Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

27
ADDENDUM AL MANUALE D’USO OPERATING INSTRUCTIONS ADDENDUM Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster Réglophares Electronique Scheinwerfer-Tester Prueba-faros Aparelho Para Teste De Faróis Ver. 1.0 - 04/07 Cod. 4-201914

Transcript of Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

Page 1: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

ADDENDUM AL MANUALE D’USO OPERATING INSTRUCTIONS ADDENDUM

Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster

Réglophares Electronique Scheinwerfer-Tester

Prueba-faros Aparelho Para Teste De Faróis

Ver. 1.0 - 04/07

Cod. 4-201914

Page 2: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

2

Page 3: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

3

ITALIANO Sostituire integralmente i seguenti paragrafi: 11.1 - Regolazione del proiettore anabbagliante

Prima di effettuare qualsiasi regolazione, portare i regolatori interni del veicolo in posizione 0%.

L’inclinazione del proiettore anabbagliante è una caratteristica d'ogni veicolo e varia in percentuale da veicolo a veicolo. Il valore in % si trova di solito in prossimità del proiettore stesso all’interno del cofano, oppure nel libretto istruzioni.

Regolare sempre per prima la deflessione verticale del fascio di luce (inclinazione) e poi quella orizzontale.

• Selezionare “REGOLAZIONE” e premere ↵. • Selezionare “ANABBAGLIANTE” e premere ↵. • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE SIMMETRICO / ASIMMETRICO” e premere

↵. • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + e ↵ per

confermare il tipo di proiettore Xeno. • Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per portare

l’inclinazione a 0% e premere ↵. • “ATTENZIONE LASER”. • Allineare la camera ottica con il faro “ALLINEARE CAMERA OK?” e premere ↵. • Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per impostare

l’inclinazione e premere ↵. • “EFFETTUARE LA REGOLAZIONE” il provafari indica, grazie alle frecce sul display, la

direzione verso la quale bisogna spostare il fascio di luce; quando questo coincide con la serigrafia interna, il display visualizza il grado d'illuminamento (Lux) e l’intensità del fascio di luce (Candele).

• A questo punto la regolazione è stata conclusa con successo. • Premendo ESC, si torna al menù principale.

Page 4: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

4

11.2 - Regolazione del proiettore abbagliante

Prima di effettuare qualsiasi regolazione, portare i regolatori interni del veicolo in posizione 0%.

L’inclinazione del proiettore abbagliante è impostata in ogni veicolo al valore di 0% e può essere regolata solo nei veicoli che hanno la regolazione separata fra anabbagliante e abbagliante, altrimenti potrà essere solo verificata.

Regolare sempre per prima la deflessione verticale del fascio di luce (inclinazione) e poi quella orizzontale.

• Selezionare “REGOLAZIONE” e premere ↵. • Selezionare “ANABBAGLIANTE” e premere ↵. • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + e ↵ per

confermare il tipo di proiettore Xeno. • Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per portare

l’inclinazione a 0% e premere ↵. • “ATTENZIONE LASER”. • Allineare la camera ottica con il faro “ALLINEARE CAMERA OK?” e premere ↵. • Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per impostare

l’inclinazione e premere ↵. • “EFFETTUARE LA REGOLAZIONE” il provafari indica, grazie alle frecce sul display, la

direzione verso la quale bisogna spostare il fascio di luce; quando questo coincide con la serigrafia interna, il display visualizza il grado d'illuminamento (Lux) e l’intensità del fascio di luce (Candele).

• A questo punto la regolazione è stata conclusa con successo. • Premendo ESC, si torna al menù principale. 12.1 - Controllo del proiettore anabbagliante

Prima di effettuare qualsiasi controllo, portare i regolatori interni del veicolo in posizione 0%.

Controllo del proiettore anabbagliante per auto/autocarro: • Selezionare “CONTROLLO” e premere ↵. • Selezionare il tipo di veicolo “TIPO VEICOLO: AUTO/AUTOCARRO” e premere ↵. • Selezionare “ANABBAGLIANTE” e premere ↵. • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE SIMMETRICO /ASIMMETRICO” e premere

↵. • Selezionare l’altezza da terra del faro “ALTEZZA PROIETTORE <=800mm/ >800mm” e

premere ↵. • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + e ↵ per

confermare il tipo di proiettore Xeno.

Page 5: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

5

• Selezionare il lato su cui è posizionato il faro “PROIETTORE LATO GUIDA/ LATO PASSEGGERO” e premere ↵.

• Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per portare l’inclinazione a 0% e premere ↵.

• “ATTENZIONE LASER”. • Allineare la camera ottica con il faro “ALLINEARE CAMERA OK?” e premere . (l’allineamento

deve avvenire agendo sul provafari, senza eseguire operazioni di regolazione sul faro interessato).

• “CONTROLLO ANABBAGLIANTE”. • Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per portare lo

schermo in coincidenza con il fascio di luce e premere . • Viene indicato il valore percentuale di inclinazione “OK! PROSEGUIRE?” il controllo

dell’inclinazione del proiettore anabbagliante è eseguito rispettando le seguenti regole: - se il faro ha una altezza <= 800 mm l’inclinazione deve essere maggiore del 1% - se il faro ha una altezza > 800 mm l’inclinazione deve essere maggiore del 1,5% premere ↵.

• Verificare la deviazione orizzontale: che il punto di asimmetria sia al centro dello schermo. “DEVIAZIONE ORIZZONTALE OK?” e premere ↵.

• Viene indicato il valore di lettura LUX a 1m “OK! PROSEGUIRE?” e premere ↵. • Viene visualizzato il messaggio “CONTROLLO FARO POSITIVO” e premere ↵. • Premendo ↵ si cambia lato; premendo ESC si torna al menù principale. Nel caso in cui venga visualizzato il messaggio “CONTROLLO FARO NEGATIVO” si consiglia di ripetere e verificare le funzioni di Regolazione e Controllo. 12.2 - Controllo del proiettore abbagliante

Prima di effettuare qualsiasi regolazione, portare i regolatori interni del veicolo in posizione 0%.

