PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso...

16
FA Primo soccorso First aid PRIMO SOCCORSO IT EN FIRST AID

Transcript of PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso...

Page 1: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

FA Primo soccorsoFirst aid

PRIMO SOCCORSO IT

ENFIRST AID

Page 2: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

2

3

2

3

Il progetto primo soccorso

Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo soccorso, ha strutturato il PROGETTO PRIMO SOCCORSO. Un programma completo che vi aiuta ad organizzare la vostra struttura rendendola effi ciente, conforme e pronta ad affrontare ogni emergenza.

Nelle strutture mediche ambulatoriali è un dovere e un obbligo organizzare piani di prima emergenza con strumenti e dispositivi idonei per poter assicurare un primo soccorso adeguato. La dotazione professionale di base dovrebbe essere composta da:

• DEFIBRILLATORE SEMIAUTOMATICO DAE• MONITOR MULTIPARAMETRO o SATURIMETRO• NEBULIZATORE ELETTRONICO• SET PER RIANIMAZIONE• FARMACI

Tecno-Gaz S.p.A. è in grado di poterVi fornire tutto questo, oltre a servizi di supporto, formazione ed informazione degli addetti.

The company Tecno-Gaz S.p.A., always committed to manufacturing fi rst aid equipment, has worked out the FIRST AID PROJECT. This is a complete program to help you organize your business so as to make it effi cient, conforming and ready to tackle every emergency condition.

Outpatient facilities must and are obliged to organize emergency plans with instruments and devices that are adequate to ensure appropriate fi rst aid. The basic professional equipment should include the following:

• A SEMIAUTOMATIC DEFIBRILLATOR DAE• A MULTIPARAMETER MONITOR or PULSE OXIMETER• AN ELECTRONIC SPRINKLER• RESUSCITATION SET• DRUGS

Tecno-Gaz S.p.A. can supply the equipment above as well as support services and personnel training and information.

The First Aid project

Page 3: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

Per Arresto Cardiaco si intende un’improvvisa cessazione delle fun-zioni di pompa del cuore che porta alla morte se non adeguatamente e tempestivamente trattata. L’ Arresto Cardiaco può essere riconducibile a varie cause ma nella maggior parte dei casi è da imputare alla cardiopatia ischemica.Un persona è vittima di un arresto cardio-respiratorio quando:

1 è priva di coscienza;2 non respira spontaneamente (o ha un respiro

boccheggiante - gasping);3 non è possibile rilevare il polso all’arteria carotide.

I punti 2 e 3 non devono necessariamente essere presenti nello stesso momento, ma basta la presenza di uno dei due a fare iniziare la sequenza del BLS (Basic Life Support).Anche se il termine Arresto Cardiaco viene spesso utilizzato come sinonimo di morte improvvisa, è meglio utilizzare il termine di Arresto Cardiaco per indicare l’improvvisa perdita di funzione del cuore. Infatti le manovre di Rianimazione cardio-polmonare (RCP), quando tempestivamente e correttamente attuate, possono far regredire l’Arresto Cardiaco e quindi restituire la vita al paziente.

Comunemente si parla di arresto cardiaco ma sarebbe più corretto parlare di Ar-resto-Cardio-Respiratorio (ACR) in quanto la funzione respiratoria e cardio-circolatoria sono strettamente interconnesse fra di loro e alla cessazione di una qualunque delle due fa rapidamente seguito l’arresto dell’altra.Infatti ad un arresto primitivamente circolatorio fa rapidamente seguito un arresto respiratorio; viceversa ad una cessazione dell’attività respiratoria segue invariabil-mente il rapido deterioramento dell’attività cardiaca con conseguente arresto.

L’arresto improvviso della circolazione è seguito entro 30-45 secondi da gasping respiratorio, apnea e dall’inizio della dilatazione delle pupille; entro altri 45 secon-di le pupille si dilatano completamente.

Quando l’evento primario è l’arresto respiratorio, il sangue diviene progressiva-mente più povero di ossigeno e nel giro di alcuni minuti si arriva all’asistolia o alla fi brillazione ventricolare con conseguente cessazione dell’attività di pompa del cuore. Si comprende quindi come le misure rianimatorie per ognuna di queste due emergenze debbano comprendere sia la ventilazione che la circolazione.

