Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale...

8
Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani SIENA

Transcript of Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale...

Page 1: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Residenza d’epoca

Carthusia PontinianiS i e n a

Page 2: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani

La Certosa di PontignanoA 5 km da Siena, dominante sul colle che guarda la città sorge l’Antica Certosa di Pontignano; un luogo unico al mondo, che fonda le proprie origini nel 1300, dove natura, storia ed accoglienza si fondono assieme per un soggiorno memorabile.La Certosa di Pontignano, già centro congressi ufficiale dell’Uni-versità di Siena dispone di alloggi adatti ad ospitare sia gruppi, fa-miglie o semplici avventori nella propria ampia varietà di sistema-zioni. Inoltre il ristorante della certosa garantisce un ottimo livello di cibi sia per le esigenze dei nostri ospiti che di eventuali eventi particolari come cene sociali, cene di gala, matrimoni o altri.Nella disponibilità dei clienti anche la possibilità di affittare le molte sale della Villa per cene private, riunioni di rappresentanza, o altri eventi; nel caso si fosse invece interessati ad eventi con più persone ci sono le nostre tre grandi ed affascinanti sale congressi o con la bella stagione i due Chiostri o il Giardino all’italiana.La certosa di pontignano, la location senza tempo.

- Quattro grandi sale convegni

- Dieci salette riunioni di rappresentanza

- Due aree ristorante

- Tre chiostri per eventi

- Tre ampi parcheggi per oltre 200 auto

- Giardino all’italiana con balconata panoramica

- Cantinetta dei vini per degustazioni

- Antica fornace per cene speciali

- Nove appartamenti in antiche celle dei frati

- Cinque camere doppie superior in villa

- Otto camere doppie confort

- Dodici camere doppie classic

- Venti camere singole classic

At 5 km from Siena, dominating on a hill overlooking the town, stands the ancient Certosa di Pontignano; a unique place in the world that finds its origins around 1300 where nature, history and hospitality blend together for a memorable stay.The Certosa di Pontignano, formerly the official conference center of the University of Siena, offers rooms suitable to accommodate both groups, families or single guest in its wide range of accommoda-tions. In addition, the restaurant of the Certosa can provide a service of high quality catering both for the needs of our guests or for any special events such as dinner parties, gala dinners, weddings or other.For the availability of customers there is also the option of renting the several halls of the Villa for private dinners, meetings or other events; in case of large events with more people instead there are our three great and fascinating conference rooms, or, in the sum-mer season, the two cloisters and the Italian-style Garden.Certosa di Pontignano, the timeless location.

Four large conference halls -

Ten meeting rooms -

Two restaurant areas -

Three cloisters for events -

Three ample car park for over 200 vehicles -

Italian-style Garden with panoramic balcony -

Wine cellar for tastings -

Ancient Furnace for special dinners -

Nine apartments in the old monk’s cells -

Five Superior double rooms in the Villa -

Eight Comfort double rooms -

Twelve Classic double rooms -

Twenty Classic single rooms -

Carthusia PontinianiS i e n a

Page 3: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani

Gli Alloggi

Carthusia PontinianiS i e n a

La Certosa di Pontignano dispone di circa 110 posti letto suddi-visi in varie tipologie di camere ed appartamenti. La particolare forma della struttura permette di essere utilizzata come un cor-po unico e mantenere una gerarchia nell’ospitalità. Allo stesso modo, vi possono convivere diverse esigenze turistiche comple-mentari, dagli appartamenti per famiglie, alle camere per gruppi numerosi, sino a chi cerca una location suggestiva e di pregio nella Dimora d’epoca.LE CAmErE CLASSIC12 camere doppie e 20 camere singole dal carattere semplice ma pratico. Tutte le camere affacciano sulla campagna circostante e sono dotate di bagno proprio. LE CAmErE COmFOrT8 camere di pregio adatte a soggiorni confortevoli e ricercati.LE SUPErIOr ricavate nel piano nobile della Villa, queste 5 stanze matrimo-niali arredate in stile con mobili di antiquariato godono di una privilegiata vista sul Giardino all’Italiana e su Siena.LE CELLEricavati dalle antiche abitazioni dei frati certosini, questi 10 appartamenti sono perfetti per ospitare famiglie, gruppi o cop-pie che ricercano l’atmosfera surreale della Certosa con tutte le comodità di una casa.

