ROCK the DOLOMITES · ladino. Con voce, tastiera, chitarra, basso e batteria la band sembra da anni...

13
the DOLOMITES ROCK – Winter Music Festival – rockthedolomites .com 2018 10. 18.03.

Transcript of ROCK the DOLOMITES · ladino. Con voce, tastiera, chitarra, basso e batteria la band sembra da anni...

theDOLOMITES

ROCK

– Winter Music Festival –

rockthedolomites .com

201810.–18.03.

Selva Val Gardena/Wolkensteinwww.valgardena.it

Piz SetëurSalei

Saslonch

Ruacia

Ciampac

DantercëpiesPanorama

La StuaCentral Parking

Comici

Sa, 10.03. 14.30 h

PëuflaPëufla è un gruppo rock-pop gardenese oramai attivo da più di 22 anni e gode di grande popolarità presso il pubblico locale. La band, composta da 5 membri, presenta brani propri e cover in varie lingue tra cui l’inglese e il ladino. Con voce, tastiera, chitarra, basso e batteria la band sembra da anni aver trovato la sua formazione definitiva.

Pëufla, die nunmehr seit über 22 Jahren aktive Rock-/Pop Band aus Gröden erfreut sich stets großer Beliebtheit im Tal und zählt mittlerweile zu einer fixen Größe der lokalen Musikszene. Die 5-köpfige Truppe präsentiert eigene Songs sowie Covers in vorwiegend englischer und zum Teil auch ladinischer (sowie deutsch. und ital.) Sprache.

Pëufla is a rock-pop band from Gardena gaining large popularityfrom the local audience over his active career throughout the last 22 years.The band consists in 5 members and presents self-composed songs as well as covers. Most of the lyrics are in English, but their repertoire also includes songs in German, Italian and Ladin.

www.peufla.com

Piz Seteur+39 339 712 74 79www.pizseteur.it

Su, 11.03. 11.00 h

VinorossoNiente festa e niente torta ma un nuovo concept per festeggiare l'ottavo anno di vita di VINOROSSO. La band sa meglio oggi di allora che cosa vuole: intrattenere il pubblico con un entusiasmante sound che i componenti stessi del gruppo definiscono ALPINE WELT MUSIC. Loro vogliono costruire ponti e connettere la madrelingua sud-tirolese tedesca e la madrelingua sudtirolese italiana, le diverse culture e le persone.

„Vinorosso“ starten mit einem neuen Konzept in das mittlerweile 8. Lebensjahr. Die Band weiß heute besser denn je, was sie will – das Publikum mit ihrem mitreißenden Sound unterhalten, den sie ganz selbstbewusst „Alpine Welt Music“ nennt. Sie wollen Brücken bauen und verbinden – die Südtiroler deutscher Muttersprache und die Südtiroler italienischer Muttersprache, die verschiedenen Kulturen, die Menschen im Allgemeinen.

No celebration and no cake but a new concept to celebrate VINOROSSO's eighth year of life. The band knows best today what it wants: entertain the audience with an enthralling sound that the band members themselves define ALPINE WELT MUSIC. They want to build bridges and connect the native German speaking South Tyrol and native Italian speaking South Tyrol, the different cultures and people.

www.vinorossoband.com

Rifugio Emilio Comici HüttePiz Sella Slope+39 0471 794 121www.rifugiocomici.com

www.volxrock.comSu, 11.03. 16.00 h

VolxrockGIOVANI E FUNKY – questo è Volxrock – l'originale dall'Alto Adige! Gli ambiziosi musicisti segnano ben 10 anni di successo e non si accontentano solamente di musica buona. Lo stile e gli elementi distintivi di questo gruppo mu-sicale sono inconfondibili, non c'è quindi da meravigliarsi che i Volxrock siano riusciti a farsi conoscere anche all’estero.

FRECH, JUNG, FLIPPIG – das ist Volxrock – das Original aus Südtirol! 10 erfolg-reiche Jahre liegen hinter den tüchtigen Musikanten die sich mit nur guter Musik so einfach nicht zufriedengeben. Unverkennbar sind Stil und Markenzeichen der Band und so kommt es nicht von ungefähr, dass die Volxrock(er) sich auch im Ausland einen Namen als hervorragende Live-Band eingespielt haben.

CHEEKY, YOUNG, FUNKY – this is Volxrock – the original from South Tyrol! 10 successful years lie behind the capable musicians who are simply not satisfied with only good music. The band's style and hallmarks are unmistakable, so it's not by chance that Volxrock (he) has made a name for itself as a great live band abroad.

Central Parking Hotel StellaCenter of Selva Val GardenaStr. Mëisules 283

Mo, 12.03. 15.00 h

The Jam'son THE JAM'SON rappresentano divertimento, intrattenimento ed eventi musicali. Il loro enorme repertorio comprende Rock/Pop/Reggae Oldies/Funk/Blues, Fox e canzoni originali con le quali è impossibile non ballare e cantare insieme. Con una buona dose di umorismo e passione, ispirano il pubblico e garantiscono per ogni canzone un suono perfetto e un sacco di UHYEAHHHHHH!

