Salt och peppar granigliati

12
Tinte Unite Granigliati Costellazioni Linea Industria ROBERTO PANELLI COMUNICAZIONE © - CERAMICHE CAESAR S.p.A. - June 2011. È vietata la riproduzione, anche parziale, dell'opera in tutte le sue forme. - Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited. Ceramiche Caesar S.p.A. - Via Canaletto, 49 41042 Spezzano di Fiorano (Mo) Tel. +39 0536 817111 - Fax +39 0536 817298 - 817300 www.caesar.it - [email protected]

description

Ceramiche Caesar S.p.A. - Via Canaletto, 49 41042 Spezzano di Fiorano (Mo) Tel. +39 0536 817111 - Fax +39 0536 817298 - 817300 www.caesar.it - [email protected] ROBERTO PANELLI COMUNICAZIONE © - CERAMICHE CAESAR S.p.A. - June 2011. È vietata la riproduzione, anche parziale, dell'opera in tutte le sue forme. - Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited.

Transcript of Salt och peppar granigliati

Page 1: Salt och peppar granigliati

Tinte Unite

Granigliati

Costellazioni

Linea Industria

RO

BE

RT

O P

AN

EL

LI

CO

MU

NIC

AZ

ION

E

© -

CE

RA

MIC

HE

CA

ES

AR

S.p

.A. -

Jun

e 20

11. È

vie

tata

la ri

prod

uzio

ne,

anch

e pa

rzia

le, d

ell'o

pera

in tu

tte le

sue

form

e. -

Rep

rodu

ctio

n of

this

prin

ted

cata

logu

e, e

ven

part

ially

, is

proh

ibite

d.

Ceramiche Caesar S.p.A. - Via Canalet to, 494 1 0 4 2 S p e z z a n o d i F i o r a n o ( M o )

Tel. +39 0536 817111 - Fax +39 0536 817298 - 817300w w w . c a e s a r . i t - i n f o @ c a e s a r . i t

Page 2: Salt och peppar granigliati

1

Linea Industria pag.14Granigliati pag.6

Tinte Unite pag.2 Costellazioni pag.10

Made in Italy. Un valore completo.Dal 1988 noi di Ceramiche Caesar produciamo grès porcellanato rigorosamente Made in Italy e di altissima qualità, un perfetto connubio di tecnologia ed eco compatibilitànel rispetto delle persone che lavorano con noi, una fusione fra elementi di stile, design e affidabilità del prodotto. Per questa “Cultura della materia” tutta italiana che cicontraddistingue dalle origini abbiamo aderito da subito al “Codice Etico” promosso da Confindustria Ceramica, impegnandoci a comunicare con chiarezza lʼorigine dei nostriprodotti, garantendo il massimo rispetto e trasparenza verso clienti e consumatori finali. Chi sceglie le Ceramiche Caesar è sicuro di acquistare prodotti italiani realizzatida maestranze qualificate, con materie prime sicure, nelle migliori condizioni di lavoro possibili, utilizzando tecnologie dʼavanguardia eco sostenibili. Per questo scrivereMade in Italy sui prodotti, per noi ha un valore completo, a 360 gradi. Eʼ la sintesi del nostro senso di responsabilità, è lʼespressione dei nostri valori umani, etici ed estetici.

Since 1988, we at Ceramiche Caesar have been producing high quality, 100% Made in Italy porcelain stoneware, a perfect combination of technology and respect for the environment and the peoplewho work with us, the fusion of style, design and product reliability. Thanks to this Italian “Culture of Material” which has always set us apart from the very beginning, we have immediately and voluntarilycomplied with the “Ethic Code” promoted by Confindustria Ceramica, and committed ourselves to clearly communicating the origin of our product, a decision which allows us to show the maximumrespect and transparency towards our customers and end users. Those who choose Ceramiche Caesarʼs products, can be sure that they are produced in Italy using safe raw materials and manufacturedby highly qualified personnel with advanced technologies, which respect the environment and under the best working conditions. This is the reason why, printing Made in Italy on our products, impliesa complete commitment. It is the synthesis of our responsible choice, the expression of our strong corporate, ethical and aesthetic values.

