Presentazione standard di PowerPoint - RC HOME · benefici su motori ad iniezione non dotati di...
Transcript of Presentazione standard di PowerPoint - RC HOME · benefici su motori ad iniezione non dotati di...
RCvia Marconi 528010 Cavaglio d'Agogna (NO)www.rcmotorcycles.it
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
RCPer il 2018 RC il catalogo RC si è ampliato con molti nuovi prodotti.
Ciò che troverete in questo catalogo, come solita politica RC, è tutto materiale esclusivo, prodotto internamente all'azienda e da fornitori selezionati. Tutto ciò ci distingue per molti fattori dalla concorrenza, primo di tutti la qualità. I prodotti RC non sono realizzati in larga scala e commercializzati da più ditte, ma realizzati e curati singolarmente da personale qualificato in Italia.
Il materiale contrassegnato con le bandierine “golden power” è concepito per l'utilizzo esclusivo in competizione e non per la circolazione stradale.
un sentito Grazie di aver scelto RC.
ELETTRONICAELETTRONICA
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Modulo aggiuntivo per la regolazione dell’iniezione. Collegandolo semplicemente alla centralina di qualunque moto ad iniezione (seguendo le semplici istruzioni allegate), permette di regolare la dosatura di carburante agendo su un trimmer così da ottimizzare la carburazione e aumentare la potenza. Ha importanti benefici su motori ad iniezione non dotati di sonda lambda, infatti ha ottimi effetti su moto offroad e moto con leggere modifiche.Abbassa la temperatura del motore e migliora l'erogazione su tutti quei motori modificati con scarichi e filtri racing.Va a completare in moto ottimale la messa a punto.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Modulo iniezione carburanteFuel injection module
Modulo iniezione carburanteFuel injection module
This is a fuel injection module specifically designed to control and modify your injection map. Just have to connect the box to the motorcycle wiring (following the attached instructions) to have your fuel injection map tunable with a potentiometer. It is very useful on fuel injected engines without lamda O2 sensor, like all motocross bikes. On engines with racing exhaust and air filter it performs it best. It completes perfectly your engine tuning.
HONDA CC ANNI CODCRF 450 09 – 17 FMH.001CRF 250 10 – 17 FMH.001
YAMAHA CC ANNI CODV MAX 1700 09 – 18 FMY.001
Centraline aggiuntiveECU modules
Centraline aggiuntiveECU modules
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Configurazioni SKP
La serie SKP è disponibile in versioni:SKP.F → ECU anticipo fisso senza limitatore di giri.SKP.S → ECU digitale di ricambio, curva pre-impostata, non modificabileSKP.C → ECU digitale con curva di anticipo variabile e programmabile.
Per ordinare la centralina specificare il codice per esteso: SKP.[cod]-[v] dove:- [cod] rappresenta il codice univoco per il modello di moto, come riportato nell'elenco applicazioni- [v] rappresenta la versione, va scelto tra: “F”, “S”, e “C” come spiegato sopra.
SKP series are available in three vesions:
SKP.F → fixed advance unit without rpm limiterSKP.S → digital ECU with variable advance map, not programmableSKP.C → digital ECU with variable advance map, programmable
To order your ecu please specify the complete code as follows: SKP.[cod]-[v] where:- [cod] is the code specific for your bike/engine model as listed in the application chart- [v] stands for version and must be chosen between “F”, “S” or “C” as listed above
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
SKPSKP
La serie SKP rappresenta la gamma dedicata ai motori a carburatore e accensione CDI. Lavorano accoppiate a un volano-statore con bobina eccitatrice ad alto voltaggio, che fornisce energia per la scintilla. Il particolare sviluppo dell'hardware e del software gli permette di effettuare avviamenti facilissimi e gestire regimi di rotazione anche oltre I 25000 rpm ! Questa gamma di centraline è largamente utilizzata su motori 2 e 4 tempi usati nel motocross, supermoto, road racing, avio, ciclomotori e alcuni motori da modellismo.
SKP series are specifically designed to fit on carbureted CDI ignited engines. They work coupled with a high voltage generator into the engine that power the entire ignition system.SKP special hardware and software provide to a exeptional ease of cold starting and revolutions over 25000 rpm.SKP is widely used on 2 and 4 stroke motocross, supermoto, road racing, light aero engines, moped carburetor bikes and some rc model engines.
Centraline motoreECU Unit
Centraline motoreECU Unit
SKXSKX
Le centraline SKX sono simili alle SKP ma a differenza di queste ultime sono alimentate da una batteria 12V. Le SKX lavorano con impianti elettrici a batteria e possono quindi essere realizzati motori senza rotori volanici o generatori, permettendo quindi una preparazione molto spinta del propulsore.Sono progettate e costruite con un elevatore interno di tensione per funzionare con normali bobine a scarica capacitiva.
Configurazioni SKX
La serie SKX è disponibile in versioni:
SKX.S → ECU digitale con anticipo variabile, non programmabileSKX.C → ECU digitale con anticipo variable e curva programmabile
Per ordinare la centralina specificare il codice per esteso: SKX.[cod]-[v] dove:– [cod] rappresenta il codice univoco per il vostro motore/moto e va scelto nell'elenco
applicazioni che segue– [v] sta per versione e va scelto tra: “S” e “C” come spiegato sopra
SKX series are available in different versions:
SKX.S → digital ECU with vaiable advance map, not programmableSKX.C → digital ECU with variable advance map, programmable
To order your ECU please specify the code as follows: SKX.[cod]-[v]where:– [cod] is the code specific for your bike/engine model as listed in the application chart– [v] stands for versione and must be “S” or “C” as listed above
SKX series are similar to the SKP but are powered by 12V cc current sourced by battery, so they can be fitted to racing engines without flywheel and generator, then providing an incredibly fast accelerations.SKX are built with integrated power inverter so work perfectly with any CDI ignition coil
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
LZVLZV
La gamma LZV comprende tutte le elettroniche con scintilla a scarica induttiva. Sono utilizzate al 90% dei casi su motori a 4 tempi mono e pluricilindrici e alimentate con I 12 V dell'impianto del veicolo.Le LZV vanno utilizzate con quasiasi bobina ti tipo a scarica induttiva.
Centraline motoreECU Unit
Centraline motoreECU Unit
The LZV range of ecu are designed to fit on all modern inductive discharge ignition systems. It fits on the 90% of today 4 stroke engines, both single or pluri-cylinders.LZV works with 12 V sourced form vehicle wiring system.LZV works with any inductive discharge ignition coil.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Applicazioni centralineECU application
Applicazioni centralineECU application
Centraline motoreECU Unit
Centraline motoreECU Unit
APRILIA CC ANNI COD VARIANTIRS 125 … - 06 SKX.001 S / CMX 125 … - 06 SKX.001 S / C
HONDA CC ANNI COD. VARIANTI
CRF 450 02 – 08 SKP.004 S / C
CRF 250 04 – 09 SKP.003 S / C
CR 125 05 – 07 SKP.005 S / CDOMINATOR 650 88 – 02 SKX.004 S / C
FMX 650 TUTTI LZV-001 S / C
XR R 600 87 – 99 SKP.006 S / C
XL R 600 83 – 87 SKP.006 S / C
PEUGEOT CC ANNI COD. VARIANTI
SPEEDFIGHT 100 98 SKP.001 F
KYMCO CC ANNI COD VARIANTIKXR (QUAD) 250 LZV.002
KSR CC ANNI COD VARIANTITR – SM 50 15 – 17 SKX.005 S / C
Elenco delle varie centraline prodotte. Per il significato delle sigle delle varie ECU si rimanda alla presentazione di cui nelle pagg. precedenti.
L'elenco è in continuo aggiornamento e ampliamento, quindi alcuni modelli potrebbero non essere elencati. Per qualsiasi informazione contattare RC.
Here is the list of the various produced ECUs. To understand the various ECU codes please read the ECU introducing in the previous pages.
The list is constantly growing and subject to updating. For further model not yet listed please contact.
MINARELLI CC ANNI COD. VARIANTI
AM6 – DUCATI 6 POLI 50 TUTTI SKP.002 F / S / C
ORIZZONTALE SCOOT. 50 TUTTI SKP.001
VERTICALE SCOOT 50 TUTTI SKP.001
AM6 – 12 POLI 50 TUTTI SKX.002 S / C
PIAGGIO CC ANNI COD. VARIANTI
SCOOTER 2T CARB. 50 TUTTI SKP.001
SCOOTER 4T CARB. 50 PI4T1
VESPA – APE 50 TUTTI SKP.007 F
PVL CC ANNI COD. VARIANTIROTORE INTERNO n.d. n.d. SKP.00B F / S / C Disponibile a breve
SUZUKI CC ANNI COD. VARIANTI
DR 750 89 – 89 SKP.00A S / C
DR BIG 800 90 – 99 SKP.00A S / C
YAMAHA CC ANNI COD. VARIANTI
YZ 125 02 – 04 SKP.009 S / C
YZ 250 02 – 17 SKP.008 S / C
YZ 250 99 – 01 SKP.008 S / C
GRIZZLY 600 1993 LZV.003 S / C
YZ 490 82 – 90 SKP.00C F / C
Disponibile a breveDisponibile a breve
Disponibile a breve
Disponibile a breve
Disponibile a breve
Disponibile a breve
Disponibile a breve
Disponibile a breve
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Applicazioni centralineECU application
Applicazioni centralineECU application
Centraline motoreECU Unit
Centraline motoreECU Unit
SKX MARCA MODELLO CC ANNI GRADI PICKUP
SKX.[V]-001 APRILIA RS – MX 125 … - 06 34
SKX.[V]-002 MINARELLI AM6 – 12 POLI 50 … 72 (+)
SKX.[V]-004 HONDA DOMINATOR 650 88 – 02 T.B.D.
SKX.[V]-005 KSR TR SM 50 16 - … 79(-)
LZV MARCA MODELLO CC ANNI GRADI PICKUP
LZV.001 HONDA FMX 650 TUTTI T.B.D.
LZV.002 KYMCO KXR QUAD 250 41(+)
LZV.003 YAMAHA GRIZZLY 660 1993 62(+)
SKP MARCA MODELLO CC ANNI GRADI PICKUP
SKP.001 MINARELLI SCOOTER 50 … T.B.D.
SKP.002 MINARELLI AM6 – DUCATI 6 POLI 50 … 23
SKP.003 HONDA CRF 250 04 – 09
SKP.004 HONDA CRF 450 02 – 08
SKP.005 HONDA CR 125 05 – 07 39
SKP.006 HONDA XL – XR 600 T.B.D T.B.D.
SKP.007 PIAGGIO APE – VESPA 50 TUTTI T.B.D.
SKP.008 YAMAHA YZ 250 02 – 18 36
SKP.009 YAMAHA YZ 125 97 -99 36
SKP.00A SUZUKI DR – BIG 750 – 800 TUTTI 28
SKP.00B PVL ROTORE INTERNO N.D. TUTTI N.D.
SKP.00C YAMAHA YZ 490 82 – 90 T.B.D.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Software e cavo programmazioneSoftware and programming cableSoftware e cavo programmazioneSoftware and programming cable
Centraline motoreECU Unit
Centraline motoreECU Unit
A corredo delle nostre centraline programmabili è possibile avere anche il relativo software di programmazione e interfaccia di programmazione. Il software è free. Disponibile per Windows XP, 7, 10 e Linux
With our programmable ECUs is possible to have the relative programming software and programming cable. The software is free. Available for Win XP, 7, 10 and Linux.
Per essere impiegate con centraline SXP e SKX Suitable for SKP and SKX ignition modules
Accessori per accensioniIgnition system accessories
Accessori per accensioniIgnition system accessories
Bobine capacitiveCDI ignition coilsBobine capacitiveCDI ignition coils
Per essere impiegate su centraline LZV. Suitable for LZV ECUs.
Bobine capacitiveIDI ingnition coilsBobine capacitiveIDI ingnition coils
ART COD.
BOBINA CDI BOB.001
ART COD.
BOBINA IDI BOB.002
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Correttore velocitàSpeedometer corrector
Correttore velocitàSpeedometer corrector
StrumentiDashboard
StrumentiDashboard
Se sulla moto avete montato una trasmissione finale con dentatura differente da quella originale molto probabilmente vi troverete ad avere a che fare con un contachilometri che indicherà un valore di velocità sballato.Questo modulo si colleca intercettando il segnale generato dal sensore e modificandolo proporzionalmente alla trasmissione da voi montata.Per impostare il tutto basta un semplice PC e con il software vi basterà inserire il numero di denti della trasmissione originale e quello attuale e inviando I dati al modulo li memorizzerà per poi adeguare il segnale
If you have installed on your bike a new final transmission with different gearing you'll may notice that the speedometer now outputs a wrong speed. This module is what you was looking for: it's wired between the speed sensor and the dashboard and it tune the signal to achieve the right speed output: to set the right correction just use the related software where you have to insert the OEM and the actual gearing, then send the data to the module that will tune the signal to achieve a correct speed output.
ART COD.