Controllo del proiettore abbagliante per auto/autocarro: • Selezionare “CONTROLLO” e premere ↵ • Selezionare il tipo di veicolo “TIPO VEICOLO: AUTO/AUTOCARRO” e premere ↵ • Selezionare “ABBAGLIANTE” e premere ↵ • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + e ↵ per

confermare il tipo di proiettore Xeno. • Selezionare il lato su cui è posizionato il faro “PROIETTORE LATO GUIDA / LATO

PASSEGGERO” e premere ↵ • Utilizzare la manopola di regolazione posta sul retro della camera ottica per portare

l’inclinazione a 0% e premere ↵ • “ATTENZIONE LASER” • Allineare la camera ottica con il faro “ALLINEARE CAMERA OK?” e premere ↵

(l’allineamento deve avvenire agendo sul provafari, senza eseguire operazioni di regolazione sul faro interessato)

• “CONTROLLO ABBAGLIANTE” • “CONTROLLO INCLINAZIONE FARO POSITIVO” • Viene indicato il valore di lettura LUX a 1m “OK! PROSEGUIRE?” e premere ↵ • Viene visualizzato il messaggio “CONTROLLO FARO POSITIVO” e premere ↵ • Premendo ↵ si cambia lato; premendo ESC si torna al menù principale

Page 6: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

6

Nel caso in cui venga visualizzato il messaggio “CONTROLLO FARO NEGATIVO” si consiglia di ripetere e verificare le funzioni di Regolazione e Controllo. 15.0 - Programmazione dello strumento All’interno del menù SERVIZIO, è stata aggiunta la funzione SETUP MISURA XENO. E’ possibile abilitare la misurazione dei proiettori di tipo Xeno dipendentemente se il proiettore è di del tipo ANABBAGLIANTE oppure ABBAGLIANTE, secondo il seguente schema: - NO – Non viene eseguita nessuna misurazione per proiettori di tipo Xeno. - ABBAG./ANABB.: – Viene eseguita la misurazione per proiettori di tipo Xeno sia per il tipo abbagliante che per il tipo anabbagliante. - ANABBAGLIANTI: – Viene eseguita la misurazione per proiettori di tipo Xeno solo per il tipo anabbagliante. - ABBAGLIANTI: – Viene eseguita la misurazione per proiettori di tipo Xeno solo per il tipo abbagliante.

Page 7: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

7

ENGLISH Fully replace the following paragraphs: 11.1 – Passing beam adjustment

Before carrying out any adjustment bring the vehicle internal adjusters to the 0% position.

The passing beam inclination is a feature of every single vehicle and it varies in percentage from vehicle to vehicle. The value in % can usually be found near the beam itself inside the vehicle bonnet. If this is not the case, refer to the vehicle instructions manual.

Always adjust the light beam vertical deflection first (inclination) and then the horizontal one

• Select "REGULATION " and press ↵. • Select “LOW BEAM” and press ↵. • Select the headlight typology “SYMMETRIC / ASYMMETRIC” and press ↵. • Select headlamp type “XENON BEAM? NO” and press + and ↵ to confirm the type of Xenon

beam. • Use the adjustment knob placed on the back of the optical chamber to bring inclination to 0%

and press . • “CAUTION LASER” • Align the optical chamber with the headlight “LINE UP CAMERA OK?” and press ↵. • The adjustment knob placed on the back of the optical chamber to set the inclination and

press ↵. • “PERFORM REGULATION” thanks to the arrows on the display the headlight adjuster

indicates the direction towards which the light beam is to be shifted. When the light beam coincides with the inner silk-screen printing, the illuminance degree (Lux) and the light beam intensity(Candles) will automatically be displayed.

• Now the adjustment has been successfully carried out. • Then press ESC to go back to the main menu. 11.2 – Driving beam adjustment

Before carrying out any adjustment bring the vehicle internal adjusters to the 0% position.

The driving beam tilt is set in any vehicle to the value of 0% and it can only be adjusted in the vehicles that have a different adjustment system for passing beam and driving beam; if this is not the case, it will only be possible to check it.

Always adjust the light beam vertical deflection first (inclination) and then the horizontal one

Page 8: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

8

• Select "REGULATION " and press ↵. • Select “HIGH BEAM” and press ↵. • Select headlamp type “XENON BEAM? NO” and press + and ↵ to confirm the type of Xenon

beam. • Use the adjustment knob placed on the back of the optical chamber to bring inclination to 0%

and press ↵. • “CAUTION LASER”. • Align the optical chamber with the headlight “LINE UP CAMERA OK?” and press ↵. • “PERFORM REGULATION” thanks to the arrows on the display the headlight adjuster

indicates the direction towards which the light beam is to be shifted. When the light beam coincides with the inner silk-screen printing, the illuminance degree (Lux) and the light beam intensity (Candles) will automatically be displayed.

• Now the adjustment has been successfully carried out. • Then press ESC to go back to the main menu. 12.1 Checking the passing beam

Note: before performing any check, set the regulators inside the car on 0%.

Check of the passing beam for car/lorry: • Select “CONTROL” and press ↵. • Select the kind of vehicle “VEHICLE TYPE: CAR/TRUCK” and press . • Select “LOW BEAM” and press ↵. • Select the headlight typology “SYMMETRIC / ASYMMETRIC” and press . • Select the headlight height from the ground “HEADLIGHT BEAM HEIGHT<=800mm /

>800mm” and press ↵. • Select headlamp type “XENON BEAM? NO” and press + and ↵ to confirm the type of Xenon

beam. • Select the side on which the headlight is positioned “HEADLIGHT DRIVER • SIDE /PASSENGER SIDE” and press ↵. • Use the adjustment knob placed on the back of the optical chamber to • bring inclination to 0% and press ↵. • “CAUTION LASER”. • Align the optical chamber with the headlight “LINE UP CAMERA OK and press ↵ (the

alignment must be made using the headlight adjuster, without making any adjustments on the light itself).

• “CHECK LOW BEAM” • Use the adjustment knob placed on the back of the optical chamber to have the screen

coinciding with the light beam and press ↵. • The percentage inclination value "OK! CONTINUE?” is indicated when checking the angle of

the passing beam headlight, the following rules are applied: - if the light has a height <= 800 mm the angle must be greater than 1% - if the light has a height > 800 mm the angle must be greater than 1.5% press ↵.