Depuis 1988 le grès cérame produit par Ceramiche Caesar est rigoureusement Made in Italy et de très haute qualité : cʼest une union parfaite de technologie et dʼ éco-compatibilité qui respecte lespersonnes qui travaillent à la Ceramiche Caesar, et une fusion entre style, design et fiabilité des produits. Cʼest en raison de cette « Culture de la matière » toute italienne qui nous caractérise depuisle début que nous avons tout de suite adhérés au « Code Étique » lancé par Confindustria Céramique, et que nous nous sommes engagés à communiquer clairement lʼorigine de nos produits, ce quigarantit un respect et une transparence majeurs envers les clients et le consommateur final. Les personnes qui choisissent Ceramiche Caesar sont certaines dʼacheter des produits italiens fabriquésdans les meilleures conditions de travail possibles par de la main dʼœuvre qualifiée avec des matières premières sures, et en ayant recours à des technologies dʼavant-garde éco-durables. C'est pourquoiécrire « Made in Italy » sur nos produits, cʼest exprimer une valeur complète à 360 degrés qui synthétise notre sens des responsabilités et transmet nos valeurs humaines, éthiques et esthétiques.

Seit 1988 produzieren wir von Ceramiche Caesar Feinsteinzeug ausschließlich Made in Italy und von höchster Qualität; eine perfekte Verbindung von Technologie und Umweltverträglichkeit sowieAchtung gegenüber den Mitarbeitern, ein Zusammenschluss von Stil- und Design-Elementen und Produktzuverlässigkeit. Aus dieser gänzlich italienischen Kultur der Materie “Cultura della materia”,die sich durch die Herkunft von Produkten auszeichnet, haben wir uns sofort dem “Ethischen Kodex” angeschlossen, welcher von ital. Unternehmen und Unternehmensverbände der Keramikbrancheangeregt wurde und dafür eintritt die Herkunft unserer Produkte klar und deutlich zu kennzeichnen, um dem Kunden und den Endverbrauchern maximale Transparenz und Wertschätzung zu garantieren.Wer unsere Keramiken wählt kann sich sicher sein italienische Produkte zu erwerben, die durch Leistungen einer qualifizierten Belegschaft unter Verwendung sicherer Rohstoffe und unter bestenArbeitsbedingungen mit Hilfe zukunftsgerichteten, umweltfreundlichen Technologien produziert worden sind. Aus diesem Grund hat der Aufdruck “Made in Italy” auf den Produkten für uns einenaussagekräftigen Wert “von 360 Grad“. Er ist die Synthese unseres Verantwortungsgefühls, es ist der Ausdruck unserer humanen, ethischen und ästhetischen Werte.

Desde 1988 en Cerámicas Caesar producimos gres porcelánico de altísima calidad y exclusivamente Made in Italy, un perfecto connubio de tecnología y ecocompatibilidad en el respeto de laspersonas que trabajan con nosotros, una fusión de elementos de estilo, diseño y confiabilidad del producto. Gracias a la Cultura de la materia típicamente italiana que nos distingue desde nuestrosinicios hemos adherido inmediatamente al Código Ético promovido por Confindustria Cerámica, comprometiéndonos a comunicar con claridad el origen de nuestros productos, garantizando el máximorespeto y transparencia respecto a clientes y consumadores finales. Quién escoge las Cerámicas Caesar puede estar seguro de haber comprado productos italianos realizados por personal calificadoy producidos con materias primas seguras, en las mejores condiciones de trabajo posibles, usando tecnologías de vanguardia ecosostenibles. Por estas razones, escribir Made in Italy en nuestrosproductos para nosotros tiene un valor cabal, a 360 grados. La marca Made in Italy sintetiza nuestro sentido de responsabilidad, es la expresión de nuestros valores humanos, éticos y estéticos.

Il marchio Ceramic Tiles of Italy identifica le piastrelle in ceramica prodotte in Italia da unʼazienda associata a Confindustria Ceramica che ha sottoscritto il Codice Etico.Questʼultimo impegna le aziende aderenti a comunicare con chiarezza e trasparenza lʼorigine dei prodotti. Caesar può apporre con orgoglio il marchio Ceramic Tiles of Italyovunque lo ritenga necessario avendo aderito al codice etico ed essendo lʼintera gamma prodotti realizzata in Italia.

The Ceramic Tiles of Italy logo denotes tiles that are produced in Italy by companies who are members of the Confindustria Ceramica and who adhere to its Ethical Code. This code commits companiesto indicate, in a clear and transparent way, the country of origin of the products. Caesar can proudly use the logo Ceramic Tiles of Italy on all its products and collections as the company complies withup to the ethical code and because its entire range of product is manufactured in Italy.