CORRETTORE UNIVERS CVE.001
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Cambio elettronicoQuick shifter
Cambio elettronicoQuick shifter
Impianto per cambio elettronico.Alla pressione della leva del cambio, permette il cambio di marcia senza necessità di mollare il gas o usare la frizione, permettendo così di diminuire i tempi sul giro.Composto da uno speciale sensore e da un unità di controllo collegata con l'impianto elettrico originale del veicolo.Il sensore è un robusto interruttore meccanico ricavato dal pieno in lega leggera, che lavora in trazione o in compressione (in base al modello di moto). Più longevo di un unità a cella di carico.L'unità di controllo è invece composta da una CPU che elabora e gestisce i segnali in ingresso dalla centralina motore e dalla leva del cambio, incapsulata in resina per poter resistere a urti e umiditàIl sensore va montato modificando l'asta di rinvio della leva del cambio, che va tagliata (o sostituita) e accorciata per impegnarsi nei fori filettati del sensore.L'unita di controllo, va invece fissata alla moto in un punto abbastanza accessibile per poter modificare comodamente i tempi di cambiata.I tempi di cambiata sono impostabili tramite il software in dotazione
Gestione trasmissioneTransmission management
Gestione trasmissioneTransmission management
Quick shifter system.It allow to shift from lower to higher gears without closing throttle or using clutch, keeping “wide open”.It's composed by special billett mechanical sensor and and electronic control unit, wired to the OEM wiring.The sensor is a heavy duty mechanical contact breaker, build to work for push rod type shift pedal (or pull-rod type). It's more durable than load cell sensor unitsThe control unit is a CPU controlled board that receives signals and apply control to the engine, reisin encapsulated to resist shock and humidity.The sensor must be fitted cutting the OEM shift lever rod and then thread engaged to it, while the control unit should be fittet to the bike in a convenient place, easy to access to set the shifting times.Timing can be easily set by the relative software.
ART COD.
CAMBIO EL. UNIV. TRAZIONE CEL.001
CAMBIO.EL.UNIV. SPINTA CEL.002
RICAMBIO INTERR. TRAZIONEICE.001
RICAMBIO INTERR. SPINTA ICE.002
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Diametro Applicazione CDD.5 mm Viti STN.0016 mm Viti STN.0028 mm Viti STN.00310 mm Candele NGK Cxxx STN.00412 mm Candele NGK Dxxx STN.00514 mm Candele NGK Bxxx STN.006
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Sensori temperatura ad anello.Bolt style temperature sensorsSensori temperatura ad anello.Bolt style temperature sensors
SensoriSensors
SensoriSensors
Sensori con core NCT fissati ad un anello da stringere sotto vite o candela.Utilizzabile come ricambio per sensori IAT o per la lettura della temperature in vari punti.Legge temperature fino a 300°C
NCT core sensors, encapsuled to a washer to be fitted under a screw or under the spark plug.Suitable as spare part for IAT sensors.Suitable for temperatures up to 300°C.
Sensore temperatura motore (ECT)Engine coolant temperature (ECT)Sensore temperatura motore (ECT)Engine coolant temperature (ECT)
Sensore temperatura motore. Realizzato per montare in sostituzione del ricambio originale con componenti di qualità.Sia per motori raffreddati ad acqua che ad aria.
Main engine temperature sensor. Made to fit just like the OEM one with the best available materials.For water or air cooled engines.
ART COD.
SENSORE TEMP.. 10k STA.001
SENSORE TEMP. 30K STA.100
SENSORE TEMP. 100K STA.200
Sensori per sospensioni offroad, progettati per resistere ad urti, fango e schizzi tipici del motocross.Questi sensori sono realizzati con encode ottici ad altissima risoluzione. Questa tecnologia costruttiva permette ai sensori RC di essere il top in quanto non hanno parti interne in continuo sfregamento e quindi non sono soggetti ad usura. Hanno una vita stimata di circa 10000 ore con corse fino a 400 mm e sollecitazioni estreme tipiche del motocross a differenza dei classici sensori a potenziometro lineare che hanno una vita utile di alcune migliaia di escursioni a causa dell'usura.Il sensore è corredato di un modulo trasduttore che linearizza l'uscita con un segnale analogico da 0 a 5V per poter essere letto da ogni datalogger in commercio
Offroad suspension sensors, built to withstand vibration, shakes, dust and water typical of motocross racing.These sensors contains high resolution optical encoders. This technology allow RC sensors to be the best available on the market because don't have any friction or contact parts inside so they don't wear out. Have a typical life of 10000 hours with up to 400 mm stroke and motocross havy duty service. There's no comparison to classic linear potentiometer sensor, rated ad few thousands cycles due to contact wearing.This sensor comes with a transducer that outputs linear 0 to 5v analog signal, compatible with all dataloggers on the market.
Sensori sospensioniSuspension sensorsSensori sospensioniSuspension sensors
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Sensori per acquisizione datiDatalogger sensors
Sensori per acquisizione datiDatalogger sensors
Sensore temperatura scarico (EGT)Exhaust Gas Temperature sensor (EGT)
Sensore temperatura scarico (EGT)Exhaust Gas Temperature sensor (EGT)
Sensore a termocoppia per misurare la temperatura gas di scarico. S utilizza nel 2 tempi alla ricerca della carburazione ottimale.È composto da un banjo filettato M8 x 1,25 contenente la sonda e dallo schermo LCD alimentato a batteria per visualizzare la temperatura (fino a 1100 °C)
Thermocouple sensor to measure the exhaust gas temperature. Is widely used in 2 stroke engine tuning to find the optimal tune of the carburettor.It's composed by the M8 x 1,25 threaded nut with the sensor and the battery powered LCD display to view the temperature (up to 1100°C).
Disponibile a breve
Disponibile a breve
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
Indicatori di direzioneTurn lights
Indicatori di direzioneTurn lights
Intermittenza digitaleDigital flasher
Intermittenza digitaleDigital flasher
Intermittenza digitale a mosfet. Con lampeggio fisso a 85 c/min come specificato dal CdS. Può gesire ogni tipo di freccia, sia led che non. Per carichi da 0 W a 60 W.
Mosfet digital blinker relay. With fixed 85 cpm frequency as eurepean law. It can manage every kind of turn lights, from 0 to 60 W total power.
Resistenza per frecceTurn lights resistor
Resistenza per frecceTurn lights resistor
Resistori ad alta potenza per allineare la frequenza di lampeggio di intermittenze classiche in caso di impiego di frecce a led.La versione singola è pensata per funzionare in serie a ogni singola lampada led mentre la versione per la coppia è pensata per essere impiegata all'uscita del devioluci e lavora con la coppia di frecce attiva.
High power resistor used to tune the blinker frequency when LED lights are used in replace of classic lights with classic blinker relay. The single version is intended for use with a single lamp while the couple version is for use at the light swithc cable and work for the couple of blinkiong light active (left or roght)
Modifica frecceTurn lights rebuilding
Modifica frecceTurn lights rebuilding
Questa lavorazione, effettuata su parti già esistenti, consiste nel rimuovere il portalampada dalla freccia e installare un circuito stampato realizzato ad hoc contenente dei led ad alta luminosità. In questo modo è possibile trasformare un semplice fanalino freccia in un pregiato fanalino a led contenente luci di stop, posizione e freccia in base alle preferenze del cliente.
This service is made on existing parts. The lamp holder inside the stock light unit is removed and the replaced with a custom made pcb circuit featuing led. This way a light unit can be transformed in a beautiful led light featuring stop, position and turn lights following customer preferences.
ART COD.
DIGITAL FLASHER DFE.001
ART COD.
RESIST X COPPIA RFL.001
RESIST X SINGOLA RFL.002
ART COD.
MODIFICA FRECCE SMF.999
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ELETTRONICAELECTRONICSELETTRONICAELECTRONICS
AlimentazionePower Source
AlimentazionePower Source
Per ogni modello di moto, riavvolgimento fatto a mano di statori, con fili di rame smaltato resistenti fino a 220 °C di temperatura.
For every motorbike engine, generator rebuilding job, hand made with high resistance copper wire, for temperatures up to 220 °C
Riavvolgimento statoriStator coil wiring jobRiavvolgimento statoriStator coil wiring job
ART COD.
RIAVVOLG. STATORI SRS.999
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
CICLISTICACICLISTICA
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MARCA MODELLO CC ANNO
HONDA CRF 450 2002 – 2008
CICLISTICAVEHICLE
CICLISTICAVEHICLE
Modifica anglo casterCaster angle tuner
Modifica anglo casterCaster angle tuner
TelaioFrame
TelaioFrame
Progettato nel 2010 e usato fino ad oggi, sia nel cross che nella supermoto.Questo sistema, realizzabile per ogni modello di moto permette di modificare basilarmente i valori di angolo caster, passo e avancorsa del motociclo. Mentre i più esperti già conoscono questa modifica, è importante sottolineare che a differenza di ogni altra modifica di questo tipo esistente in commercio, questa ha potenzialità nettamente maggiori. Infatti, le piastre con offset variabile o quelle fresate già inclinate, o ancora i piedini ad offset variabile sono parti che portano ad aumentare un parametro ma a diminuire un altro, costringendo il tecnico a trovare un compromesso.Questa, invece, porta tutti e tre i parametri vitali del telaio a modificarsi in una sola direzione ricercata senza essere costretti a compromessi.Le parti realizzate in acciaio ad alta resistenza garantiscono un ottima durata nel tempo e i 4 cuscinetti, di cui 2 assiali e 2 radiali, eliminano definitivamente ogni gioco indesiderato dell'asse sterzo mantenendo la guida del veicolo estremamente precisa e costante nel tempo.Inoltre non va a modificare in nessun modo il vostro telaio, garantendo l'affidabilità del veicolo.
This assembly was designed and built in 2010 and used until today in every offroad speciality, from supermoto to mx. This assembly, available to every type of motorcycle, let you tune caster angle and with it trail and wheelbase. While professional techics may know what I'm speaking about, it's very important to explain that this tuning part is the best against all other available: while variable-offset-triple clamps of offset-fork shoes make you to choose who to improve between wheelbase and trail, leading inevitabily to compromise, this parts improve three parameters at a time: rake, wheelbase and trail, pointing all of them in a given direction of tuning, choosing between stability or agility.This parts are built with case hardened high resistance low carbon steel, with 4 needle bearing. This way free play of conical bearing doesn't exist any more, you'll always have a zero free play steering stem with the best precision.This tuning part Is ready to fit and doesn't require any permanent modification on the frame.
Perni e assi in legaAlloy stud and axisPerni e assi in legaAlloy stud and axis
Realizzati in lega apposita trattata termicamente per ottenere il massimo della tenacità. Impiegati da molti anni in varie discipline ed estremamente affidabili. Permettono un considerevole risparmio di peso e un tocco esclusivo di tecnologia alla moto.Per chi corre campionati di alto livello dove sono generalmente proibiti sono disponibili versioni dedicate.Realizzabili anche su campione o disegno per customizzazioni con prezzi pari a quelli di produzione.
Built with special alloys, heat treated to achieve the best strenghness. Used many years in various disciplines and extremely affordable. Let you improve your bike weight and have a high tech components on your bikeFor who race high level championship are available special versions.We can made custom axles for special bikes with the same pricin as production ones
Varianti perni I perni sono disponibili in:
- T → Titanio- L → Lega leggera
Per ordinare I perni specificare il codice completo come segue: [cod]-[lega]:- [cod] è il codice del ricambio che trovate nella tabella applicazioni che segue- [lega] è il tipo di lega da specificare come sopra.
Esempio: “PRF2 – L” : perno forcellone Kawasaki KXF 450 in lega leggera
Studs are available in:- T → Titanium- L → aluminum alloy
To order your axis specify the complete code as follows: [cod]-[alloy]:-[cod] is the code of your axis as shown in application chart- [alloy] is the alloy as described above
Example: “PRF2 – L”: swingarm axis for KXF 450 made from aluminum alloy
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
KAWASAKI OEM COTIPO COD
33032-0012 FORCELLONE PRF2
41068-0597 RUOTA POST PRP2
41068-0590 RUOTA ANT PRA2
KTM OEM COD TIPO COD
77304037000 FORCELLONE PRF3
77309081000 RUOTA ANT PRA3
77710085044 RUOTA POST PRP3
HONDA OEM COD TIPO COD
42301-KZ4-J40 RUOTA POST PRP1
52101-KZ4-J40 FORCELLONE PRF1
44301-MEN-000 RUOTA AMT PRA1
CICLISTICAVEHICLE
CICLISTICAVEHICLE
TelaioFrame
TelaioFrame
Perni e assi in legaAlloy stud and axisPerni e assi in legaAlloy stud and axis
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
HONDA CC ANNO TIPO COD
CR R 125 2000 ANT PPA1
CR R 250 2000 ANT PPA1
CRF R 250 11 – 14 ANT PPA1
CRF R 450 11 – 14 ANT PPA1
CR R 125 01 – 07 ANT PPA2
CR R 250 01 – 07 ANT PPA2
CRF R 250 04 – 10 ANT PPA2
CRF R 250 15 - 17 ANT PPA2
CRF R 450 02 – 10 ANT PPA2
CRF R 450 15 – 16 ANT PPA2
CR R 125 02 – 07 POST PPP1
CR R 250 02 – 07 POST PPP1
CRF R 150 07 – 09 POST PPP1
CRF R 150 12 – 17 POST PPP1
CRF R 250 04 – 17 POST PPP1
CRF R 450 02 – 11 POST PPP1
Pistoni pinza Brake caliper pistons
Pistoni pinza Brake caliper pistons
CICLISTICAVEHICLE
CICLISTICAVEHICLE
TitanioRealizzati in Titanio Grado 5, offrono oltre a un minor peso (la metà !), una minore conducibilità termica per tenere più bassa possibile la temperatura dell'olio e una migliore scorrevolezza con le tenute grazie al trattamento antiattrito. Questi pistoncini rappresentano il massimo della tecnologia senza alcun compromesso.
AcciaioRispetto ai gemelli in titanio, questi pistoncini hanno la caratteristica di avere una conducibilità termica ancora minore ma un peso nettamente superiore. Chiaramente anche il prezzo rispetto a quelli in titanio è piu vantaggioso
FreniBrakes
FreniBrakes
TitaniumMade form Grade 5 Titanium alloy. It features half the weight of steel ones and less heat transfer rate in order to keep the brake oil temperature as low as possible. These brake pistons are the top in brake caliper technology without any compromise.
