saluti regards - eventiesagre.it cisternino 2014 - cisternino summer 2014 L’Amministrazione...

7

Transcript of saluti regards - eventiesagre.it cisternino 2014 - cisternino summer 2014 L’Amministrazione...

estate cisternino 2014 - cisternino summer 2014

L’Amministrazione Comunale, anche quest’anno, ha voluto offrire ai nostri concittadini e ai numerosi turisti, che sceglieranno di trascorrere le loro vacanze nel nostro paese, un’estate densa e piena di appuntamenti, con la predisposizione di un programma reso possibile dalla collaborazione con diverse Associazioni e Comitati. Per tutto il periodo estivo, come di consueto, le piazze e le viuzze del centro storico e delle contrade saranno animate dai molti eventi inseriti nel calendario, articolato tra arte, musica, poesia, teatro e cinema, ma anche tra sport, visite guidate nel centro storico, sagre, solidarietà… Come si può notare, è un programma vario, predisposto proprio nell’intento di offrire ad ogni cittadino, bambino o adulto, la possibilità e l’occasione per incrociare le proprie curiosità e i propri interessi in sintonia e in relazione con altre persone. Un calendario che si prefigge di valorizzare non solo le risorse e gli artisti pugliesi, ma anche la bellezza della nostra terra, che avrà l’onore di ospitare il prossimo 17 ottobre la 2^ Conferenza Internazionale per la costituzione di reti di “Borghi più belli” nel bacino del

Mediterraneo. Va, poi, sicuramente ricordato il Concerto d’Europa, in programma il 22 luglio nell’ambito del 40° Festival della Valle d’Itria, frutto di una significativa collaborazione internazionale nell’ambito del progetto “Emerging classical talent in the EU” che vede quali Paesi partner, oltre all’Italia, la Svezia, l’Estonia e il Regno Unito. Un “bentornato”, infine, a nostri emigrati e ai numerosi turisti venuti già in passato nel nostro paese e un “benvenuto” a quanti sceglieranno per la prima volta di trascorrere le loro vacanze nel nostro paese, con l’auspicio che possiate ammirare con incanto la tranquillità e la vita del nostro borgo, da anni riconosciuto tra i più belli d’Italia

A tutti l’augurio di serene vacanze!

Also this year, the Town Council wanted to offer to our fellow citizens and to the many tourists who choose to spend their holidays in our country a summer dense and full of appointments, with the preparation of a program made possible by the collaboration of several Associations and Committees.

Throughout the summer, as usual, the squares and alleys of the old town and the districts will be animated by the many events in the calendar, divided between art, music, poetry, theater and cinema, but also in sports, guided tours of the Old Town, festivals, solidarity… As you can see, it’s a varied program, designed in order to give every citizen, child or adult, the chance and the opportunity to meet their own curiosity and interests in tune and in connection with other people.

A calendar that aims to enhance not only the Apulian resources and artists, but also the beauty of our land, who will have the honor of hosting the 17th October, the second International Conference for the most beautiful towns in the Mediterranean.

It should also be remembered the Concert of Europe, which will take place on July 22 as part of the 40th Festival della Valle d’Itria, the result of a significant international collaboration within the project “Emerging calssical talent in the EU” which sees partner countries, in addition to Italy, the Sweden, the Estonia and the United Kingdom.

A “welcome back” to our expats and tourists come in the past in our country and a “Welcome” to those who will choose for the first time to spend their holidays in our country, with the hope that you can admire the enchanting tranquillity and life of our village, recognized for years among the most beautiful in Italy.Wishing you all peaceful holiday!

regardssaluti

Il Sindaco Donato BACCAROL’Assessore alla Cultura Caterina LOPARCO

The mayor Donato BACCAROThe Councillor responsible for Culture Caterina LOPARCO

Mercoledì 2: “Il Pazzo Mondo della Street Dance School” a cura della Street Dance School - Palestra Via Fasano ore 21,00Wednesday 2: “The Crazy World of the Street Dancing School” by the Street Dancing School - Palestra Via Fasano ore 21,00

Venerdì 4 a Domenica 6: Festival di Musica tradizionale “Il Borgo Cantato” - Via RomaFriday 4 to Sunday 6: Traditional Music Festival “The Singing Village” - Via Roma

Domenica 6: “SPORT DAY” a cura dell’Associazione Sportiva Kick Boxing Street Fighter - Corso Umberto - dalle ore 17,00 alle ore 21,00Sunday 6: “Sports Day” by the kick boxing street fighter association - Corso Umberto - from 17,00 to 21,00