Arresto cardiaco Cardiac arrest

Cardiac Arrest means an immediate interruption of the heart pum-ping functions, which leads to the patient’s death if it is not treated in a suitable and timely manner. There are many factors that can cause a cardiac arrest, but in most cases it is due to ischemic heart disease.The patient is subject to a cardiac and respiratory arrest in the following cases:

1 when s/he is unconscious;2 when s/he cannot breathe spontaneously (or gasps);3 when the pulse of the carotid artery cannot be detected.

Items 2 and 3 must not be present simultaneously: only one can start the BLS (Basic Life Support) sequence.Although the term “cardiac arrest” is often used as a synonym for sudden death, it is better to use it when a sudden loss of the heart functionality is experienced. Cardio-pulmonary resuscitation (CPR) manoeuvres may help the cardiac arrest to recede and give life back to the patient, if they are performed in a timely and correct manner.

Usually the word “cardiac arrest” is used, although it would be more correct to talk about cardiac and respiratory arrest (CRA) as the respiratory and cardio-circulatory functions are strictly interconnected; when one of the two fun-ctions stops, the other one too is rapidly interrupted. An initial circulatory arrest is usually followed by a respiratory arrest and vice versa, a respiratory arrest is followed by an invariably rapid deterioration of the heart activity bringing to a cardiac arrest.

The sudden interruption of the circulation is followed in the next 30 to 45 seconds by respiratory gasping, apnea and start of pupil dilation. In the subsequent 45 seconds the pupils dilate completely.

When the primary event is a respiratory arrest, blood becomes progressively poo-rer in oxygen and in a few minutes the patient experiences asystole or ventricular fi brillation, which brings to an interruption of the heart pumping activity. This is why resuscitation measures for each of these two emergency situations must include both ventilation and circulation.

Page 4: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

4

5

4

5

Il Defi brillatore AED10AED 10 Defi brillator

Il defi brillatore DAE AED 10 nasce per permettere anche a persone non specializzate, di poter intervenire attuando azioni di primo soccorso rapide, senza esitazioni evitando inutili perdite di tempo, molto prezioso nei casi di arresto cardiaco.AED 10 è un defi brillatore distribuito in tutto il mondo in migliaia e migliaia di unità ed è la massima espressione in materia di affi dabilità, sicurezza e razionalità operativa.AED 10 adotta il comprovato approccio di soccorso diretto, cosiddetto “ 1-2-3”, infatti la fase operativa si svolge con 3 fasi sequenziali ed indotte.

• Struttura compatta - ideale per piccoli spazi• Schermo retroilluminato ad alta risoluzione - facile da

consultare sia sotto la luce del sole sia in ambienti scarsamente illuminati

• Leggero - il dispositivo più leggero nella sua classe• Batteria al litio di lunga durata e ad alte prestazioni• Memoria interna• Tecnologia Bifasica Welch Allyn• Comunicazione dati wireless (IR) - diretta a PC o stampante• Indicatore di carica della batteria

Cod. 930300

Per utilizzare AED 10 anche sui bambini è suffi ciente deisporre del riduttore di energia.

If AED 10 is to be used on children, you just need a power reducer.

The DAE AED 10 Defi brillator was designed to enable non-specialists to intervene and provide quick fi rst aid without hesitation, thus avoiding useless waste of time, which is a very precious element during cardiac arrest cases.AED 10 is a defi brillator marketed all over the world in thousands of units. It is a “cutting-edge” equipment in terms of reliability, safety and operating rationale.AED 10 adopts the well experimented approach of direct aid also known as the “1-2-3 approach”. The operating phase develops into 3 sequential and induced phases.

• Compact structure – ideal for small spaces• High resolution backlit screen – for easy consultation both in

the sun light and in poorly illuminated rooms• Light – the lightest device of its class• Long-life lithium battery with high performance levels• Internal memory• Welch Allyn biphasic technology• Wireless data communication (IR) – directly to PC or printer• Battery charge indicator

Page 5: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

“Emergency in outpatient facilities is defi nitely a very important and delicate aspect. The doctor must minimize the risk by identifying the patient’s history in a complete and meticulous manner and associating it to a preventive diagnostic assessment. Besides this, every facility should have suitable equipment such as a defi brillator, a resuscitation set and other devices that can guarantee safe and professional interventions. Guaranteeing safety is a deontological and moral must for every professional.”