Stainless steelCompared to the titanium ones, steel piston have further more heat transfer and a cheaper pricerate but twice the weight
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
CICLISTICAVEHICLE
CICLISTICAVEHICLE
Camma attuatore frizione MX. A differenza dell'originale è realizzato con un braccio di leva con +5 mm e +7 mm (opzionale) intercambiabile per ammorbidire l'azionamento.La leva è in Anticorodal ricavata dal pieno mentre l'albero è in acciaio temprato ad induzione per migliorare lo scorrimento sui rullini dei cuscinetti.
Il kit ha codice CCS(xx) [dove (xx) indica il modello a cui è destinato, vedi tabella applicazioni] La leva di ricambio, ordinabile in 3 varie lunghezze, ha codice LR(xx)-(yy) [dove (xx) è il codice di riferimento del kit per cui si ordina la leva, mentre (yy) indica la lunghezza, 00 sta per stock, 05 per +5 mm, 07 per +7 mm]
Camma frizione MXMX clucth cam shaftCamma frizione MXMX clucth cam shaft
This clutch cam shaft is made with longer lever than the OEM one. It have a +5 mm or +7 mm( on request) interchangheable arm lever to soften the clutch operation. The lever arm is billett made from 6061 aluminum while the shaft is induction case hardened to achieve better performane on needle bearings.
Kit code is CCS(xx) [where (xx) is the code number for each model, see application chart below] Spare lever code, available in 3 different lenghts, is LR(xx)-(yy) [where (xx) is the same code for the kit you are ordering the lever for, (yy) indicates the lenght of the lever: 00 is for stock, 05 is for +5 mm, 07 is for +7mm]
MARCA MODELLO CC ANNO CODHONDA CRF – R 450 13 – 16 CCS01HONDA CRF – R 450 13 – 16 LR01-[YY]HONDA CRF – R 250 04 – 09 CCS02HONDA CRF – R 250 04 – 09 LR02-[YY]
Cavi frizione high performanceHigh performance clutch cableCavi frizione high performanceHigh performance clutch cable
Questi cavi sono realizzati in acciaio ad alta resistenza, il che ci permette di avere un diametro di 1,5 mm al posto degli 1,6 mm convenzionali, incrementando del 50% il carico di rottura. Il cavo inoltre è pretensionato, così da avere un minor effetto elastico rispetto ai cavi convenzionali, trasmettendo un feeling più preciso tra leva e frizione. Per finire riceve un trattamento gavanico antiattrito cosìcchè lo scorrimento all'interno della guaina ha il minor attrito mai visto. Anche semplicemente al tatto si percepisce una netta differenza rispetto a cavi normali
These cables are made from high strengh steel alloy. This allow the cable 1,5 to be 1,5 mm diameter against the 1,6 mm conventional cable, while the ultimate strenght increase by 50%.The cable il pretensioned: this gives the best and precise feeling beteen the lever and the clutch. And finally the cable is coated with a special galvanic layer so the working contact with the outer guides gives the lowest friction possible. Just the touch of the cable gives a great difference feeling against other cables.
ComandiControls
ComandiControls
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MARCA MODELLO CC ANNO TIPOHONDA CRF 450 2011 KYB482HONDA CRF 450 2010 KYB482YAMAHA YZ 125 06 – 07 KYB481YAMAHA YZ 250 06 – 07 KYB481YAMAHA YZ – F 450 2006 KYB481YAMAHA YZ 250 08 – 14 KYB483
CICLISTICAVEHICLE
CICLISTICAVEHICLE
SospensioniSuspensions
SospensioniSuspensions
Asta pompanti forcellarealizzati in Ergal 7075 T6 e trattati con un indurimento superficiale per proteggerli da usura e donare una scorrevolezza unica grazie a un trattamento brevettato Made in Italy.Realizzate su richiesta.
RicambiSpare parts
RicambiSpare parts
Fork damper rodMachined from 7075 alloy and hard coated by patent galvanic process for smoothest operation and best reliability.Made to order for specific model
Pistone pompanti forcellaRicostruito in robusta lega leggera per evitare rotture tipiche di quello in plastica.
Fork damper pistonMachined from solid light alloy for better reliability
MARCA MARCA MODELLO CC COD. ORIG TIPOHONDA HONDA CRF 450 51430-MEN-711* ASH.001
(*) Il codice indicato non si riferisce al ricambio (che la casa madre non vende singolo) ma all'assieme venduto dal produttore all'interno del quale il ricambio RC va a montare.
(*) The specified code doesn't mean to the specific spare (which the OEM do not sell alone) but the original assembly as sold by the factory in which the RC spare fits.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MARCA CC MODELLO ANNO TIPO COD
HONDA 450 CRF 02 – 08 ASP PVR.001
HONDA 450 CRF 02 – 08 SCA PVR.002
HONDA 250 CRF 04 – 09 ASP PVR.003
HONDA 250 CRF 04 – 09 SCA PVR.004
HONDA 600 XR TUTTI ASP – SCA PVR.005
KAWASAKI 450 KXF 16 ASP – SCA PVR.006
KTM 350 SXF 11 – 12 ASP – SCA PVR.007
KTM 690 SMC 08 – 17 ASP – SCA PVR.008
Pompa pressurizzazione motoreblablabla
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Con questo particolare è riuscito l'intento di migliorare sensibilmente la distribuzione, intervenendo su quello che è un fattore determinante: la massa dell'equipaggio mobile della valvola. Questi piattelli, realizzati in titanio gr. 5, permettono grazie ai vari accorgimenti di diminuire la massa incrementando l'affidabilità richiesta nelle competizioni.
Realizzato in Titanio grado 5 permette di ridurre drasticamente le masse alterne del motore, in quanto lo spinotto, componente piuttosto pesante e molto influente sulla massa alterna del manovellismo e originariamente realizzato in acciaio, vede dimessarsi la massa.. Sia per motori 4 tempi che per motori 2 tempi. Per questi ultimi è stata sviluppata appositamente una boccola in materiale sinterizzato antiattrito da sostituire all'originale gabbia a rulli.
Made from solid titanium gr. 5 billet, this pin reduces significantly the alternate weight of the crank system. The stock one is made from high strenght low carbon steel which weight about two times the racing titanium pin.Is available both for 4 and 2 stroke engines.For 2 stroke there is a special sintered bushing to replace the stock needle bearing.
Scodellini valvola racingRacing valve retainersScodellini valvola racingRacing valve retainers
With this special spring retainer you can achieve a great improvement in your engine: lightening the valve train.This retainers are made from solid gr. 5 titanium lightens the valve train weight while increasing reliability for the competition.
Spinotto pistone in titanioTitanium piston pin
Spinotto pistone in titanioTitanium piston pin
De L PESO COD.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
D x L ASSE CUSC. TESTA INTERASSE CUSC. PIEDE COD.
20 X 53.75 20 X 26 X 16 110 15 X 20 X 17,5 BRT.001
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Bielle 2t racing2 stroke racing con-rods
Bielle 2t racing2 stroke racing con-rods
Le bielle sono realizzate in acciaio 18NiCrMo5 forgiato, quindi lavorate, cementate, pallinate e infine rettificate negli occhi. Oltre a questa lavorazione, che fa parte dello standard di ogni biella, quelle RC vengono poi sottoposte ad trattamento ISF come anche I perni quindi successivamente deidrogenate per assicurare la massima resistenza a fatica e accoppiate con le gabbie a rulli RC con trattamento DLC
Connecting rods are made from 18NiCrMo5 forged stees, then machined, case hardened, shot peened and then grinded in the holes. Other than this works, that is usual for every connecting rods, RC's are ISF finished as are the pins, and then de-hydrogenated to ensure maximum fatigue strenght and runs on RC needle bearing with DLC coating
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Perni albero motoreCrank pins
Perni albero motoreCrank pins
Come le bielle, I perni sono realizzati in acciaio da cementazione di prima qualità. Sono realizzati su disegno o campione per preparazioni speciali con la possibilità di realizzarli disassati per allungare la corsa.
As for the con-rods, crankpins are billet made from best quality case-hardening steel. Are made upon request for special racing engines with the capability to made custom eccentric pins to build stroker crankshaft.
Gabbie a rulli DLC extraNeedle bearing DLC extra
Gabbie a rulli DLC extraNeedle bearing DLC extra
Le gabbie a rulli per bielle “DLC extra” a differenza di quelle comuni in lamierino stampato, sono realizzate dalla IKO in acciaio SCM420 trattato termicamente e successivamente sottoposte a trattamento DLC. Queste caratteristiche costruttive rendono queste gabbie a rulli le migliori disponibili per quanto riguarda prestazioni e affidabilità nel tempo anche nelle peggiori condizioni di funzionamento, come motori molto elaborati e regimi di rotazione elevatissimi. Permettono un utilizzo estremamente gravoso del motore mantenendo una maggiore durata del imbiellaggio.
“DLC extra” connecting rod's needle bearing are made by IKO from SCM420 heat treated steel then DLC coated. Compared to stock needle bearings made from sheet metal, this needle bearing are the best you can choose because they can withstand heavy working situations, like modified engines then making your crankshaft assembly to last longer.
D.asse D.est Largh. COD.
33 41 19.8 GRR01
35 43 19.8 GRR02
ART COD.
PERNO ALBERO ACCIAIO PAC.999
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
HONDA CC ANNO MAX INERZIACR 250 02 – 07 350 kg x mm^2CR 250 90 – 01 670 kg x mm^2
KTM CC ANNO MAX INERZIASMC 690 08 – 16 700 kg x mm^2
KAWASAKI CC ANNO MAX INERZIAKXF 450 16 – 17 550 kg x mm^2
YAMAHA CC ANNO MAX INERZIAYZ 250 99 – 17 700 kg x mm^2
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Masse volanicheFlywheel weightsMasse volanicheFlywheel weights
Masse volaniche aggiuntive realizzate in acciaio. Si montano facilmente sopra il volano originale e sono dotate di tasche in cui si impegnano eventuali viti/rivetti del volano originale così da scongiurare auto allentamenti disastrosi della massa aggiuntiva.L'accurata progettazione RC permette a queste masse volaniche di aggiungere inerzie molto maggiori rispetto alle masse aggiuntive della concorrenza.In tabella sono inoltre riportate con precisione le inerzie aggiuntive massime ottenibili che la massa volanica va ad aggiungere al motore originale.,
Flywheel weights made from high strenght steel. Easy to fit onto the original flywheel and made with pockets as housing for the nuts of the stock rotor, thus unscrewing of the central nut is avoided.The accurate design from RC allow those weights to add extra inertia more than any other.In the application list you can find the maximum extra inertial moments achiveable by the flywheel weight to the original crankshaft.
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Sedi valvoleValve seatsSedi valvoleValve seats
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Manovellismo e distribuzioneCrankshaft and valve train
Sedi valvole costruite con I migliori materiali disponibili ad oggi. In bronzo/berillio speciale per valvole in titanio oppure in ghisa sferoidale per motori con valvole classiche o alimentati a gas naturali. Sono realizzate esclusivamente a campione o su disegno
Valve seats built with the today's best available materials: beryllium copper for titanium valves or nodular ductile cast iron for steel valves or natural gas powered engines. Are built exclusively upon request
Guida valvoleValve guidesGuida valvoleValve guides
Piattelli calibrati valvoleValve shims
Piattelli calibrati valvoleValve shims
MARCA MODELLO CC ANNO TIPO COD
KAWASAKI KXF 450 09 – 17 ASP – SCA
KAWASAKI KXF 450 06 – 08 ASP – SCA
KAWASAKI KXF 250 04 – 17 SCA
KAWASAKI KXF 250 04 – 16 ASP
HONDA CRF 450 13 – 16 ASP -SCA
HONDA CRF 250 10 – 15 ASP – SCA
HONDA DOMINATOR 650 88 – 13 ASP – SCA
HONDA XR 600 88 – 00 ASP - SCA
SUZUKI RMZ 250 07 – 14 ASP – SCA
SUZUKI RMZ 450 08 – 14 ASP - SCA
YAMAHA YZF
Guida valvole costruite in ghisa o bronzo speciale sempre con I materiali di miglior qualità. Per I modelli non elencati contattare.
Valve guides built from cast iron or speciale bronze alloy. For non listed model please contact.
Piattelli calibrati eseguiti con acciaio tutta tempra. Realizzati con tolleranze ristrettissime e disponibili con incrementi di 0,01 mm.
Per ordinare specificare il codice come segue:
PVP.[cod]-[spess]
Dove:-[cod] è il codice del tipo di pastiglia -[spess] indica lo spessore in centesimi di millimetro
Valve shims made from hardened steel. Build with the tightest tolerances and available with 0,01 increase.
To order please specify code as follow:
PVP.[cod[-[thick]
Where:- [cod] is shim code relative to shim type-[thick] is thickness in hundreds of millimeter
DIAM SP MIN SP MAX COD COD. PREZZO
7.48 100 340 PVP.01
9.48 100 340 PVP.02
10 100 340 PVP.03
8 100 340 PVP.04
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Pompe iniezionePompe iniezione sciolte, di ricambio. Sono collaudate fino a 10 bar di pressione per poter alimentare anche motori molto esasperati. Portate minime di 40 litri/ora quindi fino a motori da 350 Hp. KAWASAKI CC ANNO COD
KX-F 250 15 – 17 PB02
KX-F 450 15 – 17 PB02
KTM CC ANNO COD
SX-F 250 11 – 12 PB01
SX – F 350 11 – 12 PB01
SMC 690 08 – 15 PB01
DUCATI CC ANNO COD
SUPERSPORT 900 99 – 02 PB03
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
AlimentazioneFuel delivery
AlimentazioneFuel delivery
KAWASAKI CC ANNO COD
KX – F 450 15 – 17 RP01
KX – F 250 15 – 17 RP01
Queste valvole ricavate dal pieno CNC e tarate elettronicamente a 5 bar (pressioni maggiori a richiesta) sono un importante elemento nella preparazione del motore: un iniettore a maggior pressione, ma sempre entro i limiti imposti dal costruttore, lavora meglio nebulizzando in maniera molto piu fine il carburante con tutti i vantaggi che questo comporta oltre alla maggior portata disponibile.
