PubliBike - Flyer Lugano
description
Transcript of PubliBike - Flyer Lugano
LuganoMappa della rete / Network map
Un servizio di / A service provided by
280Bici
13Stazioni
Lausanne-Morges23Stazioni
Riviera5Stazioni
55Bici
Chablais10Stazioni
72Bici Sion
7Stazioni
50Bici
Lugano9Stazioni
82Bici
Yverdon-les-Bains7Stazioni
90Bici
Les Lacs-Romont8Stazioni
70Bici
Agglo Fribourg10Stazioni
102Bici
La Côte129Bici
Bulle2Stazioni
8Bici
Brig1Stazione
8Bici
Luzern1Stazione
8Bici
1Stazione
5Bici
1Stazione
8BiciWinterthur
Frauenfeld
Kreuzlingen1Stazione
8Bici
Basel1Stazione
8BiciDelémont
1Stazione
8Bici
Solothurn1Stazione
8Bici
Bern3Stazioni
18Bici
Rapperswil1Stazione
8Bici
Zürich1Stazione
6Bici
Stazione con bici / Station with bikes
Stazione con bici e bici elettriche / Station with bikes and e-bikes
Stazione pianificata (primavera 2013) / Planned station (spring 2013)
Mappa della reteNational network
Febbraio 2013 / February 2013
Rete Lugano
Melide
Lugano
Paradiso
Capriasca
Lugano
Lugano / Paradiso
Fornaci
Paradiso Centro
Università della Svizzera italiana
Stadio
Contrada di Verla
Campo Marzio
Via Cantonale
Via
Pug
neti
Via
Can
onic
a
Via all
e Pez
ze
Via Paredo
Via Can
tonale
Al Matro
Piazza Stazione
Via alle Pezze
Via
Gol
a di
Lag
o
Al M
olin
o
Via Sala Via Carlo Battagin i
Via Lugano
Arena sportivaCapriasca e Val Colla
Oratorio diTesserete
apertura maggio-giugno 2013 / opening May-June 2013
apertura maggio-giugno 2013 / opening May-June 2013
Capriasca
Melide
Tesserete
Melide
Come funziona How it works
Restituzione Una volta a destinazione, par-cheggiare la bici in una postazione libera. Qualora fossero tutte occupate, la bici deve essere resti-tuita in un’altra stazione.
Posizionare la carta sulla parte superiore della colonnina. Quando il «bip» accelera e il sistema d’attacco si apre, inserirvi la bici accertandosi che sia parallela alla colonnina.
AttenzioneLa restituzione deve essere confermata dalla spia luminosa verde.Se la spia è rossa significa che la bici non è stata attaccata correttamente e che ne siete ancora responsabili.
Ritiro Posizionare la carta utente sulla parte superiore della colonnina. Quando la spia verde inizia a lampeggiare più velocemente e il «bip» accelera significa che la bici è sbloccata. Staccarla quindi dalla postazione. Regolare la sella, controllare lo stato della bici e pronti, si parte! Se la bici è danneggiata, contattare il servizio clienti e prenderne un’altra.
Con la vostra carta cliente prendete in prestito una bici in una stazione e la restituite in un’altra, 7 giorni su 7, 24 ore su 24.
Return Once you have arrived at your destination, place your bike in a free docking station. If there are no free docking stations, the bike must be returned to another station. Place your user card on the card reader. The increasing beeping sound indicates that the lock is released. Insert the bike into the attachment system, making sure that it is paral-lel to the docking station.
Please noteThe return must be confirmed by a green light.Red light: the bike is not attached properly and you are still considered to be responsible for the bike.
Pickup Place your user card on the card reader. Wait for the flashing green light and the increasing beeping sound. The lock will then be released. Remove the bike from the slot. Adjust the saddle, inspect the condition of the bike and away you go! If the bike is damaged, contact customer service and take another bike.
Pick your bike at one station and return it to another with your client card. Available 24/7.
ResponsabilitàUtilizzate la bici con cura e preve-nitene il furto. Fino al momento della restituzione, siete gli unici responsabili dei danni risultanti dall’utilizzo della bici. Assicuratevi quindi di aver restituito corretta-mente la vostra bici (spia luminosa verde sulla colonnina).
Limiti d’etàL’età minima per l’utilizzo delle bici è di 16 anni. I minorenni necessitano del consenso di un rappresentante legale per comprare una carta.
Durata di utilizzoLa bici può essere utilizzata per un massimo di 24 ore consecutive.
ResponsibilityTake good care of the bike and beware of theft. You are fully and solely responsible for any damage caused by the use made of the bike until you have returned it to a slot. As a result, please check that your bike has been returned properly (green light on the slot).
Age restrictionsThe minimum age for using a bike is 16 years. Young people between the ages of 16 and 18 need the permission of a legal representative to buy a card.
Duration of useBikes may be used for no longer than 24 consecutive hours.
Condizioni di utilizzoConditions of use
Abbonamenti Subscriptions
SwissPassValido in tutte le stazioni PubliBike svizzere
RegioPass*Valido su un’unica rete
Prezzi e ordinazione su: www.publibike.ch
SwissPassValid for all PubliBike stations in Switzerland
RegioPass*Valid for one network only
Prices and ordering: www.publibike.ch
CHF 10.−Valido 24 ore, senza alcun costo aggiuntivo
Punti vendita: si veda publibike.ch
CHF 10.−Valid for 24 hours, no additional hourly charge
Points of sale: www.publibike.ch
Abbonamenti annuali Annual subscriptions
DayPass DayPass
Prezzi con riserva di modifica Prices subject to change
* sconto del 20% sul RegioPass Lugano per i titolari della Lugano Card e della City Card Lugano. Maggiori informazioni: www.citycardlugano.chwww.luganocard.ch
* 20% discount on RegioPass Lugano to Lugano Card and City Card Lugano holders. More information: www.citycardlugano.chwww.luganocard.ch
Partner print / Printing partner
Informazioni generaliwww.publibike.ch
Servizio clienti 0848 09 08 [email protected]
General information www.publibike.ch
Customer service 0848 09 08 [email protected]
App PubliBikePer consultare la disponibilità di bici elettriche e bici, le postazioni libere in cui si possono restituire i veicoli e ulteriori informazioni.
App PubliBikeTo check availability of e-bikes, bicycles and free return slots and to receive additional information.
Un servizio di / A service provided by
Partner pubblici / Public partnersRete gestita dal Dicastero Giovani ed Eventi della Città di Lugano
Partner regionale / Regional partners
ComunediParadiso
CITY CARDLUGANO