• Check the horizontal deviation: by ensuring that the asymmetry point is in the centre of the screen “HORIZONTAL DEVIATION OK?” and press ↵.

• The LUX at 1m “OK! CONTINUE?” reading value is indicated and press ↵. • “BEAM CHECK POSITIVE” and press ↵. • By pressing ↵ the side is changed; by pressing ESC the programme goes back to the main

menu.

Page 9: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

9

In case the “HEADLIGHT CHECK: NEGATIVE” message is displayed it is advisable to repeat and check the Adjustment and Control functions. 12.2 Checking the driving beam

Note: before performing any check, set the regulators inside the car on 0%.

Check of the passing beam for car/lorry: • Select “CONTROL” and press ↵ • Select the kind of vehicle “VEHICLE TYPE: CAR/TRUCK” and press ↵ • Select “HIGH BEAM” and press ↵ • Select the side on which the headlight is positioned “HEADLIGHT DRIVER SIDE

/PASSENGER SIDE” and press ↵ • Select headlamp type “XENON BEAM? NO” and press + and ↵ to confirm the type of Xenon

beam. • Use the adjustment knob placed on the back of the optical chamber to bring inclination to 0%

and press ↵ • “CAUTION LASER” • Align the optical chamber with the headlight “LINE UP CAMERA OK and press ↵ (the

alignment must be made using the headlight adjuster, without making any adjustments on the light itself)

• “CHECK HIGH BEAM” • “BEAM ON CHECK POSITIVE” • The LUX at 1m “OK! CONTINUE?” reading value is indicated and press ↵ • “BEAM CHECK POSITIVE” and press ↵ • By pressing ↵ the side is changed; by pressing ESC the programme goes back to the main

menu In case the “HEADLIGHT CHECK: NEGATIVE” message is displayed it is advisable to repeat and check the Adjustment and Control functions. 15.0 Tool programming The SETUP XENON MEASUREMENT function has been included in the SERVICE menu. You can enable the Xenon beam measurement for LOW-BEAM or HIGH-BEAM, according to the following scheme:

- NO – Any Xenon beam measurement is performed. - H.B./L. B.: – Measurement of Xenon beam both for high-beam and low-beam type. - LOW-BEAM: – Measurement of Xenon beam for low-beam type only. - HIGH-BEAM: – Measurement of Xenon beam for high-beam type only.

Page 10: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

10

FRANCAIS Remplacer entièrement les paragraphes suivants : 11.1 - Réglage du phare code

Avant d'accomplir n'importe quel réglage, mettre les dispositifs de réglage internes au véhicule en position 0%.

L'inclinaison du phare code est une caractéristique typique de chaque véhicule et varie en pourcentage selon les voitures. La valeur en pourcentage % peut être lue d'habitude près du phare-même, à l'intérieur du capot du véhicule, autrement il faut consulter le manuel d'instruction du véhicule.

Régler toujours en premier la déflexion verticale du faisceau lumineux (inclinaison) et ensuite celle horizontale.

• Sélectionner “REGLAGE” et appuyer sur ↵. • Sélectionner “CODE” et appuyer sur ↵. • Sélectionner la typologie du phare “PHARE SYMETRIQUE / ASYMETRIQUE ” et appuyer

sur ↵. • Choisir le type du phare "PHARE XENON ? NON" et presser + et ↵ pour confirmer le type du

phare Xénon. • Utiliser le bouton de réglage situé sur l'arrière de la chambre optique pour porter l'inclinaison

à 0% et appuyer sur ↵. • “ATTENTION LASER” • Aligner la chambre optique avec le phare “ALIGNER CHAMBRE OK?” et • appuyer sur ↵. • Utiliser le bouton de réglage situé sur l'arrière de la chambre optique pour • fixer l'inclinaison et appuyer sur ↵. • EFFECTUER LE REGLAGE” le réglophares indique, grâce aux flèches sur le visuel, la

direction vers laquelle il faut déplacer le faisceau de lumière; lorsque le faisceau coïncide avec la sérigraphie interne, l'instrument affiche automatiquement le degré d'éclairement (Lux) et l'intensité du faisceau lumineux (Candela).

• A ce point le réglage a été accompli avec succès. • Appuyer sur ESC pour revenir au menu principal.

Page 11: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

11

11.2 - Réglage du phare de route

Avant d'accomplir n'importe quel réglage, mettre les dispositifs de réglage internes au véhicule en position 0%.

L'inclinaison du phare de route est réglée en chaque véhicule à la valeur de 0%; elle ne peut être réglée que dans les véhicules où le réglage des phares code et des phares de route est séparé, autrement on peut seulement la vérifier.

Régler toujours en premier la déflexion verticale du faisceau lumineux (inclinaison) et ensuite celle horizontale.

• Sélectionner “REGLAGE” et appuyer sur ↵. • Sélectionner “FEUX DE RUOTE” et appuyer sur ↵. • Choisir le type du phare "PHARE XENON ? NON" et presser + et ↵ pour confirmer le type du

phare Xénon. • Utiliser le bouton de réglage situé sur l'arrière de la chambre optique pour • porter l'inclinaison à 0% et appuyer sur ↵. • “ATTENTION LASER” • Aligner la chambre optique avec le phare “ALIGNER CHAMBRE OK?” et • appuyer sur ↵. • “EFFECTUER LE REGLAGE” le réglophares indique, grâce aux flèches sur le visuel, la

direction vers laquelle il faut déplacer le faisceau de lumière; lorsque le faisceau coïncide avec la sérigraphie interne, l'instrument affiche automatiquement le degré d'éclairement (Lux) et l'intensité du faisceau lumineux (Candela).

• A ce point le réglage a été accompli avec succès. • Appuyer sur ESC pour revenir au menu principal. 12.1 - Contrôle du phare code

Avant d’effectuer tout contrôle, porter les régulateurs internes du véhicule en position 0%.