KTM CC ANNO COD
SX -F 250 12 – 17 RP02
SX – F 350 12 – 17 RP02
SX – F 450 12 – 17 RP02
EXC – F 250 12 – 17 RP02
EXC – F 350 12 – 17 RP02
EXC – F 450 12 – 17 RP02
Those valves are cnc billet and electronically tested at 5 bar pressure (higher pressure upon request).Those are a very important part of injection system in racing engines: an injector working at it's maximum pressure (within limits specified by injector manufacturer) sprays finer fuel fog achieving best engine efficiency and higher fuel flow.
HONDA CC ANNO COD
CRF – R 450 09 – 18 PB02
CRF – R 250 10 – 17 PB02
HONDA CC ANNO COD
CRF – R 450 09 – 16 RP01
CRF – R 250 10 – 17 RP01
Pompe benzina iniezioneInjection fuel pump
Pompe benzina iniezioneInjection fuel pump
Pompe iniezione nude di ricambio. Sono collaudate fino 10 bar continui di pressione per alimentare motori da competizione. Portate minime di 40 l/h per motori fino a 350 hp.
Raw spare fuel pump. Those pumps are tester up to 10 bar of continuous pressure to feed racing engines. Minimum supply of 40 l/h for power up to 350 hp.
Valvole pressione carburanteFuel pressure check valve
Valvole pressione carburanteFuel pressure check valve
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
AlimentazioneFuel delivery
AlimentazioneFuel delivery
Ditanziali pacco lamellareReed valve spacers
Ditanziali pacco lamellareReed valve spacers
Innovativi e leggerissimi, realizzati in plastica ABS.Sono largamente usati nelle trasformazioni enduro per addolcire l'erogazione del motore.
High tech product, made form ABS plastic.Are widely used in enduro bike conversion to smoothen the engine powerband.
HONDA CC RIF. OEM* SPESSORE COD
CR 250 14132-KZ3-L20 5 mm DPL.001
YAMAHA CC RIF. OEM* SPESSORE COD
YZ 250 5XF-13622-00-00 6 mm DPL.002
(*) il codice si riferisce alla guarnizione originale per cui il distanziale copia correttamente il profilo.
(*) the code points to the OEM gasket for which the spacer fit the shape.
Inserto adattatore Dell'Orto PHBNDell'Orto PHBN stack adapter
Inserto adattatore Dell'Orto PHBNDell'Orto PHBN stack adapter
Questo inserto realizzato in plastica ABS serve a sostituire alcuni adattatori che il produttore realizza in gomma. Gli originali, che congiungono il carburatore con flangia da 30 mm al manicotto da 60 mm, dopo un certo tempo si seccano perdendo la loro forma e non permettendo una tenuta stagna tra carburatore e cassa filtro con conseguenti infiltrazioni di sporco.L'inserto RC in plastica si incastra sul carburatore e permette una tenuta forte tramite la giusta fascetta al manicotto della cassa filtro eliminando rischi di infiltrazioni.Usato generalmente su ciclomotori enduro italiani.
This adapter made from ABS plastic is made to replace some stock adapter made from rubber. Stock adapters, that links 30 mm carburetor flange to 60 mm airbox manifold, after some time generally embrittles loosing their shape then sealing capability followed by dust instusion in the manifold.RC adapter fits with a slot to the carburetor and allow a strong clamping to the airbox manifold with a screw tie.Generally used on italian enduro 50cc bikes.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
AlimentazioneFuel delivery
AlimentazioneFuel delivery
Questi carburatori sono realizzati sugli ottimi Dell'Orto PHBG 19. Sono pensati per chi corre nei trofei scooter / moped / miniGp dove il regolamento impone il diametro massimo del carburatore.Il carburatore ha una valvola con un particolare profilo molto sottile studiato per ottenere il miglior flussaggio nel venturi alle massime aperture mantenendo una buona erogazione alle medie aperture.Inoltre la trombetta viene lavorata e portata in centro sempre nell'intento di migliorare i flussaggi agli alti regimi.
This carburetor is made starting from Dell'Orto PHBG 19 for racers who compete in moped / miniGP / scooter trophies where regulations sets maximum carburettor diameter.This carburetor has a valve design with a special profile made to improve airflow at full throttle while keeping engine response at partial loads. Moreover the inlet air stack is moved in axis with the carburetor bore to achieve best airflow at higher rpm.
Carburatore RC19 TrofeoRC19 trophy carburetorCarburatore RC19 TrofeoRC19 trophy carburetor
STOCKSTOCK RC 19 RC 19
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Blocco motoreEngine block
Blocco motoreEngine block
Pompa pressurizzazione motoreCrankcase vacuum pump
Pompa pressurizzazione motoreCrankcase vacuum pump
Tecnologia da F1. Questa pompa estrae I gas dal basamento motore mantenendolo in depressione. Si ottengono una migliore tenuta dei segmenti e quindi una maggior compressione nel cilindro, un minor consumo di olio, minori perdite per attrito aerodinamico del manovellismo, miglior raffreddamento.
F1 technology.This pump pulls out every gaseous compound from the crankcase keeping it below atmospheric pressure. This way is achieved better piston ring efficiency so better compression in the cylinder, less oil consumption, less aerodynamic friction with crankshafts and better cooling.
TrattamentiTreatments
TrattamentiTreatments
Superfinitura isotropicaIsotropic Surface Finishing
Superfinitura isotropicaIsotropic Surface Finishing
Il trattamento ISF è un trattameto che permette a una superficie precedentemente rettificata con Ra = 0,2 di migliorarsi notevolmente fino a una Ra = 0,02 con una perdita di materiale di 2 – 3 micron in superficie. In questo modo le tolleranze rimangono invariate.Questa superficie diventa isotropica con diversi vantaggi tribologici, tra cui meno attrito, sviluppo di calore, usura.Sono realizzati internamente ad RC con attrezzatura propria
ISF finishing is a process that improves a grinded surface from a Ra = 0,2 um to a final result of Ra = 0,02 um with removing only 2 / 3 microns from the surface, so keeping stable the clearances.This processed surface becomes also isotropic with many tribological improvements such less friction, heat generation and wearing.Process are made in-house with proprietary machines
Disponibile a breve
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Pompa pressurizzazione motoreblablabla
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Trasmissione e frizioneTransmission and clutch
Trasmissione e frizioneTransmission and clutch
Questi dischi sono progettati per avere un attacco della frizione piu diretto e immediato. L'effetto ricercato è lo stesso che si avverte passando da dischi freno pieni a dischi freno forati o a margherita. La durata dei dischi in sughero non subisce variazioni apprezzabili mentre la risposta all'attaccare della frizione è più immediato consentendo ai piloti piu esperti di migiiorare le partenze oltre a consentire un migliore raffreddamento dei dischi in sughero grazie all'olio che fluisce attraverso I tagli.
Dischi frizione a margheritaWave clutch discs
Dischi frizione a margheritaWave clutch discs
Those clutch discs are studied to achieve a stronger feeling on clutch engagement. The effect RC was the same as the one you feel switching from solid plane brake disc to holed or batfly one.The life of plated clutch discs does not vary significantly while response to the clutch engagement improves strongly, allowing expert riders to improve their holeshots and improving plated discs cooling due to the increased oil flowing throug the discs holes.
D L GR MIN COD.
15 12 RVV.001.XX
16 13 RVV.002.XX
17 12 RVV.003.XX
17 13.5 RVV.004.XX
18 14 RVV.005.XX
18 15 RVV.006.XX
19 14 RVV.007.XX
19 15.5 RVV.008.XX
19 17 RVV.009.XX
20 12 RVV.010.XX
20 15 RVV.011.XX
20 17 RVV.012.XX
21 17 RVV.013.XX
23 18 RVV.014.XX
24 18 RVV.015.XX
25 15 RVV.016.XX
25 17 RVV.017.XX
25 22 RVV.018.XX
26 13 RVV.019.XX
28 20 RVV.020.XX
29 22 RVV.021.XX
Rulli variatoreVariator weights
Rulli variatoreVariator weights
I rulli variatore RC sono stati progettati e testati nelle piu severe condizioni e realizzati utilizzando I migliori materiali disponibili. La loro particolare plastica è caratterizzata da una durezza leggermente inferiore per limitare la pressione e quindil'usura da sfregamento unitamente a un basso coefficiente di attrito per ottimizzare il funzionamento. Questa speciale plastica permette ai rulli RC di sopportare punte di 350°C senza perdere le proprie caratteristiche.
RC speed vario weights are designed and tested under severe conditions. Are built using only the best raw materials available. It's plastic It's a bit softer tha conventional rollers allowing lower contact pressure and wearing, this comined with a lower friction coefficient allow this roller perform the best in your engine's transmission. This special plastic RC use can withstand peak temperatures up to 350 °C without loosing it's properties.
Codice ordinazione rulli
Per ordinare I rulli, specificare nel codice al posto delle “xx” il peso desiderato dei rulli, espresso in dercimi di grammo:
es.: RVV.001.55 indica dei rulli 15x12 con peso 5,5 grammi.
To order weights please replace “xx” in the code with the desired weight, precised in tenths of gram:
i.e.: RVV.001.55 is the code for 15x12 mm with a weight of 5,5 grams.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Pompa pressurizzazione motoreblablabla
MOTORIENGINESMOTORIENGINES
Trasmissione e frizioneTransmission and clutch
Trasmissione e frizioneTransmission and clutch
Queste frizioni sono progettate e sviluppate per funzionare a bagno d'olio.Sono realizzate da un singolo blocco d'acciaio e vanno tarate su ogni motore. Non avento parti meccaniche in movimento reciproco non subiscono problemi di snervamento molle, usura materiale attrito, ecc... ecc...
Frizioni centrifughe monoliticheMonolythic centrfugal clutchesFrizioni centrifughe monoliticheMonolythic centrfugal clutches
These clutch met “wet clutch” requirements.Are made from single billet steel block and must be tuned for each particular engine. These clutch do not have any moving part so doesn't suffer any spring yeld, plate wearing or burning.
MARCA MODELLO COD
Rizzato 122 monomarcia FCM01
RICAMBIRICAMBI
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
DI DE S TIPO COD COD. PREZZO
20 35 11 RULLI
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
COD. DI DE S
608 8 22 7
6202 15 35 11
6302 15 42 13
6003 17 35 10
6203 17 40 12
6303 17 47 14
6004 20 42 12
6204 20 47 14
6304 20 52 15
6005 25 47 12
6205 25 52 15
6206 30 62 16
61906 30 47 9
61904 20 37 9
6328 28 68 18
6322 22 58 16
Cuscinetti per applicazioni motoristicheTutti I cuscinetti sono in tolleranza C3Disponibili sia doppia schermatura 2RS che liberi.
Bearings for engine applications.All bearing withstand C3 clearance specifications.Available with 2RS sealing or free
Cuscinetti realizzati appositamente da RC per impieghi particolari come applicazioni banco motore a impegno radiale ridotto.