Martedì 8: “I want to break free - dai Negramaro ai Queen passando per…” Concerto del Coro Valle d’Itria, Dirige il M° Pierfranco Semeraro - Salone del Giannettino - ore 21,00Tuesday 8: “I want to break free - from Negramaro passing by Queen. . .” Concert of the Valle d’Itria, Dirige il M° Pierfranco Semeraro - Giannettino’s Room - from 21,00

Martedì 8 a Martedì 16 sett. (ogni martedì): Urban Training Cisternino dalle 18,30 alle 20,30Tuesday 8 to Tuesday 16 set. (every Tuesday): Urban Training in district from 18,30 to 20,30

Mercoledì 9: “Serata danzante all’aperto” a cura del Comune di Cisternino in collaborazione con il Centro Diurno Anziani “V.Punzi”- Largo FedeleWednesday 9: “Outdoor dancing night” by the Municipality of Cisternino in collaboration with the daytime Elderly centre “V.Punzi”- Largo Fedele

Giovedì 10: Rassegna al Mezzofanti: Fachiro Nirname Spettacolo di fachiro, mangiafuoco, di e con Andrea Luca Casto, a cura di Luzzart APS - ore 21,30 - 23,30Thursday 10: Review at Mezzofanti: Fachiro Nirname Fachiro’s show , fire-eaters, by Andrea Luca Casto and Luzzart APS - from 21,30 - 23,30

Giovedì 10: Presentazione squadre Torneo Internazionale di basket - teatro Comunale “P. Grassi”Thursday 10: Presentation of the International Tournament basketball teams - Municipal Theatre “P. Grassi”

Venerdì 11 a Domenica 13: Torneo Internazionale di basket “13^ Trofeo P. Todisco - Coppa Tonio Punzi” - Palazzetto dello SportFriday 11 to Sunday 13: International basketball tournament “13^ Trofeo P. Todisco - Coppa Tonio Punzi” - Sports Hall

Venerdì 11: Concerto musica sacra pro restauro dipinto Chiesa Matrice - ore 20,30 Chiesa Matrice, a cura della Parrocchia San Nicola e del LIONS CLUB FASANO EGNAZIA Friday 11: Concert of sacred music pro the restoration painting Mother Church - from 20,30 Mother Church, by the Parish San Nicola and the LIONS CLUB FASANO EGNAZIA

Sabato 12: “Serata danzante all’aperto” con il gruppo Alter-Ego a cura del Comune di Cisternino - Frazione di Casalini - ore 21,00Saturday 12: “Outdoors dancing night” with Alter-Ego group by the Municipal of Cisternino - Frazione di Casalini - from 21,00

Sabato 12 e Domenica 13: Festa Sacro Cuore di Maria - Frazione di Casalini Domenica: 16,30 - 18,30: “ludobibliobus”, a cura dell’Ass. Ideando.Saturday 12 and Sunday 13: Feast of the Sacred Heart of Mary - Frazione di Casalini Sunday: from 16,30 - 18,30 “ludobibliobus”, by the Ass. Conceiving.

Lunedì 14: “Non solo danza”, a cura di J-Lò - Centro Studi Arte e danza - palestra Via Fasano - ore 21,00Monday 14: “ Not only dancing” by J-Lò - studying centre of arts and dancing - palestra Via Fasano - from 21,00

Martedì 15: Bambini e ragazzi con San Quirico - Largo Pineta: 16,30 - 20,00: giochi e divertimento - chiusura ore 20,00 in Chiesa Matrice con solenne messa ai Patroni - “Panzerotto in piazzetta” - piazza Mazzini - ore 21,00, a cura dell’A.C.I.Tuesday 15: Children and young with San Quirico - Largo Pineta: 16,30 - 20,00: games and entertainment - closing at 20,00 mother church with solenne messa ai Patroni - “Panzerotto in piazzetta” - piazza Mazzini - from 21,00, by the A.C.I.