DR. PAOLO CHIERICI

“L’emergenza in ambito ambulatoriale è sicuramente un aspetto molto importante e delicato. Il medico deve minimizzare il rischio attuando una anamnesi completa ed accurata associandola ad valutazione diagnostica preventiva. Oltre a questo ogni studio dovrebbe avere presidi adeguati come defi brillatore, set per rianimazione ed altre apparecchiature che possano garantire interventi sicuri e professionali.Garantire sicurezza è un dovere deontologico e morale per ogni professionista”

Grazie alla sua semplicità e alla struttura compatta, il dispositivo AED 10 è pronto all’uso. Questo strumento è stato progettato per poter essere utilizzato in modo rapido anche da un utente laico o da una persona con un livello di preparazione minimo. Utilizzando l’ormai collaudato sistema di funzionamento “1-2-3”, l’AED 10 è la soluzione ideale per utenti laici.

Istruzioni vocali guidateSeguendo i messaggi di testo e le istruzioni vocali, chiunque è praticamente in grado di utilizzare questo dispositivo salvavita. Lo strumento stabilisce automaticamente quando è necessaria una scarica che può salvare la vita e protegge l’utente contro scariche accidentali. Basandosi sulla semplicità, il dispositivo AED 10 garantisce una risposta tempestiva e senza alcuna esitazione. Con un peso di soli 1,5 kg. (compresa la batteria a lunga durata) il dispositivo Welch Allyn AED 10 è piccolo, leggero e facilmente trasportabile. Grazie alle sue dimensioni compatte, il soccorritore potrà utilizzare questo dispositivo in modo rapido e immediato, ogni qualvolta si verifi chi un arresto cardiaco improvviso.

Ricca dotazioneSempre con maggior frequenza i dispositivi AED vengono installati in un’ampia varietà di luoghi e il modello AED 10 è un esempio eccellente per l’aiuto che offre ai soccorritori nel rispondere in modo rapido ad un’emergenza. Questo dispositivo compatto può essere fornito in dotazione con una robusta borsa di trasporto. Il dispositivo AED 10 è alimentato da batterie al litio di lunga durata ed elevate prestazioni che non richiedono manutenzione.

Thanks to its simplicity and compact structure the AED 10 defi brillator is a ready-to-use device. It was designed for rapid use by a lay user or an operator with a minimum level of training. Using the well experimented “1-2-3” operating system, AED 10 is the ideal solution for lay users.

Guided voice instructionsFollowing the text messages and the voice instructions anyone can basically use this life-saving device. This instrument automatically produces an electric shock, when necessary, that can save the patient’s life and protects the user against accidental electrical shocks. Thanks to its simplicity, the AED 10 defi brillator ensures a timely response without any hesitation. Weighing only 1.5 Kg (including the long-life battery) the Welch Allyn AED 10 defi brillator is a small, light and easy-to-transport equipment. Thanks to its compact size, the rescuer can use this device in a quick and immediate manner whenever a sudden cardiac arrest occurs.

Rich in accessoriesMore and more frequently AED devices are installed in a wide range of premises and facilities. Model AED 10 in particular is an excellent example of how rescuers can respond to an emergency condition in a quick manner. Upon request this compact device is supplied in a robust bag for its

transportation. The AED 10 defi brillator is powered by long-life, maintenance-free, lithium batteries having high performance levels.

Page 6: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

6

7

6

7

Caratteristiche tecniche AED 10 AED 10 Technical features

DEFIBRILLATORE/DEFIBRILLATOR

Uscita/Output

bifasica esponenziale tronca Welch AllynWelch Allyn, biphasic truncated exponential

Selezione dell’energia/Power selection

150, 200, 300 J o 200, 300, 360 J (confi gurabile dal supervisore)150, 200, 300 J or 200, 300, 360 J (confi gurable from supervision system)Tempo di carica/Charging time

meno di 5 secondi a 150 J, meno di 15 secondi a 360 Jbelow 5 seconds at 150 J, below 15 seconds at 360 J

Tempo di analisi/Analysis time

4-16 sec.4-16 sec.

Istruzioni acustiche/Voice instructions

18 messaggi vocali18 voice messages

Istruzioni visive/Visual instructions

20 messaggi scritti20 text messages

Comandi/Controls

Quattro pulsanti - On/Off, Shock e 2 pulsanti di confi gurazione softwareFour pushbuttons – On/Off, Shock and 2 buttons for software confi gurationPrecisione/Precision level

±10% o 1 J (a seconda del valore maggiore) a 50Ω±10% or 1 J (according to the highest value) at 50Ω

