RACCOLTA RIFIUTI E ECOCENTRI SUI SERVIZI DI TO T E TU … · nei giorni 1 gennaio e 25 dicembre i...

18
PER INFORMAZIONI CHIAMARE 840 000 540 UN’APP PER SAPERE TUTTO SUI SERVIZI DI RACCOLTA RIFIUTI E ECOCENTRI WWW.AGNOCHIAMPOAMBIENTE.IT APPACA.AGNOCHIAMPOAMBIENTE.IT appACA SI SCARICA DALL’APPSTORE O DA GOOGLE PLAY CERCANDO LA VOCE “APPAGNOCHIAMPOAMBIENTE” Da oggi tutti i servizi di Agno Chiampo Ambiente sono contenuti in un’APP gratuita per smartphone e tablet scaricabile dall’App Store per i dispositivi Apple e da Google Play per i dispositivi Android. L’app, scaricabile anche dal sito appaca.agnochiampoambiente.it, mette a disposizione tutte le informazioni sugli ecocentri, sui giorni di raccolta dei rifiuti e sulle corrette pratiche di differenziazione, ma anche le news di agnochiampoblog.it e i contatti dell’azienda. L’app, grazie ad un sistema di geolocalizzazione, permette inoltre di segnalare direttamente ad Agno Chiampo Ambiente rifiuti abbandonati nel territorio. E allora cosa aspetti? Scarica l’app di Agno Chiampo Ambiente, un piccolo ed utile gesto che non costa nulla. COMUNE di BRENDOLA CALENDARIO raccolta rifiuti Waste Collection Calendar 2019

Transcript of RACCOLTA RIFIUTI E ECOCENTRI SUI SERVIZI DI TO T E TU … · nei giorni 1 gennaio e 25 dicembre i...

PER INFORMAZIONI CHIAMARE 840 000 540PER INFORMAZIONI CHIAMARE 840 000 540

UN’APP PER SAPERE TUTTO SUI SERVIZI DI RACCOLTA RIFIUTI E ECOCENTRI

WWW.AGNOCHIAMPOAMBIENTE.ITAPPACA.AGNOCHIAMPOAMBIENTE.IT

appACA

SI SCARICA DALL’APPSTORE O DA GOOGLE PLAY CERCANDO LA VOCE “APPAGNOCHIAMPOAMBIENTE”Da oggi tutti i servizi di Agno Chiampo Ambiente sono contenuti in un’APP gratuita per smartphone e tablet scaricabile dall’App Store per i dispositivi Apple e da Google Play per i dispositivi Android. L’app, scaricabile anche dal sito appaca.agnochiampoambiente.it, mette a disposizione tutte le informazioni sugli ecocentri, sui giorni di raccolta dei rifiuti e sulle corrette pratiche di differenziazione, ma anche le news di agnochiampoblog.it e i contatti dell’azienda.L’app, grazie ad un sistema di geolocalizzazione, permette inoltre di segnalare direttamente ad Agno Chiampo Ambiente rifiuti abbandonati nel territorio. E allora cosa aspetti? Scarica l’app di Agno Chiampo Ambiente, un piccolo ed utile gesto che non costa nulla.

COMUNE diBRENDOLA

CALENDARIOraccolta rifiuti

Waste Collection Calendar

2019

UMIDOORGANIC WET WASTE

● SCARTI DI CUCINA ● ALIMENTI AVARIATI ● GUSCI D’UOVO ● AVANZI DI CIBO ● PANE VECCHIO ● SCARTI DI VERDURA E FRUTTA MARCE ● PICCOLE OSSA E GUSCI DI COZZE ● SALVIETTE DI CARTA UNTE ● FONDI DI CAFFÈ, FILTRI DI TÈ E CAMOMILLA ● CENERI SPENTE DI CAMINETTI ● FIORI RECISI E PIANTE DOMESTICHE ● FAZZOLETTI DI CARTA USA E GETTA

Kitchen leftovers – expired food – egg-shells – food leftovers – vegetable and fruit leftovers – litt-le bones and clum-shells – greasy paper tissues – cuts of flowers and indoor plants – dry bread – coffee powder, tea and camomille filters – fireplace ashes – excrements

NO ALL’INTERNO DELL’UMIDO ● PANNOLINI E ASSORBENTI ● STRACCI ANCHE SE BAGNATI ● MATERIALI SECCHI RICICLABILI ● PERICOLOSI

Not to be put inside organic wet waste Nappies and sanitary towels – cloths, even if wet – solid waste even if recyclable – dangerous products

IL RIFIUTO UMIDO VA CONFERITO NELL’APPOSITO SECCHIELLO CON I SACCHETTI BEN CHIUSI. USARE SACCHETTI BIODEGRADABILI IN MATERIALE BIOLOGICO, COMPOSTA-BILE E NATURALE. ESPORRE I RIFIUTI LA SERA PRIMA DEL GIORNO DI RACCOLTA DOPO LE ORE 19.00 ED ENTRO LE ORE 5.00 DEL GIORNO DI RACCOLTA. IL BIDONCINO DEL RIFIUTO UMIDO DEVE ESSERE RIPRESO DAL PROPRIETARIO ENTRO LO STESSO GIORNO.Organic wet waste must be put in its own bin inside properly-sealed garbage bags. USE ONLY BIODEGRADABLE BAGS. The wet waste bin must be taken indoors by residents on same day of door-to-door collection.