Mercoledì 16: Festa Madonna del Carmine - Masseria Cirasulo - Frazione di Casalini Wednesday 16: Feast of Our Lady of Carmine - Cirasulo Farm - Frazione di Casalini

Mercoledì 16: “Donna Identità e Dignità” cura dell’Athena Club e della Commissione Pari Opportunità - Giardino del GiannettinoWednesday 16: “Women’s identity and dignity” by the Athena Club and Equal Opportunities Commission - Giardino del Giannettino

Giovedì 17: La Pianista Irina Georgieva “Suona per Voi”- teatro P. Grassi - ore 20,30 - Introduzione di Maria Luisa Semeraro Herrmann Thuresday 17: The Pianist Irina Georgieva “plays for you” theater P. Grassi - from 20,30 - introduction of Maria Luisa Semeraro Herrmann

Venerdì 18 a Domenica 20: “XVIII Festival Internazionale Valle d’Itria Bande Musicali”- Via Roma Friday 18 to Sunday 20: “XVIII international festival of Valle d’Itria musical band” - Via Roma

Sabato 19 e Domenica 20: Sagra di gnummeredde e ciervvellet arrosto - C.da Marinelli, a cura dell’Associazione Pro Marinelli.Saturday 19 and Sunday 20: Festival of gnummeredde and roasted ciervvellet - with Marinelli, by the association of Pro Marinelli. Domenica 20: Festa dei SS. Medici Cosma e Damiano - C.da MarinelliSunday 20: Feast of SS. Doctors Cosma e Damiano - C.da Marinelli

Lunedì 21 a Lunedì 4 agosto: 1° Camp Best Tour Skills Basket & Coach - Palazzetto dello SportLunedi 21 to Monday 4 August: 1° Camp Best Tour Skills Basket & Coach - sports Hall

Martedì 22: Festival della Valle d’Itria - “Concerto dell’Europa”- Teatro Comunale “P. Grassi” - ore 21.00Tuesday 22: Festival of the Valle d’Itria - “concert of Europe” - Municipal Theatre “P. Grassi” - from 21.00

Martedì 22 e Mercoledì 23: “FESTA DELLA BIRRA”, a cura di El Gringo - Via RomaTuesday 22 and Wednesday 23: “Beer festival”, by El Gringo - Via Roma

Giovedì 24 a Sabato 26: “3° Memorial Adriano Prudentini” - torneo di calcetto - palestra Via FasanoThuresday 24 and Saturday 26: “3° Memory of Adriano Prudentini” - football tournament - palestra Via Fasano

Giovedì 24: Rassegna al Mezzofanti: Bartolomeo e Cioppina Spettacolo di giocoleria interattiva di e con Deianira Dragone e Carmine Basile, a cura di Luzzart APS - ore 21,30 - 23,30Thureday 24: Review at Mezzofanti: Bartolomeo e Cioppina Interactive juggling show with Deianira Dragone and Carmine Basile, by Luzzart APS - from 21,30 - 23,30

Venerdì 25: Orto Sinergico, a cura dell’Ass. Cultura in valle - C.da SistoFriday 25: Synergistic Garden, by the Ass. culture in the valle - C.da Sisto

estate cisternino - eventi luglio 2014 // cisternino summer - july events 2014 estate cisternino - eventi luglio 2014 // cisternino summer - july events 2014

Venerdì 1: Storia, arte e fede nella cappella Sistina nel 500° anno della volta di Michelangelo II parte - Incontro culturale a cura dell’Ass. Padre F. Convertini e della Parrocchia San Nicola - Chiesa Matrice ore 20,30Friday 1: History, art and faith in the Sistine Chapel in the 500 years of the time of Michelangelo second part - Cultural meeting organized by the Ass. Padre F. Convertini e della Parrocchia San Nicola - mother church at 20,30 Sabato 2 a Lunedì 4: Festa Patronale SS. Quirico e GiulittaSaturday 2 to Monday 4: Patronal Feast SS. Quirico e Giulitta

Martedì 5: Sagra della bruschetta al tartufo - C.da Marinelli, a cura dell’Associazione Pro Marinelli.Tuesday 5: Festival of bruschetta with tartufo - C.da Marinelli, by the association Pro Marinelli.