BATTERIA/BATTERY

Altezza/Height

36 mm

Larghezza/Width

54 mm

Tipo/Type

schermo LCD monocromatico retroilluminatobacklit, one colour LCD screen

Risoluzione dello schermo/Screen resolution

160 x 100 pixel

Indicatore di batteria scarica/Battery down indicator

Indicatore con icona della batteria sullo schermo a 10 livelli di capacità10-level capacity indicator with battery icon on the screen

INFORMAZIONI GENERALI/GENERAL INFORMATION

Non ricaricabile/Non-rechargeable

LiMnO2 12V, 2.6 Ah

Capacità/Capacity

90 scariche a 360 Joule, 125 scariche a 200 Joule, 150 scariche a 150 Joule o 5 ore di monitoraggio ECG

90 shocks at 360 Joule, 125 shocks at 200 Joule, 150 shocks at 150 Joule or 5 hours of ECG monitoring

Vita utile/Battery life

(25°C±15°C) 10 anni (5 anni in magazzino + 5 anni in stand-by); 5 anni instand-by (dopo l’installazione).La capacità può risultare minore a temperatu-re di esercizio estreme.

25°C±15°C) 10 years (5 years in a warehouse + 5 years in standby); 5 years in standby (after installation). The battery capacity is reduced in extreme operating conditions.

SCHERMO/SCREEN

Peso/Weight

1,6 kg batteria inclusa1.6 kg, including battery

Dimensioni/Dimensions

21 x 17,5 x 7 cm

Temperatura d’esercizio/Working temperature

tra/between 0° e 50°C

Temperatura di stoccaggio/Storage temperature

da -30° a 70°C (senza batteria)/(without battery))

Umidità/Humidity

da 10° e 95°C (non condensata)/(non condensed)

Altitudine/Altitude

fi no a 4570 metriup to 4570 metres

Scarica/Shock

MIL-STD 810E 516.4, procedura 1MIL-STD 810E 516.4, procedure 1

Vibrazioni/Vibrations

MIL-STD 810 514.4, categoria 1MIL-STD 810 514.4, category 1

Resistenza all’acqua/Water-proofi ng

IEC 529 IPX4

Test di Caduta/Drop test

MIL-STD 810F 516.5, Procedura IV/Procedure IV

COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA/ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

GESTIONE DEI DATI/DATA MANAGEMENT

Emissioni radiate/Radiated emissions

EN55011; CISPR11 B

ESD/ESD

EN61000-4-2; aria/air 8KV contatto/contact 6KV

Suscettibilità radiata/Radiated susceptibility

EN61000-4-3 (10 V/M (20 v/m EN60601-2-4)

Emissioni del campo magnetico/Magnetic fi eld emissions

MIL STD RE101 (AAMI DF 24.3.18.1)

Suscettibilità del campo magnetico/Magnetic fi eld susceptibility

MIL STD RS101 1 Gauss, 47 Hz - 1.8 KHz

Documentazione degli eventi/Event documentation

InternaInternal

Capacità della memoria interna/Internal memory capacity

1 MB: 250 campioni ECG in 4 sec oppure eventi stampati 3000 volte1 MB: 250 ECG samples in 4 seconds or events printed 3000 times

Quick Report/Quick Report

Riepilogo trattamenti, registro eventi, registro testSummary of treatments, event log, test log

Porta di comunicazione/Communication port

RS-232 mediante porta a infrarossi (IR) ad un PC o ad una stampante con software SmartLink or SmartLink Lite

RS-232 through infrared port (IR) connected to a PC or a printer with a SmartLink or SmartLink Lite software

Page 7: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

Accessori

Cod. 930310Chiave riduttrice per uso pediatrico

Reduction key for pediatric use

(Optional)

Cod. 930308Batteria al litio ricambio

Spare lithium battery

(Fornita di serie)(Standard supply)

Cod. 930309Piastre ricambio con circuito

Spare plates with circuit

(Fornita di serie)(Standard supply)

Accessories

Il defi brillatore AED10 è dotato di borsa morbida per il trasporto con tracolla.

The AED 10 defi brillator is supplied in a soft shoulder bag for transportation.

Cod. 930310Chiave riduttrice per uso pediatrico

Reduction key for pediatric use

(Optional)

Cod. 930308Batteria al litio ricambio

Spare lithium battery

(Fornita di serie)(Standard supply)

Cod. 930309Piastre ricambio con circuito

Spare plates with circuit

(Fornita di serie)(Standard supply)

Il defi brillatore AED10 è dotato di borsa morbida per il trasporto con tracolla.

The AED 10 defi brillator is supplied in a soft shoulder bag for transportation.