THE JAM'SON stehen für Spass, Unterhaltung und musikalische Höhepunkte. Ihr riesen Repertoire erstreckt sich von Rock/Pop über Oldies/Funk/Blues bis Fox/Schlager, Chart Hits und eigene Songs zu denen man einfach tanzen und mitsingen muss. Mit einer großen Portion Humor und Leidenschaft begeistern sie das Publikum und garantieren perfekten Sound und ganz viel UHYEAHHHHHH!

THE JAM'SON stand for fun, entertainment and musical highlights. Their huge repertoire extends from Rock/Pop to Oldies/Funk/Blues to Fox/Schlager, chart hits and their own songs, which simply invites us to dance and sing along. With a great dose of humor and passion, they inspire the audience, guaranteeing perfect entertainment and a lot of UHYEAHHHHHH!

www.thejamson.com

Rifugio Salei HüttePasso Sella Joch+39 0462 602 300www.rifugiosalei.it

Tu, 13.03. 11.00 h

Baita Saslonch HütteCiampinoi, Saslong Slope+39 339 54 58 656www.saslonch.com

Pamstiddn Kings…sei ragazzi, otto strumenti, un megafono e un sacco di divertimento. Nata nel 2005 a Villandro come Dixie band, si trasformò col tempo in un insieme sofisticato che organizza i propri pezzi e non fa fermata di fronte a qualsiasi stile musicale. Composizioni musicali vengono divise in singoli pezzi e combinate sullo stile di Pamstiddn Kings.

…sechs Jungs, acht Instrumente, ein Megaphon und jede Menge Spaß. Was einst in Villanders 2005 als reine Dixie-Band geplant war, wuchs in kurzer Zeit zu einem ausgereiften Ensemble heran, das seine Stücke selber arrangiert und vor keinem Musikstil Halt macht. Das klassische Verständnis von Blasmusik wird gesprengt, Kom-positionen in Einzelteile zerlegt und das Ganze kopfüber wieder zusammengestellt.

...six guys, eight instruments, a megaphone and a lot of fun. What at its birth in 2005, in Villandro was planned as a pure Dixie Band, grew up in a short time into a sophisticated ensemble that arranges its pieces itself and makes no stop in front of any music style. The classical understanding of brass music is blasted, composi-tions reverse assembled and reassembled the whole thing upside down.

www.pamstiddn.it

The Killbilly'sWe, 14.03. 15.00 h

Live band ad alto contenuto adrenalinico con un sound in grado di fondere le melodie Rockabilly con l'energia del Rock'n'Roll e il calore del blues in un calderone impreve-dibile di stili e suoni che rende omaggio agli interpreti più rappresentativi di questo universo musicale. L'intrattenimento e la spettacolarizzazione della performance live sono un punto cardine delle esibizioni della band. Non vi resta che sentirli dal vivo!

Live-Band mit hohem Adrenalin-Gehalt mit einem Rockabilly-Melodiesound, der Energie des Rock'n'Roll und der Wärme des Blues in einer unvorhersehbaren Mischung von Stilen und Klängen. Mit diesem ganz eigenen Stil wollen die Musiker den ganz Großen der Musikgeschichte Respekt zollen. Ihre Live Performance ist einzigartig. Nimmt euch die Zeit um Sie live zu hören!

A sound that melts rockabilly and blues roots with high-energy rock'n'roll, neo-rockabilly and surf influences. From the great classics of the '50s and '60s, to the Surf Music by Dick Dale & His Deltones, to find their main reference in the Neo-Rockabilly of the Stray Cats, the live performance wants to entertain and amaze the audience. You just have to hear them live!

facebook: The Killbilly's

Dantercepies Mountain Lounge+39 335 1 050 389Find us on Facebook: Dantercepies Mountain Lounge

Melissa NaschenwengTh, 15.03. 16.00 h

Bionda con un armonica rosa. Dura e tenera, selvaggia e silenziosa, candida e colorata. Melissa è oggi una delle giovani più ambite nel settore musicale.Ha acquisito esperienza su navi da crociera, in TV, mini-show e su palchi grandi e piccoli. Viaggia molto, e attraversa tutta l'Europa con la sua fisarmonica.

Blondschopf mit pinker Harmonika. Hart und zart, wild und still, schneeweiß und kunterbunt. Melissa zählt heute zu den begehrten, heißen jungen Aktien im Musikgeschäft. Sie sammelte Erfahrungen auf Kreuzfahrtschiffen, bei Fernseh- auftritten ebenso wie beim Musikantenstadl, auf großen und kleinen Bühnen. Sie ist viel unterwegs, reist mit ihrem Harmonikakoffer kreuz und quer durch Europa.

