Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in...

67
Polar CS200 Manuale d’uso

Transcript of Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in...

Page 1: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

Polar CS200™

Manuale d’uso

Page 2: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 5

SOMMARIO

Le informazioni che riguardano l’uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu.

1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR................................................................................................................7 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO ..................................................................................................................................7

1.2 PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER ..............................................................................................................8

1.3 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER, DEI SENSORI DI VELOCITÀ E DI CADENZA ....12

1.3.1 Supporto per bici e Cycling Computer.........................................................................................................12

1.3.2 Sensore di velocità .....................................................................................................................................13

1.3.3 Sensore di cadenza .....................................................................................................................................15

1.4 COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE ...................................................................................................................17

2. ALLENAMENTO .................................................................................................................................................................18 2.1 REGISTRAZIONE DELL’ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA ...........................................18

2.2 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L’ALLENAMENTO .............................................................................................20

2.3 INTERRUZIONE DELL’ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE .......................................................25

3. VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILES ............................................................................................................27 3.1 VISUALIZZAZIONE DEI FILE DI ALLENAMENTO .........................................................................................................27

3.2 ELIMINAZIONE DI UN FILE ALLA VOLTA ...................................................................................................................31

4. VALORI TOTALI ................................................................................................................................................................32

5. IMPOSTAZIONI ................................................................................................................................................................37 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL’ORA DI ARRIVO STIMATA E

DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET) ..................................................................37

5.2 IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET) ..................................................................................................................39

Page 3: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

6 – ITALIANO

5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET) ..........................................................................40

5.3.1 OwnZone .....................................................................................................................................................42

5.4 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET) ........................................................................................................45

5.5 IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO (WATCH SET) ........................................................................................................49

5.6 IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET) ...................................................................................................51

5.7 IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET) ........54

6. CONNESSIONE - TRASFERIMENTO DI DATI ......................................................................................................................55 6.1 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI CON UN COMPUTER .............................................................................................55

6.2 TRASFERIMENTO DEI DATI DI ALLENAMENTO AL DIARIO DI ALLENAMENTO SUL WEB ..............................................56

7. CURA E MANUTENZIONE ..................................................................................................................................................57

8. PRECAUZIONI..................................................................................................................................................................61

9. DOMANDE FREQUENTI .....................................................................................................................................................63

10. SPECIFICHE TECNICHE ...................................................................................................................................................65

11. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR ................................................................................................................67

12. CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ ................................................................................................................68

13. INDICE ANALITICO...........................................................................................................................................................69

Page 4: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 7

1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR

1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTODi seguito vengono indicati i componenti disponibili nella

confezione del Cycling Computer Polar.

Trasmettitore WearLink®+Il connettore trasmette il segnale della

frequenza cardiaca al Cycling Computer.

Le zone degli elettrodi nell’elasticorilevano la frequenza cardiaca.Cycling Computer

Il Cycling Computer visualizza e registra la

frequenza cardiaca e i dati di allenamento.

Inserire le impostazioni personali nel Cycling

Computer e analizzare i dati di allenamento

al termine delle sessioni.

Polar Bike Mount™Supporto per bici da utilizzare per montare il

Cycling Computer sulla bicicletta.

Polar Speed Sensor™Sensore di velocità senza fi li che misura la

velocità e la distanza durante la pedalata.

Polar Cadence Sensor™Il set CS200cad dispone di un sensore di

cadenza senza fi li che serve a misurare la

velocità di pedalata. Le informazioni che

riguardano l’uso del prodotto con il sensore

di cadenza sono in blu.

Il set CS200 non dispone di un sensore di

cadenza, che può tuttavia essere acquistato

separatamente come prodotto accessorio.

Servizi Web PolarAll’indirizzo polarpersonaltrainer.com è disponibile un servizio

web completo progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di

allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un

programma di allenamento personalizzato, diario di allenamento,

articoli utili e altro ancora. Inoltre, è possibile ottenere suggerimenti

sugli ultimi prodotti e assistenza online all’indirizzo www.polar.fi .

L’ultima versione di questo manuale d’uso è scaricabile dal sito

www.polar.fi /support.