PER MANCATE RACCOLTE O DISSERVIZI SUL TERRITORIO.COSTO DI UNO SCATTOFor collection problems and other complaints about services in the territory.COST: 1 PULSE

840–000–540

I SOGGETTI CHE SMALTISCONO LA FRAZIONE UMIDA ATTRAVERSO IL COMPOSTAG-GIO AVRANNO DIRITTO AD UNA RIDUZIONE DELLA PARTE VARIABILE DELLA TARIFFA PREVIA SOTTOSCRIZIONE DI UNA CONVENZIONE, DA EFFETTUARSI PRESSO L’UF CIO TRIBUTI DEL COMUNE CHE COMPORTERÀ ACCERTAMENTI E/O CONTROLLI DA PARTE DEGLI ORGANI PREPOSTI.

Citizens who make use of a compost bin for their wet garbage can apply for a reduction of their tax fee at the Commune’s Tributary Of ce. Inspection visits and checks will be carried out by authorised supervisors.

IL MERCOLEDÌ L’UMIDO NON VIENE RACCOLTO: ON WEDNESDAYS Organic wet waste WILL NOT be collected in:

FRAZIONE SAN VALENTINO, FRAZIONE SAN VITO, CAVECCHIE, CANOVA, PEDOCCHIO SUD S.S. 500, ZONE INDUSTRIALI, MURARONI, ZONA CASTELLO E PINETA.

SECCODRY WASTE

● CASSETTE AUDIO/VIDEO, CD, DVD E FLOPPY DISK

● SACCHETTI PER ASPIRAPOLVERE

● GIOCATTOLI VECCHI

● LAMPADINE TRASPARENTI (NO A RISPARMIO ENERGETICO)

● CARTA OLEATA O PLASTIFICATA (CONFEZIONI AFFETTATI - COPERTINE RIVISTE)

● POSATE E BACINELLE IN PLASTICA

● TUBETTI DEL DENTIFRICIO E RASOI USA E GETTA

● PANNOLINI E ASSORBENTI

● SIRINGHE CON CAPPUCCIO PER L’AGO

● LETTIERE DI PICCOLI ANIMALI DOMESTICI

● CIALDE DEL CAFFÈ

● GUANTI DA CUCINA

● SOTTOVASI

● LASTRE DI RADIOGRAFIE

● CANCELLERIA DI VARIO GENERE

Audio and video cassettes · vacuum cleaner dust bags nappies and sanitary towels - wax paper, oily paper plastic cutlery - CDs, DVDs and floppy disks toothpaste tubes and disposable razors small home appliances or kitchen utensils - syringes - litter of small pets

ATTENZIONE!Siringhe e altri oggetti contundenti devono essere inseriti nei sacchetti con cappuccio di protezione!

WARNING!Put protection caps to syringes and other cutting objects and place them in a bag before disposal!

OK NO

Utilizzare sacchetti TRASPARENTI di colore giallo. NO SACCHI NERI. Per migliorare la raccolta differenziata è importante rispettare il colore dei sacchetti.

Use see-through plastic bags. NO BLACK BAGS. Only if strictly necessary, you can make use of transparent bags inside the dry waste garbage bags.

PER MANCATE RACCOLTE O DISSERVIZI SUL TERRITORIO.COSTO DI UNO SCATTOFor collection problems and other complaints about services in the territory.COST: 1 PULSE

840–000–540

CARTACARTONI – TETRAPAK

PAPER, CARTONS, TETRAPAK

● GIORNALI ● RIVISTE ● LIBRI ● FOTOGRAFIE ● QUADERNI - FOGLI VARI ● CARTONI, SCATOLE ED ALTRI IMBALLAGGI IN CARTA O CARTONE TETRAPAK (LATTE, SUCCHI DI FRUTTA, ECC..)

● SCATOLETTE MEDICINALI SENZA CONTENUTO

● CARTONI DELLA PIZZA

Newspapers - magazines - books - photographs - copybooks - any kind of normal paper tetra-pak containers (for milk, fruit juices, etc. . .) - cartons, boxes and other paper or carton wrappin-gs and containers

SUGGERIMENTILA CARTA VA IMBALLATA DENTRO CONTENITORI O BORSE DI CARTA E LEGATA CON SPAGO. PER QUESTIONI DI IGIENE E SICUREZZA SUL LA-VORO, LA CARTA DEVE ESSERE CONFERITA IN PACCHI BEN CHIUSI E DI PESO NON SUPERIORE A 15 KG.

ADVICEALL PAPER must be packed inside boxes or paper bags and tied properly with a string. For hygienic and work-safety purposes, all PAPER must be well packed and tied in packs weighing not aver 15 kilos.

DA NON CONFERIRENYLON, BORSETTE DI NYLON, CELLOPHANE CARTA O COPERTINE PLASTIFICATECARTA OLEATA, CARTA CARBONE, PERGAMENA

Not to be in paper binNylon, plastic bags, cellophane – paper or plastified covers – greasy/oily paper, carbon paper, parchment paper

LA RACCOLTA DI CARTONI DEGLI ESERCIZI COMMERCIALI SARÀ EFFET-TUATA OGNI GIOVEDÌ CON LE STESSE MODALITÀ E NEGLI STESSI PUNTI DI RACCOLTA STRADALE. LE EVENTUALI NUOVE UTENZE DEVONO CO-MUNICARLO FORMALMENTE AD AGNO CHIAMPO AMBIENTE.

Collection of cartons from shops and business units will be done every thursday with same procedures, from usual street collection points . Newly opened shops and business units must inform Agno Chiampo Ambiente to join the service.

PER MANCATE RACCOLTE O DISSERVIZI SUL TERRITORIO.COSTO DI UNO SCATTOFor collection problems and other complaints about services in the territory.COST: 1 PULSE

840–000–540

PLASTICALATTINE

OK

PLASTIC - TINS

SI RACCOLGONO I SEGUENTI IMBALLAGGI IN PLASTICA NON INQUINATI DA RIFIUTI ORGANICI O SOSTANZE PERICOLOSE:

The following material, not polluted by organic waste or dangerous substances, shall be also collected:

● BOTTIGLIE DI ACQUA E DI BIBITE ● FLACONI DI DETERSIVI E DETERGENTI ● BORSE IN PLASTICA, SACCHETTI DI NYLON, BUSTE PER SURGELATI ● CASSETTE PER LA FRUTTA ● CONTENITORI PULITI PER ALIMENTI (ES. VASETTI DI YOGURT, SALSE, GLAS-SE, MAIONESE)

● PIATTI E BICCHIERI IN PLASTICA O POLISTIROLO ● VASI DA GIARDINAGGIO (NO SOTTOVASO) ● POLISTIROLO ● LATTINE IN ALLUMINIO E ACCIAIO (SCATOLETTA DEL TONNO) ● GRUCCE IN PLASTICA (ATTACCAPANNI) ● CONFEZIONE DEL CAFFÈ, RETINE DELLA FRUTTA, CARTA STAGNOLA, VA-SCHETTE DELLA CARNE/AFFETTATI, VASCHETTE DELLE UOVA E VASSOI IN ALLUMINIO

● TAPPI IN PLASTICA, IN ALLUMINIO E IN FERRO (TAPPO BOTTIGLIA DELL’OLIO E DELL’ACETO)

● CONFEZIONE AVVOLGENTE 6 BOTTIGLIE DI PLASTICA ● CONFEZIONE RIGIDA TRASPARENTE (BLISTER)

Water and soft drink bottles detergent bottles and containers gardening vases plastic bags, nylon bags and frozen food bags plastic or polystyrene plates and cups fruit cases - polystyrene clean food containers (e.g. yoghurt containers) aluminium or iron tins plastic hangers

SUGGERIMENTIIL MATERIALE VA COLLOCATO DENTRO SACCHI DIPLASTICA TRASPARENTI DI COLORE AZZURRO.NO SACCHI NERI.SCHIACCIA E RICHIUDI CON IL TAPPO LE BOTTIGLIEDI PLASTICA PRIMA DELLA LORO RACCOLTA

AdviceThese items must be placed in transparent or see-through plastic bags. NO black bags.Press, and close bottles with their cap before putting them into a plastic bag for collection.

DA NON CONFERIRE ● SECCHI E BIDONI ● GIOCATTOLI, PALLONI ● BORSE, ZAINETTI E CARTELLE ● SEDIE E TAVOLI DA GIARDINO

QUESTO MATERIALE È DA CONFERIRE ALL’ECOCENTRO

Not to be in waste bin Bags, school bags and haversacks - dry waste and bins outdoor/gardenfurniture (chairs and tables) - toys and ballsThis material must be taken to the Ecocentre

VANNO CONFERITI NEGLI APPOSITI CONTENITORI STRADALI O ALL’ECOCENTRO

Must be sorted in their specific street skips or at the Ecocentre

VETRO - MEDICINALIPILE, CONTENITORI “T” E “F”

GLASS, MEDICINE, BATTERIES, CONTAINERS “T” E “F”

NEI GIORNI 1 GENNAIO E 25 DICEMBRE I SERVIZI DI RACCOLTA SARANNO SOSPESI. There will be no collection service on January 1st and December 25th

TUTTE LE UTENZE DOVRANNO ESIBIRE PRESSO IL CENTRO DI RACCOLTA L’APPOSITA TESSERA FORNITA DA AGNO CHIAMPO AMBIENTE On entering the Eco Centre, user must show pass supplyed Agno Chiampo Ambiente LA RACCOLTA DEGLI INGOMBRANTI È GRATUITA TELEFONANDO AL N° 800 546 445. Il servizio non comprende lo sgombero di interi locali.The collection of bulky is free phoning n° 800 546 445. The service does not include the eva-cuation of entire premises.

È VIETATO IL CONFERIMENTO DI ETERNIT/AMIANTO. GLI EVENTUALI TRA-SGRESSORI INDIVIDUATI SARANNO TENUTI AL PAGAMENTO DI TUTTE LE SPESE CONSEGUENTIDisposal of eternit and asbestos is forbidden. Offenders will be charged with payment of all consequent expenses

VIA EINAUDI, 2 - BRENDOLA

CENTROECO-CENTRE

CONFERIMENTO DI: INGOMBRANTI - CARTA E CARTONI - LEGNO VETRO - PLASTICA - LATTINE - FERRO - PILE E BATTERIE - BOMBOLETTE SPRAY - ACCUMULATORI PER AUTO - TUBI AL NEON - APPARECCHIATURE ELETTRICHE (FRIGORIFERI, LAVATRICI, TELEVISORI, ETC...) - CONTENITORI VUOTI DI VERNICI E CO-LORI - FARMACI SCADUTI - VERDE E RAMAGLIE (ESCLUSI GIARDINIERI) - TONER E CARTUCCE - OLIO VEGETALE E MINERALE INERTI (MATERIALE DA DEMOLIZIONE 3-4 SECCHI, SOLO DA UTENZE DOMESTICHE) - INDU-MENTI USATI - PNEUMATICI

Collection of bulky objects - paper and cartons - wood - glass - iron - empty paint and colour containers - tins - spray bottles expired medicines - pencil batteries and other batteries - car batteries - neon tu-bes - toners and cartridges home appliances (fridges, washing machines, television sets, etc...) - vegetable and mineral oil - flower and tree cuts (residents only, not for gardeners) - plastics - inert material (3- 4 buckets full, only home - maintenance purposes) UTENZE COMMERCIALI E UTENZE NON DOMESTICHE GLI ESERCIZI COMMERCIALI POSSONO CONFERIRE ALL’ECOCENTRO I RIFIUTI ASSIMILATI AGLI URBANI DEFINITI DA APPOSITA DELIBERAZIONE COMUNALE. LE QUANTITÀ NON DEVONO ESSERE SUPERIORI AI 30 KG. COMPLESSIVI E PER UN MASSIMO DI 4 VOLTE ALL’ANNO.

Commercial and business use (not household) SHOPS AND BUSINESS UNITS can make use of the Ecocentre only for material considered urban waste and approved by decision of the Local Council. Quantities shall not exceed a total of 30 kilos, and not more than 4 times a year.

APERTURA ECOCENTRO:OPENING TIME

periodo invernale dal 01 ottobre al 30 aprile

periodo estivo dal 02 maggio al 30 settembre

dalle /from

alle / to

dalle /from

alle / to

dalle /from

alle / to

dalle /from

alle / to

ACCESSO

UTENZE

DOMESTICHE

ACCESSO UTENZE

NON DOMESTICHE

LUNEDÌ/ MONDAY

9:00 12:30 14:00 17:30 9:00 12:30 14:00 17:30 CONSENTITONON

CONSENTITO

MARTEDÌ/ TUESDAY

9:00 12:30 14:00 17:30 9:00 12:30 14:00 17:30 CONSENTITO CONSENTITO

MERCOLEDÌ/ WEDNWSDAY

CHIUSO

GIOVEDÌ/ THURSDAY

9:00 12:30 14:00 17:30 9:00 12:30 14:00 17:30 CONSENTITO CONSENTITO

VENERDÌ/ FRIDAY

9:00 12:30 14:00 17:30 9:00 12:30 14:00 17:30 CONSENTITO CONSENTITO

SABATO/ SATURDAY

9:00 12.30 14.00 17:30 8:00 orario continuato 19:00 CONSENTITO

NON

CONSENTITO

DOMENICA/ SUNDAY

CHIUSO

Esistono alcuni tipi di rifiuti che non possono essere conferiti con il servizio pubblico e neanche presso il centro di raccolta. È necessario che i rifiuti speciali come eternit, guaina bituminosa, lana di vetro o roccia, cartongesso vengano smaltiti interpellando privatamente apposite ditte specializzate nel settore.

Amianto/Eternit Lana di vetro GuainaCartongesso

PER OTTENERE I CONTATTI DELLE DITTE SPECIALIZZATE, AGNO CHIAMPO AMBIENTE PUÒ FORNIRE LE INFORMAZIONI AL N° 840 000 540 - DAL LUNEDÌ AL SABATO DALLE 9.00 ALLE 13.00.