Le label Ceramic Tiles of Italy identifie les carreaux en céramique produits en Italie par une société membre de Confindustria Ceramica qui a souscrit le Code Ethique. Celui-ci engage les sociétés quiy adhèrent à communiquer de façon claire et transparente lʼorigine de ses produits. Caesar peut apposer avec orgueil le label Ceramic Tiles of Italy où quʼelle lʼestime nécessaire, car la société a adhéréau code éthique et la gamme entière de ses produits est fabriquée en Italie.

Die Marke Ceramic Tiles of Italy bezeichnet Keramikfliesen, die von einem Unternehmen, das in der Confindustria Ceramica (Zusammenschluß von ital. Unternehmen und Unternehmensverbände derKeramikbranche) Mitglied ist und deren ethischen Kodex unterzeichnet hat, hergestellt werden. Dieser verpflichtet die Unternehmen die Herkunft der Produkte klar und deutlich zu deklarieren. Caesarkann mit Stolz die Marke Ceramic Tiles of Italy überall dort anbringen, wo es notwendig erscheint, weil man sich eben dem ethischen Kodex verschrieben hat und weil das gesamte Produktsortimentin Italien hergestellt wird.

La marca Ceramic Tiles of Italy identifica las baldosas en cerámica producidas en Italia por una empresa inscrita en Confindustria Cerámica y que adhiere al Código Ético de dicha patronal. A travésde este último las empresas se comprometen a comunicar con claridad y transparencia el origen de los productos. Caesar puede mostrar con orgullo la marca Ceramic Tiles of Italy en todos susproductos, puesto que la entera gama es realizada en Italia y la empresa ha suscrito dicho Código Ético.

LʼEcolabel è il marchio di qualità ecologica della Comunità Europea che certifica il pieno rispetto dei criteri ambientali concordati a livello europeo ed è concesso ai soli prodottiche hanno un ridotto impatto ambientale. Caesar è la prima azienda italiana produttrice di piastrelle di ceramica ad aver ottenuto questo marchio di eccellenza che certifica,segnala e promuove i prodotti più ecologici e rispettosi dellʼambiente durante lʼintero ciclo di vita del prodotto.

Ecolabel is the European Community certification that guarantees eco-friendliness and adherence to the strict European environmental criteria awarded only to the products that have a lowerenvironmental impact. Caesar was the first Italian ceramic tile manufacturer to obtain this prestigious quality brand which certifies, indicates and promotes the most eco-friendly products from the veryfirst stage to the very last stage of the productʼs life cycle.

LʼEcolabel est le label de qualité écologique de la Communauté Européenne qui certifie le plein respect des critères environnementaux concordés au niveau européen et est uniquement concédé auxproduits qui ont un impact environnemental réduit. Caesar est la première société italienne productrice de carreaux en céramique à avoir obtenu ce label dʼexcellence qui certifie, identifie et promeutles produits plus écologiques et respectueux de lʼenvironnement durant tout leur cycle de vie.

Ecolabel ist das Markenzeichen der Europäischen Gemeinschaft für ökologische Qualität; es zertifiziert die Einhaltung der Umweltkriterien, die auf europäischer Ebene vereinbart worden sind undbescheinigt den einzelnen Produkten, geringe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt. Caesar ist der erste italienische Hersteller von Keramikfliesen, der dieses Label, das Produkte, während ihresgesamten Lebenszykluses über, als ökologisch und umweltfreundlich auszeichnet, erhalten hat.

Ecolabel es la eco-etiqueta de la Comunidad Europea que certifica el completo respeto de los criterios ambientales concordatos a nivel europeo y es concedida sólo a los productos que tienen unreducido impacto ambiental respecto a la competencia. Caesar es la primera empresa italiana productora de baldosas en cerámica en haber obtenido esta etiqueta de excelencia que certifica, señalay promueve los productos más ecológicos y respetuosos del medio ambiente durante su completo ciclo de vida.

