RV Serie

36

description

Atisa Aero-Termica-Italiana S.p.A. was established in 1932 in Milan and is one of the most important international Companies manufacturer of units in the air conditioning field. The name of Atisa is strictly connected to the constant research of innovations and flexible solutions in order to satisfy a wide market as plant typology that often requires high quality standards with low prices. Atisa units are installed in offices, industries, hotels, schools, hospitals, residential units and on board of ships.

Transcript of RV Serie

Page 1: RV Serie
Page 2: RV Serie

I dati contenuti nel presente catalogo possono essere cambiati senza obbligo di preavviso.

All specifications are subject to change without notice.

Page 3: RV Serie

3

Fondata nel 1932 a Milano, Atisa Aero-Termica ItalianaS.p.A. è oggi tra le più importanti Società produttrici di unità peril riscaldamento e il condizionamento dell’aria.

Il nome Atisa è indissolubilmente legato alla ricerca costante disoluzioni innovative e modularmene flessibili come richiesto da unmercato estremamente ampio come tipologia impiantistica e chesempre più spesso coniuga gli alti standard qualitativi a prezzi misu-rati. Le apparecchiature ATISA sono installate in uffici, industrie,alberghi, scuole, ospedali, edilizia residenziale ed a bordo di navi.

Dopo quasi ottant’anni di ininterrotta presenza sul mercato, l’in-tegrità delle risorse umane che caratterizzano la realtà Atisa è unagaranzia di costante esperienza che consente un’efficiente crescitadel prodotto. La professionalità acquisita sul campo permette di sviluppare sem-pre nuove soluzioni a fronte della tecnologia futura. I progetti dellostaff Tecnico vengono realizzati in officina da personale qualificatoe formato in sede. L’ufficio commerciale supporta una capillare retedi vendita che opera sia sul territorio nazionale che estero.

Ai fini di soddisfare le esigenze del mercato, Atisa opera con unsistema di qualità aziendale conforme ai requisiti della normaISO 9001:2008Il sistema qualità è reso operante in tutti i settori aziendali da un ma-nuale di Garanzia di Qualità.

Atisa è fra le prime società del settore ad aver allestito al propriointerno una speciale camera riverberante di precisione di 240 m3,conforme alla norma ISO 3741, certificata il 05/05/1993 dall’IstitutoElettrotecnico Nazionale Galileo Ferraris per poter rilevare i livellidi potenza sonora emessi dai propri apparecchi. È inoltre allestitauna camera calorimetrica per prove e rilievi di emissioni termichesia in raffreddamento che in riscaldamento.

Punto di forza di Atisa è quello di poter fornire la progettazione disoluzioni efficaci e convenienti per ciascun impianto, con la massimadisponibilità dei propri settori di ingegneria, ricerca e collaudo. Percompletare il servizio al cliente, vengono effettuati a richiesta, nei la-boratori aziendali, rilievi e prestazioni aerauliche, emissioni termiche,rumorosità aerea, strutturale, vibrazioni autoindotte.

Sicurezza, affidabilità e design sono i requisiti fondamentalidelle apparecchiature Atisa.

Sicurezza per garantire il funzionamento in conformità alle nor-mative di riferimento.

Affidabilità per durare nel tempo limitando al minimo gli inter-venti di manutenzione.

Design per ottimizzare sempre gli spazi e le funzioni e creare, dovenecessario, forme di piacevole impatto.

Scegliere Atisa oggi significa saper scegliere un par-tner esperto, affidabile e riconosciuto nel settore.

Atisa Aero-Termica-Italiana S.p.A. was established in 1932 inMilan and is one of the most important international Companies ma-nufacturer of units in the air conditioning field.

The name of Atisa is strictly connected to the constant research of in-novations and flexible solutions in order to satisfy a wide market as planttypology that often requires high quality standards with low prices. Atisaunits are installed in offices, industries, hotels, schools, hospitals, residen-tial units and on board of ships.

With about eighty years of ininterrupted presence on the market, ATISAis a constant guarantee of experience and real communication allowingan efficient evolution of the product. The professionality acquired on the field allows to develop new solutionsin prevision of the future technology. The projects of the technical staffare realized in the workshop by qualified workers formed in the main of-fice. The commercial department supports a capillary sales net opera-ting on the national and international territory

In order to satisfy the market necessities Atisa is operating with a qua-lity system according to ISO 9001:2008 rules.

The quality system is operating in the Company departments with aQuality Assurance Book.

Atisa is one of the first Companies in the air conditioning field to havebuilt inside its own factory a special 240 m3 reverberation room accor-ding to ISO 3741 rules, certified on 05/05/1993 from ISTITUTO ELET-TROTECNICO NAZIONALE GALILEO FERRARIS in order to measureand certificate the sound power levels of its own products. Atisa has alsobuilt a thermal room for testing and measuring thermal emissions eitherfor the cooling or the heating capacity of its products.

Atisa is in the position to supply the design of solutions with the maxi-mum availability of its own engineery, research and test department. Inorder to complete the service to the customer, the machineries are testedand guaranteed also with the execution, if requested, of reliefs effected in-side the Company’s Laboratories, regarding air flow and static head per-formances, thermal emission, and air structural noise, self-inductedvibrations.

Safety, reliability and design are the main characteristics of Atisamachineries.

Safety: to guarantee operations in conformity with the standards.

Reliability to continue in the time limiting at the maintenance mini-mum .

Design: to optimize the spaces and the functions and to create, wherenecessary, pleasant shapes.