Certosa di Pontignano hosts about 110 beds in a variety of rooms and apartments. The particular shape of the structure allows it to be used as a single body and maintain a hierarchy hospitality. Similarly, different needs for different tourist purposes can live complementarily, from the apartments for families to rooms for groups and to anyone looking for a beautiful and prestige location in the Historic residence.CLASSIC rOOmS 12 double rooms and 20 single room with simple but practical characteristic. All rooms overlook the surrounding countryside and are equipped with own bathroom. COmFOrT rOOmS 8 valuable bedrooms suitable for comfortable and refined stays. SUPErIOr rOOmS Established in the nobility floor of the Villa, these 5 double rooms furnished with antiques enjoy a privileged view of the Italian-Style Garden and Siena. CELLSBuilt in the old cells of the Carthusian monks, these 10 apart-ments are perfect for families, groups or couples looking for the surreal atmosphere of the Certosa with all the comforts of being at home.

Page 4: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Più unico che raro è il Giardino all’Italiana. Protetto da vincolo monumentale per la sua originalità e valenza, questo mozzafiato angolo di paradiso rispecchia i canoni tradizionali di un giardi-no rinascimentale italiano con influenze francesi. Un enorme magnolia centenaria, unica in Italia, domina sul verde del giar-dino, mentre secolari piante di rampicanti in fiore abbracciano armoniosamente la balconata della Villa. Le tradizionali aiuole di bosso ospitano fiori di stagione ricchi di colore ed odori, circondando la fontana cinquecentesca in marmo e pietra.In un angolo la Limonaia, luogo magico adorno di piante aro-matiche che in inverno protegge quasi cento piante anziane di limone. Completano il giardino la terrazza verde, uno spazio isolato dove rilassarsi o tenere pranzi immersi nella natura, ed il prezioso Orto Botanico. In questo trovano dimora piante ti-piche del senese, alberi da frutto ed erbe aromatiche disposte secondo un preciso ordine rurale, una sequenza che invita ad immergersi nella tranquillità del luogo.Il Giardino all’Italiana è ideale per organizzare eventi sul balco-ne coperto della Villa dove trovano spazio 100 sedute con tavoli da gala; una suggestiva cornice al tramonto spesso scelta come scenografia per cene ed aperitivi indimenticabili.Il balcone del giardino all’italiana è direttamente collegato con vetrate alle principali sale di rappresentanza della villa; ben 10 salette strutturate per diversi tipi di utilizzo e servizio.

Quite unique is the Italian Garden. Protected by a monumental legislative constraint for its originality and value, this stunning piece of paradise reflects the traditional canons of an Italian renaissance garden with French influences. A huge old magnolia tree, nonpareil in Italy, oversees the green garden, whilst blooming centennial vines embrace harmoniously the balcony of the Villa. The traditional flower beds are home for seasonal flowers rich in color and odor and surround the sixteenth-century fountain in marble and stone. In a corner stands the Limonaia, a magical place adorned with herbs that in winter protects nearly one hundred elderly plants of lemon. To complete the garden the is the terrace, an isolated space where for relax or immersed in nature lunches, and the precious botanical garden. In this space typical plants of Siena, fruit trees and herbs are arranged in a precise order, a sequence that invites to submerge yourself in the tranquility of the place. The covered balcony of the Italian Garden is ideal for events since it holds up to 100 seats in gala tables; a picturesque setting at sunset often chosen as the backdrop for unforgettable dinners and aperitifs. The balcony of the Italian Garden is directly connected with glass doors to the halls of the Villa: 10 rooms laid out for different types of use and service.