Taylor made bearings for special purpose like crankshaft main bearings with limited radial thickness
CuscinettiBearings
CuscinettiBearings
Cuscinetti radiali a sfereDeep groove ball bearingCuscinetti radiali a sfereDeep groove ball bearing
Cuscinetti specialiSpecial bearingsCuscinetti specialiSpecial bearings
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
GAS GAS CC ANNO TIPO MISURA
EC 250 – 300 99 – 13 BANCO – VOL 30 – 62 – 16EC 250 – 300 99 – 13 BANCO – FRIZ 28 – 68 – 18EC 250 – 300 99 – 13 FRIZIONE 25 – 52 – 15EC 250 – 300 99 – 13 PIGNONE 25 – 62 – 17EC 250 – 300 99 – 13 PRIM. CAMBIO 17 – 40 – 12EC 250 – 300 99 – 13 SECON. CAMBIO 17 – 40 – 12
CAGIVA CC ANNO TIPO MISURA
MITO 125 92 – 08 BANCO – VOL 25 – 62 – 17MITO 125 92 – 08 BANCO – FRIZ 25 – 62 – 17MITO 125 92 – 08 FRIZIONE 17 – 47 – 14MITO 125 92 – 08 PIGNONE 20 – 52 – 15MITO 125 92 – 08 PRIM. CAMBIO RNA 16 – 24 – 14MITO 125 92 – 08 SECON. CAMBIO RNA16 – 24 – 14MITO 125 92 – 08 CONTRALBERO 15 – 35 – 11
ROTAX CC ANNO TIPO MISURA
122 125 TUTTI BANCO – TUTTI 30 – 62 – 16 C4
122 125 TUTTI PRIM CAMBIO 17 – 40 – 12
122 125 TUTTI FRIZIONE 25 – 52 – 15
122 125 TUTTI PIGNONE 25 – 52 – 15
122 125 TUTTI SECON. CAMBIO 17 – 40 – 12
122 125 TUTTI C.ALB LATO FRIZ 25 – 47 – 12
122 125 TUTTI C.ALB LATO VOL 15 – 42 – 13
126 125 TUTTI BANCO – FRIZIONE 30 – 62 – 16
126 125 TUTTI BANCO – VOLANO 25 – 62 – 17
244 250 1977 – 1985 BANCO – FRIZIONE 25 – 52 – 20,6 3205
244 250 1977 – 1985 BANCO – VOLANO 30 – 62 – 16
244 250 1977 – 1985 FRIZIONE 20 – 47 – 14
244 250 1977 – 1985 PRIM CAMBIO 17 – 40 – 12
244 250 1977 – 1985 SECON. CAMBIO 17 – 40 – 12
244 250 1977 – 1985 PIGNONE 20 – 47 – 14
244 250 1977 – 1985 POMPA H2O 6000
BETA CC ANNO TIPO MISURA COD. ISO
CR 500 83 – 83 BANCO – VOL 30 – 62 – 16 6206
CR 500 83 – 83 BANCO – FRIZ 30 – 62 – 23,8 3206
CR 500 83 – 83 CAMBIO – FRIZ 25 – 52 – 15 6205
CR 500 83 – 83 CAMBIO – PIGN 25 – 62 – 17 6305
CR 500 83 – 83 1° CAMBIO 20 – 47 – 14 6204
CR 500 83 – 83 2° CAMBIO 20 – 47 – 14 6204
ZERO 260 90 – 94 BANCO – TUTTI 25 – 62 – 17 6305 C3
ZERO 260 90 – 94 CAMBIO – FRIZ 20 – 52 – 15
ZERO 260 90 – 94 CAMBIO – PIGN 20 – 52 – 15
ZERO 260 90 – 94 1° CAMBIO 15 – 35 – 11
ZERO 260 90 – 94 2° CAMBIO 15 – 35 – 11
HONDA CC ANNO TIPO MISURA COD ISO
CR 125 80 – 07 BANCO TUTTI 22 – 56 – 16 6322C3CR 250 78 – 07 BANCO TUTTI 6328CRF 250 04 – 16 BANCO FRIZ 30 – 72 – 16CRF 450 02 – 16 BANCO FRIZ 30 – 72 – 19CR 500 84 – 01 BANCO TUTTI 6328XR 600 85 – 00 BANCO VOL 6308XR 600 85 – 00 BANCO FRIZ 6307CRF 450 13 – 16 FRIZIONE 25 – 52 – 15CRF 450 13 – 16 PRIM. CAMBIO 17 – 40 – 12CRF 450 13 – 16 SECON. CAMBIO 17 – 40 – 12CRF 450 13 – 16 PIGNONE SPECIALECR 125 2003 PIGNONE 22 – 47 – 14 SPECIALECR 125 2003 SECON. CAMBIO 17 – 36 – 10 SPECIALECR 125 2003 PRIM. CAMBIO 17 – 36 – 10 SPECIALECR 125 2003 FRIZIONE 20 – 42 – 11 SPECIALECR 125 2003 DESMO CAMBIO 25 – 42 – 9CR 125 2003 CENTRIFUGA V. SCAR 7 – 19 – 6 607
KAWASAKI CC ANNO TIPO MISURA
KX 250 86 – 02 RUOTA POST 20 – 42 – 12KX 250 93 – 08 RUOTA ANT 20 – 37 – 9KX 250 87 – 01 BANCO TUTTI 28 – 68 – 18KX 250 02 – 08 BANCO TUTTI 28 – 72 – 18KX – F 250 04 – 16 BANCO TUTTI 30 – 62 – 16KX – F 250 04 – 15 RUOTA ANT 20 – 37 – 9KX – F 250 04 – 15 RUOTA POST 25 – 42 – 9KX 250 03 – 08 RUOTA POST 25 – 42 – 9KX 250 86 – 93 RUOTA ANT 17 – 35 – 10KX – F 450 04 – 15 RUOTA ANT 20 – 37 – 9KX – F 450 04 – 15 RUOTA POST 25 – 42 – 9KX – F 450 16 – 17 FRIZIONE 25 – 52 – 15KX – F 450 16 – 17 PIGNONEKX – F 450 16 – 17 2 CAMBIO 20 – 42 – 12KX – F 450 16 – 17 1 CAMBIOKX – F 450 16 – 17 CONTRALBERO FRIZ 6904KX – F 450 16 – 17 CONTRALBERO VOL 6202KX – F 250 2008 BANCO TUTTI 30 – 62 – 16KX – F 250 2008 CAMBIO FRIZ 62/22KX – F 250 2008 PRIMARIO CAMBIO 17 – 40 – 12KX – F 250 2008 SECONDA. CAMBIO 6203KX – F 250 2008 POMPA H2O 8 – 24 – 8
KTM CC ANNO TIPO MISURA COD. ISO
SX 125 98 – 16 BANCO VOL 30 – 62 – 16*SX 125 98 – 16 BANCO FRIZ 25 – 62 – 16SX 125 03 – 15 RUOTA ANT 30 – 47 – 9 61906SX 125 93 – 16 RUOTA POST 25 – 47 – 12 6005SX 125 00 – 02 RUOTA ANT 20 – 42 – 12 61904SX 125 93 – 99 RUOTA ANT 17 – 35 – 10 6003SMC 690 08 – 15 BANCO – TUTTI NJ207SMC 690 08 – 15 CAMBIO – FRIZ 28 – 58 – 18 63/28SMC 690 08 – 15 PIGNONE NJ205SMC 690 08 – 15 1° CAMBIO 6004SMC 690 08 – 15 2° CAMBIO 6004SX-F 350 11 BANCO – TUTTI NJ206SX-F 350 11 PIGNONE NJ205SX-F 350 11 SECONDARIO CAMBIO 6203SX-F 350 11 FRIZIONE 6205SX-F 350 11 PRIMARIO N.P. N.P.
POMPA H2O 15 – 35 – 11
MINARELLI CC ANNO TIPO MISURA COD ISO
AM3456 50 TUTTI BANCO VOL 17 – 47 – 14
AM3456 50 TUTTI BANCO FRIZ 17 – 47 – 14
TIGROTTO 50 TUTTI BANCO FRIZ 15 – 35 – 11
TIGROTTO 50 TUTTI BANCO VOL 17 – 40 – 12
TIGROTTO 50 TUTTI PIGNONE 15 – 35 – 11
TIGROTTO 50 TUTTI FRIZIONE 15 – 35 – 11
MORINI CC ANNO TIPO MISURA COD ISO
G30 50 TUTTI BANCO VOL 17 – 40 – 12 6203
G30 50 TUTTI PIGNONE 15 – 35 – 11
G30 50 TUTTI BANCO FRIZ 17 – 40 – 12 6203
G30 50 TUTTI FRIZ 15 – 35 – 11
G30 50 TUTTI 2° CAMBIO HK1312
G30 50 TUTTI 1° CAMBIO HK1312
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
CuscinettiBearings
CuscinettiBearings
Cuscinetti radiali a sfereDeep groove ball bearingCuscinetti radiali a sfereDeep groove ball bearing
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
PIAGGIO CC ANNO TIPO MISURA COD ISO
VESPA S.FRAME 50 MOD. NUOVI BANCO VOL 25 – 38 – 15
VESPA S.FRAME 50 TUTTI BANCO VOL 20 – 47 – 14
VESPA S.FRAME 50 TUTTI BANCO FRIZ 17 – 47 – 14
VESPA S.FRAME 50 TUTTI PERNO RUOTA 20 – 47 – 14
RIZZATO CC ANNO TIPO MISURA
122 50 TUTTI BANCO – VOL 15 – 35 – 11122 50 TUTTI BANCO – FRIZ 20 – 42 – 12 122 50 TUTTI ALBERO PIGNONE 17 – 40 – 12
YAMAHA CC ANNO TIPO MISURA COD. ISO
YZ 125 02 – 16 RUOTA ANT 20 – 37 – 9YZ 250 02 – 16 RUOTA ANT 20 – 37 – 9YZ – F 250 02 – 16 RUOTA ANT 20 – 37 – 9YZ – F 250 01 – 16 BANCO TUTTI 30 – 64 – 16YZ – F 450 03 – 16 RUOTA ANT 20 – 37 – 9YZ 125 TUTTI SECON. CAMBIO 17 – 40 – 12YZ 490 85 – 90 BANCO TUTTI 30 – 72 – 20YZ 250 99 – 17 BANCO TUTTI 28 – 68 – 18 6328YZ 250 99 – 17 COMANDO VAL. SCAR 8 – 22 – 7 608YZ 250 99 – 17 SECON. CAMBIO 20 – 42 – 12 6004YZ 250 99 – 17 CAMBIO FRIZ. 25 – 52 – 15 6205YZ 250 99 – 17 DESMO CAMBIO FRIZ 25 – 42 – 9 61905YZ 250 99 – 17 PIGNONE 25 – 55 – 14YZ 250 99 – 17 PRIMARIO CAMBIO 20 – 42 – 12 6004YZ 250 99 – 17 POMPA H2O 12 – 28 – 8 6001
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
CuscinettiBearings
CuscinettiBearings
Cuscinetti radiali a sfereDeep groove ball bearingCuscinetti radiali a sfereDeep groove ball bearing
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
ParaoliOil seals
ParaoliOil seals
COD DI DE H
Paraoli per applicazioni motoristiche.Alcune misure disponibili in gomma FKM Viton
Oil seals for engine applications.Some are also available in FKM Viton ruibber.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
GUZZI CC ANNO TIPO MISURA
GT V 850 78 BANCO – FRIZ 53 – 68 – 10
GT V 850 78 CAMBIO – FRIZ 35 – 47 – 7
V 35 350 CARDANO 75 – 90 – 10
BETA CC ANNO TIPO MISURA
CR 500 80 – 83 BANCO – VOL 30 – 52 – 10
CR 500 80 – 83 BANCO – FRIZ 30 – 52 – 10
CR 500 80 – 83 PIGNONE 32 – 52 – 5
CR 500 80 – 83 LEVA CAMBIO 12 – 22 – 5
ZERO 260 90 - … BANCO – VOL 25 – 47 – 7
ZERO 260 90 - … BANCO – FRIZ 30 – 52 – 7
ZERO 260 90 - … PIGNONE 25 – 37 – 7
ZERO 260 90 - … POMPA H2O 10 – 18 – 8
ZERO 260 90 - … KICK START 16 – 24 – 5
ZERO 260 90 - … LEVA CAMBIO 12 – 22 – 5
RR 450 2012 KICK START 20 – 30 – 5
RR 450 2012 POMPA H2O 12 – 30 – 7
CAGIVA CC ANNO TIPO MISURA
MITO 125 92- 08 BANCO – FRIZ 25 – 40 – 7
MITO 125 92 – 08 BANCO – VOL 20 – 40 – 7
MITO 125 92 – 08 PIGNONE 26 – 35 – 7
MITO 125 92 – 08 POMPA H2O 8 – 16 – 10
MITO 125 92 – 08 LEVA CAMBIO 14 – 22 – 4
MITO 125 92 – 08 COMANDO FRIZ 13 – 20 – 4
GAS GAS CC ANNO TIPO MISURA
EC 250 – 300 99 – 13 BANCO – FRIZ 38 – 52 – 7
EC 250 – 300 99 – 13 BANCO – VOL 20 – 35 – 7
EC 250 – 300 99 – 13 PIGNONE 30 – 40 – 6
EC 250 – 300 99 – 13 LEVA CAMBIO 12 – 22 – 7
EC 250 – 300 99 – 13 KICK STARTER 20 – 30 – 5KAWASAKI CC ANNO TIPO MISURA
KX 250 80 – 08 BANCO FRIZ 25 – 45 – 7
KX 250 80 – 08 BANCO VOL 20 – 40 – 7
KX 250 80 – 08 PIGNONE 28 – 40 – 7
KX 250 80 – 08 POMPA H2O 8 – 18 – 5
KX 250 97 – 02 RUOTA POST 25 – 42 – 7
KX 250 97 – 02
KX F 450 16 – 17 LEVA CAMBIO 13 – 22 – 5,5
KX F 450 16 – 17 PIGNONE 30 – 40 – 7
KX F 450 16 – 17 KICK STARTER 18 – 30 – 7
KX F 450 16 – 17 POMPA H2O 12 – 24 – 7
KX F 450 16 – 17 COMANDO FRIZ 12 – 20 – 5
KX F 450 16 – 17 OLIO ALBERO 13 – 22,5 – 7 nd
KX F 250 2008 BANCO FRIZ 30 – 40 – 7
KX F 250 2008 PIGNONE 30 – 40 – 7
KX F 250 2008 LEVA CAMBIO 14 – 22 – 6
KX F 250 2008 COMANDO FRIZ 12 – 18 – 5
KX F 250 2008 POMPA H2O OLIO 8 – 22 – 5
KX F 250 2008 POMPA H2O 8 – 22 – 7
KX F 250 2008 KICK STARTER 18 – 30 – 7
KX F 250 2008 OLIO ALBERO 12 – 22 – 4
HONDA CC ANNO TIPO MISURA
CR 125 86 – 07 BANCO FRIZ 30 – 45 – 8
CR 125 86 – 07 BANCO VOL 20 – 32 – 7
CR 125 05 – 07 PIGNONE 28 – 37 – 7
CR 125 02 – 04 KICK STARTER 16,5 – 25 – 5
CR 125 02 – 04 PIGNONE 26 – 37 – 7
CR 125 02 – 04 H2O 12 – 25 – 7
CR 125 02 – 04 H2O LATO OLIO 12 – 22 – 5
CRF 450 13 – 16 PIGNONE 31 – 40 – 7
CRF 450 13 – 16 KICK STARTER 20 – 28 – 5
CRF 450 13 – 16 CAMMA FRIZIONE 12 – 18 – 5
CRF 450 13 – 16 LEVA CAMBIO 14 – 22 – 5
CRF 450 13 – 16 CONTRALBERO 22 – 36 – 7,5
CRF 450 13 – 16 BANCO FRIZ 39 – 56 – 7 N.D.