Martedì 5: “Serata danzante all’aperto” a cura del Comune di Cisternino in collaborazione con il Centro Diurno Anziani “V.Punzi” - C.da MarinelliTuesday 5 “Outdoors dancing night” by the Municipality of Cisternino in collaboration with the daytime Elderly centre “V.Punzi” - C.da Marinelli

Mercoledì 6: Sagra del vino e dell’olio - Cantina Sociale Via FasanoWednesday 6: festival of wine and oil - Cantina Sociale Via Fasano

Mercoledì 6: “E…20 dell’Orchestra Fiati Cisternino” Concerto per il Ventennale della Banda di Cisternino - locali del GiannettinoWednesday 6: “AND…20 of the Orchestra Woodwind Cisternino” Concert for the twentieth anniversary of the band Cisternino - locali del Giannettino

Giovedì 7: “Serata danzante all’aperto” a cura del Comune di Cisternino - Contrada CarannaThuresday 7: “Outdoors dancing night” by the Municipality of Cisternino - Contrada Caranna

Giovedì 7: Rassegna al Mezzofanti: SCENE DI MEZZO Spettacolo di teatro Ombre di e con Marzia Ghezzo e Silvio Gioia, a cura di Luzzart APS - ore 21,30 - 23,30Thuresday7: Review at mezzofanti: SCENES OF MEANS Shadow Theatre show with Marzia Ghezzo e Silvio Gioia, by Luzzart APS - from 21,30 to 23,30

Giovedì 7 a Domenica 10: XXIII Sagra delle Orecchiette - C.da CarannaThuresday 7 to Sunday 10: XXIII festival of the orecchiette - C.da Caranna

Venerdì 8: ITRIAJAZZ E NON SOLO… - “THREE & FRIENDS - Jazzando, bossando” Corso Umberto - ore 21,30 Friday 8: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY… - “THREE & FRIENDS - Jezzando, bossando” Corso Umberto - at 21,30

Sabato 9: “Parolacanto” omaggio ad Adriana Notte, a cura del centro di Cultura Fuoco del Melograno - Giardino del Giannettino - ore 18,30Saturday 9: “Parolacanto” freem by Adriana Notte, by the Cultural Center of the Fire of Melograno - Giardino del Giannettino - at 18,30

Domenica 10: Festa Maria SS. Addolorata - C.da Caranna Sunday 10: Festival Maria SS. Addolorata - C.da Caranna

Lunedì 11: La Quadrigliata - Piazza Sacro Cuore - Frazione di Casalini Monday 11: La Quadrigliata - Piazza Sacro Cuore - Frazione di Casalini

Sabato 26 e Domenica 27: Finale regionale Zecchino d’oro Largo MadonninaSaturday 26 and Sunday 27: Regional Final Zecchino d’oro Largo Madonnina

Sabato 26: Serata conclusiva Estate Ragazzi - Istituto SalesianoSaturday 26: Summer Closing night Boys - Salesiano Institute

Sabato 26: “Serata danzante all’aperto” con il gruppo Spazzamurieddhu a cura del Comune di Cisternino - C.da Sisto - ore 21,00Saturday 26: “Outdoors dancing night” with the group Spazzamurieddhu by the Municipal of Cisternino - C.da Sisto - from 21,00

Sabato 26 e Domenica 27: Sagra delle braciole e delle polpette - C.da SistoSaturday 26 and Sunday 27: Festival of chops and meatballs - C.da Sisto

Sabato 26 e Domenica 27: Mercatino Artigianale II edizione CreattivitàSaturday 26 and Sunday 27: “Flea Market Crafts - II edition for Creativity”

Domenica 27: Festa Madonna di Fatima - Concerto AUDIO2 - C.da Sisto. Sunday 27: Our Lady Festival of Fatima - Concert AUDIO2 - C.da Sisto

Lunedì 28: CICÌ e COCÒ - Spettacolo di cabaret - Palestra Via Fasano - ore 21,00Monday 28: CICÌ e COCÒ - Cabaret Show - Palestra Via Fasano - from 21,00

Martedì 29: “Disneyland a Cisternino” - Dottoressa Peluches, Me and Me, Minnie, Topolino e i loro Amici, Winnie The Pooh & Co., Peppa e George, Frozen e tutte le Principesse delle favole più belle di tutti i tempi, aspettano tutti i bambini per un pomeriggio in allegria - libreria Edicolè - ore 19,00. Tuesday 29: “Disneyland in Cisternino” - Doctor Peluches, Me and Me, Minnie, Mickeymouse and their friends, Winnie The Pooh & Co., George, Frozen and all the most beautiful princess Tales of of all times, Expecting all children for an afternoon in joy - library newsstands - from 19,00

Martedì 29: Marcia Francescana verso Assisi - Piazza V. Emanuele - ore 21,00Tuesday 29: Franciscan march toward Assisi - Piazza V. Emanuele - at 21,00