La Villa e il Giardino all’italiana

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani

Carthusia PontinianiS i e n a

Page 5: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani

I Chiostri

Carthusia PontinianiS i e n a

Vanto e meraviglia della Certosa sono i tre magnifici chiostri; due dei quali, il Chiostro Grande ed il Chiostri Principale adat-ti ad eventi di ogni tipo.Il Chiostro Grande dispone di un enorme giardino all’inglese, con antico pozzo in pietra, perfetto per grandi eventi. I suoi portici, inoltre, sono adatti a cene per oltre 450 invitati a sedere al coperto. Dallo stesso si accede alle celle, 10 meravigliosi ap-partamenti distribuiti su due livelli ciascuno con vista su Siena e giardino privato. Altra particolarità del Chiostro è l’antica fornace a legna che collegata su una piazza esterna è l’ideale per cucine mobili e spazi di servizio dei catering. Inoltre Grazie ai due ingressi indipendenti, il Chiostro Grande è completamente isolabile dal resto della Certosa.Il Chiostro Principale è immediatamente riconoscibile per il pozzo in pietra del ‘300 e dai maestosi alberi sagomati alla fran-cese. Qui si affaccia l’area esterna del ristorante, il quale arriva a poter accomodare nei chiostri coperti fino a 400 persone sedu-te. Dotato di una suggestiva illuminazione studiata per esaltare il fascino della Certosa, il Chiostro si presta egregiamente per matrimoni ed eventi di gala. Sul lato ovest, a fianco della scul-tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si accede infatti all’antica chiesa affrescata nel ‘500 dal Poccetti, una piccola Sistina in terra senese. Inoltre da questo chiostro si accede anche alla Villa e al balcone sul meraviglioso giardino all’italiana.

Pride and wonder of the Certosa are three magnificent cloisters, two of which, the Great Cloister and the Cloisters main, are suitable for every kind of events.The Great Cloister, with its ancient stone well, has a vast garden perfect for large events. The arcades are also suitable for dinners for over 450 guests. This cloister leads to the cells, 10 beautiful apartments on two levels, each with a view of Siena and private garden. Another peculiarity of the Cloister is the old wood-burning furnace, connected to a outer square ideal for mobile kitchens for catering services. With its two independent entrances, the Great Cloister can be completely isolated from the rest of the Certosa.The main Cloister is immediately recognizable by the 13th century stone well and the majestic trees cut in French-style. Here, the restaurant overlooks the outdoor area, getting able to sit beneath the cloister up to 400 people. Featuring a charming lighting system designed to enhance the charm of the Certosa, the main Cloister is excellent for weddings and gala events. The west side, next to the sculpture “Portal of Life” by the Sienese artist massimo Lippi, leads to the ancient church frescoed in the ‘500 by Poccetti, a small Sistine Chapel in the land of Siena. In addition, the cloister accesses to the Villa and the beautiful Italian-Style Garden.

Page 6: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani

Le Sale Congressuali o Sale maggioriLe Sale maggiori sono il cuore pulsante delle attività congressua-li. Situate nella centrale cornice del Chiostro dei Conversi, le tre sale possono ospitare sino a tre eventi indipendenti o essere collegate in videoconferenza per un unico grande evento.SALA BrACCI - È la sala più importante della Certosa, intera-mente affrescata con opere del pittore cinquecentesco Bernar-dino Poccetti, ospitando anche la prestigiosa “Ultima Cena” datata 1596. Per godere delle meraviglie pittoriche della sala e renderla al contempo comoda e funzionale, le luci sono state specificatamente studiate per esaltare le opere dell’artista fioren-tino senza disturbare l’attività lavorativa.La Sala Bracci può ospitare comodamente circa 100 persone nel-la sua disposizione a platea con sedili imbottiti.SALA VErANDA - ricavata nella vecchia veranda della Cer-tosa, questa sala di ampio volume ospita fino a 90 persone a sedere. Il pavimento in legno massello, il caminetto e le ampie vetrate con vista su siena rendono la Sala Veranda luminosa e confortevole.SALA PALIO - Posta nell’area più tranquilla della Certosa, la Sala Palio offre uno scorcio unico sul chiostro interno della chie-sa. Apprezzata soprattutto dagli ospiti stranieri per la sua rustica tipicità, si distingue per l’antico pavimento in cotto senese ed il caratteristico tetto a capriate in legno. Capace di ospitare fino a 90 persone nella versione a platea, viene molto sfruttata anche a ferro di cavallo per eventi che richiedono maggior collaborazione.