Page 5: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

8 – ITALIANO

1.2 PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER Inserire le proprie impostazioni nella modalità di impostazione di base: ora, data, unità di misura e impostazioni personali.

Inserimento delle impostazioni di baseL’inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni, quali il

consumo calorico, la determinazione dei limiti personali (OwnZone) e così via.

Attivare il Cycling Computer premendo il pulsante CENTRALE.

Nel display vengono visualizzati numeri e lettere.

1. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato BASIC SET (IMPOSTAZIONI DI BASE).

2. Tenere premuto il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

3. Time Set • Time Mode 24h / 12h

• AM / PM (per il formato 12 h)

DESTRO• Impostare l’ora nel formato 24 h o 12 h.

DESTRO• Impostare AM o PM.

CENTRALE

CENTRALE

Page 6: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 9

• Hours

• Minutes

4. Date Set** • Day / Month

• Month / Day

• Year

DESTRO• Impostare le ore.*

DESTRO• Impostare i minuti.*

DESTRO• Impostare il giorno (nel formato 24 h) o

il mese (nel formato 12 h).*

DESTRO• Impostare il mese (nel formato 24 h) o

il giorno (nel formato 12 h).*

DESTRO• Impostare l’anno.*

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Nota: • *I numeri scorrono più velocemente se si tiene premuto il pulsante DESTRO durante la regolazione del valore.

• **La data viene visualizzata in base al formato dell’ora selezionato (24 h: giorno - mese - anno/12 h: mese - giorno - anno). • Dopo la sostituzione delle batterie o la reimpostazione del Cycling Computer, sarà necessario impostare solo l’ora e la data nelle

impostazioni di base. Per ignorare le altre impostazioni, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 7: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

10 – ITALIANO

5. Unit kg/cm o lb/ft

6. Weight kg/lb

7. Height cm/ft

8. Birthday • Day / Month

• Month / Day

• Year

DESTRO• Impostare l’unità di misura per il peso e

l’altezza: kg/cm o lb/ft.

DESTRO• Impostare il peso in chilogrammi o libbre.

Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è

ancora possibile cambiarla premendo il pulsante

SINISTRO e tornando al punto 5.

DESTRO• Impostare l’altezza in cm o ft.

• Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft).

DESTRO• Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h)

o il mese di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h)

o il giorno di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare l’anno di nascita.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 8: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 11

9. Sex Male / Female

DESTRO• Impostare il sesso: maschile (“male”) o

femminile (“female”).

CENTRALE

• Viene visualizzato Settings done (Impostazioni effettuate).

• Per modifi care le impostazioni specifi cate, premere il pulsante SINISTRO, fi nché non viene visualizzata l’impostazione

desiderata.

• Per accettare le impostazioni, premere il pulsante CENTRALE. Il Cycling Computer passa quindi alla modalità Ora.

Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico (display nero) premendo il pulsante SINISTRO o, se non si

preme alcun pulsante, restando nella modalità Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling Computer

premendo qualsiasi pulsante.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 9: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

12 – ITALIANO

1.3 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER, DEI SENSORI DI VELOCITÀ E DI CADENZA

1.3.1 SUPPORTO PER BICI E CYCLING COMPUTER1. Il supporto per bici e il Cycling Computer possono essere installati sul lato sinistro o destro del manubrio o sull’attacco.

2. Posizionare la parte in

gomma sul manubrio o sul

cannotto e inserire il

supporto per bici sulla parte

superiore.

3. Utilizzare fascette per fi ssare

perfettamente il supporto per

bici sul manubrio/attacco.

Fissare saldamente il

supporto per bici. Tagliare

le estremità in eccesso delle

fascette.

4. Posizionare il Cycling Computer sul supporto per bici.

Ruotare il Cycling Computer in senso orario fi nché non

si sente uno scatto. È possibile rilasciare il Cycling

Computer spingendolo verso il basso e ruotando

contemporaneamente in senso antiorario.

2.

3.

Page 10: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 13

1.3.2 SENSORE DI VELOCITÀPer installare il sensore di velocità e la calamita per raggio sono necessarie una taglierina e un cacciavite a testa piccola.