Page 3: Salt och peppar granigliati

Naturale e levigato - Matt and polished - Naturel et poli - Natur und poliert - Sin pulir y pulido

Purewhite Pureblack

AquamarineIvory*White*

2

Azure

GreyYellow Lead*

BrownBlue

Naturale e levigato - Matt and polished - Naturel et poli - Natur und poliert - Sin pulir y pulido

GreenDark Blue Black*

3

Monocalibro, rettificato e squadrato - Rectified, squared, one caliber - Monocalibre, rectifié et mis dʼequerreEin kaliber, rektifiziert und rechtwinkelig - Rectificado, escuadrado, calibre fijo

60x60 cm - 23,5/8”x23,5/8”

30x30 cm;

11,13/16”x11,13/16”

*Naturale - Matt - Naturel - Natur - Sin pulir;

20x20 cm; 7,7/8”x7,7/8”

30x30 cm;

11,13/16”x11,13/16”

*Naturale - Matt - Naturel - Natur - Sin pulir;

20x20 cm; 7,7/8”x7,7/8”

Page 4: Salt och peppar granigliati

4 5

Voci di capitolato - Technical chartCahier des charges - Ausschreibungskriterien

Especificaciones: www.caesar.it

naturale - matt - naturelnatur - sin pulir

levigato - polished - polipoliert - pulido

scatola - box - boîtekarton - caja

pallet - pallette

CM INCHES PZ SCMQ MQKG KG

formato - sizeformat

IMBALLI - PACKAGING - CONDITIONNEMENT - VERPACKUNGS-EINHEITEN - EMBALAJE

30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 20,10 48 51,84 ~ 965

levigato - polished - poli - poliert - pulido

20x20 7,7/8”x7,7/8” 30 1,2 ~ 22,20 45 54 ~ 999

30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 18,90 48 51,84 ~ 908

60x60 23,5/8”x23,5/8” 3 1,08 ~ 25,60 40 43,20 ~ 1024

60x60 23,5/8”x23,5/8” 3 1,08 ~ 25,60 40 43,20 ~ 1024

naturale - matt - naturel - natur - sin pulir

Page 5: Salt och peppar granigliati

Lido

Quarzite*Botticino*

Beola*

Carrara Galilea

DioriteRoman Stone* Rosa NuleRosa Chiampo

BronzettoBaltico

6

Giallo Veneziano

Verde Aver

Cotto AnticoGrigio Timau*

Verde FrayeBahia

Naturale - Matt - Naturel - Natur - Sin pulir

Levigato, monocalibro, rettificato e squadrato - Polished, rectified, squared, one caliber - Poli, monocalibre, rectifiéet mis dʼequerre - Poliert, ein kaliber, rektifiziert und rechtwinkelig - Pulido, rectificado, escuadrado, calibre fijo.

Malaga TundraGranato

7

30x30 cm; 11,13/16”x11,13/16” * Naturale - Matt - Naturel - Natur - Sin pulir20x20 cm; 7,7/8”x7,7/8” (Beola, Botticino, Grigio Timau, Quarzite)12,5x25 cm; 4,15/16”x9,13/16” (Quarzite, Roman Stone)

30x30 cm; 11,13/16”x11,13/16” * Naturale - Matt - Naturel - Natur - Sin pulir20x20 cm; 7,7/8”x7,7/8” (Beola, Botticino, Grigio Timau, Quarzite)12,5x25 cm; 4,15/16”x9,13/16” (Quarzite, Roman Stone)

Naturale - Matt - Naturel - Natur - Sin pulir

Levigato, monocalibro, rettificato e squadrato - Polished, rectified, squared, one caliber - Poli, monocalibre, rectifiéet mis dʼequerre - Poliert, ein kaliber, rektifiziert und rechtwinkelig - Pulido, rectificado, escuadrado, calibre fijo.

Page 6: Salt och peppar granigliati

8 9

Voci di capitolato - Technical chartCahier des charges - Ausschreibungskriterien

Especificaciones: www.caesar.it

scatola - box - boîtekarton - caja

pallet - pallette

CM INCHES PZ SCMQ MQKG KG

naturale - matt - naturelnatur - sin pulir

formato - sizeformat

IMBALLI - PACKAGING - CONDITIONNEMENT - VERPACKUNGS-EINHEITEN - EMBALAJE

30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 20,10 48 51,84 ~ 965

levigato - polished - poli - poliert - pulido

12,5x25 4,15/16”x9,13/16” 36 1,12 ~ 19,18 46 51,75 ~ 883

30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 18,90 48 51,84 ~ 908

20x20 7,7/8”x7,7/8” 30 1,2 ~ 22,20 45 54 ~ 999

naturale - matt - naturel - natur - sin pulir levigato - polished - poli - poliert - pulido