To prefer Atisa means to be in the position to select anexpert partner, acknowledged in the field.

RINAFan Coils

Page 4: RV Serie
Page 5: RV Serie

INDICEINDEX

01 - Generalità Pag. 4

02 - Identificazione Pag. 4

03 - Versioni ed orientamento Pag. 5

04 - Caratteristiche costruttive Pag. 6

05 - Prestazioni Pag. 7

06 - Perdite di carico acqua Pag. 9

07 - Valori minimi e massimi della portata e

contenuto di acqua nelle batterie Pag. 9

08 - Dimensioni di ingombro dei ventilconvettori

ed interfacce idrauliche Pag. 10

09 - Valvole e raccordi Pag. 13

9.1) Caratteristiche tecniche valvole

di regolazione Pag. 13

9.2) Applicabilità valvole e raccordi Pag. 13

9.3) Kit di montaggio valvole a 2 vie Pag. 14

9.4) Interfacce valvole Pag. 15

10 - Schemi elettrici Pag. 16

11 - Accessori Pag. 26

12 - Tabella applicabilità accessori Pag. 30

01 - General features Pag. 4

02 - Identification codes Pag. 4

03 - Versions and connection sides Pag. 5

04 - Main features Pag. 6

05 - Performances Pag. 7

06 - Water pressure drops Pag. 9

07 - Minimum and maximum water flow

and coil water volume Pag. 9

08 - Fan coil’s dimensions and

hydraulic connections Pag. 10

09 - Valves and fittings Pag. 13

9.1) Regulation valves technical data Pag. 13

9.2) Valves and fittings application Pag. 13

9.3) 2 way valve assembling kit Pag. 14

9.4) Valves interfaces Pag. 15

10 - Electric diagrams Pag. 16

11 - Accessories Pag. 26

12 - Accessories application table Pag. 30

Page 6: RV Serie

4

GENERALITÀGENERAL FEATURES

1

IDENTIFICAZIONEIDENTIFICATION CODES

2

Questa nuova serie di ventilconvettori prodotta da ATISA, ècaratterizzata da elevate prestazioni, da un moderno design e dauna bassa emissione sonora.

A garanzia degli utilizzatori, le prestazioni di questa serie diventilconvettori, sono certificate da EUROVENT.

Tutti i materiali ed i componenti impiegati per la costruzione,sono di prima scelta e di elevata qualità.

Per le sue ridotte dimensioni, è particolarmente indicata perinstallazioni ad uso residenziale, alberghiero e per uffici.

The new ATISA fan coil serie is characterized by high performances,modern design and low sound level.

As guarantee for the user, the declared performances are EUROVENTcertified.

Materials and components used for the manufacture of the products,are high quality class.

Due to special dimensions, it is particulary suitable for residences,hotels and offices.

I ventilconvettori serie RV, sono identificabili tramite la seguentesigla alfa/numerica:

RV - xy - bb

dove:RV: serie del ventilconvettorex: grandezza del ventilconvettore y: n° dei ranghi della batteria principalebb: versione

esempio:

RV 12 M

RV: ventilconvettore residenziale1: taglia 12: batteria principale a 2 ranghi M: versione verticale con mobile

RV serie fan coils, are identified by means of the following alpha/numerical code:

RV - xy - bb

where: RV: fan coil seriex: fan coil sizey: main coil row numberbb: version

example:

RV 12 M

RV: residential fan coil1: Size 12: 2 row main coilM: vertical version with cabinet

Page 7: RV Serie

5

VERSIONI E ORIENTAMENTOVERSIONS AND CONNECTION SIDE

3

I ventilconvettori serie RV, sono disponibili nelle versioni sottorappresentate.I ventilconvettori serie RV, sono forniti con lato attacchiidraulici standard sinistro (SN), cosi come rappresentato.A richiesta, i ventilconvettori possono essere forniti con latoattacchi destro (DX).È possibile invertire il lato attacchi in cantiere ruo-tando la batteria di 180°.

RV fan coils, are available in the versions as shown below.

RV fan coils, are supplied with left (SN) hydraulic standardconnections, as represented.If required they can be supplied with hydraulic right connections (DX).

It is possible to invert the side connections on site, byrotating the coil of 180°.

RV - M

RV - PM

RV - SM

RV - PS

Page 8: RV Serie

6

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVEMAIN FEATURES

4

Mobile di coperturaIn lamiera zincata preverniciata, colore standard bianco (RAL9010), coibentato internamente con materassino fonoassor-bente ed autoestinguente. La mandata dell'aria avvieneattraverso griglie orientabili in ABS termoresistente situate sullaparte superiore del ventilconvettore (RAL 9002), dove sonoalloggiati anche i portelli d'accesso ai comandi elettrici ed idrici.

Involucro portante• MODELLO DA INCASSO A PARETE O PENSILE - In lamiera zincata diprima scelta, coibentato internamente con materiale fonoassor-bente e autoestinguente.

Batteria principale di scambio termico• MODELLO STANDARD - A pacco con tubi in rame mandrinati edalette in alluminio, collettori in ottone pressofuso con attacchifilettati gas femmina dotati di valvolina di sfogo aria e tappo discarico.La batteria è collaudata alla pressione di 15 Ate e viene fornitacon lato attacchi standard SN che può essere invertito senecessario anche in cantiere.