Contrôle du phare code pour voiture/camion: • Sélectionner “CONTROLE” et appuyer sur ↵. • Sélectionner le type de véhicule “TYPE VEHICULE: AUTO/CAMION ” et • appuyer ↵. • Sélectionner “CODE” et appuyer sur ↵. • Sélectionner la typologie du phare “PHARE SYMETRIQUE / ASYMETRIQUE ” et appuyer

sur ↵. • Sélectionner la hauteur du phare par rapport au sol “PHARE HAUTEUR<=800mm /

>800mm” et appuyer sur ↵. • Choisir le type du phare "PHARE XENON ? NON" et presser + et ↵ pour confirmer le type du

phare Xénon. • Sélectionner le côté sur lequel le phare est positionné “PHARE COTE PILOTE / COTE

PASSAGER » et appuyer sur ↵. • Utiliser le bouton de réglage situé sur l'arrière de la chambre optique pour porter l'inclinaison

à 0% et appuyer sur ↵.

Page 12: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

12

• “ATTENTION LASER” • Aligner la chambre optique avec le phare “ALIGNER CHAMBRE OK?” et appuyer sur .

(l’alignement doit avoir lieu en agissant sur le réglophares, sans effectuer d’opérations de réglage sur le phare intéressé)

• “CONTROLE CODE” • Utiliser le bouton de réglage placée sur l'arrière de la chambre optique pour faire ainsi que

l'écran coïncide avec le faisceau lumineux et appuyer sur ↵. • La valeur en pourcentage de l'inclinaison “OK! CONTINUER?” est indiquée • Le contrôle de l’inclinaison du phare code est effectué en respectant les règles suivantes:

- si le phare a une hauteur <= 800 mm l’inclinaison doit être supérieure à 1% - si le phare a une hauteur > 800 mm l’inclinaison doit être supérieure à 1,5% appuyer sur ↵.

• Vérifier la déviation horizontale que le point d’asymétrie soit au centre de l’écran “DEVIATION HORIZONTALE OK?” et appuyer sur ↵.

• La valeur de lecture LUX à 1m “OK! CONTINUER?” et appuyer sur ↵. • “CONTROLE PHARE POSITIF” et appuyer sur ↵. • Si on appuie sur ↵ on change de côté; si on appuie sur ESC on revient au menu principal. Au cas où le message "CONTROLE PHARE NEGATIF” est affiché, on suggère de répéter et de vérifier les fonctions de Réglage et de Contrôle. 12.2 - Contrôle du phare de route

Avant d’effectuer tout contrôle, porter les régulateurs internes du véhicule en position 0%.

Contrôle du phare code pour voiture/camion: • Sélectionner “CONTROLE” et appuyer sur ↵. • Sélectionner le type de véhicule “TYPE VEHICULE: AUTO/CAMION ” et appuyer ↵. • Sélectionner “FEUX DE RUOTE” et appuyer sur ↵. • Choisir le type du phare "PHARE XENON ? NON" et presser + et ↵ pour confirmer le type du

phare Xénon. • Sélectionner le côté sur lequel le phare est positionné “PHARE COTE PILOTE / COTE

PASSAGER » et appuyer sur ↵. • Utiliser le bouton de réglage situé sur l'arrière de la chambre optique pour porter l'inclinaison

à 0% et appuyer sur ↵. • “ATTENTION LASER” • Aligner la chambre optique avec le phare “ALIGNER CHAMBRE OK?” et appuyer sur ↵.

(l’alignement doit avoir lieu en agissant sur le réglophares, sans effectuer d’opérations de réglage sur le phare intéressé)

• “CONTROLE FEUX DE RUOTE” • “CONTROLE INCL. PHARE POSITIF” • la valeur de lecture LUX à 1m “ OK! CONTINUER?” est indiquée et appuyer sur . • “CONTROLE PHARE POSITIF” et appuyer sur ↵. • Si on appuie sur ↵ on change de côté; si on appuie sur ESC on revient au menu principal. Au cas où le message "CONTROLE PHARE NEGATIF” est affiché, on suggère de répéter et de vérifier les fonctions de Réglage et de Contrôle.

Page 13: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

13

15.0 - Programmation de l'instrument Dans le menu SERVICE, a été ajoutée la fonction SETUP MESURE XENON. Il est possible habiliter la mesure de phares Xénon soit pour le PHARE CODE soit pour le PHARE DE ROUTE, selon le suivant schéma :

- NON - N'importe quelle mesure de phares Xénon est effectuée - PHARE ROUTE/CODE: - Mesure de phares Xénon pour le type phare de route et phare

code. - PHARE CODE: - Mesure de phares Xénon pour le type de phare code seulement. - PHARE DE ROUTE: - Mesure de phares Xénon pour le type de phare de route

seulement.

Page 14: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

14

DEUTSCH Ersetzen völlig die folgenden Punkte: 11.1 - Einstellen des Abblendlichts

Vor der Einstellung müssen die internen Scheinwerferregler des Fahrzeugs auf die Position 0% gestellt werden.

Die Neigung des Abblendlichts ist ein autoabhängiges Merkmal und variiert von Auto zu Auto in Prozenten. Der Prozentwert befindet sich gewöhnlich bei den Scheinwerfern selbst, im Motorraum des Autos, andernfalls muss in der Gebrauchsanleitung des Auto nachgesehen werden.

Immer zuerst die vertikale Ablenkung des Lichtbündels (Neigung) und dann die horizontale messen.