Page 7: Salt och peppar granigliati

Alphard

Pavo

Cetus

Orion

Polaris

Vega

Naturale e levigato - Matt and polished - Naturel et poli - Natur und poliert - Sin pulir y pulido

PegasoPictor Hydra

10

30x30 cm 11,13/16”x11,13/16”

Auriga

Argo Mizar

LyraCaelum

Naturale e levigato - Matt and polished - Naturel et poli - Natur und poliert - Sin pulir y pulido

11

30x30 cm 11,13/16”x11,13/16”

Page 8: Salt och peppar granigliati

12 13

Voci di capitolato - Technical chartCahier des charges - Ausschreibungskriterien

Especificaciones: www.caesar.it

scatola - box - boîtekarton - caja

pallet - pallette

CM INCHES PZ SCMQ MQKG KG

naturale - matt - naturel - natur - sin pulir

formato - sizeformat

IMBALLI - PACKAGING - CONDITIONNEMENT - VERPACKUNGS-EINHEITEN - EMBALAJE

30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 20,10 48 51,84 ~ 965

levigato - polished - poli - poliert - pulido 30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 18,90 48 51,84 ~ 908

naturale - mattnaturel - natursin pulir

levigatopolished - poli poliert - pulido

Disponibile solo su richiesta - Manufactured only upon special request - Seulement sur demande - Nur auf Anfrage - Bajo pedido

Page 9: Salt och peppar granigliati

14 15

Safety 30x30 cm - 11,13/16”x11,13/16”

9,5

mm

9,5

mm

9,5

mm

5 m

m

120°

9,5

mm

1 m

m

ø 15

Stop

Go

Turn

Cross

9,5

mm

5 m

m

ø 13 mm

5 m

m

9,5

mm

120°

4,5mm

9,5

mm

1 m

m

Alt

Mix

Line

30x30 cm - 11,13/16”x11,13/16” Yellow White Black

Categorie di resistenza allo scivolamentocon piedi calzati - Slip resistance groupswith footwear - Catégories de résistanceau glissement les pieds chaussés - Rutschhemmungskategorien mit Schuh-werk - Categorías de resistencia al resbalamiento, con pies calzados

TabelleSchedules - TableauxTabelle - Tablas

Coefficiente di attritoCoefficient of frictionCoefficient de frictionReibungs-koeffizient

Coficiente de rozamiento

R 9

R 10

R 11

R 12

Angoli di inclinazioneAngle - Angle dʼinclinaison

NeigungswinkelAngulos de inclinación

≥ di 6° e ≤ 10°≥ than 6° ≤ 10°

≥ de 6° ≤ 10°≥ 6° ≤ 10°

≥ de 6° ≤ 10°

> 10° ≤ 19°

> 19° ≤ 27°

> 27° ≤ 35°

Ambienti residenziali, scuole, studi medici, ecc. - Residentialenvironments, schools, surgeries, etc. - Milieux résidentiels, écolescabinets de médicins, etc. - Wohnbereich, Schulen,Arztpraxen usw. -Ambientes residenciales, escuelas, estudios médicos, etc

Toilettes, magazzini, garages, cucine di locali pubblici ecc. - Bathrooms,warehouses, garages, kitchens of restaurants, etc. - Toilettes, magasins,garages cuisines dʼétablissement publics, etc. - Toiletten, Lagerhallen,Garagen,Großküchen usw. - Servicios, almacenes, garages, cocinasdelugares públicos, etc

Lavorazioni formaggi, celle frigorifere, lavanderie, ecc. - Dairies, coldrooms, laundries, etc. - Travail du fromage, chambres frigorifiques, blanchisseries, etc. - Käserei, Wäscherei, Kühlräume usw. - Elaboraciónde quesos, cámaras frigoríficas, lavanderías, etc

Lavorazioni carni, cucine industriali, zuccherifici ecc. - Meat processing, industrialkitchens, sugar production, etc. - Travail de la viande, cuisines industrielles,sucreries, etc. - Fleischverarbeitungshöfe,Industrieküchen, Zuckerfabrikenusw. - Elaboración de carnes, cocinas industriales, ingenios, etc.