Mercoledì 30: Rappresentazione teatrale “Nel bosco ci sono i briganti”, a cura della Compagnia di teatro per ragazzi dell’Ass. IDEANDO - Giardino del Giannettino - ore 20,30Wednesday 30: Theatrical performance “in the woods there are robbers” by the Society of theater for children of the Ass. IDEANDO - Giardino del Giannettino - from 20,30

Giovedì 31: “Serata danzante all’aperto” a cura del Comune di Cisternino - Largo PostaThureday 31: “Outdoors dancing night” by the Municipal of Cisternino - Largo Posta

estate cisternino - eventi agosto 2014 // cisternino summer - august events 2014 estate cisternino - eventi luglio 2014 // cisternino summer - july events 2014

Domenica 10: “&’ Moda Made in Italy “6° Concorso Nazionale per Giovani Stilisti - ore 21,00 Sunday 10: “&’ moda Made in Italy 6th National Competition for Young Fashion Designers - at 21,00

Lunedì 11: “Cisternino &’ Moda” - 20° edizione a cura dell’A.C. In Puglia Arte & Cultura - Modelle & Modelli Puglia - Largo Madonnina - ore 21,00 Monday 11: “Cisternino and Moda” - 20th edition by the A.C in puglia Arts and culture - Models from puglia - Largo Madonnina - at 21,00

Martedì 12: ITRIAJAZZ E NON SOLO... SUONI SACRI E DAL PIANETA - “Ulysses terra di approdi passaggi e partenze” - Giardino del Giannettino - ore 21,30 Tuesday 12: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY . . . SACRED SOUNDS AND THE PLANET - “Ulysses land of passages and departures” - Giardino del Giannettino - at 21,30

Martedì 12: Festa Liberetà, a cura della CGIL - SPI - Ponte della Madonnina - ore 21,00Tuesday 12: Lberty feast, by the CGIL - SPI - Ponte della Madonnina - at 21,00

Martedì 12: Serata sotto le stelle - Oratorio SalesianoTuesday 12: An Evening under the stars - Oratorio Salesiano

Mercoledì 13: Festa dei lupini a cura dell’Ass. Cultura in valle - C.da SistoWednesday 13: Lupine Festival by the Ass. culture in valle - C.da Sisto

Mercoledì 13: “Le mille e una nota” a cura dell’Electromode - Largo Pineta - ore 21,00Wednesday 13: “A thousand and a one night” by the Electromode - Largo Pineta - at 21,00

Giovedì 14: Festival Itinerante dell’Organetto, a cura dell’Associazione Agorà - Piazza Marconi - ore 21,00Thuresday 14: Touring Festival of the organ, by the association Agorà - Piazza Marconi - at 21,00

Venerdì 15: CICÌ e COCÒ - Spettacolo di cabaret - Palestra Via Fasano - ore 21,00Friday 15: CICÌ e COCÒ - Cabaret show - Palestra Via Fasano - at 21,00

Sabato 16: ITRIAJAZZ E NON SOLO... - “JAZZMANIA - guest star Maristella BIANCO” Via Roma - ore 21,30 Saturday 16: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY… - “JAZZMANIA - guest star Maristella BIANCO” Via Roma - at 21,30

Sabato 16: Anteprima “Pietre Che Cantano” con Nicola Conte e Claudio Coccoluto presso Mavù Saturday 16: Preview “Singing Stones” with con Nicola Conte e Claudio Coccoluto at Mavù

Sabato 16: Manifestazione cinofila, a cura della Croce Rossa Italiana - delegazione di CisterninoSaturday 16: Canine Event, by the Italian red cross - Delegation of Cisternino

Domenica 17: Festa nell’Aia - Frantoio D’AmicoSunday 17: Festival in The Hague - Frantoio D’Amico

Lunedì 18: Festa ANTEAS - Via Roma - ore 20,00Monday 18: Anteas festival - Via Roma - at 20,00

Martedì 19 a Giovedì 21: Festa PDTuesday 19 to thuresday 21: PD festival

Venerdì 22 a Domenica 24: Festival dei SensiFriday 22 to Sunday 24: Festival of the senses

Sabato 23 e Domenica 24: Festa e Sagra della trippa - C.da FigazzanoSaturday 23 and Sunday 24: Feast and Festival of tripe - C.da Figazzano

Domenica 24: Serata danzante all’aperto a cura del Comune di Cisternino in collaborazione con il Centro Diurno Anziani “V.Punzi” - C.da FigazzanoSunday 24: Outdoors dancing night by the Municipality of Cisternino in collaboration with Elderly Daycare Centre “V.Punzi” - C.da Figazzano