RIFIUTI SPECIALI

1 Martedì TUESDAYMaria Madre di Dio

2 Mercoledì WEDNESDAYSs. Basilio e Gregorio

3 Giovedì THURSDAYS. Genoveffa

4 Venerdì FRIDAYSs. Ermete e Caio

5 Sabato SATURDAYS. Amelia

6 Domenica SUNDAYEpifania di N. S.

7 Lunedì MONDAYSs. Luciano e Raimondo

8 Martedì TUESDAYSs. Massimo e Severino

9 Mercoledì WEDNESDAYS. Giuliano

10 Giovedì THURSDAYS. Aldo Eremita

11 Venerdì FRIDAYS. Igino

12 Sabato SATURDAYS. Modesto

13 Domenica SUNDAYS. Ilario

14 Lunedì MONDAYS. Felice, S. Bianca

15 Martedì TUESDAYS. Mauro

16 Mercoledì WEDNESDAYS. Marcello

17 Giovedì THURSDAYS. Antonio

18 Venerdì FRIDAYS. Liberata

19 Sabato SATURDAYS. Mario

20 Domenica SUNDAYSs. Sebastiano e Fabiano

21 Lunedì MONDAYS. Agnese

22 Martedì TUESDAYS. Vincenzo

23 Mercoledì WEDNESDAYS. Emerenziana

24 Giovedì THURSDAYS. Francesco di Sales

25 Venerdì FRIDAYConversione di S. Paolo

26 Sabato SATURDAYSs. Tito, Timoteo, Paola

27 Domenica SUNDAYS. Angela Merici

28 Lunedì MONDAYSs. Tommaso d’Aq. e Valerio

29 Martedì TUESDAYSs. Costanzo e Cesario

30 Mercoledì WEDNESDAYSs. Martina e Savina

31 Giovedì THURSDAYS. Giovanni Bosco

GENNAIOAPPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

+

SERVIZI SOSPESIservice suspended

1 Venerdì FRIDAYS. Verdiana

2 Sabato SATURDAYPres. del Signore

3 Domenica SUNDAYSs. Biagio, Oscar, Cinzia

4 Lunedì MONDAYS. Gilberto

5 Martedì TUESDAYS. Agata

6 Mercoledì WEDNESDAYS. Paolo Miki

7 Giovedì THURSDAYS. Teodoro

8 Venerdì FRIDAYS. Girolamo Emiliani

9 Sabato SATURDAYS. Apollonia

10 Domenica SUNDAYSs. Arnaldo e Scolastica

11 Lunedì MONDAYS. Dante, B.V. di Lourdes

12 Martedì TUESDAYS. Eulalia

13 Mercoledì WEDNESDAYSs. Fosca e Maura

14 Giovedì THURSDAYS. Valentino

15 Venerdì FRIDAYSs. Faustino e Giovita

16 Sabato SATURDAYS. Giuliana

17 Domenica SUNDAYS. Donato

18 Lunedì MONDAYSs. Simone e Costanza

19 Martedì TUESDAYSs. Mansueto e Tullio

20 Mercoledì WEDNESDAYSs. Silvano e Eleuterio

21 Giovedì THURSDAYSs. Pier Damiani e Eleonora

22 Venerdì FRIDAYS. Margherita

23 Sabato SATURDAYSs. Policarpo e Renzo

24 Domenica SUNDAYSs. Edilberto e Mattia

25 Lunedì MONDAYSs. Cesario e Vittorino

26 Martedì TUESDAYSs. Romeo e Nestore

27 Mercoledì WEDNESDAYS. Leandro

28 Giovedì THURSDAYS. Romano

FEBBRAIOAPPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

MARZOAPPUNTI 1 Venerdì FRIDAY

S. Albino

2 Sabato SATURDAYS. Basileo Martire

3 Domenica SUNDAYS. Cunegonda

4 Lunedì MONDAYSs. Casimiro e Lucio

5 Martedì TUESDAYS. Adriano

6 Mercoledì WEDNESDAYLe Ceneri e S. Giordano

7 Giovedì THURSDAYSs. Felicita e Perpetua

8 Venerdì FRIDAYS. Giovanni di Dio

9 Sabato SATURDAYS. Francesca R.

10 Domenica SUNDAYI di Quaresima

11 Lunedì MONDAYS. Costantino

12 Martedì TUESDAYS. Massimiliano

13 Mercoledì WEDNESDAYSs. Arrigo e Eufrasia V.

14 Giovedì THURSDAYS. Matilde Regina

15 Venerdì FRIDAYSs. Longino e Luisa

16 Sabato SATURDAYS. Eriberto Vescovo

17 Domenica SUNDAYII di Quaresima

18 Lunedì MONDAYSs. Salvatore e Cirillo

19 Martedì TUESDAYS. Giuseppe

20 Mercoledì WEDNESDAYS. Alessandra Martire

21 Giovedì THURSDAYS. Benedetto

22 Venerdì FRIDAYS. Lea

23 Sabato SATURDAYS. Turibbio di M.

24 Domenica SUNDAYIII di Quaresima

25 Lunedì MONDAYAnnunc. del Signore

26 Martedì TUESDAYSs. Teodoro, Emanuele

27 Mercoledì WEDNESDAYS. Augusto

28 Giovedì THURSDAYS. Sisto III Papa

29 Venerdì FRIDAYS. Secondo Martire

30 Sabato SATURDAYS. Amedeo

31 Domenica SUNDAYIV di Quaresima

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

APRILE1 Lunedì MONDAY

S. Ugo Vescovo

2 Martedì TUESDAYS. Francesco di P.

3 Mercoledì WEDNESDAYS. Riccardo Vescovo

4 Giovedì THURSDAYS. Isidoro Vescovo

5 Venerdì FRIDAYS. Vincenzo Ferrer

6 Sabato SATURDAYSs. Guiglielmo e Diogene

7 Domenica SUNDAYV di Quaresima

8 Lunedì MONDAYSs. Alberto Dionigi e Walter

9 Martedì TUESDAYS. Maria Cleofe