1. Fissare il sensore di

velocità(B) nel lato opposto

alla forcella anteriore della

bicicletta dal cycling

computer(A) installato. Il

sensore di velocità e il

cycling computer non

dovrebbero essere ad una

distanza di 30-40 cm/1’-1’3’’ massimo. Se il cycling

computer è fi ssato sull’attacco o se ci si allena in aree con

possibili interferenze elettromagnetiche è necessario

ridurre la distanza (minimo 30 cm/1’). L’angolo tra il

sensore di velocità e il cycling computer dovrebbe essere

approssimativamente di 90°.

La distanza tra cycling computer e sensore di velocità non

dovrebbe essere maggiore rispetto a quella consigliata (ad

esempio sulle mountain bike a causa della sospensione

frontale), il sensore di velocità dovrebbe essere attaccato

sullo stesso lato della forcella anteriore e del cycling

computer. In questo caso la distanza massima deve essere

di 50 cm/1´6”.

2. Fissare la parte di gomma al

sensore.

3. Far passare le fascette

attraverso il sensore e i fori

delle parti di gomma.

4. Regolare il sensore sulla

forcella anteriore in modo

che il logo POLAR sia rivolto

verso l’esterno. Regolare le

fascette, senza stringerle completamente.

1. 2.

3.

4.

Page 11: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

14 – ITALIANO

5. Applicare la calamita su uno

dei raggi allo stesso livello

del sensore. Il foro della

calamita deve essere rivolto

verso il sensore di velocità.

Agganciare la calamita

al raggio e serrarla con un

cacciavite, senza stringerla

completamente.

La sicurezza è importante per noi. Quando si va in

bicicletta, tenere gli occhi sempre sulla strada per evitare

incidenti e tutelare la propria incolumità. Verifi care che sia

possibile girare il manubrio senza problemi e che i cavi dei

freni e delle marce non si impiglino nel supporto per bici

o nei sensori. Verifi care, inoltre, che il supporto per bici o i

sensori non ostacolino la pedalata o l’uso dei freni o delle

marce.

Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare

le dimensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling

Computer. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine

45-48.

5.

max 4 mm / 0’16”

Regolare la posizione della calamita e del sensore di

velocità in modo che la calamita si trovi vicino al sensore,

ma non lo tocchi. Sistemare il sensore il più vicino possibile

alla ruota/ai raggi. La distanza massima tra il sensore e la

calamita deve essere pari a 4 mm. La distanza è corretta

quando è possibile inserire una fascetta per cavi tra il

magnete e il sensore.

Ruotare il pneumatico anteriore per visualizzare il valore

di velocità sul display. La lettura indica che il magnete e il

sensore di velocità sono posizionati correttamente. Quando

la calamita e il sensore di velocità sono posizionati

correttamente, serrare la vite della calamita con un

cacciavite. Stringere bene anche le fascette e tagliare

le estremità in eccesso.

Page 12: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 15

1.3.3 SENSORE DI CADENZAPer installare il sensore di cadenza e la calamita sulla pedivella, sono necessari una taglierina.

1.

max 80 cm / 2’6’’

3.1. Individuare un punto adatto

all’installazione del sensore

di cadenza sulla canna

inferiore. Il sensore deve

essere fi ssato a una distanza

non superiore a 80 cm

rispetto al Cycling Computer.

Se necessario, il sensore può

essere fi ssato anche sul tubo

sotto il sellino.

2. Posizionare la parte in gomma

sul sensore di cadenza (A) e

fare passare le fascette

attraverso il sensore di

cadenza e i fori delle parti in

gomma (B).

3. Pulire e asciugare un punto

adatto all’installazione del

sensore e regolare quindi il

sensore sulla canna inferiore.

Se il sensore tocca la

pedivella (durante la

rotazione), spostare il sensore leggermente più in alto.

Regolare le fascette, senza stringerle completamente.

4. La calamita deve essere

fi ssata in posizione

verticale sul lato interno

della pedivella. Pulire e

asciugare accuratamente la

pedivella prima di applicarvi

la calamita. Applicare la calamita alla pedivella e fi ssarla

con il nastro adesivo.