Campi di ApplicazioneField of application - Domaines dʼUtilisation

AnwendungsbereichCampos de aplicación

R 13 > 35°

Macelli, lavorazione pesce, lavorazione verdure, concerie, ecc. - Slaughterhouses,fish processing, vegetable processing, tanneries, etc. - Abattoirs, préparation despoissons, des légumes, tanneries, etc. - Schlachthöfe, Fischverarbeitung,Gemüseverarbeitung, Gerbereien usw... - Mataderos, elaboración de pescado,elaboración de verduras, curtidurías, etc.

Categorie di destinazione dʼuso persuperfici calpestabili con presenza di acquaa piedi nudi - Slip resistance groups:barefoot on wet surface - Catégories dedestination dʼutilisation pour surfacespiétinables en presence dʼeau les pieds nus- Beanspruchungskategorien für barfußbegehbare Oberflächen bei näße -Categorías de destinos de uso parasuperficies transitables con presencia deagua, con pies descalzos

Gruppi di valutazioneEvaluations group

Groupes dʼestimationBewertungs-gruppenGrupo de evaluación

A

B

C

≥ 12°

≥ 18°

≥ 24°

Spogliatoi, zone di passaggio a piedi nudi, ecc. - Dressing rooms, areaslikely to be walked on barefoot, etc. - Vestiaires, zone de passage les piedsnus, etc. - Umkleideräume,Barfuß-Durchgangsbereiche usw. Vestuarios,zonas de paso con pies descalzos, etc.

Docce, bordi di piscine ecc.- Shower enclosures, swimming pool decks,etc. - Douches, bords des piscines, ecc. - Duschen, Schwimmbadränderusw. - Duchas, bordes de piscinas, etc.

Bordi piscine in pendenza, scale immerse, ecc. - Sloping swimming pool decks,submerged stairs, etc. - Bords des piscines en pente, escaliers plongées,etc. Schwimmbadränder mit Gefälle, sich im Wasser befindliche Treppenusw. - Bordes de piscinas en pendiente, escalas sumergidas, etc.

Angoli di inclinazioneAngle - Angle dʼinclinaison

NeigungswinkelAngulos de inclinación

Campi di ApplicazioneField of application - Domaines dʼUtilisation

AnwendungsbereichCampos de aplicación

Antisdrucciolo F Skid resistant F Antidérapant F Trittsicher FAntideslizante F

Antisdrucciolo PSkid resistant P Antidérapant PTrittsicher P Antideslizante P

Spessorato 12 e 14 mm.Extra thick 12 e 14 mm.Epais 12 e 14 mm. Überstärke12 e 14 mm.Espesorado 12 e 14 mm.

R11 A+B+C R12 V4 A+B+C R9 A

20x20 cm - 7,7/8”x7,7/8”

R12A+BR9A

Polaris spess. 14 mm.Polaris extra thick 14 mm.Polaris épais 14 mm.Polaris Überstärke 14 mm.Polaris espes.14 mm.

Strutturato

Textured

Structuré

Strukturiert

Estructurado

Spessorato 12 e 14 mm.

Extra thick 12 e 14 mm.

Epais 12 e 14 mm.

Überstärke12 e 14 mm.

Espesorado 12 e 14 mm.

R9A

(station)

Page 10: Salt och peppar granigliati

16 17

Voci di capitolato - Technical chartCahier des charges - Ausschreibungskriterien

Especificaciones: www.caesar.it

Superficie di calpestioTreading surfaceSurface piétinableTrittoberflächeSuperficie de tránsito

Spazio di rimozione Removing spaceEspace de levée de lʼeauVerdrängungsraumEspacio de remoción

Livello di drenaggioDrainage levelNiveau de drainageEntwässerungsniveauNivel de drenaje

V4 = 4 cm3 / dm2: indicato per autolavaggi, produzionemangimi, cucine di ospedali, ecc.V = Volume minimo di deflusso dellʼacqua (drenaggio)

V4= 4 cm3 / dm2 : suitable for car washes, fodder productionplant, hospital kitchen, etc.V= Minimun water drainage level

V4= 4 cm3 / dm2 : indiqué pour les postes de lavagne voitures, laproduction des provendes, les cuisines des hôpitaux, etc.V= Volume de reflux de lʼeau (drainage) minimum

