Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for...

12
istruzioni d'uso 1 I gebrauchsanweisungen 5 D instructions 3 GB mode d'emploi 7 F 03/03/98 P262-2 REGOLATORE SOLARE SOLAR REGULATOR SOLARREGLER REGULATEUR SOLAIRE

Transcript of Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for...

Page 1: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

istruzioni d'uso 1I

gebrauchsanweisungen 5D

instructions 3GB

mode d'emploi 7F

03/03/98

P262-2

REGOLATORE SOLARE

SOLAR REGULATOR

SOLARREGLER

REGULATEUR SOLAIRE

Page 2: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

REGOLATORE SOLARE P262-2

LEGENDA CARATTERISTICHE

REGULATOR FOR SOLAR MODULES

Mod. P 262 - 2 by

CHARGE

BATT. OK

ALARM

++CHECK

LEDCHECKPANEL

12V

+

MAX 60W + MAX 60W

Mad

e in

Ita

ly

S O L A R 1 2 0 WI N P U T 0 - 3 0 VO U T P U T 1 4 , 2 VINPUT 12Vcc 0,1mA

1

2

3

4 5

1)

2)

3)

4)

5)

indica che i pannelli fotovoltaici

stanno caricando la batteria.

indica che la batteria ha

raggiunto la carica ottimale.

indica l'eventuale inversione di

polarità dei pannelli o della batteria.

Connettore predisposto per il collegamento

di un pannello test a led.

Connettore rosso predisposto per il

collegamento del pannello test a display

Mod. PT442 ( 9).

Led giallo:

Led verde:

Led rosso:

NB: i led giallo e verde spenti indicano

l'insufficiente illuminazione del pannello (es.:

il veicolo è in un luogo chiuso).

Un eventuale lampeggio alternato dei led

verde e giallo è da considerare regolare.

&

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

Tensione nominale 12V.

Regolazione di fine carica :

- soglia di stacco: 14,4V.

- soglia di riattacco: 13,8V.

Autoconsumo 0,1mA 12V.

Controllo in serie con Mosfet.

Diodi di blocco schottky.

Pannelli applicabili max 120W.

Protezione elettronica da corto circuito ed

inversione di polarità.

Fusibile 10A batteria all' interno.

Predisposizione collegamento pannelli test.

Predisposizione collegamento di 2 pannelli

fotovoltaici in parallelo.

Dimensioni: mm 105x95 H 40.

1

E' stato appositamente ideato per il controllo della carica, tramite pannelli fotovoltaici, di batterie

a 12V.

I

Page 3: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

12V

MAX 60W

60W

+++

12V

MAX 60+60W

60W60W

+++

12V

MAX 120W (>60W)

120W

+++

6 m

COLLEGAMENTI

2

w

w

w

Dividere il conduttore del cavo in due parti

Isolarle utilizzando le guaine termorestringenti in dotazione

Montare i faston (faston blu sezione 2,5mm² - faston giallo da 4 a 6mm²) e completare il

collegamento.

Page 4: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

SOLAR REGULATOR P262-2

SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA

It's expressly designed to control the 12V batteries charge through solar panels.

1)

2)

3)

4)

5)

Yellow LED indicating the correct recharge

operation.

Green LED indicating the optimum charge of

the battery.

Red LED indicating any polarity inversion of

the battery or the solar panels.

Prearranged connector for led test panel

connection.

Prearranged red connector for display test

panel Mod. PT442 connection ( 9).

NB: Yellow and green LEDs out indicate the

poor lighting of the solar panel (e.g. the

vehicle is indoor).

It is usually any alternating of the green and

yellow LEDs.

&

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

Tensione nominale 12V.

Nominal voltage 12V.

Full-charge termination :

- Charge disconnection : 14,4V.

- Charge reconnection : 13,8V.

Typical consumption 0,1mA 12V.

Serial Mosfet control.

Schottky diodes.

Max power applicable 120W.

Short circuit and polarity inversion protected.

10A battery fuse.

Prearranged for test panels connection.

Prearranged for two solar panels in parallel

connection.

Dimensions: mm 105x95 H40

3

GB

REGULATOR FOR SOLAR MODULES

Mod. P 262 - 2 by

CHARGE

BATT. OK

ALARM

++CHECK

LEDCHECKPANEL

12V

+

MAX 60W + MAX 60W

Mad

e in

Ita

ly

S O L A R 1 2 0 WI N P U T 0 - 3 0 VO U T P U T 1 4 , 2 VINPUT 12Vcc 0,1mA

1

2

3

4 5

Page 5: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

CONNECTIONS

w

w

w

Divide the wire in two parts.

