Progetto EGRACONS e Gruppo di lavoro Italiano sulla ... · Progetto EGRACONS e Gruppo di lavoro...

27
Progetto EGRACONS e Gruppo di lavoro Italiano sulla Conversione dei voti Erasmus (GLICONV) Luciano Saso Delegato del Rettore per la Mobilità Internazionale Coordinatore Istituzionale Erasmus [email protected]

Transcript of Progetto EGRACONS e Gruppo di lavoro Italiano sulla ... · Progetto EGRACONS e Gruppo di lavoro...

Progetto EGRACONS e Gruppo di lavoro Italiano sulla Conversione dei voti Erasmus (GLICONV) Luciano Saso Delegato del Rettore per la Mobilità Internazionale Coordinatore Istituzionale Erasmus [email protected]

Febbraio 2009

Il sistema di conversione tradizionale: A, B, C, D

• distribuzione statistica per ciascun gruppo di riferimento (spesso Facoltà)

• A = 10% più alto • B = successivo 25% • C = successivo 30% • D = successivo 25% • E = 10% più basso • F = failed

Voto alto o basso? E’ relativo alla distribuzione statistica!

Conversione dei voti tradizionale

Impossibile visualizzare l'immagine.

Il nuovo sistema: il confronto diretto tra le percentuali dei voti senza conversione intermedia tramite i livelli A-E

Ad esempio, se dai dati statistici risultasse che in un corso di studio francese il voto 14 è ottenuto dal 10% più alto degli studenti, il voto A della scala ECTS potrebbe essere trascritto accanto al voto 14 nel Certificato della Carriera dello Studente iscritto a quel corso. In tal modo, si comprenderebbe come il voto 14 sia uno dei migliori ottenuti in quel corso, comparabile al voto con un’analoga percentuale nella stessa area disciplinare in un altro Paese o istituto - al quale sia stato parimenti correlato un voto A – ad esempio, il 30 in un istituto italiano.

Voto nazionale o istituzionale

del Paese/del sistema A

% di attribuzione*

Voto nazionale o istituzionale

del Paese/del sistema B

% di attribuzione*

30 lode 5.6% 1 20%

30 15.7% 2 35% 29 0.5% 3 25% 28 12.3% 4 20% 27 11.8% 26 9.0% 25 8.2% 24 11.3% 23 2.7% 22 6.0% 21 2.3% 20 5.7% 19 1.9% 18 6.9%

Total 100% 100%

* Basato sul numero totale di voti attribuiti durante il biennio precedente nel corso di laurea in esame. Nell’esempio si vede come un 30 attribuito nella scala di A dovrebbe essere convertito in un 1 nella scala di B. Il voto 2 di B verrà tradotto nei voti 26-29 (media: 27) del Paese o sistema A.

EGRACONS European GRading CONversion System Funding Scheme

Lifelong Learning Programme, Erasmus Multilateral Actions

Action

Mobility strategies and removal of barriers to mobility in higher Education

Duration

36 months (2012-2014)

EGRACONS: major aim

• The major aim of the EGRACONS project is to design and develop a reliable system for the conversion of grades to allow universities to ensure fair transfer and recognition of grades of mobile students in full agreement with the ECTS guide published in February 2009

Management Team (Steering Committee)

Santander Group UNICA Network Ghent University Sapienza University of Rome University of León University of Rouen

Associate partners

University of Göttingen – DE University of Groningen – NL Malmö University – SE Rennes 1 – FR Rennes 2 - FR Norwegian University of Science and Technology - NO Erasmus Student Network - BE Agence de Mutualisation des Universités - FR

Aggregation criteria

• A conversion tool based on degree programmes as reference groups will probably be more precise but more difficult to handle for international relations officers (IROs) who will have to deal with hundreds of groups especially for large universities.

• On the other hand, wide aggregations such as entire faculties will probably lead to an unprecise system because will aggregate degree programmes with very different academic contents and difficulties. The EGRACONS partners will discuss this point very carefully, also consulting the Bologna experts of their countries, in order to identify the best aggregation criteria. As an example, for Italy the CLASSES OF DEGREES represent rather homogenous reference groups.

• Chosen the aggregation criteria, the reference groups will be clearly indicated in the the transcript of records using specific AGGREGATION CODES.

EGRACONS METHODOLOGY/1 Calculate the grade distribution in terms of percentages for all reference groups of all participating universities over a period of at least two academic years for the reference group identified. Develop templates for the collection of the grade distributions (grading tables) for the different countries represented by the EGRACONS partners. Develop the first version of a statistical electronic tool (EGRACONS TOOL-1, ET-1) capable of converting the data provided by two different partner universities using the aforementioned templates.

EGRACONS METHODOLOGY/2 Test ET-1 converting the grades of a limited number of students (150) exchanged by three universities participanting to the EGRACONS project. Test ET-2 converting the grades of a larger number of students (300) exchanged by all universities participating to the project. Test ET-3 converting the grades of a larger number of students (600) exchanged by all universities participating to the EGRACONS project and possibly other member universities of the SANTANDER GROUP (34 universities) and UNICA network (43 universities).

EGRACONS - Processo di Bologna Indagine rivolta ai Coordinatori/Delegati Erasmus delle Università Italiane

Risultati della survey/1

Risultati della survey/2

Risultati della survey/

Risultati della survey/

TO DO

• Identificare il gruppo di riferimento per il quale verrà calcolata la distribuzione dei voti (classe di laurea): CONVERSION CODE DA RIPORTARE NEL TRANSCRIPT OF RECORDS (ToR)

• Raccogliere tutti i voti attribuiti al gruppo di riferimento identificato in un periodo di almeno due anni accademici e calcolare la distribuzione dei voti in termini percentuali

Alla Sapienza…

• Circa 1100 Studenti Erasmus outgoing e 1100 incoming

• Registrazione elettronica dei voti • Livello di aggregazione: classe di laurea

Alla Sapienza… • Distribuzioni dei voti già disponibili grazie a INFOSAPIENZA

User friendly software (web-based)

• UP-LOAD delle tabelle con le distribuzioni dei voti in Excel da parte delle Istituzioni europee (accesso tramite password)

27/09/2012

Software web-based: 3 EASY STEPS!

Conversione in 3 passaggi attraverso menu a tendina:

Utilizzando il transcript of records (ToR), INSERIRE 1. IL CODICE ERASMUS ISTITUZIONE

STRANIERA 2. IL CONVERSION CODE riportato sul ToR per

indicare il livello di aggregazione di riferimento (corso di laurea, etc.)

3. IL VOTO OTTENUTO ALL’ESTERO DALLO STUDENTE

4. DONE!

Vantaggi del sistema web-based

• Precisione e accuratezza • Facilità d’uso • Trasparenza • Possibilità di estensione a tutte le università

europee ed extra-europee

Let’s work together

Acknowledgements

• Settore Programmi Internazionali, Ripartizione IV Studenti, Sapienza Università di Roma

• Ripartizione IX Relazioni Internazionali, Sapienza Università di Roma

• INFOSAPIENZA, Sapienza Università di Roma • Bologna Experts • Agenzia Nazionale Erasmus

Grazie per l’attenzione

[email protected]