CRF 450 13 – 16 BANCO VOL 38 – 52 – 7
CR 125 03 – 03 CAMMA FRIZIONE 10 – 17 – 3
CR 125 03 – 03 LEVA CAMBIO 14 – 22 – 5
CRF 450 02 – 08 PIGNONE 31 – 40 – 7
CRF 450 02 – 08 LEVA CAMBIO 14 – 22 – 5
CRF 450 02 – 08 KICK STARTER 20 – 28 – 5
CRF 450 02 – 08 BANCO VOL 38 – 52 – 7
CRF 450 02 – 08 BANCO FRIZ 39 – 56 – 7
CRF 450 02 – 08 H2O 12 – 25 – 7
CRF 450 02 – 08 H2O LATO OLIO 12 – 22 – 5
CRF 450 02 – 08 CONTRALBERO 20 – 33 – 5
CRF 450 02 – 08 CAMMA FRIZIONE 12 – 18 – 5
CRF 250 04 – 09 PIGNONE 28 – 37 – 7
CRF 250 04 – 09 H2O
CRF 250 04 – 09 H2O LATO OLIO
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
ParaoliOil seals
ParaoliOil seals
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ROTAX CC ANNO TIPO MISURA
122 125 TUTTI BANCO – TUTTI 28 – 38 – 7
122 125 TUTTI PIGNONE 25 – 38 – 7
122 125 TUTTI POMPA H20 10 – 26 – 7 (X2)
122 125 TUTTI LEVA CAMBIO 12 – 22 – 7
126 125 BANCO – VOLANO 25 – 38 – 7
126 125 BANCO – FRIZIONE 25 – 40 – 7
244 250 1977 – 1985 BANCO – TUTTI 28 – 38 – 7
244 250 1977 – 1985 KICK STARTER 20 – 28 – 7
244 250 1977 – 1985 PIGNONE 28 – 38 – 7
244 250 1977 – 1985 POMPA H2O 10 – 26 – 7 (X2)
RIZZATO CC ANNO TIPO MISURA
122 50 TUTTI BANCO – VOL 15 – 24 – 5
122 50 TUTTI BANCO – FRIZ 20 – 30 – 5
122 50 TUTTI PIGNONE 17 – 28 – 7
PIAGGIO CC ANNO TIPO MISURA
APE POKER 420 BANCO – FRIZ 50 – 65 – 8
APE POKER 420 BANCO – VOL 45 – 60 – 7
APE POKER 420 ALBERO CAM 30 – 62 – 7
VESPA S.FRAME 50 BANCO VOL 19 – 32 – 7
VESPA S.FRAME 50 BANCO VOL 20 – 32 – 7
VESPA S.FRAME 50 BANCO – FRIZ 22,7 – 47 – 7,5
VESPA S.FRAME 50 RUOTA 27 – 37 – 7
YAMAHA CC ANNO TIPO MISURA
YZ 125 86 – 00 BANCO VOL 22 – 40 – 7
YZ 125 86 – 00 BANCO FRIZ 32 – 44 – 8
YZ 125 01 – 17 BANCO VOL 20 – 40 – 7
YZ 125 01 – 04 BANCO FRIZ 30 – 44 – 8
YZ 125 05 – 14 BANCO FRIZ 22 – 38 – 7
YZ 250 76 – 87 BANCO VOL 30 – 55 – 10
YZ 250 76 – 97 BANCO FRIZ 40 – 55 – 10
YZ 250 88 – 98 BANCO VOL 22 – 40 – 7
YZ 250 98 – 00 BANCO FRIZ 36 – 55 – 10
YZ 250 01 – 17 BANCO FRIZ 27,8 – 55 – 10
YZ 490 82 – 90 BANCO FRIZ 40 – 55 – 10
YZ 490 82 – 90 BANCO VOL 30 – 55 – 10
YZ 250 99 – 17 BANCO FRIZ 28 – 55 – 10
YZ 250 99 – 17 BANCO VOL 20 – 40 – 7
YZ 250 99 – 17 PIGNONE 32 – 42 – 7
YZ 250 99 – 17 LEVA CAMBIO 12 – 18 – 5
YZ 250 99 – 17 LEVA FRIZIONE 12 – 18 – 5
YZ 250 99 – 17 POMPA H2O 1 12 – 25 – 7
YZ 250 99 – 17 POMPA H2O OLIO 12 – 22 – 5
YZ 250 99 – 17 KICK STARTER 18 – 30 – 6
SUZUKI CC ANNO TIPO MISURA
RMZ 250 07 – 15 BANCO VOL 30 – 40 – 7
RMZ 250 10 – 15 BANCO FRIZ 30 – 40 – 7
RMZ 450 08 – 15 32 – 47 – 6
RMZ 450 05 – 15 30 – 40 – 7
HUSQVARNA CC ANNO TIPO MISURA
CR 250 BANCO VOL 20 – 40 – 7
CR 250 BANCO FRIZ 32 – 40 – 7
CR 250 H2O 15 – 24 – 7 + OR 7.5X1.8
CR 250 KICK STARTER 20 – 28 – 6
CR 250 CAMMA FRIZIONE 13 – 20 – 5
CR 250 PIGNONE 32 – 40 – 7
CR 250 LEVA CAMBIO 12 – 19 – 5 ND
CR 250 TESTA OR 75 X 1.8 VITON
CR 250 TESTA H2O OR 112 X 2.62
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
ParaoliOil seals
ParaoliOil seals
MINARELLI CC ANNO TIPO MISURA
AM 345 – 6 50 TUTTI BANCO – VOL 17 – 35 – 7
AM 345 – 6 50 TUTTI BANCO – FRIZ 24 – 35 – 7
AM 345 – 6 50 TUTTI POMPA H20 10 – 18 – 5
AM 345 – 6 50 TUTTI LEVA CAMBIO 12 – 22 – 7
AM 345 – 6 50 TUTTI ATTUAT FRIZ 15 – 24 – 5
TIGROTTO 50 BANCO – VOL 17 – 35 – 7
TIGROTTO 50 PIGNONE 15 – 24 – 7
TIGROTTO 50 ALBERO AVVIAMENTO 16 – 24 – 5
TIGROTTO 50 BANCO – FRIZ 15 – 30 – 7
HUSABERG CC ANNO TIPO MISURA
FS – FE 450 – 650 01 – 08 BANCO VOL 25 – 40 – 7
FS – FE 450 – 650 01 – 08 BANCO – FRIZ 30 – 52 – 7
FS – FE 450 – 650 01 – 08 LEVA CAMBIO 12 – 22 – 7
FS – FE 450 – 650 01 – 08 KICK STARTER 18 – 24 – 4
FS – FE 450 – 650 01 – 08 LUBR. ALBERO 10 – 18 – 4
FS – FE 450 – 650 01 – 08 PIGNONE 30 – 42 – 7
FS – FE 450 – 650 01 – 08 POMPA H2O 10 – 18 – 4
MORINI CC ANNO TIPO MISURA
G30 50 TUTTI BANCO – VOL 17 – 35 – 7
G30 50 TUTTI PIGNONE 15 – 24 – 5
G30 50 TUTTI LEVA CAMBIO 12 – 22 – 7
G30 50 TUTTI ATTUAT FRIZIONE 13 – 18 – 5
G30 50 TUTTI BANCO – FRIZ 17 – 35 – 7
KTM CC ANNO TIPO MISURA
SX 125 98 – 15 BANCO – FRIZ 32 – 45 – 7
SX 125 98 – 15 BANCO – VOL 25 – 35 – 6
SX 125 98 – 15 PIGNONE 32 – 45 – 7
SX 125 98 – 15 POMPA H2O 8 – 24 – 7
SX 125 98 – 15 LEVA CAMBIO 14 – 24 – 6
SX 125 98 – 15 PEDIVELLA AVV 17 – 28 – 7
SMC 690 08 – 15 BANCO – TUTTI 35 – 50 – 7
SMC 690 08 – 15 PIGNONE 32 – 47 – 7
SMC 690 08 – 15 LEVA CAMBIO 14 – 24 – 5
SMC 690 08 – 15 POMPA H2O 12 – 30 – 7
SMC 690 08 – 15 OLIO ALBERO 17 – 28 – 7
SX-F 350 11 BANCO – VOL 30 – 47 – 7
SX-F 350 11 BANCO – FRIZ 40 – 55 – 6
SX-F 350 11 PIGNONE 32 – 45 – 7
SX-F 350 11 POMPA H2O 15 – 30 – 4,5 (X2)
SX-F 350 11 OLIO ALBERO 15 – 24 – 6
EXC 250 90 – 15 BANCO – FRIZ 38 – 52 – 7
EXC 250 90 – 15 BANCO – VOL 25 – 35 – 7
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
YAMAHA CC ANNO TIPO
YZ – F 250 01 – 13 ASP VOS.001
WR – F 250 01 – 13 ASP VOS.001
YFM 700 06 – 15 ASP – SCA VOS.005
YZ – F 450 03 – 09 ASP VOS.002
YZ – F 426 00 – 02 ASP VOS.002
YZ – F 400 98 – 99 ASP VOS.002
WR – F 400 98 – 00 ASP VOS.002
WR – F 426 01 – 02 ASP VOS.002
WR – F 450 03 – 15 ASP VOS.002
YZF – R 1000 07 – 15 ASP VOS.006
VMAX 1700 09 – 17 ASP – SCA VOS.006
YZF – R 1000 07 – 15 SCA VOS.002
APRILIA CC ANNO TIPO COD
PEGASO STRADA 660 ASP – SCA VOS.005
HONDA CC ANNO TIPO COD
CR – F 250 04 – 15 ASP VOS.004
CR – F 250 04 – 07 SCA VOS.004
CR – F 250 08 – 15 SCA VOS.002
CR – F 250 16 – 17 SCA VOS.004
SUZUKI CC ANNO TIPO COD.
RMZ 250 07 – 17 ASP – SCA VOS.007
GSX – R 600 97 – 14 ASP – SCA VOS.007
RMZ 450 05 – 06 ASP – SCA VOS.003
GSX – R 1000 05 – 14 ASP – SCA VOS.007
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
Paraoli valvoleValve stem oil seals
Paraoli valvoleValve stem oil seals
KTM CC ANNO TIPO
SX-F 350 11 – 16 ASP – SCA
SXF 450 03 – 16 ASP – SCA 9220?
LC8 1190 08 – 14 ASP – SCA 9220?
LC8 1290 15 – 16 ASP – SCA 9220?
SXF 250 01 – 05 ASP – SCA 9220?
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
BETA CC ANNO TIPO COD
CR 500 81 BASE CILINDRO GBC.001
CR 500 81 CENTRALE GCM.001
CR 500 81 CARTER FRIZ GCF.001
CR 500 81 CARTER VOLANO GCV.001
CR 500 81 PACCO LAMELLARE GPL.001
ZERO 260 90 – 94 CENTRALE GCM.002
ZERO 260 90 – 94 PACCO LAMELLARE GPL.002
ZERO 260 90 – 94 CARTER VOLANO GCV.002
ZERO 260 90 – 94 CARTER FRIZ GCF.002
ZERO 260 90 – 94 BASE CILINDRO GBC.002
ZERO 260 90 – 94 COPERCHIO FRIZ GCF.002
ZERO 260 90 – 94 POMPA H2O GHO.001
RK6 50 TUTTI CENTRALE GCM.003
RK6 50 TUTTI CARTER FRIZ GCF.003
RR 450 2011 CARTER FRIZ GCF.004
RR 450 2011 POMPA H2O GHO.004
RR 450 2011 BASE CILINDRO GBC.004
RR 450 2011 CILINDRO FRIZ GAF.004
CAGIVA CC ANNO TIPO COD
MITO 125 92 – 08 BASE CILINDRO GBC.005
MITO 125 92 – 08 POMPA H2O GHO.005
MITO 125 92 – 08 CENTRALE GCM.005
MITO 125 92 – 08 CARTER FRIZ GCF.005
MITO 125 92 – 08 COP. ACCENS GCV.005
MITO 125 92 – 08 PACCO LAM GPL.005
WMX 125 80 CARTER FRIZ GCF.006
GASGAS CC ANNO TIPO COD
EC 300 99 – 08 BASE CILINDRO GBC.008
EC 300 99 – 08 PACCO LAM GPL.008
EC 300 99 – 08 CENTRALE GCM.008
EC 300 99 – 08 CARTER FRIZ GCF.008
EC 300 99 – 08 COP. ACCENS GCV.008
EC 300 99 – 08 COP. FRIZIONE GCD.008
EC 300 99 – 08 POMPA H2O GHO.008
EC 300 99 – 08 VALV. SCARICO GAC.008
GUZZI CC ANNO TIPO COD
V35 350 – 500 TUTTI COPPA OLIO GCO.009
V35 350 – 500 TUTTI BASE CILINDRO GBC.009
V35 350 – 500 TUTTI COP. VALVOLE GAC.009
V35 350 – 500 TUTTI CARDANO GAC.007
V850 GT 850 COPPA OLIO GCO.00A
FALCONE 500 CENTRALE GCM.00B
DERBI CC ANNO TIPO COD
GPR 50 POMPA H2O GHO.007
CARBURATORI
DELL'ORTO PHBG 19 – 21 VASCHETTA
DELL'ORTO PHBG 19 – 21 GHIGLIOTTINA
MIKUNI VM 38 SS VASCHETTA
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
Le guarnizioni RC sono realizzate internamente all'azienda, con appositi macchinari a CNC. Per applicazioni speciali le tagliamo su misura anche singolo pezzo a prezzo di listino !
RC gaskets are made in-house with CNC machines For special application we cut taylor-made gasket starting from one piece only at a standard price !