2 A.

2 B.

4.

Page 13: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

16 – ITALIANO

5. Regolare la posizione della calamita sulla pedivella

e del sensore in modo che la calamita si trovi vicino al

sensore senza toccarlo.

La distanza massima tra il sensore di cadenza e la

calamita sulla pedivella deve essere pari a 4 mm. La

distanza è corretta quando è possibile inserire una

fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. È importante

che l’angolo inferiore del sensore si trovi di fronte alla

calamita durante la rotazione, anche nel caso in cui venga

applicato al tubo del sellino. L’angolo inferiore del sensore

è contrassegnato da una freccia nella fi gura. Quando

la calamita sulla pedivella e il sensore sono posizionati

correttamente, stringere bene le fascette e tagliare le

estremità in eccesso.

Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare

le dimensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling

Computer e attivare la funzione Cadence (on). Per ulteriori

informazioni, vedere le pagine 45-48.

5.

max 4 mm / 0’16’’

Page 14: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 17

1.4 COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE La trasmissione codifi cata della frequenza cardiaca consente di ridurre le interferenze provocate da altri cardiofrequenzi-

metri presenti nelle vicinanze. Per assicurarsi che la ricerca del codice e il controllo della frequenza cardiaca vengano

eseguiti correttamente, posizionare il Cycling Computer a una distanza non superiore a 1 metro dal trasmettitore. Assicurarsi di non essere in prossimità di altre persone che indossano un cardiofrequenzimetro o utilizzano altre fonti di

interferenza elettromagnetica. Per ulteriori informazioni sulle interferenze, vedere le precauzioni da adottare a pagina 61.

Per misurare la frequenza cardiaca, è necessario indossare il trasmettitore.

1. Inumidire abbondantemente con acqua gli elettrodi presenti sull’elastico.

2. Agganciare il trasmettitore all’elastico. Regolare la lunghezza dell’elastico in modo che

sia suffi cientemente aderente ma risulti comodo.

3. Assicurare l’elastico attorno al torace, al di sotto dei pettorali e fi ssare il gancio all’altra

estremità dell’elastico.

4. Verifi care che gli elettrodi inumiditi aderiscano alla pelle e che il logo Polar del

trasmettitore si trovi in posizione centrale e verticale.

Nota: Scollegare il trasmettitore dall’elastico dopo ogni utilizzo per ottimizzare la durata della batteria

del trasmettitore. Il sudore e l’umidità potrebbero mantenere umidi gli elettrodi e il trasmettitore

attivato, riducendo la durata della batteria.

Per istruzioni dettagliate sul lavaggio, consultare il capitolo Cura e manutenzione.

Vedere il capitolo seguente su come avviare la misurazione della frequenza cardiaca.

1.

2.

3.

4.

Page 15: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

18 – ITALIANO

2. ALLENAMENTO

2.1 REGISTRAZIONE DELL’ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACAÈ possibile registrare sette fi le di allenamento. La registrazione dell’allenamento può essere avviata in due modi. Se si

attiva la funzione AutoStart, il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione dell’allenamento

quando s’inizia e s’interrompe la pedalata. Se la funzione AutoStart è disattivata (off), è possibile avviare la registrazione

dell’allenamento premendo il pulsante CENTRALE. Per ulteriori informazioni su AutoStart e su come impostare la funzione su

on/off, vedere le pagine 45-46.

1. Indossare il trasmettitore come descritto nella sezione Come indossare il trasmettitore a pagina 17. Fissare il supporto

per bici e il sensore di velocità sulla bicicletta seguendo le istruzioni fornite alle pagine 12-16.

2. Attivare il Cycling Computer (a schermo nero) premendo il pulsante CENTRALE e iniziare dalla modalità Ora. Il Cycling

Computer eseguirà una lettura automatica della frequenza cardiaca. Attendere quindi che il computer rilevi la frequenza cardiaca e che la sagoma a forma di cuore lampeggiante resti sul display per 15 secondi.* Il tempo

di allenamento non è stato ancora registrato.

3. Fissare il Cycling Computer sul supporto per bici.

• