al numero delle forme verbali da analizzare.

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    Esercizio 4. Nel brano dell’Esercizio 2 trova due pronomi relativi, analizzali (caso,

    genere e numero) e indica il loro antecedente. [8 punti]

    ____________________________________________________________________

    ____________________________________________________________________

    Tot. ______ / 100

  • 6

    COGNOME ___________________________ NOME ___________________________

    MATRICOLA ________________ DATA _________ I ciclo II ciclo III ciclo

    SIMULAZIONE DELL’ESAME DI QUALIFICAZIONE

    DI GRECO 3

    NB: si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française.

    Esercizio 1. Inserisci nei buchi le parole appropriate. [20 punti]

    ἀκούοντας ἀκούων ἔθαψαν ἐθεραπεύοντο ἔθου

    ἐνοσφίσατο ἐρχομένου θαψάντων νοσφίσασθαι τιθέναι

    1 Ἀνὴρ δέ τις Ἁνανίας ὀνόματι σὺν Σαπφίρῃ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ ἐπώλησεν κτῆμα 2

    καὶ ________________ ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας

    μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν. 3 εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος· Ἁνανία, διὰ

    τί ἐπλήρωσεν ὁ σατανᾶς τὴν καρδίαν σου, ψεύσασθαί σε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καὶ

    ________________ ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου; 4 οὐχὶ μένον σοὶ ἔμενεν καὶ πραθὲν ἐν

    τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχεν; τί ὅτι ________________ ἐν τῇ καρδίᾳ σου τὸ πρᾶγμα

    τοῦτο; οὐκ ἐψεύσω ἀνθρώποις ἀλλὰ τῷ θεῷ. 5 ________________ δὲ ὁ Ἁνανίας

    τοὺς λόγους τούτους πεσὼν ἐξέψυξεν, καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς

    ________________. 6 ἀναστάντες δὲ οἱ νεώτεροι συνέστειλαν αὐτὸν καὶ

    ἐξενέγκαντες ________________. 7 Ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ ἡ γυνὴ

    αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν. 8 ἀπεκρίθη δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος· εἰπέ μοι, εἰ

    τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε; ἡ δὲ εἶπεν· ναί, τοσούτου. 9 ὁ δὲ Πέτρος πρὸς αὐτήν·

    τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ πνεῦμα κυρίου; ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν

    ________________ τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε. 10 ἔπεσεν δὲ

    παραχρῆμα πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἐξέψυξεν· εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον

    αὐτὴν νεκρὰν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς, 11 καὶ ἐγένετο φόβος

    μέγας ἐφ᾽ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα. 12 Διὰ δὲ τῶν

    χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ τέρατα πολλὰ ἐν τῷ λαῷ. καὶ ἦσαν

  • 7

    ὁμοθυμαδὸν ἅπαντες ἐν τῇ στοᾷ Σολομῶντος, 13 τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς ἐτόλμα

    κολλᾶσθαι αὐτοῖς, ἀλλ᾽ ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός. 14 μᾶλλον δὲ προσετίθεντο

    πιστεύοντες τῷ κυρίῳ, πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν, 15 ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας

    ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ ________________ ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων, ἵνα

    ________________ Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν. 16 συνήρχετο δὲ καὶ

    τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἰερουσαλὴμ φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ

    πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ________________ ἅπαντες.

    Esercizio 2. Analizza i verbi seguenti. [20 punti]

    [Es.: lu,eij: pres. indic. att. 2° sing. lu,w]

    ἀπέδοσθε (v. 8): _____________________________________________________

    πειράσαι (v. 9): _____________________________________________________

    ἐξοίσουσίν (v. 9): _____________________________________________________

    ἐγίνετο (v. 12): _____________________________________________________

    ἐτόλμα (v. 13): _____________________________________________________

    Esercizio 3. Indica la categoria grammaticale (sostantivo, aggettivo, articolo,

    pronome) dei termini seguenti e scegli la funzione sintattica tra quelle proposte.

    CASI DIRETTI [20 punti 0,5 per la categoria grammaticale; 1,5 per la funzione sintattica]

    κτῆμα (v. 1): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    σε (v. 3): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    πνεῦμα (v. 3): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    διάστημα (v. 7): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

  • 8

    νεκρὰν (v. 10): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    ἄνδρα (v. 10): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    μέγας (v. 11): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    τέρατα (v. 12): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    ἀσθενεῖς (v. 15): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    οἵτινες (v. 16): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    GENITIVO [10 punti 0,5 per la categoria grammaticale; 1,5 per la funzione sintattica]

    γυναικός (v. 2): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. possesso/origine b. soggettivo c. oggettivo d. soggetto e. oggetto f. ebraico g. epesegetico h. tempo

    i. partitivo l. 2° termine paragone m. retto dal verbo n. agente o. prezzo p. apposizione q. attributo