• “EINSTELLUNG” wählen und ↵ drücken. • “ABBLENDLICHT” wählen und ↵ drücken • Den Typ Scheinwerfer wählen “SCHEINWERFER SYMETRISCH / ASYMETRISCH ” und .

drücken ↵. • Wählen Scheinwerfertyp "XENON-SCHEINWERFER ? NEIN" und bestätigen den

Xenonscheinwerfertyp mit den Taste + und ↵. • Den Drehknopf auf der Hinterseite der optischen Kammer verwenden, um die Neigung auf

0% zu bringen, dann ↵ drücken • “ACHTUNG LASER” • die optische Kammer mit dem Scheinwerfer ausfluchten "KAMERA FLUCHTEN OK?” und ↵

drücken • Drehknopf auf der Hinterseite der optischen Kammer verwenden, um die Neigung zu regeln,

dann ↵ drücken • “EINSTELLUNG VORNEHMEN”. Der Scheinwerfer-Tester zeigt dank der Pfeile auf dem

Display, in welche Richtung das Lichtbündel verschoben werden muss. Wenn das Bündel mit dem Fahrzeug übereinstimmt, erscheint am Display die Meldung “OK” und das Instrument misst automatisch die Beleuchtungsstärke (Lux) und die Intensität des Lichtbündels (Candele)

• Jetzt ist die Regelung erfolgreich beendet. • Über ESC geht man in das Hauptmenü zurück.

Page 15: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

15

11.2 - Einstellen des Fernlichts

Vor der Einstellung müssen die internen Scheinwerferregler des Fahrzeugs auf die Position 0% gestellt werden.

Die Neigung der Fernlicht-Scheinwerfers ist bei jedem Auto auf 0% eingestellt und kann nur bei Autos verändert werden, welche eine getrennte Einstellung für Abblend- und Fernlicht ermöglichen, andernfalls kann sie nur überprüft werden

Immer zuerst die vertikale Ablenkung des Lichtbündels (Neigung) und dann die horizontale messen.

• “EINSTELLUNG” wählen und ↵ drücken • “FERNLICHT” wählen und ↵ drücken • Wählen Scheinwerfertyp "XENON-SCHEINWERFER ? NEIN" und bestätigen den

Xenonscheinwerfertyp mit den Taste + und ↵. • den Drehknopf auf der Hinterseite der optischen Kammer verwenden, um • die Neigung auf 0% zu bringen, dann ↵ drücken • “ACHTUNG LASER” • die optische Kammer mit dem Scheinwerfer ausfluchten "KAMERA • FLUCHTEN OK?” und ↵ drücken • “EINSTELLUNG VORNEHMEN”. Der Scheinwerfer-Tester zeigt dank der Pfeile auf dem

Display, in welche Richtung das Lichtbündel verschoben werden muss. Wenn das Bündel mit dem Fahrzeug übereinstimmt, erscheint am Display die Meldung “OK” und das Instrument misst automatisch die Beleuchtungsstärke (Lux) und die Intensität des Lichtbündels (Candele).

• Jetzt ist die Regelung erfolgreich beendet. • Über ESC geht man in das Hauptmenü zurück. 12.1 - Kontrolle des Abblendlichts

Vor jeder Kontrolle müssen die internen Scheinwerferregler des Fahrzeugs auf die Position 0% gestellt werden.

Prüfung des Abblendlichtes für PKW/LKW: • “KONTROLLE” wählen und ↵ drücken • den Typ KFZ wählen “ FAHRZEUGART: WAGEN/LKW ” und ↵ drücken • “ABBLENDLICHT” wählen und ↵ drücken • Den Typ Scheinwerfer wählen “SCHEINWERFER SYMETRISCH / ASYMETRISCH ” und ↵

drücken • Die Bodenhöhe des Scheinwerfers wählen “SCHEINWERFER HOHE : <=800mm /

>800mm” und ↵ drücken • Wählen Scheinwerfertyp "XENON-SCHEINWERFER ? NEIN" und bestätigen den

Xenonscheinwerfertyp mit den Taste + und ↵. • die Seite wählen, auf der der Scheinwerfer aufgestellt ist ”SCHEINWERFER FAHRERSEITE

/ BEIFAHRERSEITE” und ↵ drücken

Page 16: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

16

• Den Drehknopf auf der Hinterseite der optischen Kammer verwenden, um die Neigung auf

0% zu bringen, und ↵ drücken • “ACHTUNG LASER” • Die optische Kammer mit dem Scheinwerfer ausfluchten "KAMERA FLUCHTEN OK?” und ↵

drücken (die Ausrichtung muss durch Regulieren des Scheinwerfer-Testers erfolgen, d.h. ohne den betroffenen Scheinwerfer selbst zu verstellen)

• “KONTROLLE ABBLENDLICHT” • Durch den Drehknopf hinter der optischen Kammer das Bildschirm mit dem Lichtbündel

übereinstimmen lassen, und ↵ drücken • Der Prozent-Wert der Neigung wird angezeigt “OK! FORTFAHREN?” • Bei der Kontrolle der Neigungsstellung des Abblendscheinwerfers müssen folgende

Maßregeln eingehalten werden: - wenn der Scheinwerfer höher oder gleich <= 800 mm ist, muss die Neigung höher als 1% sein - wenn der Scheinwerfer niedriger als > 800 muss die Neigung höher als 1,5% sein

und ↵ drücken • Die horizontale Abweichung kontrollieren. Der Asymmetriepunkt muss sich in der Mitte des

Bildschirms befinden “ WAAGRECHTE ABWEICHUNG OK ? und ↵ drücken • der gelesene Wert LUX zu 1 M “ OK! FORTFAHREN?” wird angezeigt und ↵ drücken • “SCHEINWERFER - KNTR. POSITIV” dann ↵ drücken • Durch Drücken von ↵ wechselt man die Seite; durch Drücken von ESC geht man auf das

Hauptmenü zurück Falls die Meldung "PRÜFUNG SCHEINWERFER NEGATIV" angezeigt wird, empfehlen wir, die Prüfung zu wiederholen und die Funktione Regelung und Prüfung zu überprüfen. 12.2 - Kontrolle des Fernlichts

Vor jeder Kontrolle müssen die internen Scheinwerferregler des Fahrzeugs auf die Position 0% gestellt werden.