The main Halls are the heart of the conference activities. Locat-ed in the central frame of the Chiostro dei Conversi, these three rooms can accommodate up to three independent events or be linked by videoconference one to the other for one big event.SALA BrACCI It is the most important room of the Certosa, entirely decorated with frescoes of the sixteenth-century painter Bernardino Poccetti and it also hosts the prestigious “Last Sup-per” dated 1596. In order to enjoy the wonders of the paintings and make it both comfortable and functional, the lightning sys-tem has been specifically designed to highlight the masterpieces of the Florentine painter without disturbing the working area. The Sala Bracci can comfortably accommodate 100 people in theater style in its padded seats. SALA VErANDA Converted from the old porch of the Cer-tosa, this large volume room accommodates up to 90 people seated. Solid wood pavement, a fireplace and large windows facing on Siena’s landscape make the Sala Veranda bright and comfortable. SALA PALIO Post in the quieter end of the Certosa, the Sala Palio offers a unique glimpse into the inner part of the church. It is highly appreciated by foreign visitors for its rustic authen-ticity and is renowned for its antique Siena-style terracotta floor and the characteristic roof trusses. Able to accommodate up to 90 people in theater style version, it is also appreciated in horseshoe sitting for events that require greater collaboration.

Carthusia PontinianiS i e n a

Page 7: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani

La Villa e le sue Sale minoriLa Villa padronale della Certosa è lo spazio preferito dai nostri ospiti e sede della Dimora d’epoca. Al primo piano si trovano le 5 Superior, le camere più prestigiose del complesso, ampie suite arredate con mobili di antiquariato italiano e affacciate sul meraviglioso panorama offerto dal giardino all’italiana e la campagna circostante. Al piano terra, affac-ciate sul balcone, trovano posto le affascinanti e riservate Sale minori. SALA DEL FOCOLArE - Una delle più antiche sale della Certosa, accoglie gli ospiti con un antico, maestoso focolare in pietra e comodi divani. Una porzione di balcone privato delinea un ambiente emozio-nante e riservato.SALA CErTOSA - Un ambiente essenziale e funzionale con biliardo trasformabile in sala per piccole riunioni.SALETTA DELLA LOGGIA - Un luogo di pregio in cui lavorare; at-trezzato come segreteria o ufficio di prestigio.SALA DELL’AFFrESCO - Dotata di un grande tavolo riunioni e di un antico caminetto funzionante è ideale per piccoli meeting o cene.SALA DEL CAmINETTO - È una delle più apprezzate della Villa per i suoi stucchi e pareti decorate; Le antiche madie e le luminarie di anti-quariato che adornano la stanza ne aumentano il fascino e la peculiaritàSALA DELLE BUGIE - Uno spazio adatto a piccole cene o ad ospitare commensali di riguardo da affiancare alla comunicante Sala Caminet-to, della quale condivide le decorazioni.SALA CHIANTI - Chiamata così per via del grande affresco che ritrae le terre del Chianti senese e fiorentino, è una zona polifunzionale con propria cucina.

The Villa of the Certosa is our guests’s favorite space and home to the His-toric residence. On the first floor there are 5 Superior rooms, the most prestigious of the building, spacious suites furnished with Italian antiques facing the wonderful landscape offered by the Italian-Style Garden and the surrounding countryside. On the ground floor, overlooking the balcony, there are the charming and reserved minor Halls.SALA DEL FOCOLArE - One of the oldest rooms of the Certosa, it welcomes guests with an ancient, majestic stone fireplace and comfortable sofas. A portion of private balcony outlines an suggestive and intimate environment. SALA CErTOSA - A simple and functional room with a pool table con-vertible for small meetings. SALETTA DELLA LOGGIA - A fine place to work in, fitted for secre-tariat or prestige office. SALA DELL’AFFrESCO - Equipped with a large conference table and an old fireplace, it is ideal for small meetings and dinners.SALA CAmINETTO - Because of its stuccos and wall decorations, it is one of the most popular of the Villa. The old furnishings and antique lamps also add charm and character to this room. SALA DELLE BUGIE - A space suitable for small dinners or hosting guests of regard alongside the nearby Sala Caminetto, of which it shares the interior design.SALA CHIANTI - A multi-purpose area with its own kitchen, so named because of the large fresco depicting the lands of the Sienese and Floren-tine Chianti.

Carthusia PontinianiS i e n a

Page 8: Residenza d’epoca Carthusia Pontiniani · In a corner stands the Limonaia, ... tura “Portale della Vita” dell’artista senese massimo Lippi, si ... Per godere delle meraviglie

Località Pontignano - Siena+39 0577 1521104

[email protected] • www.rtmliving.com

Carthusia PontinianiCarthusia PontinianiCarthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani Carthusia Pontiniani