    ἀποστόλων (v. 2):categoria grammaticale: ________________________________________

    a. possesso/origine b. soggettivo c. oggettivo d. soggetto e. oggetto f. ebraico g. epesegetico h. tempo

    i. partitivo l. 2° termine paragone m. retto dal verbo n. agente o. prezzo p. apposizione q. attributo

    τοσούτου (v. 8): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. possesso/origine b. soggettivo c. oggettivo d. soggetto e. oggetto f. ebraico g. epesegetico h. tempo

    i. partitivo l. 2° termine paragone m. retto dal verbo n. agente o. prezzo p. apposizione q. attributo

    λοιπῶν (v. 13): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. possesso/origine b. soggettivo c. oggettivo d. soggetto e. oggetto f. ebraico g. epesegetico h. tempo

    i. partitivo l. 2° termine paragone m. retto dal verbo n. agente o. prezzo p. apposizione q. attributo

    πνευμάτων (v. 16):categoria grammaticale: ________________________________________

    a. possesso/origine b. soggettivo c. oggettivo d. soggetto e. oggetto f. ebraico g. epesegetico h. tempo

    i. partitivo l. 2° termine paragone m. retto dal verbo n. agente o. prezzo p. apposizione q. attributo

  • 9

    Dativo [10 punti 0,5 per la categoria grammaticale; 1,5 per la funzione sintattica]

    ὀνόματι (v. 1): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. oggetto indiretto b. vantaggio c. mezzo/strumento d. modo e. causa f. causa efficiente

    g. possesso h. relazione i. luogo l. tempo m. compagnia n. apposizione o. attributo

    γυναικὶ (v. 1): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. oggetto indiretto b. vantaggio c. mezzo/strumento d. modo e. causa f. causa efficiente

    g. possesso h. relazione i. luogo l. tempo m. compagnia n. apposizione o. attributo

    ἀνθρώποις (v. 4): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. oggetto indiretto b. vantaggio c. mezzo/strumento d. modo e. causa f. causa efficiente

    g. possesso h. relazione i. luogo l. tempo m. compagnia n. apposizione o. attributo

    στοᾷ (v. 12): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. oggetto indiretto b. vantaggio c. mezzo/strumento d. modo e. causa f. causa efficiente

    g. possesso h. relazione i. luogo l. tempo m. compagnia n. apposizione o. attributo

    τινὶ (v. 15): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. oggetto indiretto b. vantaggio c. mezzo/strumento d. modo e. causa f. causa efficiente

    g. possesso h. relazione i. luogo l. tempo m. compagnia n. apposizione o. attributo

    Esercizio 4. Analizza i participi seguenti e scegli la funzione tra quelle proposte. [20

    punti]

    [Es.: lu,ontaj: pres. part. att. acc. masch. plur. lu,w]

    συνειδυίης (v. 2):_____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    ἐνέγκας (v. 2): _____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    πραθὲν (v. 4): _____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    ἀναστάντες (v. 6):_____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    Tot. ______ / 100

  • 10

    COGNOME ___________________________ NOME ___________________________

    MATRICOLA ________________ DATA _________ I ciclo II ciclo III ciclo

    SIMULAZIONE DELL’ESAME DI QUALIFICAZIONE

    DI GRECO 4

    NB: si può scrivere in Italiano, Deutsch, English, Español, Française.

    Esercizio 1. Inserisci nei buchi le parole appropriate. [20 punti]

    ἀναγαγεῖν ἐπικαλέσηται ἐπικαλέσωνται ἐπικαλουμένους ἐπίστευσαν

    ἐπίστευσεν καταγαγεῖν πιστεύεται πιστεύσῃς πιστεύσωσιν

    1 Ἀδελφοί, ἡ μὲν εὐδοκία τῆς ἐμῆς καρδίας καὶ ἡ δέησις πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ αὐτῶν

    εἰς σωτηρίαν. 2 μαρτυρῶ γὰρ αὐτοῖς ὅτι ζῆλον θεοῦ ἔχουσιν ἀλλ᾽ οὐ κατ᾽ ἐπίγνωσιν·

    3 ἀγνοοῦντες γὰρ τὴν τοῦ θεοῦ δικαιοσύνην καὶ τὴν ἰδίαν δικαιοσύνην ζητοῦντες

    στῆσαι, τῇ δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑπετάγησαν. 4 τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς

    δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι. 5 Μωϋσῆς γὰρ γράφει τὴν δικαιοσύνην τὴν ἐκ τοῦ

    νόμου ὅτι ὁ ποιήσας αὐτὰ ἄνθρωπος ζήσεται ἐν αὐτοῖς. 6 ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη

    οὕτως λέγει· μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου· τίς ἀναβήσεται εἰς τὸν οὐρανόν; τοῦτ᾽ ἔστιν

    Χριστὸν ________________ · 7 ἤ· τίς καταβήσεται εἰς τὴν ἄβυσσον; τοῦτ᾽ ἔστιν

    Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ________________. 8 ἀλλὰ τί λέγει; ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν ἐν

    τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου, τοῦτ᾽ ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ

    κηρύσσομεν. 9 ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν καὶ

    ________________ ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ·

    10 καρδίᾳ γὰρ ________________ εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς

    σωτηρίαν. 11 λέγει γὰρ ἡ γραφή· πᾶς ὁ πιστεύων ἐπ᾽ αὐτῷ οὐ καταισχυνθήσεται. 12

    οὐ γάρ ἐστιν διαστολὴ Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος, ὁ γὰρ αὐτὸς κύριος πάντων,

    πλουτῶν εἰς πάντας τοὺς ________________ αὐτόν· 13 πᾶς γὰρ ὃς ἂν

    ________________ τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται. 14 Πῶς οὖν ________________ εἰς

    ὃν οὐκ ________________; πῶς δὲ ________________ οὗ οὐκ ἤκουσαν; πῶς δὲ

  • 11

    ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος; 15 πῶς δὲ κηρύξωσιν ἐὰν μὴ ἀποσταλῶσιν; καθὼς

    γέγραπται· ὡς ὡραῖοι οἱ πόδες τῶν εὐαγγελιζομένων τὰ ἀγαθά. 16 Ἀλλ᾽ οὐ πάντες

    ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ. Ἠσαΐας γὰρ λέγει· κύριε, τίς ________________ τῇ ἀκοῇ

    ἡμῶν; 17 ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ. 18 ἀλλὰ λέγω, μὴ

    οὐκ ἤκουσαν; μενοῦνγε· εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν καὶ εἰς τὰ

    πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν. 19 ἀλλὰ λέγω, μὴ Ἰσραὴλ οὐκ ἔγνω;

    Esercizio 2. Analizza i verbi seguenti. [20 punti]

    [Es.: lu,eij: pres. indic. att. 2° sing. lu,w]

    ὑπετάγησαν (v. 3): _____________________________________________________

    εἴπῃς (v. 6): _____________________________________________________

    σωθήσῃ (v. 9): _____________________________________________________

    ἀποσταλῶσιν (v. 15): ________________________________________________

    ἔγνω (v. 19): _____________________________________________________

    Esercizio 3. Indica la categoria grammaticale (sostantivo, aggettivo, articolo,

    pronome) dei termini seguenti e scegli la funzione sintattica tra quelle proposte.

    [10 punti 0,5 punti per la categoria grammaticale; 1,5 punto per la funzione sintattica]

    καρδίας (v. 1): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. possesso/origine b. soggettivo c. oggettivo d. soggetto e. oggetto f. ebraico g. epesegetico h. tempo

    i. partitivo l. 2° termine paragone m. retto dal verbo n. agente o. prezzo p. apposizione q. attributo

    δικαιοσύνῃ (v. 3):categoria grammaticale: ________________________________________

    a. oggetto indiretto b. vantaggio c. mezzo/strumento d. modo e. causa f. causa efficiente

    g. possesso h. relazione i. luogo l. tempo m. compagnia n. apposizione o. attributo

    Χριστὸν (v. 7): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    ὃ (v. 8): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

    ὡραῖοι (v. 15): categoria grammaticale: ________________________________________

    a. soggetto b. soggetto dell’infinito c. predicato nominale d. predicativo del soggetto e. oggetto

    f. predicativo dell’oggetto g. vocazione h. tempo i. luogo l. apposizione m. attributo

  • 12

    Esercizio 4. Indica il nome della proposizione costruita attorno ai seguenti predicati.

    Se la proposizione è subordinata, specifica anche il grado di subordinazione.

    [30 punti per le subordinate 2 punti per il nome; 1 punto per il grado di subordinazione]

    ἔχουσιν (v. 2): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    ὑπετάγησαν (v. 3): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    κηρύσσομεν (v. 8): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    ὁμολογήσῃς (v. 9): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    ἤγειρεν (v. 9): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    σωθήσῃ (v. 9): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    ὁμολογεῖται (v. 10): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    ἤκουσαν (v. 14): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

  • 13

    κηρύξωσιν (v. 15): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    ἀποσταλῶσιν (v. 15): grado subord. (no per le principali): ___________________________

    a. principale b. oggettiva c. soggettiva d. interrogativa indiretta e. finale

    f. consecutiva g. causale h. temporale i. comparativa l. modale m. relativa

    n. condizionale della realtà o. condizionale dell’eventualità p. condizionale dell’irrealtà

    Esercizio 5. Analizza i participi seguenti e scegli la funzione tra quelle proposte. [20

    punti]

    [Es.: lu,ontaj: pres. part. att. acc. masch. plur. lu,w]

    ἀγνοοῦντες (v. 3):_____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    ποιήσας (v. 5): _____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    πλουτῶν (v. 12): _____________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    κηρύσσοντος (v. 14): ________________________________________________

    a. attributivo b. avverbiale c. sostantivato d. predicativo e. perifrastico f. gen. assoluto

    Tot. ______ / 100