10 Mercoledì WEDNESDAYS. Terenzio Martire

11 Giovedì THURSDAYS. Stanislao Vescovo

12 Venerdì FRIDAYS. Giulio Papa

13 Sabato SATURDAYS. Martino Papa

14 Domenica SUNDAYLe Palme

15 Lunedì MONDAYS. Annibale

16 Martedì TUESDAYS. Lamberto

17 Mercoledì WEDNESDAYS. Aniceto Papa

18 Giovedì THURSDAYS. Galdino Vescovo

19 Venerdì FRIDAYS. Ermogene Martire

20 Sabato SATURDAYS. Adalgisa Vergine

21 Domenica SUNDAYPasqua di Resurrezione

22 Lunedì MONDAYDell’Angelo

23 Martedì TUESDAYS. Giorgio Martire

24 Mercoledì WEDNESDAYSs. Fedele e Gastone

25 Giovedì THURSDAYS. Marco Evangelista

26 Venerdì FRIDAYSs. Cleto e Marcellino Martire

27 Sabato SATURDAYS. Zita

28 Domenica SUNDAYD. in Albis

29 Lunedì MONDAYS. Caterina da Siena

30 Martedì TUESDAYSs. Pio V Papa e Mariano

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

MAGGIO1 Mercoledì WEDNESDAY

S. Giuseppe Art. - F. del lav.

2 Giovedì THURSDAYSs. Cesare e Atanasio

3 Venerdì FRIDAYSs. Filippo e Giacomo

4 Sabato SATURDAYSs. Silvano e Nereo

5 Domenica SUNDAYS. Pellegrino Martire

6 Lunedì MONDAYS. Giuditta Martire

7 Martedì TUESDAYSs. Flavia e Fulvio

8 Mercoledì WEDNESDAYSs. Desiderato e Vittore M.

9 Giovedì THURSDAYSs. Gregorio V. e Duilio

10 Venerdì FRIDAYSs. Antonino e Cataldo

11 Sabato SATURDAYS. Fabio Martire

12 Domenica SUNDAYS. Rossana

13 Lunedì MONDAYS.Emma

14 Martedì TUESDAYS. Mattia Ap.

15 Mercoledì WEDNESDAYSs. Torquato e Achille

16 Giovedì THURSDAYS. Ubaldo Vescovo

17 Venerdì FRIDAYS. Pasquale Conf.

18 Sabato SATURDAYS. Giovanni I Papa

19 Domenica SUNDAYS. Pietro di M.

20 Lunedì MONDAYS. Bernardino da S.

21 Martedì TUESDAYS. Vittorio Martire

22 Mercoledì WEDNESDAYS. Rita da Cascia

23 Giovedì THURSDAYs. Desiderio Vescovo

24 Venerdì FRIDAYB.V. Maria Ausiliatrice

25 Sabato SATURDAYSs. Beda Conf. e Urbano

26 Domenica SUNDAYS. Filippo Neri

27 Lunedì MONDAYS. Agostino

28 Martedì TUESDAYSs. Emilio M. e Ercole

29 Mercoledì WEDNESDAYS. Massimino Vescovo

30 Giovedì THURSDAYSs. Felice I P. e Ferdinando

31 Venerdì FRIDAYVISITAZ. B.M.V.

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

+

GIUGNO1 Sabato SATURDAY

s. Giustino Martire

2 Domenica SUNDAYF. della Rep. - Ascen. del Sig.

3 Lunedì MONDAYS. Carlo

4 Martedì TUESDAYS. Quirino Vescovo

5 Mercoledì WEDNESDAYS. Bonifacio Vescovo

6 Giovedì THURSDAYS. Norberto Vescovo

7 Venerdì FRIDAYS. Roberto Vescovo

8 Sabato SATURDAYS. Medardo Vescovo

9 Domenica SUNDAYPentecoste

10 Lunedì MONDAYSs. Diana e Marcella

11 Martedì TUESDAYS. Barnaba Ap.

12 Mercoledì WEDNESDAYSs. Guido e Onofrio

13 Giovedì THURSDAYS. Antonio da Padova

14 Venerdì FRIDAYS. Eliseo

15 Sabato SATURDAYSs. Germana e Vito

16 Domenica SUNDAYSs. Trinità

17 Lunedì MONDAYSs. Gregorio e Adolfo

18 Martedì TUESDAYS. Marina

19 Mercoledì WEDNESDAYSs. Gervasio e Romualdo

20 Giovedì THURSDAYSs. Silverio Papa e Ettore

21 Venerdì FRIDAYSs. Luigi Gonzaga

22 Sabato SATURDAYS. Paolino da Nola

23 Domenica SUNDAYCorpus Domini

24 Lunedì MONDAYNativ. S. Giovanni B.

25 Martedì TUESDAYS. Guglielmo Ab.

26 Mercoledì WEDNESDAYS. Vigilio Vescovo

27 Giovedì THURSDAYS. Cirillo D’Alessandria

28 Venerdì FRIDAYS. Attilio

29 Sabato SATURDAYSs. Pietro e Paolo

30 Domenica SUNDAYSs. Primi Martiri

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

LUGLIO1 Lunedì MONDAY

S. Teobaldo Erem.

2 Martedì TUESDAYS. Ottone

3 Mercoledì WEDNESDAYS. Tommaso Ap.

4 Giovedì THURSDAYSs. Elisabetta e Rossella

5 Venerdì FRIDAYS. Antonio M. Z.

6 Sabato SATURDAYS. Maria Goretti

7 Domenica SUNDAYSs. Edda e Claudio

8 Lunedì MONDAYSs. Adriano e Priscilla

9 Martedì TUESDAYSs. Armando e Letizia

10 Mercoledì WEDNESDAYSs. Felicita e Silvana

11 Giovedì THURSDAYSs. Benedetto e Fabrizio

12 Venerdì FRIDAYS. Fortunato Martire

13 Sabato SATURDAYS. Enrico Imp.

14 Domenica SUNDAYS. Camillo de Lellis

15 Lunedì MONDAYS. Bonaventura