Prüfung Abblendlicht für PKW/LKW: • “KONTROLLE” wählen und ↵ drücken • Den Typ KFZ wählen “ FAHRZEUGART: WAGEN/LKW ” und ↵ drücken • “FERNLICHT” wählen und ↵ drücken • Wählen Scheinwerfertyp "XENON-SCHEINWERFER ? NEIN" und bestätigen den

Xenonscheinwerfertyp mit den Taste + und ↵. • Die Seite wählen, auf der der Scheinwerfer aufgestellt ist ”SCHEINWERFER

FAHRERSEITE / BEIFAHRERSEITE” und ↵ drücken • den Drehknopf auf der Hinterseite der optischen Kammer verwenden, um die Neigung auf

0% zu bringen, und ↵ drücken • “ACHTUNG LASER” • Die optische Kammer mit dem Scheinwerfer ausfluchten "KAMERA FLUCHTEN OK?” und ↵

drücken (die Ausrichtung muss durch Regulieren des Scheinwerfer-Testers erfolgen, d.h. ohne den betroffenen Scheinwerfer selbst zu verstellen)

• “KONTROLLE FERNLICHT” • “Kntr. Neigung d. Scheinw. positiv” • Der gelesene Wert LUX zu 1 M “ OK! FORTFAHREN?” wird angezeigt und ↵ drücken • “SCHEINWERFER - KNTR. POSITIV” dann ↵ drücken

Page 17: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

17

• Durch Drücken von ↵ wechselt man die Seite; durch Drücken von ESC geht man auf das

Hauptmenü zurück Falls die Meldung "PRÜFUNG SCHEINWERFER NEGATIV" angezeigt wird, empfehlen wir, die Prüfung zu wiederholen und die Funktione Regelung und Prüfung zu überprüfen. 15.0 - Programmierung des Geräts Im SERVICE-MENU ist die SETUP XENON-MASS-FUNKTION eingeschlossen worden. Zu Verfugung den Xenonscheinwerfermaß für FERNLICHTEN oder ABBLENDICHTEN zu ermöglichen, wie folgt:

- NEIN – Keine Xenonscheinwerfermaß wird durchgeführt. - FERNL./ABBLENDL.: - Maß des Xenonscheinwerfer für Fernlicht -und Abblendlichttyp. - ABBLENDLICHT: - Maß des Xenonscheinwerfer nur für Abblendlichttyp. - FERNLICHT: - Maß des Xenonscheinwerfer nur für Fernlichttyp.

Page 18: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

18

ESPAÑOL Cambiar integralmente los siguintes paragrafos: 11.1 - Ajuste del faro antideslumbrante

Antes de efectuar cualquier tipo de ajuste se deben disponer los sistemas de ajuste interno en posición 0%.

La inclinación del faro antidelumbrante es una característica propia de cada vehículo y varia en porcentual según el tipo de vehículo. El valor en % aparece indicado cerca del proyector, dentro del capó del vehículo, o en el manual de uso del vehículo.

Ajustar siempre ante todo la desviación vertical del haz luminoso (inclinación) y, a continuación, la desviación horizontal.

• Seleccionar " REGULACIÓN " y pulsar ↵ • Seleccionar “LUCES BAJAS” y pulsar ↵ • Seleccionar la tipología de faro “PROYECTOR SIMÉTRICO / ASIMÉTRICO” y pulsar ↵ • Seleccionar el tipo de faro “PROYECTOR XENO ? NO” y confirmar el tipo de proyector Xeno

apretando + y ↵. • Utilizar el botón de regulación colocado por tras de la cámara óptica para colocar la

inclinación a 0% y pulsar ↵ • “ATENCIÓN LASER” • Alinear la cámara óptica con el faro “ALINEAR CÁMARA OK?” y pulsar ↵ • Utilizar el botón de regulación colocado por tras de la cámara óptica para determinar la

inclinación y pulsar ↵ • “EFECTUAR LA REGLAJE " el reglafaros indica, gracias a las flechas en el display, la

dirección hacia la cual debe desplazarse el haz luminoso; cuando éste coincide con la serigrafía interior, el display visualiza el grado de iluminancia (LUX) y la intensidad del haz luminoso (Candela).

• La regulación estará entonces terminada con éxito. • Presionar ESC para volver al menú principal.

Page 19: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

19

11.2 - Ajuste del faro deslumbrante Antes de efectuar cualquier tipo de ajuste se deben disponer los sistemas de ajuste interno en posición 0%.

En todos los vehículos la inclinación del faro deslumbrante presenta un valor de 0% y puede ajustarse solamente en los vehículos que presenten un sistema de ajuste separado para faros antideslumbrantes y faros deslumbrantes. En los restantes vehículos esta inclinación podrá ser sólo verificada.

Ajustar siempre ante todo la desviación vertical del haz luminoso (inclinación) y, a continuación, la desviación horizontal.

• Seleccionar " REGULACIÓN " y pulsar ↵ • Seleccionar “LUCES ALTAS” y pulsar ↵ • Seleccionar el tipo de faro “PROYECTOR XENO ? NO” y confirmar el tipo de proyector Xeno

apretando + y ↵. • Utilizar el botón de regulación colocado por tras de la cámara óptica para colocar la

inclinación a 0% y pulsar ↵ • “ATENCIÓN LASER” • Alinear la cámara óptica con el faro “ALINEAR CÁMARA OK?” y pulsar ↵ • “EFECTUAR LA REGLAJE " el reglafaros indica, gracias a las flechas en el display, la

dirección hacia la cual debe desplazarse el haz luminoso; cuando éste coincide con la serigrafía interior, el display visualiza el grado de iluminancia (LUX) y la intensidad del haz luminoso (Candela).

• La regulación estará entonces terminada con éxito. • Presionar ESC para volver al menú principal. 12.1 - Control del proyector antideslumbrante

Antes de efectuar cualquier tipo de ajuste se deben disponer los sistemas de ajuste interno en posición 0%.