Il defi brillatore AED10 è dotato di

Page 8: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

8

9

Pulsiossimetro

Soluzione effi cace per controlli periodici e monitoraggi a breve termine.• misurazione SpO2 rapida e precisa• design compatto e funzionale• grande display illuminato• indicatore della qualità del polso visibile e udibile• soppressione artefatta dal Sistema di Livellamento

Artefatto integrato – AL OxiPen®

Ogni qualvolta è necessaria una misurazione rapida e attendibile della saturazione del sangue, OxiPen® offre un supporto rapido, preciso e professionale.Nonostante le piccole dimensioni garantisce grandi prestazioni, fornendo SpO2, frequenza e forza del polso su pazienti adulti e pediatrici. Il pulsiossimetro OxiPen® offre performance comprovate e una estrema versatilità nell’applicazione in Pronto Soccorso medico, in ambito ospedaliero e clinico cosi come nell’uso domestico.

Piccole dimensioni - grandi prestazioni

• Precisione superiore• Versatilità di applicazione• Facilità di utilizzo

Precisione superiore

OxiPen® percepisce la qualità delle pulsazioni in modo costante per una misurazione attendibile e presenta continuamente un segnale acustico e luminoso per il ritmo del polso.

Versatilità di applicazione

Adatto alla pre e post anestesia, necessità polmonari, ossigenoterapia, cure domiciliari e trasporto e in qualsiasi luogo OxiPen®, grazie all sua semplice funzionalità e ad uno styling ergonomico, si conferma un partner affi dabile. Il design ridotto e leggero permette di portare OxiPen® ovunque in tasca. Lo speciale sensore pulsiossimetro sviluppato per OxiPen® si adatta a un’ampia gamma di dimensioni di dita dai bambini agli adulti e viene incontro alle vostre esigenze di applicazione.

Facilità di utilizzo

Pannello di controllo a due pulsanti di facile utilizzo associate a un grande display illuminato che presenta chiare informazioni, supporto comodo e sicuro per il funzionamento senza distinzione delle necessità di applicazione. Inoltre OxiPen® offre una connessione ai sensori e un indicatore batteria scarica oltre a un sistema di autospegnimento che si attiva dopo 3 minuti di inutilizzo. Questo permette alle batterie di assicurare circa 2600 controlli. Le prestazioni dimostrate in combinazione con un semplice utilizzo fanno di OxiPen® una guida affi dabile per il monitoraggio del SpO2.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Dimensioni 32x136x34 mm

Misuarazione SpO2

Misur. pulsazioni45 - 100%

20 - 300 BPM

Sistema di misurazione Split Pulse Wave with Fuzzy Logic

Control

Precis. saturazione. +/- 2 % (70 to 100 %)

Precisione frequenza cardiaca +/- 1 BPM to 100BPM+/- 1% >100 BPM

BatterieAutonomia

2 x AA A ALKALINE> 15 ore

Display LCD con retroilluminzione bianca e led rossi, verdi e arancio. Indicazioni di %

SpO2, frequenza cardiaca, qualità segnale, grafi co a barre, carica batterie e stato

sensore.

Pulsiossimetro OxyPen®

Pulse OximeterOxyPen®

Ossimetria (% SpO2)Oxymetry (% SpO2)

Frequenza cardiaca (BMP)Heart rate (BMP)

Qualità segnaleSignal quality

Livello batteriaBattery level

LED multicolore pulsazioneMulticolor pulse LED

Page 9: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

Display LCD con retroilluminzione bianca e led rossi, verdi e arancio. Indicazioni di %

SpO2, frequenza cardiaca, qualità segnale, grafi co a barre, carica batterie e stato

sensore.

Pulse Oximeter

An effi cient solution for periodic checks and short-term monitoring. • Quick and meticulous measurement of the SpO2• Compact and functional design• Large lit display• Visible and audible pulse quality indicator• Radio-interference suppression by the integrated

Radio-Interference Levelling System – AL L

OxiPen®

OxiPen® offers a quick, meticulous and professional support whenever rapid and reliable measurement of blood saturation is required.Despite its small dimensions, this device ensures great performance and measures SpO2, pulse rate and strength on both adult and pediatric patients. The pulse oximeter OxiPen® offers tested performances and is extremely versatile when applied in First Aid premises, both in a hospital and clinical context and domestic use.

Small size – great performance

• Superior precision• Versatile application• User friendly

Superior precision

OxiPen® measures the quality of pulses constantly so as to provide reliable data and continuously presents the pulse rate by means of a buzzer and luminous signal.