16 Martedì TUESDAYN.S. del Carmelo

17 Mercoledì WEDNESDAYS. alessio Conf

18 Giovedì THURSDAYSs. Calogero, Federico V.

19 Venerdì FRIDAYSs. Giusta e Simmaco

20 Sabato SATURDAYSs. Elia Prof. e Margherita

21 Domenica SUNDAYS. Lorenzo da B.

22 Lunedì MONDAYS. Maria Maddalena

23 Martedì TUESDAYS. Brigida

24 Mercoledì WEDNESDAYS. Cristina

25 Giovedì THURSDAYSs. Giacomo Ap.

26 Venerdì FRIDAYSs. Anna e Gioacchino

27 Sabato SATURDAYSs. Liliana e Aurelio

28 Domenica SUNDAYSs. Nazario e Innocenzo

29 Lunedì MONDAYS. Marta

30 Martedì TUESDAY S. Pietro Crisologo

31 Mercoledì WEDNESDAYS. Ignazio di L.

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

+

AGOSTO1 Giovedì THURSDAY

S. Alfonso

2 Venerdì FRIDAYSs. Eusebio e Gustavo

3 Sabato SATURDAYS. Lidia

4 Domenica SUNDAYSs. Nicodemo e Giovanni M.V.

5 Lunedì MONDAYS. Osvaldo

6 Martedì TUESDAYTrasfigurazione N.S.

7 Mercoledì WEDNESDAYS. Gaetano da Thiene

8 Giovedì THURSDAYS. Domenico Conf.

9 Venerdì FRIDAYSs. Romano e Fermo

10 Sabato SATURDAYS. Lorenzo Martire

11 Domenica SUNDAYS. Chiara

12 Lunedì MONDAYS. Giuliano

13 Martedì TUESDAYSs. Ippolito e Ponziano

14 Mercoledì WEDNESDAYS. Alfredo

15 Giovedì THURSDAYAssunzione Maria Vergine

16 Venerdì FRIDAYSs. Stefano e Rocco

17 Sabato SATURDAYS. Giacinto Confessore

18 Domenica SUNDAYS. Elena Imp.

19 Lunedì MONDAYSs. Ludovico e Italo

20 Martedì TUESDAYS. Bernardo Abate

21 Mercoledì WEDNESDAYS. Pio X

22 Giovedì THURSDAYS. Maria Regina

23 Venerdì FRIDAYSs. Rosa da Lima e Manilo

24 Sabato SATURDAYS. Bartolomeo Ap.

25 Domenica SUNDAYS. Ludovico

26 Lunedì MONDAYS. Alessandro Martire

27 Martedì TUESDAYSs. Monica e Anita

28 Mercoledì WEDNESDAYS. Agostino

29 Giovedì THURSDAYMartirio S. Giovanni B.

30 Venerdì FRIDAYSs. Faustina e Tecla

31 Sabato SATURDAYSs. Aristide Martire

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

SETTEMBRE1 Domenica SUNDAY

S. Egidio Abate

2 Lunedì MONDAYS. Elpidio Vescovo

3 Martedì TUESDAYSs. Gregorio M. e Marino

4 Mercoledì WEDNESDAYS. Rosalia

5 Giovedì THURSDAYS. Vittorino Vescovo

6 Venerdì FRIDAYSs. Petronio e Umberto

7 Sabato SATURDAYS. Regina

8 Domenica SUNDAYNatività B.V. Maria

9 Lunedì MONDAYSs. Sergio Papa e Gorgonio

10 Martedì TUESDAYSs. Nicola da Tol. e Pulcheria

11 Mercoledì WEDNESDAYS. Diomede Martire

12 Giovedì THURSDAYSs. Nome di Maria e Guido

13 Venerdì FRIDAYSs. Maurilio e Giovanni Cris.

14 Sabato SATURDAYEsaltaz. S. Croce

15 Domenica SUNDAYB. V. Maria Addolorata

16 Lunedì MONDAYSs. Cornelio e Cipriano

17 Martedì TUESDAYS. Roberto B.

18 Mercoledì WEDNESDAYS. Sofia M.

19 Giovedì THURSDAYS. Gennaro Vescovo

20 Venerdì FRIDAYSs. Eustachio e Candida

21 Sabato SATURDAYS. Matteo Apostolo

22 Domenica SUNDAYS. Maurizio Martire

23 Lunedì MONDAYS. Pio da Pietralcina

24 Martedì TUESDAYS. Pacifico Conf.

25 Mercoledì WEDNESDAYS. Aurelia

26 Giovedì THURSDAYSs. Cosimo e Damiano

27 Venerdì FRIDAYS. Vincenzo de P.

28 Sabato SATURDAYS. Venceslao Martire

29 Domenica SUNDAYSs. Michele, Gabriele e Raffaele

30 Lunedì MONDAYS. Girolamo Dottore

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

OTTOBRE1 Martedì TUESDAY

S. Teresa del B.G.

2 Mercoledì WEDNESDAYSs. Angeli Custodi

3 Giovedì THURSDAYS. Gerardo Ab.

4 Venerdì FRIDAYS. Francesco d’Assisi

5 Sabato SATURDAYS. Placido Martire

6 Domenica SUNDAYS. Bruno Ab.

7 Lunedì MONDAYN. S. de l Rosario

8 Martedì TUESDAYSs. Pelagia e Reparata

9 Mercoledì WEDNESDAYSs. Dionigi e Ferruccio

10 Giovedì THURSDAYS. Daniele M.

11 Venerdì FRIDAYS. Firmino Vescovo

12 Sabato SATURDAYS. Serafino Capp.

13 Domenica SUNDAYS. Edoardo Re

14 Lunedì MONDAYS. Callisto I Papa

15 Martedì TUESDAYS. Teresa d’Avila

16 Mercoledì WEDNESDAYSs. Edvige, Margherita A. e Gallo

17 Giovedì THURSDAYSs. Ignazio d’A. e Rodolfo

18 Venerdì FRIDAYS. Luca Evang.

19 Sabato SATURDAYSs. Isacco M. e Laura