Gruppo elettroventilante• VENTILATORE - a doppia aspirazione con giranti centrifughe, apale avanti in alluminio, equilibrate staticamente edinamicamente, direttamente accoppiate a motore.• MOTORE - Avvolgimento monofase 230V 50Hz, del tipo adinduzione con condensatore permanentemente inserito, dotatodi protezione termica interna. Cos ϕ ≥ 0,92 a tutte le velocità.Dichiarato conforme alla compatibilità elettromagnetica(secondo direttive EC89/336, EC92/31, EC93/68), alla direttivabassa tensione (articolo 10, direttiva 73/23 CE) ed alla direttiva2002/95/EC (RoHS). Grado di protezione IP42. Dotato di trevelocità di rotazione per le grandezze 12, 22, 32 e 6 di cui 3collegate per la grandezza 42.

BacinellaBacinella principale di raccolta condensa in acciaio zincato diprima scelta, esternamente rivestita con materassino anticon-densa autoestinguente. In ABS per le versioni orizzontali.

Filtro rigenerabileMaterassino in materiale sintetico contenuto in telaio di lamierazincata con rete protettiva su ambo i lati.

CasingManufactured from prepainted galvanized steel sheet standard colourwhite (RAL 9010). An acoustic and self extinguish lining is fitted within.Air supply is through an adjustable ABS grille (RAL 9002), located onthe upper side of the fan coil together access doors to the electricaland water connections.

CHASSIS UNIT

• WALL CONCEALED OR FALSE CEILING INSTALLATION

Manufactured from galvanized sheet first grade. An acoustic and selffire extinguish lining is fitted within.

Main heat exchanger• STANDARD MODEL

Copper tubes/aluminium fins with collectors manufactured from diecast brass with female BSP thread connections; each coil is fitted witha manual air vent and drain plug. The coil is tested at a pressure of15 ATE and is supplied with left side standard connection that canbe easily inverted on site.

Fan section• FAN

Double inlet type with aluminium centrifugal impellers, forwardblades, statically and dynamically balanced, directly coupled to themotor.• MOTOR

Single phase 230V 50Hz, induction type, fitted with condenser andinternal thermal protection. Cos ϕ ≥ 0,92 for all speeds. The motorcomplies with IP42 protection class and ECM Standards (EC89/336,EC92/31, EC93/68), with low voltage standards (Art. 10, 73/23 CE)and to 2002/95/EC (RoHS) directive. 3 speed available for size 12,22, 32 and 6 of which 3 connected for size 42.

Main drain panManufactured from galvanized steel sheet first grade, externallycoated with self extinguish and anti-condensate mat.Realized in ABS for horizontal versions.

FilterSynthetic fibre media contained into a galvanized sheet frame withmesh on both sides.

Page 9: RV Serie

7

PRESTAZIONIPERFORMANCES

5

RV 12100170220

200,123

0,1125

0,12

RV 22170270330

160,0628

0,1337

0,19

RV 32220320410

210,0927

0,1335

0,18

RV 4235048062071030

0,1441

0,2258

0,2978

0,35

m3/h

WAWAWAWA

123

3 plus

Portata aria Air flow

Assorbim. elettricoAbsorbed Power

Grandezza - Size

Grandezza - SizeCondizioni - Conditions 27° d.b. - 19° w.b. 26° d.b. - 18,5° w.b. 24° d.b. - 17° w.b.

1

2

3

3 plus

RESE TERMICHE (RAFFREDDAMENTO) DEL VENTILCONVETTORE RV - RV FAN COIL COOLING CAPACITIES

Velocità standard collegate: 1-2-3(*) In campo libero ad 1 metro di distanza

Standard speed connected: 1-2-3(*) In free field at 1 meter distance

RV 120,670,961,13

0,520,780,94

115165194

1,11,82,3

RV 120,630,891,05

0,480,730,88

108153180

1,01,62,1

RV 120,500,740,90

0,420,650,82

85127155

0,71,21,6

RV 221,181,741,98

0,901,351,55

203299340

3,46,68,1

RV 221,001,601,82

0,781,241,43

172274313

2,65,87,1

RV 220,791,061,31

0,670,941,14

135182224

1,72,94,1

RV 321,541,982,23

1,181,551,77

264340383

5,07,810,1

RV 321,411,822,06

1,081,431,54

241313353

4,36,88,8

RV 320,951,301,51

0,831,131,33

163223259

2,33,95,3

RV 422,362,943,463,681,792,272,722,9340550559463210,716,223,025,3

RV 422,202,743,223,431,672,122,542,733774705535889,614,520,622,6

RV 421,692,112,492,651,401,792,152,312893634284556,39,613,615,0

KW

KW

l/h

kPa

Potenza totale Total cooling capacity

Potenza sensibileSensible capacity

Portata acquaWater flow

deltaP acquadeltaP water

Temperatura acqua: entrata 7°C - uscita 12°C Water temperature: inlet 7°C - outlet 12°C

123

3 plus123

3 plus123

3 plus123

3 plus

Grandezza - SizeCondizioni - Conditions 27° d.b. - 19° w.b. 26° d.b. - 18,5° w.b. 24° d.b. - 17° w.b.