Versatile application

It is suitable for pre and post-anaesthesia, pulmonary requirements, oxygen therapy, home treatments and transportation to any place. Thanks to its simple operating functions and its ergonomic styling, OxiPen® results a reliable partner. Its small size and light design enable OxiPen® to be carried anywhere in the user’s pockets. The special pulse oximeter sensor specifi cally developed for OxiPen® adapts to a wide fi nger size range from children to adults and meets your specifi c application requirements.

User friendly

This device features a control panel with two user-friendly buttons and a large lit display showing clear information, a comfortable and safe operating support that prevents distinction between the different application requirements. In addition to the above, OxiPen® offers a connection to the sensors and a battery down indicator as well as a system for self-switch off that activates 3 minutes of inactivity. This enables the battery to guarantee performance of approx. 2600 checks. The tested performance combined with ease of use make OxiPen® a reliable guide for SpO2 monitoring.

TECHNICAL FEATURES

Dimensions 32x136x34 mm

SpO2 RangePulse measurement

45 - 100%20 - 300 BPM

Measurement system Split Pulse Wave with Fuzzy Logic

Control

Suturation accuracy +/- 2 % (70 to 100 %)

Heart rate precision +/- 1 BPM to 100BPM+/- 1% >100 BPM

BatteriesAutonomy

2 x AA A ALKALINE> 15 hours

Display White backlit LCD display with red, green and orange LEDs Indications of SpO2%,

heart rate, signal quality, histogram, battery charge and sensor status.

Art. 11240

Page 10: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

10

11

Funzionalità a molteplici parametri per soddisfare le esigenze di monitoraggio delle funzioni vitali.

Spot Vital Signs base:• Pressione arteriosa - determinazione non

invasiva della pressione arteriosa (NIBP) con metodo oscillometrico;

• Frequenza del polso e pressione arteriosa media (PAM).

• Pulsiossimetro - Spot Vital Signs può essere confi gurato con l’ultima tecnologia per saturazione d’ossigeno tollerante al movimento di Nellcor® che consente di ottenere rilevazioni accurate anche quando il paziente è in movimento o in bassa perfusione. Disponibile con un’ampia gamma di sensori.

Funzionamento semplice e immediato• Concepito per un apprendimento

intuitivo e immediato del funzionamento;• Il video illustrativo e la scheda di rapida

consultazione forniscono spiegazioni sintetiche ed effi caci per un’adeguata istruzione del personale addetto;

Collocabile e trasportabile ovunque.• Leggero (2,1 kg), con manico

incorporato, per un facile trasporto o spostamento;

• E’ possibile sistemarlo su un ripiano, attaccarlo ad una parete, spostarlo sull’apposito stativo su ruote o collegarlo all’asta portafl ebo;

• La batteria interna, a lunga durata, garantisce un funzionamento continuo e la massima fl essibilità di trasporto.

L’apparecchio nebulizzatore è un dispositivo indispensabile per la somministrazione per via aerea di farmaci utilizzati in caso di edema della glottide, asme bronchiali, bronchiti croniche e di altri farmaci utilizzabili nelle emergenze. L’utilizzo di questo dispositivo è ovviamente subordinato alla presenza di attività respiratoria da parte del paziente.

L’apparecchio è semplice già corredato di accessori ed è in grado di micronizzare correttamente i farmaci.

CARATTERISTICHE TECNICHE/TECHNICAL FEATURES

MotoreMotor

compressione a pistonepiston-driven compression

AlimentazionePower supply

230 V / 50 Hz

Potenza assorbitaAbsorbed power

184 VA

FusibileFuse

1 x 1.6 A 250V

Pressione massima/operativaMax. operating pressure

2,5 bar / 0,9 bar

Flusso aria liberoFree air fl ow

14 l/min

FunzionamentoOperation

continuocontinuous

Dimensione particelle nebul.Sprinkled part. size

da 1 a 10 µ

NebulizzazioneSprinkling

0,420 ml/min (Pipser B)

Peso e dimensioniWeight and dimensions

2.250 g230 x 155 x215 mm

Multi parameter functionality to meet vital function monitoring requirements

Basic Spot Vital Signs model:• Arterial pressure – non-invasive

determination of the arterial pressure (NIBP) with oscillometric method;

• Pulse rate and mean arterial pressure (MAP).