Blond with pink harmonica. Hard and tender, wild and quiet, snow-white and colourful. Melissa is today one of the coveted, hot young stocks in the music business. She gained experience on cruise ships, on TV appearances, on mini-shows as well as on the “Musikantenstadl”, on large and small stages. She travels a lot across Europe with her harmonica.

www.melissa-naschenweng.at

Après Ski Snowbar RuaciaArrival Saslong Slope+39 0471 793371www.apresvalgardena.com

Après Ski Bar La StuaStr. Frëina 4 – Selva Val Gardena/Wolkenstein+39 0471 795 072www.la-stua.com

The Bastard Sons of DionisoFr, 16.03. 17.00 h

Nascono come power trio nel 2003: si conoscono già, sono a scuola insieme, ma suonano ciascuno in un gruppo diverso. Dopo una jam session in una baita decidono di formare un nuovo trio. Insieme trovano subito una sintonia e una naturalezza immediata. Diventati famosi partecipando e diventando secondi a X-Factor, iniziano a far conoscere il loro rock anche oltre le barriere provinciali.

Sie wurden 2003 als Power-Trio geboren: Sie kennen sich schon aus der Schulzeit, spielten aber jeweils in einer anderen Gruppe. Nach einer Jam-Session in einer Hütte beschließen sie, ein neues Trio zu bilden. Zusammen fanden sie sofort eine unmittelbare Harmonie und Natürlichkeit. Berühmt sind Sie durch Ihre Teilnahme und zweiten Platz bei der Show X-Factor auch außerhalb der Provinz geworden.

They were born as a power trio in 2003: they already know each other from school but they played in different groups. After a jam session in a mountain hut they decide to form a new trio. Together they immediately find a good harmony and naturalness. Famous by participating and becoming second to X-Factor, they start to make their rock known even beyond the provincial barriers.

www.tbsod.com

Sitting BullSa, 17.03. 15.00 h facebook: Sitting Bull

Baita Panorama HütteOn the Dantercepies ski run+39 335 7 073 056www.rifugiopanorama.it

On tour da ben 25 anni, con canzoni cover da AC/DC ai Rolling Stones, da Pink ai The Cranberries, da Robbie Williams a Donna Summer, da Skunk Anansie a Melissa Etheridge. Rock'n'Roll per giovani e meno giovani. Le nostre priorità sono la gioia di fare musica e l’integrazione del pubblico nei nostri concerti.

Seit 25 Jahren on tour, Coversongs von AC/DC bis Rolling Stones, von Pink bis zu The Cranberries, von Robbie Williams bis Donna Summer, von Skunk Anansie bis Melissa Etheridge. Rock'n'Roll für Jung und Alt. Im Vordergrund steht für uns Spaß an der Musik und das Publikum in unserer Show zu integrieren.

25 years on tour, cover songs from AC/DC to Rolling Stones, Pink, The Cranberries, Robbie Williams, Donna Summer, Skunk Anansie and Melissa Etheridge. Rock'n'Roll for young and old. The forefront is to enjoy the music and integrate the people in our show.

Flying Dutchman OrkestraSu, 18.03. 14.00 h www.flyingdutchmanorkestra.com

Baita Ciampac HütteVallunga – Langental+39 0471 794 576www.baitaciampac.com

La Flying Dutchman Orkestra è stata fondata nel 2010. Il marchio speciale della band sono i "Potschn". Questo look da pantofola perfeziona lo spettacolo e dà alle canzoni un tocco speciale. La "brigata del diavolo ", come viene anche chiamata, è caratterizzata da uno stile rock, non convenzionale, accompagnato da performance acustiche, al fine di essere in grado di riprodurre l'intero repertorio a modo suo.

Die Flying Dutchman Orkestra ist im Jahre 2010 gegründet worden. Das Markenzeichen der Band sind die "Potschn". Dieser Pantoffellook soll die Show perfektionieren, und den Songs einen speziellen Touch geben. Die „Teufelscrew“, zeichnet sich durch einen rocki-gen, unkonventionellen Stil aus, der auch von akustischen Auftritten begleitet wird, um das gesamte Repertoire in seiner ganz eigenen Art und Weise wiedergeben zu können.

The Flying Dutchman Orkestra was founded in 2010 . The trademark of the band are the "Potschn". This slipper look is to perfect the show, and give the songs a special touch. The "devil crew", as it is also called, is characterized by a rocking, unconventi-onal style, which is recently also accompanied by acoustic performances, in order to be able to play the entire repertoire from Elvis to AC / DC in its very own way.

theDOLOMITES

ROCK

– Winter Music Festival –

2018

dim

o-de

sign.

it

INFOTourist Office Selva Val GardenaStr. Mëisules 213

phone: +39 0471 777 [email protected]

valgardena.itrockthedolomites.com 92,6 Mhz & 94,2 Mhz