RV 120,410,630,77

71108132

0,50,91,2

RV 120,380,580,70

6599121

0,40,71,0

RV 120,310,470,57

538198

0,30,50,7

RV 220,660,901,09

114155188

1,22,12,9

RV 220,610,810,94

105140161

1,11,82,2

RV 220,500,660,73

86114125

0,81,31,5

RV 320,811,091,25

140187216

1,72,83,7

RV 320,740,921,12

128159194

1,42,13,1

RV 320,610,730,80

104126137

1,01,41,7

RV 421,281,621,942,092202803353593,86,08,79,7

RV 421,161,481,771,901992543053273,35,17,48,3

RV 420,841,171,411,521452012422612,03,55,15,8

KW

l/h

kPa

Potenza sensibileSensible capacity

Portata acquaWater flow

deltaP acquadeltaP water

Temperatura acqua: entrata 12°C - uscita 17°C Water temperature: inlet 12°C - outlet 17°C

123

3 plus123

3 plus123

3 plus

Grandezza - Size RV 12314450

233642

RV 22334449

253641

RV 32374652

293844

RV 423746545829384650

dB(A)

dB(A)

Livello di PotenzaSonora (ISO 3741) Sound Power Level

Livello di PressioneSonora (*) Sound Pressure Level

Livelli acustici Sound levels

123

3 plus123

3 plus

Page 10: RV Serie

10108

PRESTAZIONIPERFORMANCES

Temperatura acqua Water temperature

70 ÷ 60°C50°C (*)

Fattori di correzione - Correction factors

22°C0,950,92

18°C1,051,07

16°C1,101,14

14°C1,151,22

Entrata aria - Air inlet

RV 12100170220

200,123

0,1125

0,12

RV 22170270330

160,0628

0,1337

0,19

RV 32220320410

210,0927

0,1335

0,18

RV 4235048062071030

0,1441

0,2258

0,2978

0,35

m3/h

WAWAWAWA

123

3 plus

Portata aria Air flow

Assorbim. elettricoAbsorbed Power

Grandezza - Size

1

2

3

3 plus

RESE TERMICHE (RISCALDAMENTO) DEL VENTILCONVETTORE RV - RV FAN COIL HEATING CAPACITIES

0,721,091,31

115165194

1,12

2,7

1,241,782,07

203299340

3,87,69,6

1,532,032,42

264340383

6,19,611,8

2,373

3,613,9640550459463216,324

31,935,6

KW

l/h

kPa

123

3 plus123

3 plus123

3 plus

Potenza termica Heating capacity

Portata acquaWater flow

deltaP acquadeltaP water

Temperatura aria: 20°C Temperatura acqua: 50°C e portata acqua uguale a quella di raffreddamento - Air temperature: 20°C Water temperature: 50°C and the same water flow in cooling

1,211,822,21

106160194

081,82,5

2,062,953,43

181259301

2,95,57,1

2,523,354,02

222294353

4,16,89,4

3,914,955,966,5734343552457711,217

23,627,9

KW

l/h

kPa

123

3 plus123

3 plus123

3 plus

Potenza termica Heating capacity

Portata acquaWater flow

deltaP acquadeltaP water

Temperatura aria: 20°C Temperatura acqua: entrata 70°C uscita 60°C - Air temperature: 20°C Water temperature: inlet 70°C outlet 60°C

Grandezza - Size RV 12314450

233642

RV 22334449

253641

RV 32374652

293844

RV 423746545829384650

dB(A)

dB(A)

Livello di PotenzaSonora (ISO 3741) Sound Power Level

Livello di PressioneSonora (*) Sound Pressure Level

Livelli acustici Sound levels

123

3 plus123

3 plus

Velocità standard collegate: 1-2-3(*) In campo libero ad 1 metro di distanza

Standard speed connected: 1-2-3(*) In free field at 1 meter distance

(*) Portata acqua uguale a quella di raffreddamento (*) Same cooling water flow

Page 11: RV Serie

9

PERDITE DI CARICO ACQUAWATER PRESSURE DROPS

6

VALORI MINIMI E MASSIMI DELLA PORTATA (L/H)E CONTENUTO D' ACQUA (LT) NELLE BATTERIEMINIMUM AND MAXIMUM WATER FLOW (L/H)AND COIL WATER VOLUME (LT)

7

Per portate d’acqua diverse da quelle nominali indicate nelletabelle, le relative perdite di carico si ottengono applicando laseguente formula:

For water flow different from the nominal flow indicated in the per-formance tables, the relevant pressure drops can be determinedby applying the following formula:

VALORI MINIMI E MASSIMI DI ESERCIZIOMassima temperatura entrata acqua: 85°cMinima temperatura entrata acqua: 5°cMassima pressione di esercizio: 8 bar

MINIMUM AND MAXIMUM OPERATION LIMITSMax inlet water temperature: 85°cMin. inlet water temperature: 5°cMax operation pressure: 8 bar

Dove:

Δp = perdita di carico (kPa) corrispondente alla portataacqua richiesta;

Δpnom = perdita di carico (kPa) corrispondente alla portataacqua nominale;

Q = portata acqua richiesta (l/h)

Qnom = portata acqua nominale (l/h)

where:

Δp = pressure loss (kPa) corresponding to the requiredwater flow

Δpnom = pressure loss (kPa) corresponding to the nominalwater flow

Q = required water flow (l/h)

Qnom = nominal water flow (l/h)