Insulate it using the thermosetting covering supplied.

Apply the terminals (blue 2,5mm² - yellow from 4mm² to 6mm²) and complete the

connection.

4

12V

MAX 60W

60W

+++

12V

MAX 60+60W

60W60W

+++

12V

MAX 120W (>60W)

120W

+++

6 m

Page 6: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

SOLARREGLER P262-2

ZEICHENERKLÄRUNG TECHNISCHE DATEN

Dieses Gerät ist für die Kontrolle der Beladung von 12V-Batterien durch Solarzellen entwickelt

worden.

1)

2)

3)

4)

5)

Gelbe LED: zeigt an, daß die Solarzellen die

Batterie aufladen.

Grüne LED: zeigt an, daß die Batterie den

optimalen Ladewert erreicht haben.

Rote LED: Alarmanzeige für Verpolung der

Panelen oder von der Batterie.

Stecker für den Anschluss von einem LED-

Testpanel.

Roter Stecker für den Anschluss von dem

Display-Testpanel Mod. PT442 ( 9).

Anmerkung: wenn die gelbe und die grüne

LED ausgeschaltet sind, bedeutet das, daß

die Beleuchtung des Panels nicht

ausreichend ist (z.B.: das Fahrzeug befindet

sich in einem geschlossenen Raum).

Es kann vorkommen, daß die grüne und die

gelbe LED abwechselnd aufleuchten, das ist

keine Fehlfunktion.

&

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

Nennspanung 12V.

Regelung der Endaufladung:

- schaltet bei 14,4V ab

- schaltet bei 13,8V wieder ein.

Eigenverbrauch 0,1 mA 12V.

Kontrolle mit MOSfet in Serie.

Schottky-Schutzdioden für das Panel.

Anschluß von Solarzellen bis max 120W.

Elektronisch gegen Kurzschluß und

Verpolung geschützt.

10A-Batteriesicherung in Innerem des

Geräts.

Vorrichtung für den Anschluß des

Testpanels.

Vorrichtung für den Anschluß von 2 Panelen

parallel.

Maße: mm105 x 95 H40.

5

D

REGULATOR FOR SOLAR MODULES

Mod. P 262 - 2 by

CHARGE

BATT. OK

ALARM

++CHECK

LEDCHECKPANEL

12V

+

MAX 60W + MAX 60W

Mad

e in

Ita

ly

S O L A R 1 2 0 WI N P U T 0 - 3 0 VO U T P U T 1 4 , 2 VINPUT 12Vcc 0,1mA

1

2

3

4 5

Page 7: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

6

ANSCHLÜSSE

w

w

w

Leitung in zwei aufteilen.

Dann mit dem mitgelieferten Hitzeschrumpfschlauch isolieren.

Dann Kabelschuhe einsetzen (Blau, Durch. 2mm² - Geb von 4 bis 6mm²) und fertig

anschliessen.

12V

MAX 60W

60W

+++

12V

MAX 60+60W

60W60W

+++

12V

MAX 120W (>60W)

120W

+++

6 m

Page 8: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

7

REGULATEUR SOLAIRE P262-2

LEGENDE CARACTERISTIQUES

Il a été spécialement étudié pour le contrôle de la charge de batteries 12V par panneaux

solaires photovoltaïques

1)

2)

3)

4)

5)

indique que les panneaux

photovoltaïques sont en train de charger la

batterie.

indique que la batteria a atteint la

charge optimale.

indique l'éventuelle inversion de

polarité des panneaux ou de la batterie.

Connecteur prédisposé pour le

raccordement d'un panneau test avec led.

Connecteur rouge prédisposé pour le

raccordemnet du panneau test avec display

Mod. PT442 ( 9).

Led jaune:

Led vert:

Led rouge:

NB: les leds jaune et vert éteint indiquent

l'insuffisante illumination du panneau solaire

(ex.:le véhicule est dans un endroit couvert)

Un éventuel clignotement des leds vert et

jaune est à considérer régulier.

&

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

w

Tension nominale 12V.

Régulation de fin de charge :

- seuil de déenclenchement : 14,4V.

- seuil de réenclenchement :13,8V.

Autoconsommation: 0,1mA 12V.

Contrôle en série par Mosfet.