V4 = 4 cm3 / dm2: geeignet für Autowaschanlagen,Futterherstellung, Krankenhausküchen usw.V = Mindest- Entwässerungsraum (Dränage)

V4 = 4 cm3 / dm2: indicado para lavaredos de autos,producción de piensos, cocinas de hospitales, ecc.V = Volumen minimo de reflujo del agua (drenaje)

Pezzi speciali - Trim pieces - Pièces spéciales - Formteile - Piezas especiales

Linea Industria, Tinte Unite, Granigliati

naturale - matt - naturel - natur - sin pulir

scatola - box - boitekarton - caja pallet - pallette

CM INCHES PZ SCMQ MQKG KGstrutturato - textured - structure - strukturiert - estructurado

formato - sizeformat

IMBALLI - PACKAGING - CONDITIONNEMENT - VERPACKUNGS-EINHEITEN - EMBALAJE

30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 20,10 48 51,84 ~ 96530x30 11,13/16”x11,13/16” 9 0,81 ~ 22,20 48 38,88 ~ 1065spessorato 12 mm - extra thick 12 mm epais 12 mm

überstärke 12 mm - espesorado 12 mm

30x30 11,13/16”x11,13/16” 8 0,72 ~ 22,36 48 34,56 ~ 1061spessorato 14 mm - extra thick 14 mm epais 14 mm überstärke 14 mm - espesorado 14 mm

20x20 7,7/8”x7,7/8” 20 0,8 ~ 21,00 45 36 ~ 945

20x20 7,7/8”x7,7/8” 18 0,72 ~ 23,11 45 32,4 ~ 1007

antisdrucciolo P, F - skid resistant P, F - antiderapant P, Ftrittsicher P, F - antideslizante P, F

20x20 7,7/8”x7,7/8” 30 1,2 ~ 22,20 45 54 ~ 999

Stop - Go - Turn - Cross - Alt - Line - Mix 30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 ~ 21,60

Page 11: Salt och peppar granigliati

18 19

Gradino - Step tread Nez de marche - Stufenplatte

Peldaño 30x30, 20x30 cm

11,13/16”x11,13/16”; 7,7/8”x11,13/16”

Battiscopa - Bullnose Plinthe - Sockel - Rodapie

10x30, 10x40 cm3,15/16”x11,13/16”; 3,15/16”x 15,6/8”

Listello - BorderListel

Leiste - Listelo 9,7x30 cm

3,13/16”x11,13/16”

30x30 cm11,13/16”x11,13/16”

listello - borderlistel - Leiste - listelo

9,7x30 cm3,13/16”x11,13/16”

tozzetto - insert - cabochontozzetto - taco

9,7x9,7 cm - 3,13/16”x3,13/16”

listello - border listel - Leiste - listelo

9,7x30 cm - 3,13/16”x11,13/16”

Tozzetto - Insert Cabochon

Tozzetto - Taco 9,7x9,7 cm3,13/16”x3,13/16”