Δp = Δpnom* (Q/Qnom)1,8

GrandezzaSize

Valori min / max di portataMin / max water flow

Contenuto di acquaWater contents

70 ÷ 40080 ÷ 50080 ÷ 500150-:-600

12223242

0,440,660,660,87

Page 12: RV Serie

Grandezza - Size12

8001854457026511050025370130230

1 / 2”170 x 477

11.411.9

10

DIMENSIONI DI INGOMBRO DEI VENTILCONVETTORIED INTERFACCE IDRAULICHEFAN COIL’S DIMENSIONSAND HYDRAULIC CONNECTIONS

8

RV-M VERTICALE CON MOBILERV-PM ORIZZONTALE CON MOBILE

RV-M VERTICAL WITH CABINETRV-PM HORIZONTAL WITH CABINET

Serie - SeriesRV M - PM

ABCDEFGLMNP

Grandezza - Size22 - 3210201854457026511072025370130230

1 / 2”170 x 697

16.116.8

Grandezza - Size42

12401854457026511094025370130230

1 / 2”170 x 917

2020.9

Filtri - FiltersPeso

WeightMPM

Page 13: RV Serie

PesoWeight

SMPS

Grandezza - Size12

48018541070265755004501251004525370130230

1 / 2”170 x 477

8.58.1

Grandezza - Size22 - 32

70018541070265757206701251004525370130230

1 / 2”170 x 697

12.511.9

Grandezza - Size42

92018541070265759408901251004525370130230

1 / 2”170 x 917

17.116.3

Serie - SeriesRV SM - PS

ABCDEFGH

K

JLMNP

11

DIMENSIONI DI INGOMBRO DEI VENTILCONVETTORIED INTERFACCE IDRAULICHEFAN COILS DIMENSIONSAND HYDRAULIC CONNECTIONS

RV-SM VERTICALE SENZA MOBILERV-PS ORIZZONTALE SENZA MOBILE

RV-SM VERTICAL WITHOUT CABINETRV-PS HORIZONTAL WITHOUT CABINET

Filtri - Filters

SMPS

Page 14: RV Serie

12

DIMENSIONI DI INGOMBRO DEI VENTILCONVETTORIED INTERFACCE IDRAULICHEFAN COILS DIMENSIONSAND HYDRAULIC CONNECTIONS

INTERFACCE SCARICO CONDENSA CONDENSATE DISCHARGE CONNECTIONS

Grandezza - Size12

1351352251802515

Serie - SeriesRVABCDXY

Grandezza - Size22 - 32

1351352251802515

Grandezza - Size42

1351352251802515

Page 15: RV Serie

13

VALVOLE E RACCORDIVALVES AND FITTINGS

9

15VA22

on - off1 / 2”1,6

15VA2M2

modul.1 / 2”1,6

15VA33

on - off1 / 2”1,6

15VA3M3

modul.1 / 2”1,6

Tipo - Typen° vie - way n°azione - actiondiam. - diam.kvs

Valvole di regolazione - Regulation valves

9.1) CARATTERISTICHE TECNICHE VALVOLE DI REGOLAZIONEREGULATION VALVES TECHNICAL DATA

15VA20000

15VA2M0000

15VA30000

15VA3M0000

R2V20000

R3V20000

Serie - Series

RV

Grandezza - Size12223242

Fan coilsValvoleValves

Raccordi per valvoleValve fittings

9.2) APPLICABILITA' VALVOLE E RACCORDIVALVES AND FITTINGS APPLICATIONS

Se richiesto, valvole e raccordi possono essere installatia bordo macchina a ns. cura. (Per quotazioni vedi listino)

If required, valves and fittings can be installed on board of fan coil at ourcare (For quotation, please refer to price list)

Page 16: RV Serie

14

VALVOLE E RACCORDIVALVES AND FITTINGS

MODELLI RV 12÷42 MODELS RV 12÷42

9.3) KIT DI MONTAGGIO VALVOLE A 2 VIE2 WAY VALVE ASSEMBLING KIT

Page 17: RV Serie

15

VALVOLE E RACCORDIVALVES AND FITTINGS

9.4) INTERFACCE VALVOLEVALVES INTERFACE

VALVOLE DI REGOLAZIONE A 2 VIE 2 WAY REGULATING VALVES

Grandezza - Size12202537090130230

1 / 2”1 / 2”

Serie - Series2VABCDEF

Grandezza - Size22 - 32

202537090130230

1 / 2”1 / 2”

Grandezza - Size42202537090130230

1 / 2”1 / 2”

Page 18: RV Serie

16

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

10

COLLEGAMENTI ELETTRICI VENTILCONVETTORICON AUTRASFORMATORE

FAN COILS ELECTRIC CONNNECTIONS WITHAUTOTRANSFORMER

Page 19: RV Serie

17

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

COLLEGAMENTI ELETTRICI VENTILCONVETTORISENZA AUTRASFORMATORE

FAN COILS ELECTRIC CONNNECTIONS WITHOUTAUTOTRANSFORMER

Page 20: RV Serie

18

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI FS (collegamentoelettroventilatore con autrasformatore)

FS CONTROL BOX (fan connnections withautotransformer)

SCATOLA COMANDI FS (collegamentoelettroventilatore senza autrasformatore)

FS CONTROL BOX (fan connnections withoutautotransformer)

Page 21: RV Serie

19

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI RM (collegamentoelettroventilatore con autrasformatore e valvole)

RM CONTROL BOX (fan connnections withautotransformer and valves)

Page 22: RV Serie

20

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI RM (collegamentoelettroventilatore senza autrasformatore e valvole)

RM CONTROL BOX (fan connnections withoutautotransformer and valves)

Page 23: RV Serie

21

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI RA (collegamentoelettroventilatore con autrasformatore e valvole)

RA CONTROL BOX (fan connnections withautotransformer and valves)

Page 24: RV Serie

22

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI RA (collegamentoelettroventilatore senza autrasformatore e valvole)

RA CONTROL BOX (fan connnections withoutautotransformer and valves)

Page 25: RV Serie

23

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI RD (collegamentoelettroventilatore con autrasformatore e valvole)