Lunedì 25: ITRIAJAZZ E NON SOLO… SUONI SACRI E DAL PIANETA - QUARTETTO BAZZINI - Solista Anna Romito” - Giardino del Giannettino - ore 21,30 Monday 25: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY… SACRED SOUNDS AND THE PLANET - QUARTETTO BAZZINI - Solista Anna Romito- Giardino del Giannettino - at 21,30

Martedì 26 e Mercoledì 27: “CISTERNINO CLASSICA”, a cura dell’Amministrazione Comunale ed in collaborazione con l’Ass. Sfera. Martedì, Giardino del Giannettino - ore 21,00 Mercoledì Chiesa S.M. di Costantinopoli - ore 21:00.Tuesday 26 and Wednesday 27: “Classic Cisternino”, by the administration of the Municipal and in collaboration with the Ass.Sfera - Giardino del Giannettino - at21,00

Giovedì 28: Rassegna al Mezzofanti: Storie di Zhoran (Storie di Zingari e violini) Monologhi teatrali e Musica Balcanica di e con Giuseppe Ciciriello (voce e violino) e Piero Santoro (fisarmonica), cura di Luzzart APS - ore 21,30 - 23,30Thuresday 28: Review at Mezzofanti: the story of Zhoran (the story of Gypsies and violins) Theatrical monologues and Balkan Music with Giuseppe Ciciriello (voice and violin) and Piero Santoro (accordion), by Luzzart APS - at 21,30 - 23,30

Sabato 30: ITRIAJAZZ E NON SOLO... “Italian Songs” - Giardino del Giannettino - ore 21,30 Saturday 30: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY…“Italian Songs” - Giardino del Giannettino - at 21,30

Sabato 30 e Domenica 31: “Degustando in valle i sapori dei tipici”, a cura dell’Amministrazione Comunale - parcheggio Via Martina Franca - inizio ore 20,00 Saturday 30 and Sunday 31: “Tasting in the valley the flavors of the typicals” - parcheggio Via Martina Franca - from 20,00

Domenica 31: ITRIAJAZZ E NON SOLO... “L’era del jazz nella poetica musicale italiana” - Giardino del Giannettino - ore 21,30Sunday 31: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY… “The era of jazz in Italian musical Poetics”- Giardino del Giannettino - at21,30

Domenica 31: “Expo Race” - esposizione automobili da corsa e manifestazione Endurance Kart - parcheggio via Clarizia - dalle ore 15,00, a cura dell’A.S.D. New EmotionSunday 31: “Expo Race” - racing cars exhibition and event Endurance Kart - parcheggio via Clarizia - from 15,00, by the .S.D. New Emotion

estate cisternino - eventi agosto 2014 // cisternino summer - august events 2014 estate cisternino - eventi agosto 2014 // cisternino summer - august events 2014

Martedì 2 e Mercoledì3: “CISTERNINO CLASSICA”, a cura dell’Amministrazione Comunale ed in collaborazione con l’Ass. Sfera - Giardino del Giannettino - ore 21,00 Tuesday 2 and Wednesday 3: “CLASSIC CISTERNINO”, by the administration of the municipal and in collaboration with the Ass Sfera - Giardino del Giannettino - at 21,00

Giovedì 4: Rassegna al Mezzofanti: Due maniche e una donna Teatro d’attore e di Figura di e con Deianira Dragone, a cura di Luzzart APS - ore 21,30 - 23,30Thuresday 4: Review at Mezzofanti: Two sleeves and a woman actor and Theatre Figure with Deianira Dragone, by Luzzart APS - at

21,30 - 23,30

Giovedì 4 a Domenica 7: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - “Una proposta di Vita” - Mercatino di solidarietà - Istituto Suore PassionisteThuresday 4 to Sunday 7: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters - “a proposal for Life” - Mercatino di solidarietà - Passionist Sisters Institute

Venerdì 5: ITRIAJAZZ E NON SOLO... SUONI SACRI E DAL PIANETA - VINCENZO DE LUCI “Morricone in Jazz Electric/Noise” - Giardino del Giannettino - ore 21,30 Friday 5: ITRIAJAZZ AND NOT ONLY… SACRED SOUNDS AND THE PLANET - VINCENZO DE LUCI “Morricone in Jazz Electric/Noise” - Giardino del Giannettino - AT 21,30