20 Domenica SUNDAYS. Irene

21 Lunedì MONDAYS. Orsola

22 Martedì TUESDAYS. Donato Vescovo

23 Mercoledì WEDNESDAYS. Giovanni da C.

24 Giovedì THURSDAYS. Antonio M.C.

25 Venerdì FRIDAYSs. Crispino e Daria

26 Sabato SATURDAYS. Evaristo Papa

27 Domenica SUNDAYS. Fiorenzo Vescovo

28 Lunedì MONDAYS. Simone

29 Martedì TUESDAYSs. Ermelinda e Massimiliano

30 Mercoledì WEDNESDAYS. Germano Vescovo

31 Giovedì THURSDAYSs. Lucilla e Quintino

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

+

NOVEMBRE1 Venerdì FRIDAY

Tutti i Santi

2 Sabato SATURDAYCommemorazione defunti

3 Domenica SUNDAYSs. Martino e Silvia

4 Lunedì MONDAYS. Carlo Borromeo

5 Martedì TUESDAYS. Zaccaria Prof.

6 Mercoledì WEDNESDAYS. Leonardo Abate

7 Giovedì THURSDAYS. Ernesto Abate

8 Venerdì FRIDAYS. Goffredo Vescovo

9 Sabato SATURDAYSs. Oreste e Ornella

10 Domenica SUNDAYS. Leone Magno

11 Lunedì MONDAYS. Martino di Tours

12 Martedì TUESDAYSs. Renato M. e Omobono

13 Mercoledì WEDNESDAYSs. Diego e Omobono

14 Giovedì THURSDAYS. Giocondo Vescovo

15 Venerdì FRIDAYSs. Alberto M. e Arturo

16 Sabato SATURDAYS. Margherita di Scozia

17 Domenica SUNDAYS. Elisabetta d’Ungheria

18 Lunedì MONDAYS. Oddone Ab.

19 Martedì TUESDAYS. Fausto Martire

20 Mercoledì WEDNESDAYS. Benigno

21 Giovedì THURSDAYPresentazione B.V. Maria

22 Venerdì FRIDAYS. Cecilia V.

23 Sabato SATURDAYS. Clemente Papa

24 Domenica SUNDAYCristo re e S. Flora

25 Lunedì MONDAYS. Caterina d’Alessandria

26 Martedì TUESDAYS. Corrado Vescovo

27 Mercoledì WEDNESDAYSs. Massimo e Virgilio

28 Giovedì THURSDAYS. Giacomo Franc.

29 Venerdì FRIDAYS. Saturnino Martire

30 Sabato SATURDAYS. Andrea Apostolo

APPUNTI

Bins must be placed outside homes/premises after 20:00 on dayprior to collection, and by not later than 5:00 on collection day.

I rifiuti vanno depositati fuori dai confini e dallaproprietà privata la sera prima, dopo le ore 20:00

o entro le ore 5:00 del giorno di raccolta

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

+

DICEMBRE1 Domenica SUNDAY

I di Avvento - S. Ansano

2 Lunedì MONDAY Ss. Bibiana e Savino

3 Martedì TUESDAYS. Francesco Saverio

4 Mercoledì WEDNESDAYSs. Barbara e Giovanni Dam.

5 Giovedì THURSDAYS. Giulio M.

6 Venerdì FRIDAYS. Nicola Vescovo

7 Sabato SATURDAYS. Ambrogio Vescovo

8 Domenica SUNDAYII di Avv. - Imm. Concezione

9 Lunedì MONDAYS. Sirio

10 Martedì TUESDAYN.S. di Loreto

11 Mercoledì WEDNESDAYS. Damaso Papa

12 Giovedì THURSDAYS. Giovanna F.

13 Venerdì FRIDAYS. Lucia V.

14 Sabato SATURDAYSs. Giovanni D. Cr. e Pompeo

15 Domenica SUNDAYIII di Avvento - S. Valeriano

16 Lunedì MONDAYS. Albina

17 Martedì TUESDAYS. Lazzaro

18 Mercoledì WEDNESDAYS. Graziano Vescovo

19 Giovedì THURSDAYSs. Fausta e Dario

20 Venerdì FRIDAYS. Liberato Martire

21 Sabato SATURDAYS. Pietro Canisio

22 Domenica SUNDAYIV di Avv. - S. Francesca C.

23 Lunedì MONDAYSs. Giovanni da K. e Vittoria

24 Martedì TUESDAYS. Delfino

25 Mercoledì WEDNESDAYNatività del Signore

26 Giovedì THURSDAYS. Stefano Protom.

27 Venerdì FRIDAYSs. Giovanni Ap.

28 Sabato SATURDAYSs. Innocenti Martiri

29 Domenica SUNDAYS. Tommaso Becket

30 Lunedì MONDAYS. Eugenio V. e Ruggero

31 Martedì TUESDAYS. Silvestro Papa

APPUNTI

20201 Mercoledì WEDNESDAY

Maria Madre di Dio

2 Giovedì THURSDAYSs. Basilio e Gregorio

3 Venerdì FRIDAYS. Genoveffa

4 Sabato SATURDAYSs. Ermete e Caio

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

ECOCENTRO CHIUSO

eco-centre closed

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

SECCOdry waste

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

PLASTICA LATTINEplastic - tins

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDOwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

UMIDO CENTROwet waste

CARTApaper

CARTApaper

+

+

+

SERVIZI SOSPESIservice suspended

SERVIZI SOSPESIservice suspended