RD CONTROL BOX (fan connnections withautotransformer and valves)

Page 26: RV Serie

24

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

SCATOLA COMANDI RD (collegamentoelettroventilatore senza autrasformatore e valvole)

RD CONTROL BOX (fan connnections withoutautotransformer and valves)

Page 27: RV Serie

25

SCHEMI ELETTRICIELECTRIC DIAGRAMS

COLLEGAMENTO IN PARALLELO N° 4 FAN COILSCON SCATOLA RELÉ

RELÈ BOX FOR PARALLEL CONNECTIONSOF 4 UNITS

Page 28: RV Serie

26

ACCESSORIACCESSORIES

11

SCATOLE COMANDO

Scatole comando per installazione a bordo macchina o remota,realizzate in ABS meccanicamente indeformabile, colore RAL9002, conformi alle normative di Bassa Tensione, CompatibilitàElettromagnetica e RoHS. Tensione di alimentazione 230V / 1 / 50Hz.Per l' installazione remota è prevista una basetta per il fissaggioa parete (accessorio WS) sulla quale la scatola comando viene fis-sata ad incastro.Tutte le scatole comando sono previste di una morsettiera a viteper il fissaggio dei cavi.Tutte le informazioni di seguito riportate riguardanti levarie tipologie di scatola comandi, sono di carattere ge-nerale; per un corretto funzionamento riferirsi alleistruzioni fornite a corredo di ogni scatola comandi.

MODELLO FS - COMANDO A TRE VELOCITÀ

Sono disponibili i seguenti comandi:Selettore ON-OFF (A)Selettore manuale 3 velocità (B)La scatola comandi, a seconda dei collegamenti, puo'funzionare con o senza termostato di minima (SM).Il termostato di minima (SM) è utilizzabile solo infunzionamento invernale e dà il consenso a partireal ventilatore solo se la temperatura dell' acqua dimandata è superiore a quella preimpostata sultermostato di minima (42-:-43°c)

MODELLO RM - TERMOSTATO ELETTRONICOMANUALE PER VENTILCONVETTORI

Sono disponibili i seguenti comandi:Selettore ON-OFF - ESTATE/INVERNO (A)Selettore manuale 3 velocità (B)Selettore per l' impostazione della temperaturadesiderata (C).Tramite il selettore (C è possibile impostare latemperatura desiderata da +5 a + 35°C, è inoltrepossibile ridurre il campo di rotazione dellamanopola utilizzando appositi cavalieri meccanici indotazione.La scatola comandi, a seconda dei collegamenti,puo' funzionare con o senza termostato di minima(SM), è inoltre possibile collegare una sonda ariaremota (RS).Il termostato di minima (SM) è utilizzabile solo infunzionamento invernale e da il consenso a partireal ventilatore solo se la temperatura dell' acqua dimandata è superiore a quella preimpostata sultermostato di minima (42-:-43°c).Il dispositivo è in grado di controllare una valvola diregolazione ON-OFF per impianti a 2 tubi, oppure2 valvole di regolazione ON-OFF indipendenti perImpianti a 4 tubi.

CONTROL BOXES

Control boxes are designed for board or remote installation, theyare realized in stress-resistant ABS material, RAL 9002 colour andmanufactured according to Low Voltage, ECM and RoHS.Electric supply 230V / 1 / 50Hz.For remote installation it is forecasted a plastic side board(accessory WS) on wich the control board is framed.All control boxes are equipped of screw terminal board for cableconnections.

All following informations are a summary only, for aproper working of control boxes and connectedaccessories, please refer to the relevant instructionmanual supplied with each control box.

FS MODEL - 3 SPEED CONTROL BOX

Followings controls are available:ON-OFF selector (A)3 speed manual selector (B)According to the wiring connections, control box canwork with or without minimum temperature sensor(SM). The minimum temperature sensor can be used onlyduring winter mode: it permits the fan starting only ifwater inlet temperature is above the preset temperatureon minimum temperature sensor (42-:-43°c)

RM MODEL - MANUAL ELECTRONIC

THERMOSTAT FOR FAN COIL

Following controls are available:ON-OFF - SUMMER/WINTER selector (A)3 speed manual selector (B)Setting temperature selector (C)By means of (C) switch it is possible to select thedesidered temperature from +5 to +35°C; it is alsopossible to reduce the rotation field of the knobutilizing the mechanical devices included.According to the wiring connections, control box canwork with or without minimum temperature sensor(SM); it is also possible to connect a remote airtemperature sensor (RS).The minimum temperature sensor can be used onlyduring winter mode; it permits the fan starting onlyif water inlet temperature is above the presettedtemperature on minimum temperature sensor (42-:-43°c)The control box is able to manage one regulation ON-OFF valve for 2 pipe plant, or to manage 2independent regulation ON-OFF valves for 4 pipeplant.