Control del proyector luz de cruce para coches/camiones: • Seleccionar “CONTROL” y pulsar ↵ • Seleccionar el tipo de vehículo “TIPOVEHÍCULO: AUTO/CAMIÓN” y pulsar ↵ • Seleccionar “LUCES BAJAS” y pulsar ↵ • Seleccionar la tipología de faro “PROYECTOR SIMÉTRICO / ASIMÉTRICO” y pulsar ↵ • Seleccionar la distancia del suelo del faro “PROYECTOR : ALTURA <=800mm / >800mm” y

pulsar ↵ • Seleccionar el tipo de faro “PROYECTOR XENO ? NO” y confirmar el tipo de proyector Xeno

apretando + y ↵. • Seleccionar el lado en que se posiciona el faro “PROYECTOR LADO CONDUC. / LADO

PASAJERO” y pulsar ↵ • Utilizar el botón de regulación colocado por tras de la cámara óptica para colocar la

inclinación a 0% y pulsar ↵ • “ATENCIÓN LASER” • Alinear la cámara óptica con el faro “ALINEAR CÁMARA OK?” y pulsar ↵ (la alineación

debe efectuarse operando con el prueba-faros, sin realizar operaciones de ajuste en el faro mismo)

Page 20: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

20

• “CONTROL LUCES BAJAS” • Utilizar el botón de regulación situado de tras de la cámara óptica para poner la pantalla en

coincidencia con el haz luminosos y pulsar ↵ • Será indicado el valor porcentual de inclinación “OK! PROSEGUIR ?” • El control de la inclinación del faro antideslumbrante debe efectuarse respetando las

siguientes indicaciones: - si el faro tiene una altura <= 800 mm, la inclinación debe superar el 1% - si el faro tiene una altura > 800 mm, la inclinación debe superar el 1,5%

pulsar ↵ • Verificar la desviación horizontal: el punto de asimetría debe encontrarse en el centro de la

pantalla “DESVÍO HORIZONTAL OK ?” y pulsar ↵ • Será indicado el valor de lectura LUX a 1m “OK! PROSEGUIR ?” y pulsar ↵ • “CONTROL FARO FARO POSITIVO” y pulsar ↵ • Pulsando ↵ se cambia de lado; pulsado ESC se regresa al menú principal En el caso de visualización del mensaje "CONTROL FARO NEGATIVO" aconséjase repetir y verificar las funciones de Regulación y Control. 12.2 - Control del proyector deslumbrante

Antes de efectuar cualquier tipo de ajuste se deben disponer los sistemas de ajuste interno en posición 0%.

Control del proyector de luz de carretera para coches/camiones: • Seleccionar “CONTROL” y pulsar ↵ • Seleccionar el tipo de vehículo “TIPOVEHÍCULO: AUTO/CAMIÓN” y pulsar ↵ • Seleccionar “LUCES ALTAS” y pulsar ↵ • Seleccionar el tipo de faro “PROYECTOR XENO ? NO” y confirmar el tipo de proyector Xeno

apretando + y ↵. • Seleccionar el lado en que se posiciona el faro “PROYECTOR LADO CONDUC. / LADO

PASAJERO” y pulsar ↵ • Utilizar el botón de regulación colocado por tras de la cámara óptica para colocar la

inclinación a 0% y pulsar ↵ • “ATENCIÓN LASER” • Alinear la cámara óptica con el faro “ALINEAR CÁMARA OK?” y pulsar ↵ (la alineación

debe efectuarse operando con el prueba-faros, sin realizar operaciones de ajuste en el faro mismo)

• “CONTROL LUCES ALTAS” • “CONTROL. INCL. FARO POSITIVO” • será indicado el valor de lectura LUX a 1m “OK! PROSEGUIR ?” y pulsar ↵ • “CONTROL FARO POSITIVO” y pulsar ↵ • Pulsando ↵ se cambia de lado; pulsado ESC se regresa al menú principal En el caso de visualización del mensaje "CONTROL FARO NEGATIVO" aconséjase repetir y verificar las funciones de Regulación y Control.

Page 21: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

21

15.0 - Programación del instrumento Al interno del menù SERVICIO, se encuentra adjunta la funcion SETUP MEDIDA XENO. Es posible abilitar la medicion de los proyectores de tipo Xeno cuando el proyector es de LUZ BAJA o de LUZ ALTA, segun el siguiente esquema :

- NO – No viene hecha ninguna medicion para proyector de tipo Xeno. - LUZ ALTA/BAJA: – Viene hecha la medicion para proyectores de tipo Xeno sea para el

tipo luz baja que para el tipo luz alta. - LUZ BAJA: – Viene hecha la medicion para proyectores de tipo Xeno solo para el tipo

luz baja. - LUZ ALTA: – Viene hecha la medicion para proyectores de tipo Xeno solo para el tipo

luz alta.

Page 22: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

22

PORTUGUÊS Sostituire integralmente i seguenti paragrafi: 11.1 - Regulação do farol baixo

Antes de fazer qualquer regulação, coloque os reguladores internos do veículo na posição 0%.

A inclinação do farol baixo é diferente para cada veículo e varia em porcentagem de veículo para veículo. O valor em % acha-se geralmente próximo do próprio farol, no interior do capot do veículo, em caso contrário consulte o manual de instruções do veículo.

Regule antes a deflexão vertical do feixe de luz (inclinação) e depois a horizontal.

• Seleccionar “REGULAÇÃO” e carregar ↵ • Seleccionar “LUZES BAIXAS” e carregar ↵ • Seleccionar a tipologia do farol “FAROL SIMÉTRICO / ASSIMÉTRICO” e carregar ↵ • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + per confermare il

tipo di proiettore Xeno, quindi premere ↵. • Utilizar o botão de regulação colocado por tras da câmara óptica para colocar a inclinação

em 0% e carregar ↵ • “ATENÇÃO LASER” • Alinhar a câmara óptica com o farol “ALLINEARE CAMERA OK?” e carregar ↵ • U(tilizar o botão de regulação colocado por tras da câmara óptica para determinar a

inclinação e carregar ↵ • "EFECTUAR A REGULAÇÃO" aparelho indica, por meio das setas no display, a direcção

para a qual é preciso deslocar o feixe luminoso. Quando este coincidir com a serigrafia, no display visualiza o grau de luminância (Lux) e a intensidade do feixe luminoso (Candela)

• A regulação então terá sido terminada com sucesso • Carregando-se ESC regressa-se ao menu principal.

Page 23: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

23

11.2 - Regulação do farol alto

Antes de fazer qualquer regulação, coloque os reguladores internos do veículo na posição 0%.

A inclinação do farol alto é preestabelecida em cada veículo para o valor 0% e pode ser regulada somente nos veículos que têm a regulação individual para farol baixo e farol alto, em caso contrário poderá ser somente verificada.