• Pulse Oximeter - Spot Vital Signs can be confi gured using the most recent oxygen saturation technology tolerating the Nellcor® motion which enables taking accurate measurements even when the patient is moving or in low perfusion. Available with a wide range of sensors.

Simple and immediate operation• Designed for intuitive and immediate understanding of the operating principles;• the illustration video and the data sheet for quick consultation provide short and effi cient explanations for adequate users’ training.

It can be installed and transported everywhere• Light (2.1 kg), with built-in handle for

easier transportation or movement.• It can be installed on a shelf, wall-

mounted or moved on the supplied wheel-mounted stand or be connected to the IV pole.

• The long-life internal battery guarantees continuous operation and maximum transportation fl exibility.

Apparecchio di classe II (doppio isolamento di sicurezza) • Apparecchio di tipo B (Apparecchio avente uno specifi co grado di protezione contro i pericoli elettrici). Norme Applicabili Standard di sicurezza elettrica EN 60601-1 • Compatibilità Elettromagnetica EN 60601-1-2 L’apparecchio è un dispositivo medico di classe IIa secondo la Direttiva 93/42/CEE “Dispositivi Medici”

Class II equipment (double safety insulation) • Type B equipment (having a specifi c level of protection against electric risks) Applicable standards: Electric safety standard EN 60601-1 • Electromagnetic compatibility EN 60601-1-2 This is a class IIa medical equipment conforming to the European Directive 93/42/EEC “Medical Devices”.

The sprinkler is a useful device for administering drugs through the airways that are used in the event of edema of the glottis, bronchial asthma, chronic bronchitis and other drugs that are used during emergencies.This device can be used exclusively if the patient presents a respiratory activity.

The equipment is user-friendly, supplied with accessories and can micronize drugs correctly.

Nebulizzatore ElettronicoElectronic sprinkler

Monitor SPOT VITAL SIGNAL

Art. CM 930320Monitor

Art. 930340

Page 11: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES

Larghezza/width 350 mm

Altezza/height 680 mm

Profondità/depht 170 mm

Peso/weight 1,5 Kg Kg

Art. 3003-EAir-Ox

Set per rianimazioneMod. AIR OX

L’ossigeno è fondamentale per la sopravvivenza delle cellule e deve essere somministrato nelle situazioni in cui la sua concentrazione diminuisce a causa di insuffi cenza respiratoria. L’ossigeno è indispensabile in ogni emergenza, pertanto ogni struttura deve essere dotata di adeguate apparecchiature per una adeguata somministrazione.

Un set per rianimazione ambulatoriale deve avere caratteristiche specifi che:

• bombola ricaricabile di almeno 1000 litri gassosi, con erogazione di almeno 60 minuti ad un fl usso di 15 lit/min

• riduttore con erogatore dosalitri• accessori riutilizzabili ed autoclavabili marcati CE

Il rianimatore mod. AIR OX art. 3003-E è un rianimatore a carrello completo di bombola ossigeno ricaricabile da 1.000 litri gassosi, completa di:

• Riduttore ossigeno con manometro, fl ussometro a rotametro 0-15 litri e umidifi catore in makrolon autoclavabile

• Pallone rianimatore in gomma nitrilica, completo di valvola unidirezionale con attacco valvola peep, attacco per reservoir con valvole integrate

• Maschera oronasale sagomata• Apribocca elicoidale• Tiralingua• Abbassalingua di guedel• Tubo connessione ossigeno

(art. 3002-E 5 litri senza carrello)

Resuscitation setMod. AIR OX

Oxygen is essential for cell survival and must be administered in cases where its concentration decreases due to a respiratory failure. Oxygen is indispensable in every emergency condition. For this reason every facility must be endowed with suitable equipment for correct oxygen administration.

Any outpatient resuscitation set must have precise features:

• rechargeable bottle of at least 1000 litres of gas delivering 15 litres/min. for at least 60 minutes;

• reduction unit with litre dosing dispenser;• reusable and autoclavable accessories with CE mark.

The resuscitator, model AIR OX item 3003-E , is a trolley-mounted resuscitator complete with a rechargeable oxygen bottle containing 1000 litres of gas, including:

• an oxygen reduction unit with pressure gauge, a fl ow meter complete with a 0-15 litre rotameter and an autoclavable humidifi er in makrolon;

• a resuscitator bag in nitrile rubber complete with a unidirectional valve having a peep valve and integrated valve reservoir connection;

• a shaped oronasal mask;• a mouth opener; • a tongue puller• a Guedel tongue depressor;• an oxygen connection tube.