Page 29: RV Serie

27

ACCESSORIACCESSORIES

MODELLO RA - TERMOSTATO ELETTRONICOAUTOMATICO PER VENTILCONVETTORI

Sono disponibili i seguenti comandi:Selettore ON-OFF - ESTATE/INVERNO (A).Selettore 3 velocità fisse + controllo velocità in au-tomatico (B).Selettore per l' impostazione della temperatura de-siderata (C).Tramite il selettore a 4 posizioni (B) è possibile se-lezionare una delle 3 velocità fisse di attivazione delventilatore; in alternativa, selezionando la posizioneAUTO, le velocità del ventilatore variano automati-camente al variare della temperatura ambiente.Tramite il selettore (C) è possibile impostare la tem-peratura desiderata da +5 a + 35°C; è inoltre possi-bile ridurre il campo di rotazione della manopolautilizzando appositi cavalieri meccanici in dotazione.La scatola comandi, a seconda dei collegamenti, puo'funzionare con o senza termostato di minima (SM) e/o unasonda acqua (SH); è inoltre possibile collegare una sonda aria re-mota (RS).Il termostato di minima (SM) è utilizzabile solo in funzionamentoinvernale e dà il consenso a partire al ventilatore solo se la tem-peratura dell' acqua di mandata è superiore a quella preimpo-stata sul termostato di minima (42-:-43°C)Nel caso si utilizzi la sonda acqua (SH) al posto del termostatodi minima, questa, oltre a farne la funzione, consente di effettuareper gli impianti a 2 tubi il change-over automatico indipendente-mente dalla posizione del selettore (A).Il dispositivo è in grado di controllare una valvola di regolazioneON-OFF per impianti a 2 tubi, oppure 2 valvole di regolazioneON-OFF indipendenti per impianti a 4 tubi.Oltre ad includere la funzione di destratificazione, la scatola co-mandi è prevista per collegamento ad un contatto finestra.

MODELLO RD - TERMOSTATO DIGITALECONFIGURABILE PER VENTILCONVETTORI

Sono disponibili i seguenti comandi:Pulsante ON-OFF.Pulsante comando velocità ventilatore.Pulsante Menu.Selettore per l' impostazione della temperatura de-siderata (C).Tramite il pulsante di comando delle velocità delventilatore è possibile selezionare una delle 3 velo-cità fisse di attivazione del ventilatore; in alternativa,selezionando la posizione AUTO, le velocità del ven-tilatore variano automaticamente al variare dellatemperatura ambiente.Per mezzo del pulsante MENU è possibile cambiarela visualizzazione sul display; premuto una volta vi-sualizza la temperatura del set point impostata.Tramite il selettore è possibile impostare la tempe-ratura desiderata da +5 a + 35°C, è inoltre possibile ridurre il campo di rotazione della manopola tramiteconfigurazoine software.

RA MODEL - AUTOMATIC ELECTRONIC

THERMOSTAT FOR FAN COIL

Following controls are available:ON-OFF - SUMMER/WINTER selector (A)3 fixed + automatic speed control selector (B)Setting temperature selector (C)By means of (B) 4 position selector it is possible toselect one of the fan fixed speed, or, as alternative,selecting AUTO position the fan speed automaticallychanges in accordance to variation of the roomtemperature.By means of (C) selector it is possible to select thedesidered temperature from +5 to +35°C; it is alsopossible to reduce the rotation field of the knobutilizing the mechanical devices included.According to the wiring connections, control box canwork with or without minimum temperature sensor(SM) and/or a water temperature sensor (SH), it is

also possible to connect a remote air temperature sensor (RS)The minimum temperature sensor can be used only during wintermode; it permits the fan starting only if water supply temperatureis above the presetted temperature on minimum temperaturesensor (42-:-43°C)Water sensor (SH) can be used as a substitute of the minimumtemperature sensor (SM); in this case it permits only for 2 pipesplant to have the automatic change-over independently of (A)selector position.The control box is able to manage one regulation ON-OFF valve for2 pipe plant, or to manage 2 independent regulation ON-OFFvalves for 4 pipe plant.The control box is complete of destratification function and includea window contact.

RD MODEL - DIGITAL PROGRAMMABLE

THERMOSTAT FOR FAN COIL

Following controls are available:ON-OFF switchFan speed control switchMenu switchSetting temperature selector (C)By means of fan speed switch it is possible to selectone of the fan fixed speed, or, as alternative, selectingAUTO position the fan speed automatically changes inaccordance to variation of the room temperature.The MENU switch permits the changing of displayvisualization; pressed one time it permits to visualizethe setted set point temperature.By means of the switch it is possible to select thewished temperature from +5 to +35°C, it is alsopossible to reduce the rotation field of the knob bymeans of software configuration.

Page 30: RV Serie

28

ACCESSORIACCESSORIES

La scatola comandi, a seconda dei collegamenti, può funzionarecon o senza termostato di minima (SM) e/o una sonda acqua(SH); è inoltre possibile collegare una sonda aria remota (RS).Il termostato di minima (SM) è utilizzabile solo in funzionamentoinvernale e dà il consenso a partire al ventilatore solo se la tem-peratura dell' acqua di mandata è superiore a quella preimpo-stata sul termostato di minima (42-:-43°C).Nel caso si utilizzi la sonda acqua (SH) al posto del termostatodi minima, questa, oltre a farne la funzione, consente di effettuareper gli impianti a 2 tubi il change-over automatico indipendente-mente dalla posizione del selettore (A).Il dispositivo è in grado di controllare una valvola di regolazioneON-OFF per impianti a 2 tubi, oppure 2 valvole di regolazioneON-OFF indipendenti per impianti a 4 tubi.In alternativa è in grado di controllare una valvola modulantecaldo/freddo a 3 punti per impianti a 2 tubi, oppure 2 valvolemodulanti a 3 punti per impianti a 4 tubi.La scatola comandi è inoltre in grado di gestire:funzione destratificazione, contatto finestra, collegamento resi-stenza elettrica, change-over centralizzato da remoto.

NOTA:Le sonde SM-SH-RS indicate nelle descrizioni dellescatole comando sono accessori e non sono com-prese nella fornitura della scatola comando se nonespressamente ordinati.