Regule antes a deflexão vertical do feixe de luz (inclinação) e depois a horizontal.

• Seleccionar “REGULAÇÃO” e carregar ↵ • Seleccionar “LUZES ALTAS” e carregar ↵ • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere per confermare il

tipo di proiettore Xeno, quindi premere ↵. • Utilizar o botão de regulação colocado por tras da câmara óptica para colocar a inclinação

em 0% e carregar ↵ • “ATENÇÃO LASER” • Alinhar a câmara óptica com o farol “ALLINEARE CAMERA OK?” e carregar ↵ • “EFECTUAR A REGULAÇÃO” o aparelho indica, por meio das setas no display, a direcção

para a qual é preciso deslocar o feixe de luz. Quando este coincidir com o veículo, no display aparece a mensagem "OK" e o instrumento medirá automaticamente o grau de iluminação (Lux) e a intensidade do feixe de luz (Velas)

• A regulação então terá sido terminada com sucesso • Apertando ESC volta-se ao menu principal. 12.1 - Controle do farol baixo

Antes de fazer qualquer controle, coloque os reguladores internos do veículo na posição 0%.

Controlo do projector de cruzamento para viaturas/camiões: • Seleccionar “CONTROLO” e carregar ↵ • Seleccionar o tipo de veículo “TIPO VEÍCULO: AUTO/CAMIÃO” e carregar ↵ • Seleccionar “LUZES BAIXAS” e carregar ↵ • Seleccionar a tipologia do farol “FAROL SIMÉTRICO / ASSIMÉTRICO” e carregar ↵ • Seleccionar a altura do farol respeito ao solo “FAROL ALTURA <=800mm / >800mm” e

carregar ↵ • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + per confermare il

tipo di proiettore Xeno, quindi premere ↵. • Seleccionar o lado no qual se posiciona o farol “FAROL LADO COND. / LADO

PASSAGEIRO” e carregar ↵ • Utilizar o botão de regulação colocado por tras da câmara óptica para colocar a inclinação

em 0% e carregar ↵ • “ATENÇÃO LASER” • Ainhar a câmara óptica com o farol “ALLINEARE CAMERA OK?” e carregar ↵ (o

alinhamento deve ser feito com o aparelho, sem mexer no farol que está a ser controlado)

Page 24: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

24

• “CONTROLO LUZES BAIXAS” • Utilizar o botão de regulação colocado por tras da câmara óptica para colocar o ecrã em

coincidência com o feixe de luz e carregar ↵ • Indica-se o valor percentual de inclinação “OK! PROSSEGUIR?” • o controle da inclinação do farol baixo é feito respeitando as seguintes regras:

- se a altura do farol for <= 800 mm a inclinação deverá ser maior do que 1% - se a altura do farol for > 800 mm a inclinação deverá ser maior do que 1,5%

• Carregar ↵ • Verifique o desvio horizontal, se o ponto de assimetria se encontra ao centro do ecrã

“DESVIO HORIZONTAL OK ?” e carregar ↵ • Indica-se o valor de leitura LUX a 1m “OK! PROSSEGUIR?” e carregar ↵ • “CONTROLO FAROL POSITIVO” e carregar ↵ • Carregando-se ↵ muda-se de lado; carregando-se ESC regressa-se ao menu principal No caso em que se visualize a mensagem "CONTROLO FAROL NEGATIVO" aconselha-se repetir e verificar as funções de Regulação e Controlo. 12.2 - Controle do farol alto

Antes de fazer qualquer controle, coloque os reguladores internos do veículo na posição 0%.

Controlo do projector de cruzamento para auto/camião: • Seleccionar “CONTROLO” e carregar ↵ • Seleccionar o tipo de veículo “TIPO VEÍCULO: AUTO/CAMIÃO” e carregar ↵ • Seleccionar “LUZES ALTAS” e carregar ↵ • Selezionare la tipologia del faro “PROIETTORE XENO ? NO” e premere + per confermare il

tipo di proiettore Xeno, quindi premere ↵. • Seleccionar o lado no qual se posiciona o farol “FAROL LADO COND. / LADO

PASSAGEIRO” e carregar ↵ • Utilizar o botão de regulação colocado por tras da câmara óptica para colocar a inclinação

em 0% e carregar ↵ • “ATENÇÃO LASER” • Alinhar a câmara óptica com o farol “ALLINEARE CAMERA OK?” e carregar ↵ (o

alinhamento deve ser feito com o aparelho, sem mexer no farol que está a ser controlado) • “CONTROLO LUZES ALTAS” • “CONTROLO INCL. FAROL POSITIVO” • Indica-se o valor de leitura LUX a 1m “OK! PROSSEGUIR?” e carregar ↵ • “CONTROLO FAROL POSITIVO” e carregar ↵ • Carregando-se ↵ muda-se de lado; carregando-se ESC regressa-se ao menu principal No caso em que se visualize a mensagem "CONTROLO FAROL NEGATIVO" aconselha-se repetir e verificar as funções de Regulação e Controlo.

Page 25: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

25

15.0 - Programmazione dello strumento All’interno del menù SERVIZIO, è stata aggiunta la funzione SETUP MISURA XENO. E’ possibile abilitare la misurazione dei proiettori di tipo Xeno dipendentemente se il proiettore è di del tipo ANABBAGLIANTE oppure ABBAGLIANTE, secondo il seguente schema: - NO – Non viene eseguita nessuna misurazione per proiettori di tipo Xeno. - ABBAG./ANABB.: – Viene eseguita la misurazione per proiettori di tipo Xeno sia per il tipo abbagliante che per il tipo anabbagliante. - ANABBAGLIANTI: – Viene eseguita la misurazione per proiettori di tipo Xeno solo per il tipo anabbagliante. - ABBAGLIANTI: – Viene eseguita la misurazione per proiettori di tipo Xeno solo per il tipo abbagliante.

Page 26: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

26

Page 27: Provafari elettronico Electronic Headlight Adjuster ...

27

EDIT

DEP

T - C

od. 4

-201

914