(art. 3002-E 5 litres without trolley)

Nebulizzatore ElettronicoElectronic sprinkler

Page 12: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

12

13

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES

Larghezza/width 602 mm

Altezza/height 1010 mm

Profondità/depht 442 mm

Peso/weight 50 Kg50 Kg

CMSCentro Mobile di Soccorso

L’emergenza richiede massima attenzione agli aspetti organizzativi ed operativi, pertanto la razionalizzazione delle apparecchiature è un aspetto determinante.

Tecno-Gaz S.p.A. ha realizzato CMS un centro mobile di primo soccorso.

Questa soluzione permette di poter avere una struttura che può ospitare:• il set per rianimazione • il defi brillatore• il kit farmaci• il monitor multiparametro

Nelle emergenze la velocità è l’aspetto primario di tutte le attività di primo soccorso, pertanto poter avere una struttura mobile già pronta per l’utilizzo è sicuramente la massima espressione operativa.

CMSMobile First Aid Centre

Any emergency requires paying maximum attention to both organizational and operating aspects. With this view rationalization of the equipment is an essential aspect.

Tecno-Gaz S.p.A. has created a “Mobile First Aid Centre (CMS)”.

This solution enables users to have a structure that features:• a resuscitation set • a defi brillator• a drug kit• a multi-parameter monitor

During any emergency speed is a primary factor for all fi rst aid activities. For this reason, availing oneself of a mobile centre that is ready for use is undoubtedly the ultimate operating solution.

Art. 930330CMS

Vano portamedicinali

Drug compartment

Vano porta defi brillatore,

completo di valigetta

Vano estraibile contenente set per rianimazione

Extractable compartment containing the resuscitation set

Supporto portamonitor

Monitor-carrying support

Defi brillator compartment

complete with bag

Page 13: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

Monitor SPOT VITAL SIGNALPag. 10

Envitec OxyPen®Pag. 8

Defi brillatore AED10AED10 Defi brillatorPag. 4

AIR-OXSet per rianimazioneResuscitation kitPag. 11

Art. 930330CMS

Page 14: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

14

15

I SERVIZI Tecno-GazTecno-Gaz SERVICES

Tecno-Gaz S.p.A. oltre a poter fornire una ampia e qualifi cata gamma di prodotti di PRIMO SOCCORSO è in grado di poter pianifi care servizi a supporto dei propri clienti.InformazioneRichiedete ai nostri distributori la nostra pubblicazione gratuitaSPECIALE PRIMO SOCCORSO.

In addition to the supply of a wide and qualifi ed range of FIRST AID products, Tecno-Gaz S.p.A. also offers care plans and services to assist its customers.InformationAsk our dealers for a free copy of our journal SPECIALE PRIMO SOCCORSO (FIRST AID SPECIAL).

E’ disponibile la pubblicazione EMERGENZE MEDICHE IN STUDIO ODONTOIATRICO pubblicata da edizioni SEE.

In addition, you can also request a copy of EMERGENZE MEDICHE IN STUDIO ODONTOIATRICO (MEDICAL EMERGENCIES IN THE ODONTOIATRIC ROOM) published by SEE.

Organizziamo corsi secondo BLS certifi cati I.R.C., che prevedono il rilascio della certifi cazione valida su tutto il territorionazionale.

Formazione

We organize BLS training courses that are I.R.C. certifi ed and include issuing of a fi nal certifi cate that is valid on the entire national territory.

Training

Page 15: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

Training Il progetto primo soccorso The First Aid project

Page 16: PRIMO SOCCORSO IT FIRST AID - tecnogaz.com Soccorso 010 SCH.pdf · 2 3 Il progetto primo soccorso Tecno-Gaz S.p.A. azienda da sempre impegnata nella produzione di presidi di primo

16

TM

www.tecnogaz.com

FAG

rap

ho

Serv

iceP

arm

a

DPO

2020

REV

00/

09/0

6

Tutti i diritti sono riservati. Variazioni possono essere apportate senza obbligo di preavviso. TECNO-GAZ S.p.A. non è da considerarsi responsabile per danni derivan-ti dalla mancanza o dall’inesattezza delle informazioni riportate in questa sede.

Strada Cavalli, 4 • 43038 Sala Baganza (PR) ItalyTel./Ph +39 0521 833926 • Fax +39 0521 [email protected]

All rights reserved. Modifi cations may be made without notice. TECNO-GAZ spa shall not be held responsible for any damage caused by any incorrect or incom-plete information provided herein.