Diodes de blocage schottky.

Modules applicables max 120W.

Protection électronique de court-circuit et

inversion de polarité.

Fusible 10A batterie à l' intérieur.

Prédisposition raccordement panneaux test.

Prédisposition raccordement de 2 panneaux

en parallèle.

Dimensions: mm 105x95 H 40.

F

REGULATOR FOR SOLAR MODULES

Mod. P 262 - 2 by

CHARGE

BATT. OK

ALARM

++CHECK

LEDCHECKPANEL

12V

+

MAX 60W + MAX 60W

Mad

e in

Ita

ly

S O L A R 1 2 0 WI N P U T 0 - 3 0 VO U T P U T 1 4 , 2 VINPUT 12Vcc 0,1mA

1

2

3

4 5

Page 9: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

8

RACCORDEMENTS

w

w

w

Diviser le conducteur du câble en 2 parties.

Les isoler en utilisant les gaines thermorétractables en dotation.

Monter les languettes (languettes bleues section 2,5mm² - jaunes de 4 à 6mm²) et

complèter le raccordement.

12V

MAX 60W

60W

+++

12V

MAX 60+60W

60W60W

+++

12V

MAX 120W (>60W)

120W

+++

6 m

Page 10: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

9

TEST PT442

RV A

SOLAR TEST

PT442 by

.08

I Pannello di test per il controllo della tensione di batteria e della corrente erogata dal

pannello solare.

Collegare, utilizzando il cavo in dotazione (L=1,5m), ai regolatori Mod. P262-2 e

P263.

NB: non è adatto al regolatore mod. P262.

GB Test module to test the battery voltage and the current supplied from the solar panel.

Connect to the solar regulators mod. P262-2 and P263 using the included cable

(L=1,5m).

N.B. It isn't suitable for mod. P262.

D Testpanel für die Überwachung der Spannung der Batterie und von dem Strom der aus

dem Solarpanel kommt.

Der Anschluß wird mit dem mitgelieferten 1,5m-Kabel getätigt an den Reglern Mod.

P262-2 und P263.

Anmerkung: nicht für den Regler Mod. P262 geeignet.

F Panneau de Test pour le contrôle de la tension de batterie et du courant débité par le

panneau solaire.

Raccorder, en utilisant le câble en dotation (L=1,5m), aux limiteurs de charge P262-2

et P263.

NB: ne convient pas pour le limiteur Mod. P262.

Page 11: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

10

SCHEMA DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAMANSCHLÜSSCHEMA - SCHEMA DE RACCORDEMENT

+ +

+

+

+

- -

-

-

-

CO

NT

RO

LL

ER

Mo

d.

P2

62

-2M

od

. P

26

3 C

+ -

A A

A

C

- diodi di BY-PASS - BY-PASS diodes - BY-PASS Dioden - diodes de BY-PASS

- diodi di blocco - Block diodes - Blockierung Dioden - Diodes de blocage

Page 12: Regolatore solare P262-2 - CBE · regolatore solare p262-2 legenda caratteristiche regulator for solar modules mod. p 262 - 2 by charge batt. ok alarm + + check led check panel 12v

w

w

w

w

I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo è dovuto allecontinue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietà della CBE. E' vietata la riproduzioneintegrale o parziale e la comunicazione a terzi senza l'autorizzazione scritta.

Technical data on instructions sheets can be modified without notice, because technical improvementsare continually made. Design and texts are CBE property. Integral or partial reproductions are noadmitted as well as communications to third parties without written permission.

Die in den Gebrauchsanweisungen geführten Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, inZusammenhang mit den technischen Verbesserungen. Die veröffentlichten Abbildungen und Texte sindEigentum der Fa. CBE Jegliche Art von Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist ohne schriftlicheGenehmigung untersagt.

Les données reportées dans les pages des instructions peuvent subir des modifications sans aucunpréavis ,ceci en vue des continuelles améliorations techniques. Les dessins et les textes reproduits sontde propriété de la CBE. La reproduction totale ou partielle et la communication à tiers, sans autorisation écrite sont interdites.

Produzione apparecchiature elettriche ed elettroniche per caravaning e nautica.Manufacturer of electronic equipment for caravaning and nautical sector.

Italy 38014 Gardolo TN - Lamar di Gardolo, 83 - +39 (0461) 991598 - Fax 960009URL: http://www.cbe.it - : [email protected]

89/336 EMC73/23 e 93/68 EEC