Venerdì 5 a Domenica 7: Sagra dell’uva - Frazione di CasaliniFriday 5 to Sunday 7: Festival of the grapes - Frazione di Casalini

Venerdì 5: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - “Pettole in ballo” - cortile Istituto Suore Passioniste - ore 20,30Friday 5: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters- “dancing pettole”- Passionist Sisters Institute at 20,30

Sabato 6: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - Serata animata dal gruppo Folk Valle d’Itria - cortile Istituto Suore Passioniste - ore 20,30Saturday 6: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters- an animated evening by the Folk Group of Valle d’Itria - Passionist Sisters Institute at 20,30

Domenica 7: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - serata musicale a cura degli allievi del centro musica Desafinado - cortile Istituto Suore Passioniste - ore 20,30Sunday 7: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters -musical night by the students of the music center Desafinado - Passionist Sisters Institute at 20,30

Venerdì 12: Festa del vino, a cura dell’Ass. Cultura in valle - C.da SistoFriday 12: Festival of the wine, by the Ass. Culture in valle - C.da Sisto

Sabato 13: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - P. Aurelio e “le anime libere”: i colori della vita - concerto/spettacolo - Largo Pineta - ore 21,00Saturday 13: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters - P. Aurelio and “the free soul”: the colors of life -concert/show -Largo Pineta -at 21,00

Domenica 14: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - “InCanto Secolare” - serata canora A.I.D.O. - ACR - Largo Pineta - ore 21,00Sunday 14: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters -“Old Charm”- evening song A.I.D.O. - ACR - Largo Pineta - at 21,00

Lunedì 15: ITRIAJAZZ E NON SOLO... - Concerto itinerante della “Street Band & Concerto” - ore 21,00Monday 15: Itriajazz and not only… - The touring concert of “street band and concert” -at 21,00

Sabato 20: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - Cicì e Cocò - Spettacolo di beneficenza per le missioni delle Suore Passioniste Saturday 20: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters -Cicì e Cocò - Charity Show for the missions to the Passionist Sisters - Passionist

Lunedì 23: Festa Padre Pio - Piazza S. Pertini - Frazione di CasaliniMonday 23: Padre Pio festival - Piazza s.pertini -Frazione di casalini

Sabato 27: 100 anni di presenza a Cisternino delle Suore Passioniste - rappresentazione del laboratorio artistico -teatrale: “Una presenza silenziosa”, a cura di Jolanda Di Domenico e Sr. Cornelie Mbalanda - cortile Istituto Suore Passioniste - ore 20,30Saturday 27: 100 Years of presence in Cisternino To The Passionist Sisters - Artistic representation of the lab-play “A silent presence” by Jolanda Di Domenico and Sr. Cornelie Mbalanda - Passionist Sisters Institute at 20,30

Dal 2 agosto all’11 agosto: Mostra pittorica di Giovanni Lacatena - 2^ piano Torre CivicaFrom 2 august to 11 august: Painting exhibition of Giovanni Lacatena - 2^ floor Torre Civica

Dal 13 agosto al 18 agosto: “Mareterranea/4” Mostra di Antonella Massa - 2^ piano Torre CivicaFrom 13 August to 18 August: “Mareterranea/4” exhibition of Antonella Massa - 2^ floor Torre Civica

Dal 22 al 24 agosto: Festival dei Sensi - 1^ e 2^ piano Torre CivicaFrom 22 to 24 august: festival of the senses - 1^ and 2^ floor Torre Civica

Dal 27 agosto al 9 settembre: Mostra pittorica di Maria Teresa Viggiani - 2^ piano Torre CivicaFrom 27 August to 9 September: painting exhibition of Maria Teresa Viggiani - 2^ floor Torre Civica

Dall’8 al 14 settembre: “Pennellate Pugliesi” - Mostra pittorica di Peter Martin Speedwell - 2^ piano Torre CivicaFrom 8 to 14 september: “Strokes Of Puglia” -painting exhibition of Peter Martin Speedwell - 2^ floor Torre Civica

Dal 21 al 29 luglio: “Antologia fotografica di Mario Zizzi” locali del GiannettinoFrom 21 to 29 july: “Photographic anthology of mario zizzi” location of Giannettino

Dal 1 al 4 agosto: “Cisternino in mostra” - locali del Giannettino, a cura dell’Ass. Pro-CisterninoFrom 1 to 4 august: “Cisternino in exhibition” -location of Giannettino, by the Ass. Pro-Cisternino

Dal 18 al 24 agosto: “Architetture Vegetali” - locali del Giannettino, a cura del Centro Culturale Fuoco del MelogranoFrom 18 to 24 august: “Vegetable Architettre” -location of Giannettino, by Cultural Center of the Fire Melograno

Dal 27 agosto al 31 agosto: “Mostra artistica sulla pace”, a cura dell’Ass. Mondi di Luce.From 27 august to 31 august: “Artistic exhibition about peace” by the Ass. world of light.