Sistema CB - CB System - Système CB - CB-System - Sistema CB

Sistema CN - CN System - Système CN - CN-System - Sistema CN

Sistema SG - SG System - Système SG - SG-System - Sistema SG

SEZIONESECTIONSECTIONSEKTIONSECCIÓNBattiscopa CB

Cove base CBPlinthe CBSockel CB

Rodapie CB

PavimentoFloor - SolFußbodenPavimentoBattiscopa CB

Cove base CBPlinthe CBSockel CB

Rodapie CB

PavimentoFloorSol

FußbodenPavimento

Spigolo CBExternal CB

Angle sor. CBAusenecke CB

Arista CB

Battiscopa CBCove base CB

Plinthe CBSockel CBRodapie

PavimentoFloorSol

FußbodenPavimento

Angolo CBInternal CB

Angle ren. CBInnenecke CB

Ángulo CB

Battiscopa CBCove base CB

Plinthe CBSockel CB

Rodapie CB

Angolo CBInternal CB

Angle ren. CBInnenecke CB

Ángulo CB

Spigolo CBExternal CB

Angle sor. CBAusenecke CB

Arista CB

SEZIONESECTIONSECTIONSEKTIONSECCIÓNBattiscopa SG

Cove base SGPlinthe SGSockel SG

Rodapie SG

Pavimento - Floor - SolFußboden - PavimentoBattiscopa SG

Cove base SGPlinthe SGSockel SG

Rodapie SG

PavimentoFloorSol

FußbodenPavimento

Battiscopa SGCove base SG

Plinthe SGSockel SG

Rodapie SG

Pavimento - Floor - SolFußboden - Pavimento

Battiscopa SG - Cove base SGPlinthe SG - Sockel SG

Rodapie SG

Angolo SG - Internal SGAngle ren. SG

Innenecke SG - Ángulo SG

Spigolo SG - External SGAngle sor. SG

Ausenecke SG - Arista SG

Spigolo SG - External SGAngle sor. SG

Ausenecke SG - Arista SG

Angolo SG - Internal SGAngle ren. SG

Innenecke SG - Ángulo SG

canaletta - angle bead caniveau - Rinnleiste

media caña

unghia - combination pieceonglet retrant et sortantInnenecke zur rinnleiste

encuentro escocia

piede - stop end - coin sortant Aussenecke zur Rinnleiste

pata de elefante

canaletta - angle bead caniveau - Rinnleiste

media caña

Pavimento - Floor - SolFußboden - Pavimento

canaletta - angle beadcaniveau - Rinnleiste

media caña

unghia - combination piece onglet retrant et sortant - Inneneckezur rinnleiste - encuentro escocia

Pavimento - Floor - Sol Fußboden - Pavimento

canaletta - angle beadcaniveau - Rinnleiste

media caña

piede - stop end coin sortant - Aussenecke zur Rinnleiste - pata de elefante

unghia combination piece

onglet retrant et sortantInnenecke zur rinnleiste

encuentro escocia

Pavimento - FloorSol - Fußboden

Pavimento

canaletta - angle beadcaniveau - Rinnleiste

media caña

Page 12: Salt och peppar granigliati

20

Voci di capitolato - Technical chartCahier des charges - Ausschreibungskriterien

Especificaciones: www.caesar.it

naturale - matt - naturelnatur - sin pulir

levigato - polished - polipoliert - pulido

Disponibile solo su richiesta - Manufactured only upon special requestSeulement sur demande - Nur auf Anfrage - Bajo pedido

scatola - box - boîtekarton - caja

pallet - pallette

CM INCHES PZ SCMQ MQKG KG

formato - sizeformat

IMBALLI - PACKAGING - CONDITIONNEMENT - VERPACKUNGS-EINHEITEN - EMBALAJE

gradino - step tread nez de marche 30x30 11,13/16”x11,13/16” 12 1,08 ~ 20,10 48Stufenplatte - peldaño

gradino - step tread nez de marche 20x30 7,7/8”x11,13/16” 18 1,08 ~ 20,30 24Stufenplatte - peldaño

listello naturale, levigatoborder matt, polishedlistel naturel, poli - leiste Natur,Poliert 9,7x30 3,13/16”x11,13/16” 33 ~ 16,90listelo sin pulir, pulido

tozzetto naturale, levigatoinsert matt, polishedcabochon naturel, poli 9,7x9,7 3,13/16”x3,13/16” 33 ~ 6,46tozzetto Natur,Poliert taco sin pulir, pulido

battiscopa naturale - bullnose mattplinthe naturel - Sockel Natur 10x30 3,15/16”x11,13/16” 33 ~ 19,00Rodapie sin pulir

battiscopa levigato - bullnose polished plinthe poli - Sockel Poliert 10x30 3,15/16”x11,13/16” 13 ~ 7,50Rodapie pulido

battiscopa con sguscia SG rac. a pav. CB - cove base SGcove base CB - plinthe à talon SGplinthe à gorge CB 10x20 3,15/16”x7,7/8” 33 ~ 14,02Berlin-Sockel SG Kehlsockel CBrodapie angular SG

angoli/spigoli SG - CB inter.exter. ang. SG - BCangle ren.sor. SG - CB 10 ~ 0,39innenecke aussen. SG - CBcanto int./canto ext. SG - CB

canaletta - angle bead caniveau 5x20 1,15/16”x7,7/8” 50 ~ 8,80rinnleiste - media caña

unghia - combination piece onglet retrant et sortrant 5x4,5 10 ~ 0,25 innenecke zur rinnleiste encuentro escocia

piede - stop end - coin sortant Aussenecke zur Rinnleiste 6,5x6,5 5 ~ 0,37pata de elefante