TenuteSeals
TenuteSeals
GuarnizioniGaskets
GuarnizioniGaskets
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
HONDA CC ANNO TIPO COD
CR 125 02 – 03 BASE CILINDRO GBC.00C
CR 125 03 – 03 VALV. SCAR GAC.00C
CR 125 03 – 04 CENTRALE GCM.00C
CR 125 05 – 07 BASE CILINDRO GBC.00C
CR 125 05 – 07 CARTER FRIZ GCF.00D
CR 125 05 – 07 CENTRALE GCM.00D
CR 125 05 – 07 POMPA H2O GHO.00D
CR 125 05 – 07 PACCO LAMELLARE GPL.00D
CR 125 05 – 07 VALV. SCAR. SX GAC.00D
CR 125 05 – 07 VALV. SCAR. DX GAC.00E
CR 125 90 – 97 BASE CILINDRO GBC.00F
CR 125 90 – 97 PACCO LAMELL GPL.00F
CR 125 90 – 90 VALV SCAR DX GAC.00F
CR 125 90 – 97 VALV SCAR SX GAC.010
XR 600 88 – 00 BASE CILINDRO GBC.011
XR 600 88 – 00 COP. ACCENSI GCV.011
XR 600 88 – 00 CARTER FRIZ GCF.011
CRF 450 02 – 08 COP. ACCENSI GCV.012
CRF 450 02 – 08 BASE CILINDRO GBC.012
CRF 450 02 – 08 CARTER FRIZ GCF.012
CRF 450 02 – 08 CENTRALE GCM.012
FMX 650 TUTTI COP. ACCENSI GCV.013
FMX 650 TUTTI BASE CILINDRO GBC.011
FMX 650 TUTTI CARTER FRIZ GCF.011
FMX 650 TUTTI COP. AVVIAM. ELE GAC.013
CBR – RR 1000 04 – 06 COP. ACCENSI GCV.014
CRF 250 11 – 15 BASE CILINDRO GBC.016
CRF 450 13 – 16 CARTER FRIZ GCF.015
CRF 450 13 – 16 COP. ACCENSI GCV.015
CRF 450 13 – 16 CENTRALE GCM.015
CRF 450 13 – 16 BASE CILINDRO GBC.015
CRF 450 02 – 08 BASE CILINDRO GBC.017
TRX 450 02 – 08 BASE CILINDRO GBC.017
CR 250 92 – 01 CARTER FRIZ GCF.018
CRF 250 04 – 09 CENTRALE GCM.019
CRF 250 04 – 09 FRIZ GCF.019
CRF 250 04 – 09 BASE CILINDRO GBC.019
CRF 250 04 – 09 VOLANO GCV.019
VF 500 TUTTI VASCHETTA CARBURATORE GAC.020
HUSABERG CC ANNO TIPO COD.
FS – FE 450 – 650 01 – 08 CARTER FRIZ GCF.021
FS – FE 450 – 650 01 – 08 POMPA H2O GHO.021
FS – FE 450 – 650 01 – 08 COP. PUNTERIE GAC.021
MAICO CC ANNO TIPO COD.
MC 250 CENTRALE GCM.022
MC 250 CARTER FRIZ GCF.022
HUSQVARNA CC ANNO TIPO COD.
CR 125 97 – 13 CENTRALE GCM.023
CR 125 97 – 13 CARTER FRIZ GCF.023
CR 125 97 – 13 BASE CILINDRO GBC.023
CR 125 97 – 13 PACCO LAMELLARE GPL.023
CR 125 97 – 13 POMPA H2O GHO.023
CR 125 97 – 13 COP. ACCENS GCV.023
CR 125 97 – 13 VALV. SCAR GAC.023
CR 250 97 – 05 CENTRALE GCM.024
CR 250 97 – 05 CARTER FRIZ GCF.024
CR 250 97 – 05 BASE CILINDRO GBC.024
CR 250 97 – 05 COP. ACCENS GCV.024
CR 250 97 – 05 PACCO LAMELLARE GPL.024
CR 250 97 – 05 VALVOLA SCAR SX GAC.024
CR 250 97 – 05 VALVOLA SCAR DX GAC.025
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
GuarnizioniGaskets
GuarnizioniGaskets
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MINARELLI CC ANNO TIPO COD
AM345 – AM6 50 TUTTI COP. ACCENS GCV.02D
AM345 – AM6 50 TUTTI BASE CILINDRO GBC.02D
AM345 – AM6 50 TUTTI CARTER FRIZ GCF.02D
AM345 – AM6 50 TUTTI POMPA H2O GHO.02D
ORIZZONTALE 50 TUTTI BASE CILINDRO GBC.02E
TIGROTTO 50 TUTTI BASE CILINDRO GBC.02F
TIGROTTO 50 TUTTI CENTRALE GCM.02F
TIGROTTO 50 TUTTI CARTER FRIZ GCF.02F
PIAGGIO CC ANNO TIPO COD
APE TM / MP / MPV 180 TUTTI BASE CILINDRO GBC.030
VESPA 4T 4V 50 BASE CILINDRO GBC.031
VESPA 4T 4V 50 TENDICATENA GAC.031
APE TM 220 TUTTI COLLETTORE ASP GAC.032
APE TM 220 TUTTI COLLETTORE CARB GAC.032
VESPA LARGE FRAME 125 TUTTI CARBURATORE GAC.033
VESPA LARGE FRAME 200 TUTTI CARBURATORE GAC.033
APE POKER 500 TUTTI CENTRALE GCM.034
KAWASAKI CC ANNO TIPO COD
KXF 450 16 – 17 BASE CILINDRO GBC.026
KXF 450 16 – 17 COP. ACCENS GCV.026
KXF 450 16 – 17 CARTER FRIZ GCF.026
KXF 450 16 – 17 POMPA H2O GHO.026
KXF 450 16 – 17 COP. FRIZ GCD.026
KX – F 250 2008 CARTER FRIZ GCF.027
KX – F 250 2008 COP . ACCENS GCV.027
KX – F 250 2008 BASE CILINDRO GBC.027
KTM CC ANNO TIPO COD
SX 125 98 – 15 BASE CILINDRO GBC.028
SX 125 98 – 15 CARTER FRIZ GCF.028
SX 125 02 – 15 COP . ACCENS GCV.028
SX 125 02 – 15 CENTRALE GCM.028
SX 125 02 – 15 COP. ATTUAT. FRIZ GAC.028
SX 125 98 – 15 COP. DISCHI FRIZ GCD.028
SX 125 98 – 18 PACCO LAM GPL.028
SXC 540 98 – 06 COP. ACCENS GCV.029
SMC 690 08 – 15 BASE CILINDRO GBC.02A
SMC 690 08 – 15 COP. ACCENS GCV.02A
SMC 690 08 – 15 CARTER FRIZ GCF.02A
SMC 690 08 – 15 POMPA H2O GHO.02A
SMC 690 08 – 15 CILINDRO FRIZ GAC.02A
SX-F 350 11 BASE CILINDRO GBC.02B
SX-F 350 11 RINVIO ELESTART GAC.02B
SX-F 350 11 POMPA H2O GHO.02B
SX-F 350 11 COP. FRIZ GCD.02B
SX-F 350 11 COP. ACCENS GCV.02B
SX-F 350 11 CARTER FRIZ GCF.02B
SX-F 350 11 CILINDRO FRIZ GAC.02C
RIZZATO CC ANNO TIPO COD
122 MONOM. 50 CARTER FRIZ GCF.036
122 MONOM. 50 PACCO LAM. GPL.036
122 MONOM. 50 BASE CILINDRO GBC.036
122 MONOM. 50 CENTRALE GCM.036
MORINI CC ANNO TIPO COD
G30 50 TUTTI BASE CILINDRO GBC.035
G30 50 TUTTI CARTER FRIZ GCF.035
G30 50 TUTTI CENTRALE GCM.035
G30 50 TUTTI PACCO LAMELLARE GPL.035
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
GuarnizioniGaskets
GuarnizioniGaskets
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
ROTAX CC ANNO TIPO COD RIF. ORIG
122 125 CENTRALE GCM.037
122 125 CARTER FRIZ GCF.037
122 125 BASE CILINDRO GBC.037
122 125 PACCO LAM. GPL.028
122 125 VALVOLA RAVE GAC.037
990 990 99 – 08 CARTER FRIZ GCF.038 AP0650330
990 990 99 – 08 COP. ACCENS GCV.038
CINESI CC ANNO TIPO COD RIF. ORIG
LC152FMI LIFAN 125 CENTRALE GCM.039
LC152FMI LIFAN 125 CARTER FRIZ GCF.039
LC152FMI LIFAN 125 BASE CILINDRO GBC.039
SUZUKI CC ANNO TIPO COD
RMZ 250 2008 BASE CIL. GBC.03A
DR 350 90 – 99 COP. ACCENSIONE GCV.03B
DR 250 90 – 95 COP. ACCENSIONE GCV.03B
VZ 800 CARTER FRIZ GCF.03C
VZ 800 VASCHETTA CARB GAC.03C
YAMAHA CC ANNO TIPO COD
YZ 125 86 BASE CILINDRO GBC.03D
YZ 250 86 – 87 BASE CILINDRO GBC.03E
YZ 490 82 – 90 CARTER FRIZ GCF.03F
YZ 465 80 – 81 CARTER FRIZ GCF.03F
IT 465 81 – 82 CARTER FRIZ GCF.03F
IT 490 83 – 90 CARTER FRIZ GCF.03F
IT 250 81 – 83 CARTER FRIZ GCF.03F
YZ 250 80 CARTER FRIZ GCF.03F
YZ 490 86 – 90 COP. ACCENSIONE GCV.03F
YZ 490 84 – 90 PACCO LAMELL GPL.03F
YZ 250 83 – 83 PACCO LAMELL GPL.040
YZ 250 82 – 87 CARTER FRIZ GCF.040
YZ 250 82 – 87 COP. ACCENSIONE GCV.040
YZ 490 82 – 90 VASCHETTA CARBU GAC.03F
YZ 125 76 – 82 TESTATA GAC.041
YZ 250 99 – 16 BASE CILINDRO GBC.042
YZ 250 99 – 16 VALV SCAR ANT GAC.042
YZ 250 99 – 16 PACCO LAMELL GPL.042
YZ 250 99 – 16 CARTER FRIZ GCF.042
YZ 250 99 – 16 COP. ACCENSIONE GCV.042
YZ 250 99 – 16 POMPA H2O GHO.042
FZ8 800 11 – 13 COP. ACCENSIONE GCV.043
FZ1 1000 06 – 15 COP. ACCENSIONE GCV.043
R1 1000 07 – 08 COP. ACCENSIONE GCV.043
FZ1 1000 07 – 15 COPPA OLIO GCO.043
FZ8 800 11 – 13 COPPA OLIO GCO.043
R1 1000 07 – 08 COPPA OLIO GCO.043
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
TenuteSeals
TenuteSeals
GuarnizioniGaskets
GuarnizioniGaskets
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Questo accessorio permette di utilizzare getti Dell'Orto 6mm nei carburatori Mikuni con getto del massimo esagonale(HEX 4/042) . Qui sotto la tabella comparativa dei valori tra Mikuni e Dell'Orto.
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
CarburatoriCarburettors
CarburatoriCarburettors
ART. COD.
ADATT. MIK > DELL MJAD_1
With this part you can fit Dell'Orto 6 mm main jet to any Mikuni carburetor using hex style main jet (hex 4/042). Below the comparative table for proper jet choosing.
Adattatore getti massimo Mikuni – Dell'OrtoMikuni – Dell'Orto main jet adapter
Adattatore getti massimo Mikuni – Dell'OrtoMikuni – Dell'Orto main jet adapter
MIKUNI 4/042 DELL'ORTO MIKUNI 4/042 DELL'ORTO MIKUNI 4/042 DELL'ORTO
80 77 280 144 520 197
85 79 290 147 530 199
90 82 300 149 540 200
95 84 310 152 550 202
100 86 320 154 560 204
105 88 330 157 570 206
110 90 340 159 580 208
115 92 350 161 590 210
120 94 360 164 600 211
130 98 370 166 610 613
140 102 380 168 620 215
150 105 390 170 630 217
160 109 400 172 640 218
170 112 410 175 650 220
180 116 420 177
190 119 430 179
200 122 440 181
210 125 450 183
220 128 460 185
230 131 470 187
240 133 480 189
250 136 490 191
260 139 500 193
270 142 510 195
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
CarburatoriCarburettors
CarburatoriCarburettors
Ricambi variVarious spare parts
Ricambi variVarious spare parts
Ricambi speciali per carburatori, alcuni non venduti singolarmente dal produttore
Carburetor special spare parts. Some are not sold as spare by the factory
MIKUNIARTICOLO COD MARCA MODELLI COD. OEM NOTETAPPO VASCHETTA VM38 VRS.001 YAMAHA YZ 510-14115-00-00TAPPO VASCHETTA VM38 VRS.001 YAMAHA YZ 40T-14115-00-00
KEIHINARTICOLO COD MARCA MODELLI COD. OEM NOTEGETTO FUEL PUMP FCR MX VRS.002 - - - TUTTI FCR MX
INSERTO STARTER CAVO VRS.004 - - - FILETTO M12 X 1
VRS.002VRS.002
VRS.001VRS.001
DELL'ORTO
ARTICOLO COD MARCA MODELLI COD. OEMTROMBETTA ALU PHBG VRS.003 TUTTI TUTTI N.D.
VRS.003VRS.003
VRS.004VRS.004
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Catarifrangente adesivo 3M. Fornibile a richesta con scritte personalizzate
Catarifrangente adesivoAdhesive reflector
Catarifrangente adesivoAdhesive reflector
3M adhesive reflective tape. With custom etching upon request
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
AccessoriAccessories
AccessoriAccessories
Wellnuts in gommaRubber well-nuts
Wellnuts in gommaRubber well-nuts
COD. COD. PREZZO
CRIF_0
Dadi filettati in ottone vulcanizzati al centro di un corpo ammortizzante in gomma. Per carene
Brass threaded nuts inside a rubber damping body. Perfect for fairings
Silent-blocksSilent-blocksSilent-blocksSilent-blocks
FILETTO DIMENSIONI COD.
M3 WN01
M4 WN02
M5 WN03
FILETTO 1 FILETTO 2 DIMENSIONI COD.
M6 MASCHIO M6 FEMMINA SB001
M8 MASCHIO M8 FEMMINA SB002
TrasmissioneTransmission
TrasmissioneTransmission
Rulli variatoreVariator weights
Rulli variatoreVariator weights
Vedi sezione motore per rulli RC ad alte prestazioni. See engine section for RC high performance weight rollers.