5-6-19-20-26-27 luglio - 16-17-23-24-30-31 agosto: “Mercatino Artigianale - II edizione Creattività” - Corso Umberto5-6-19-20-26-27- July -16-17-23-24-30-31 August: “Flea Market Crafts - II edition for Creativity”- Corso Umberto

12 e 13 luglio - 9 e 10 agosto - 13 e 14 settembre: “Mercatino dell’Artigianato” - Corso Umberto12 and 13 July -9 and 19 August -13 and 14 september: “Flea Market Crafts” - Corso Umberto

Tutte le domeniche di luglio e agosto: Aperitivo classico presso il Bar Fod - ore 12,00, Piazza V. Emanuele, a cura dell’Ass. Pietre Che Cantano e con la direzione artistica M° Luigi MorleoAll the Sundays of july and August: Classic cocktail at Bar Fod - at 12,00, Piazza V. Emanuele, by the Ass. Singing Stones and under the artistic direction M° Luigi Morleo

estate cisternino - esposizioni e mostre 2014 // cisternino summer - exhibitions events 2014 estate cisternino - eventi settembre 2014 // cisternino summer - september events 2014

estate cisternino 2014 - cisternino summer 2014

numeri utilihelpful numbers

Giovedì 10 luglio: “Come meta il viaggio” di Lillo Favia Thuresday 10 july: “As half the trip” by Lillo Favia

Giovedì 17 luglio: “Dove comincia la notte” di Alessio ViolaThuresday 17 July: “Where the night begins” by Alessio Viola

Giovedì 24 luglio: “Gioco Pericoloso” di Gabriella GenisiThuresday 24 July: “Dangerous game” by Gabriella Genisi

Giovedì 31 luglio: “Politica e Menzogne” di Luciano ViolanteThuresday 31 July: “Politics and lies” by Luciano Violante

Giovedì 7 agosto: “Spaghetti paradiso” di Niky Persico Thuresday 7 August: “Spaghetti paradise” by Nicky Persico

Martedì 8 luglio: Pineta Comunale - 19.00 - 20.30Tuesday 8 july: Pineta Comunale - 19.00 - 20.30

Martedì 15 luglio: percorso Acquedotto Valle d’Itria - 19.00 - 20.30Tuesday 15 july: Aqueduct route of Valley d’Itria - 19.00 - 20.30

Martedì 22 luglio: zona Pico - 19.00 - 20.30Tuesday 22 july: Pico Zone - 19.00 - 20.30

Martedì 29 luglio: Monte Pizzuto e Piazza Madonna Addolorata 19.00 - 20.30Tuesday 29 july: Monte Pizzuto e Piazza Madonna Addolorata 19.00 - 20.30

Martedì 5 agosto: centro storico, Villa Comunale - 19.00 - 20.30Tuesday 5 august: the historical center(old town), Villa Comunale 19.00 - 20.30

Mercoledì 20 agosto: percorso Acquedotto Valle d’Itria - 18.30 - 20.00Wednesday 20 august: Aqueduct route of Valley d’Itria - 18.30 - 20.00

Martedì 26 agosto: Piazza Lagravinese - 18.30 - 20.00Tuesday 26 august: Piazza Lagravinese - 18.30 - 20.00

• COMUNE CISTERNINO // MUNICIPAL OF CISTERNINO > 080.4445211• UFFICIO TURISMO // TOURISM OFFICE > 080.4445238• PRO LOCO // MUNICIPAL TOURIST BOARD > 080.4447738• UFFICIO POSTALE // POST OFFICE > 080.4445011• GUARDIA MEDICA // MEDICAL GUARD > 080.4446336• POLIZIA MUNICIPALE // MUNICIPAL POLICE > 080.4448014• CARABINIERI // POLICE > 080.4448010• VIGILI DEL FUOCO // FIREFIGHTERS > 0831.301222• CORPO FORESTALE // FORESTRY CORPS > 0831.412452