According to the wiring connections, control box can work with orwithout minimum temperature sensor (SM) and/or a watertemperature sensor (SH); it is also possible to connect a remote airtemperature sensor (RS).The minimum temperature sensor can be used only during wintermode; it permits the fan starting only if water supply temperatureis above the presetted temperature on minimum temperaturesensor (42-:-43°C)Water temperature sensor (SH) can be used as a substitute of theminimum temperature sensor (SM); in this case it permits only for2 pipes plant to have the automatic change-over independently of(A) selector position.The control box is able to manage one regulation ON-OFF valve for2 pipe plant, or to manage 2 independent regulation ON-OFFvalves for 4 pipe plant.As alternative, it is able to manage one cold/warm modulating 3 stepvalves for 2 pipe plant, or 2 cold/warm 3 step modulating valvesfor 4 pipe plant.In addition this control box is able to manage:destratification function, window contact, connection of electricheater, centralized change-over from remote.

NOTE:SM-SH-RS sensors mentioned in the desciption ofthe control boxes are accessories and are notincluded in the control box supply if not ordered.

Page 31: RV Serie

29

ACCESSORIACCESSORIES

WSBasetta per installazione scatola comando a parete.

WMPiastra metallica per supporto scatola comandi per installazionea bordo macchina (nelle versioni senza mobile). Deve essere utilizzata unitamente a basetta WS.

SHSonda acqua per change over automatico scatole RA-RD.(collegata a queste scatole comando svolge la funzione di sondadi minima).

SMSonda di minima.

RSSonda remota temperatura ambiente.

Sistema di comando a raggi infrarossi costituito da:TLCTelecomando a raggi infrarossi.TLC/RRicevitore (montato sull’unità).TLC/SScheda base + sonda (montati sull’unità).

RELÉScatola relé di appoggio per max 4 unità in parallelo.

PACoppia di piedini di appoggio in ABS termoresistente H=100 mm

BSBacinella secondaria in ABS termoresistente, per raccolta con-densa sul lato collettori (per modelli verticali).

BSPBacinella secondaria in polistirolo 4 mm. per raccolta condensa sullato collettori (per modelli orrizzontali). Specificare se Ds o Sn.

PCPannello in lamiera preverniciata, per chiusura posteriore.

CAFlangia in lamiera zincata, per canalizzazione in mandata.

SCPompa di scarico condensa con controllo di livello a 3 posizioni.

VA2 - VA3Valvole motorizzate (V 230) con regolatore ON-OFF a due otre vie da 1/2´´ o 3/4´´.Per applicazioni vedere pag. 13.

VA2M - VA3MValvole motorizzate (V 230) con regolatore modulante a 3punti a due o tre vie da 1/2´´ o 3/4´´. Per applicazioni vedere pag. 13.

R2V - R3VKit raccordi per valvole a 2 o 3 vie.

WS

Sideboard for control box wall installation.

WM

Metal plate for control box (for on board installation without cabinetversion only).It must be fitted together WS side board.

SH

Water sensor for RA-RD control box automatic change over.(when connected to RA-RD control boxes it hos, in addition, afunction of minimum temperature sensor).

SM

Minimum temperature sensor.

RS

Remote room temperature sensor.

Infrared system control constitued of:TLC

Infrared remote control.TLC/R

Receiver (fitted on the unit).TLC/S

Electronic card + sensor (fitted on the unit).

RELÉ

Relais box to connect max 4 unit in parallel.

PA

Set of pedestals made of plastic material H= 100 mm

BS

Secondary dray pan made of plastic material for condensate dischargeon collector’s side. (vertical mode only).

BSP

Secondary drain pan made of polystirol 4 mm for condensate dischargeon collector’s side. (horizontal models only). Specify if right or left.

PC

Rear prepainted covering panel.

CA

Galvanized sheet flange for duct connection.

SC

Condensate discharge pump with 3 position level control.

VA2 - VA32 or 3 way ON-OFF motor driven valves (V 230) Ø 1/2´´ or 3/4´´.See page 13 for applicability.

VA2M - VA3M2 or 3 way modulating 3 points motor driven valves (V 230).See page 13 for applicability.

R2V - R3V

Valve connection’s kit for 2 or 3 way valve.

Page 32: RV Serie

30

TABELLA APPLICABILITÀ ACCESSORIACCESSORIES APPLICATION TABLE

12

M

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

PM

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

SM

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

PS

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

FS

RM

RA

RD

WS

WM

SH

SM

RS

TLC

Relé

PA

BS

BSP

PC

CA

SC

VA2 - VA3

VA2M - VA3M

R2V - R3V

Versioni - VersionsAccessorioAccessory

Page 33: RV Serie

31

NOTENOTES

Page 34: RV Serie

32

NOTENOTES

Page 35: RV Serie

CERTIFICATICERTIFICATES

Page 36: RV Serie

20010 Bareggio (MI) - Via F. Gallina, 51 - Tel. 0039 0290313.1 - Fax 0039 0290361279

16149 Genova - Via De Marini, 1 - Tel. 0039 010640281 - Fax 0039 0106424950

Company qualified ISO 9001:2008 - [email protected] - www.atisa.it

Iscritta presso il Registro Imprese di Milano N. 166298 - P. IVA: 00863300158

REA Milano N. 928822 - Capitale sociale € 2.000.000,00 interamente versato

RV 0

4/

11 -

Cod

. 411 -

i.p.