AccessoriAccessories
AccessoriAccessories
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Terminale a morsetto per frizioni Harley. Realizzato in acciaio con una robusta vite M5 a serrare il cavo a trefoli della frizione. Questo accessorio è molto utile per chi voglia allungare la trasmissione del comando frizione a seguito di modifiche.Con questo accessorio si elimina il rischio di rotture al cavo frizione tipico di morsetti in leghe leggere di scarsa qualità
Terminali curvi per guaineCurved cable holder
Terminali curvi per guaineCurved cable holder
Morsetto frizione Harley DavidsonHarley Davison clutch cable terminal
Morsetto frizione Harley DavidsonHarley Davison clutch cable terminal
This cable terminal is cnc machined from billett steel.It have a strong M5 screw to tighten safely the clutch cable.This part is very useful when custom modding your bike and need to extend clutch transmission.With this part you will avoid the risk of failure due to poor quality alloys in the cable terminal.
Terminale curvo per guaine di comando. Realizzato in acciaio con filettature M8 alle estremita (ina esterna e una interna) per il fissaggio.
Curved cable terminal. Made from stainless steel with M8 thread at both ends (one internal and one external threads) to fit on the bike.
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
ART. COD.
MORS. FRIZ. HD MFHD_0
Cavi frizioneClutch cableCavi frizioneClutch cable
Vedi sezione ciclistica per cavo racing rettificato pretensionato e trattato. See vehicle section for grinded prestrained and coated cable wire.
ANGOLO LUNGH. TOT COD.
20 100 CCG1
30 100 CCG2
45 100 CCG3
60 100 CCG4
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
KAWASAKI CC ANNO
Z 750 04 – 09
YAMAHA CC ANNO
YZ 490 04 – 90
XT – X 660 07 – 17
XT – R 660 07 – 17
VMX17* 1700 09 – 18
APRILIA CC ANNO
SR I.E. 50 04 – 13
SCARABEO 125 2000
MINARELLI CC ANNO
ORIZZONTALE 50 TUTTI
PEUGEOT CC ANNO
SPEEDFIGHT 100 94 – 99
KYMCO CC ANNO
AGILITY 125 14
HUSQVARNA CC ANNO COD PREZZO
SM IE 630 04 – 13 FA001 P0001
HONDA CC ANNO COD PREZZO
XL 400 FA002 P0015
XR 500 FA002 P0015
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
Realizzati in spugna speciale apposita per filtri aria, tagliati a cnc e assemblati con colla ad alta resistenza. Se ne sconsiglia il lavaggio con benzina o solventi
Made from air filter foam, cnc cut and assembled with high strengt glue. Shouldn't be washed with gasoline and solvents.
AccessoriAccessories
AccessoriAccessories
Filtri ariaAir fiktersFiltri ariaAir fikters
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
MINARELLI CC ANNO
ORIZZONTALE 50 TUTTI
YAMAHA CC ANNO
YZ 490 04 – 90
RICAMBISPARE PARTS
RICAMBISPARE PARTS
Ottenute mediante taglio cnc di fogli di speciale carbonio calibrato pre-curvato.Spessore ottimizzato per il regime massimo del motore. Altri spessori o schemi particolari disponibili previo accordo.
Made from special carbon fiber plates with optimized thickness, pre-curved shape and texture. Available other thickness or shapes
YAMAHA CC ANNO APPLICAZIONE COD.
YZ 490 82 – 90 PIGNONE RS.001
YZ 250 77 – 96 PIGNONE RS.001
Ranelle di sicurezza a piegare, usate in vari punti come mozzetti frizione, alberi secondari, pignoni, ecc...Utili per un lavoro ben fatto
Bend type safety washer, used in balance shafts, clutch hubs, sprockets, etc...Useful to complete a very good job.
AccessoriAccessories
AccessoriAccessories
LamelleReed petals
LamelleReed petals
Ranelle sicurezza a piegareSafety washer
Ranelle sicurezza a piegareSafety washer
HUSQVARNA CC ANNO
CR – WR 125 97 – 13
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
SPECIALSPECIAL
Kit tubi freno aeronauticiSteel braided brake hose kit
Kit tubi freno aeronauticiSteel braided brake hose kit
Yamaha VMX17Yamaha VMX17
Realizzati secondo I più severi standard di qualità.Pensati per chi vuole divertirsi con questa moto che con a bordo il pilota pesa quasi 400 kg.Questo kit contiene tutti e 5 I tubi per sostituire completamente gli originali.Il montaggio è da effettuare da personale specializzato in quanto richiede spurgo e azzeramento sistema ABS.
Made following the highest quality standards.Build for who loves having fun with a bike that, with the rider on the seat, weights few less than 400 kgs.This kit contains all the 5 hoses to completely replace the OEM ones.This parts must be fitted by weel trained workshop because of the ABS bleeding and reset procedures.
ScaricoExhaustScaricoExhaust
Questo scarico è concepito per migliorare suono e prestazioni del V4 mantenendo l'estetica della moto completamente originale con I suoi caratteristici silenziatori e le relative coperture in acciaio satinato.I collettori sono realizzati a mano in acciaio inox e mantengono anche la sonda lambda originale.
This exhaust system is made to improve sound and performance of the V4 engine while keeping the bike look completely stock with it's silencers and lower fairings. Exhaust collectors are hand made with stainless steel and also keep the stock O2 (lambda) sensor in the right place.
Filtro aria racingRacing air filterFiltro aria racingRacing air filter
Filtro aria in spugna ignifuga con superficie maggiorata. Per aumentare le prestazioni e ottenere un suono migliore in aspirazione.
Racing air filter madre from fireproof foam with improved filtering surface. Made to improve performances and intake sound.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
SPECIALSPECIAL
Coperchio airboxAirbox cover
Coperchio airboxAirbox cover
Yamaha VMX12Yamaha VMX12
Il coperchio airbox va a sostituire l'originale dotato di strozzature per abbattere il rumore che vanno anche a strozzare il flusso d'aria, con una cornice, ricavata in platica ABS, che va a fissare alla scatola filtro originale un grosso filtro aria in spugna ignifuga così da ottenere un enorme flusso d'aria e un miglior suono dal motore.
The airbox cover replaces the sound killer and air restrictor snorkel equipped stock one with an ABS outer frame that keep in place in the stock airbox a huge fireproof foam air filter. Thus is achieved an improved air flow and a good engine sound.
Filtro aria per coperchio airboxAir filter for airbox cover
Filtro aria per coperchio airboxAir filter for airbox cover
Filtro aria in spugna ignifuga di ricambio per cornice airbox Spare part. Fireproof foam air filter for airbox cover.
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
TECNICATECHNICAL
TECNICATECHNICAL
Con queste tabelle è possibile calcolare con estrema precisione il getto piu adatto alla carburazione in base al luogo in cui vi trovate.
With this tables you can calculate very precisely the size of jour jetting to fit the right carburation for your event.
Tabella carburazioneCarburation table
Tabella carburazioneCarburation table
TABELLA ALTIMETRICA
Metri % portata getto Metri % portata getto Metri % portata getto Metri % portata getto
3900 -26.325 1900 -12.825 -100 0.675 -2100 14.175
3800 -25.65 1800 -12.15 -200 1.35 -2200 14.85
3700 -24.975 1700 -11.475 -300 2.025 -2300 15.525
3600 -24.3 1600 -10.8 -400 2.7 -2400 16.2
3500 -23.625 1500 -10.125 -500 3.375 -2500 16.875
3400 -22.95 1400 -9.45 -600 4.05 -2600 17.55
3300 -22.275 1300 -8.775 -700 4.725 -2700 18.225
3200 -21.6 1200 -8.1 -800 5.4 -2800 18.9
3100 -20.925 1100 -7.425 -900 6.075 -2900 19.575
3000 -20.25 1000 -6.75 -1000 6.75 -3000 20.25
2900 -19.575 900 -6.075 -1100 7.425 -3100 20.925
2800 -18.9 800 -5.4 -1200 8.1 -3200 21.6
2700 -18.225 700 -4.725 -1300 8.775 -3300 22.275
2600 -17.55 600 -4.05 -1400 9.45 -3400 22.95
2500 -16.875 500 -3.375 -1500 10.125 -3500 23.625
2400 -16.2 400 -2.7 -1600 10.8 -3600 24.3
2300 -15.525 300 -2.025 -1700 11.475 -3700 24.975
2200 -14.85 200 -1.35 -1800 12.15 -3800 25.65
2100 -14.175 100 -0.675 -1900 12.825 -3900 26.325
2000 -13.5 0 0 -2000 13.5 -4000 27
TABELLA TERMICA
Gradi % portata getto Gradi % portata getto Gradi % portata getto Gradi % portata getto
-40.23 10.125 -22.35 5.625 -4.47 1.125 13.41 -3.375
-39.336 9.9 -21.456 5.4 -3.576 0.9 14.304 -3.6
-38.442 9.675 -20.562 5.175 -2.682 0.675 15.198 -3.825
-37.548 9.45 -19.668 4.95 -1.788 0.45 16.092 -4.05
-36.654 9.225 -18.774 4.725 -0.894 0.225 16.986 -4.275
-35.76 9 -17.88 4.5 0 0 17.88 -4.5
-34.866 8.775 -16.986 4.275 0.894 -0.225 18.774 -4.725
-33.972 8.55 -16.092 4.05 1.788 -0.45 19.668 -4.95
-33.078 8.325 -15.198 3.825 2.682 -0.675 20.562 -5.175
-32.184 8.1 -14.304 3.6 3.576 -0.9 21.456 -5.4
-31.29 7.875 -13.41 3.375 4.47 -1.125 22.35 -5.625
-30.396 7.65 -12.516 3.15 5.364 -1.35 23.244 -5.85
-29.502 7.425 -11.622 2.925 6.258 -1.575 24.138 -6.075
-28.608 7.2 -10.728 2.7 7.152 -1.8 25.032 -6.3
-27.714 6.975 -9.834 2.475 8.046 -2.025 25.926 -6.525
-26.82 6.75 -8.94 2.25 8.94 -2.25 26.82 -6.75
-25.926 6.525 -8.046 2.025 9.834 -2.475 27.714 -6.975
-25.032 6.3 -7.152 1.8 10.728 -2.7 28.608 -7.2
-24.138 6.075 -6.258 1.575 11.622 -2.925 29.502 -7.425
-23.244 5.85 -5.364 1.35 12.516 -3.15 30.396 -7.65
Le tabelle sono relative e centrate sullo 0, che è il riferimento al vostro getto attuale. Attenzione in quanto il valore percentuale si riferisce alla superficie effettiva del getto e non al suo diametro !
Se cambiate anche altitudine per la correzione basta sommare I risultati dei due calcoli separati e ottenere la misura del getto piu idonea al vostro motore per un dato evento.
Esempio di calcolo: “Ci si sposta in un luogo più freddo di 15°C e il nostro getto del massimo attualmente è 155”:
Dalla tabella leggiamo che a “-15” corrisponde una sezione di circa “+3.82%” quindi secondo il riquadro 1 otteniamo:
A0 = 24025Af = 24942Dgetto = 157.93
Quindi sceglieremo un getto da 158
Questi calcoli sono validi per ogni tipo di getto esclusi I getti Mikuni 4/042 esagonali per I quali va semplicemente moltiplicata la misura del getto per il fattore di correzione individuato.
Esempio: “Ci si sposta in un luogo piu freddo di 15°C e il nostro getto del massimo è un Mikuni esagonale 460”
Dalla tabella leggiamo che a “-15” corrisponde una sezione di circa “+3.82%” quindi secondo il riquadro 2 otteniamo:
Dgetto = 477
Quindi sceglieremo un getto da 480
A f =A0∗fattore
100+A0
D getto=√A f
A0=Dgettoiniziale21 2
Dgetto=D getto iniziale∗fattore
100+Dgetto iniziale
www.rcmotorcycles.itwww.rcmotorcycles.it
Le immagini contenute in questo catalogo sono tutte a scopo puramente esplicativo e rappresentano solo alcuni dei molti articoli presenti nel catalogo, pertanto non possono essere considerate vincolanti.Alcuni prodotti elencati possono differire dall'immagine presentata.RC si riserva la facoltà di apporre modifiche senza alcun preavviso.
I prodotti RC sono realizzati internamente all'azienda o da fornitori esterni in stretta collaborazione. Alcuni prodotti sono tenuti a magazzino mentre altri sono realizzati al momento dell'ordine. In genere la merce viene evasa e spedita entro 10 gg lavorativi dal ricevimento dell'ordinazione.
RC non è parte di triangolazioni o quadrangolazioni commerciali.
I prezzi indicati sono franco fabbrica. I prezzi non sono impegnativi in quanto potranno essere aggiornati in qualunque momento per intervenute variazioni nei costi.RC si riserva la facoltà di aggiornare I prezzi senza alcun preavviso.
Ogni riferimento originale eventualmente presente è di proprietà esclusiva della rispettiva casa costruttrice.
La merce viaggia a rischio e pericolo del committente.
Per qualsiasi controversia le parti accettano la competenza esclusiva del foro di Novara.
Pictures in this catalog are for product exhibition only and shows only few of the various proucts promoted by this catalog, so they must be consideret not binding. Thus some products may be different from the pictures.RC reserves the right to change products without any advance notice.
All OEM references are of the exclusive property of the producers
RC products are made in house in our factory or by high quality certified supplier. Some products are held in stock while other are made to order. Usually we ship within 10 labour days since order receipt.
RC does not play triangular transaction business.
Price shown are ex-works. RC reserves the right to change prices without any prior advice due to changing in manufacturing costs. Thus they must be considered not binding.
Goods are shipped at risk of customer.
For any dispute the parties accept the exclusive authority of the Court of Novara
RC non è responsabile per qualsiasi utilizzo improprio o illegale dei prodotti venduti.
RC must not be considered responsible for any improper or illegal usage of sold products.
Via Marconi 528010 Cavaglio d’Agogna
(NO)Italy
P.Iva 02438900033Tel. 0039 349 3677 737www.rcmotorcycles.it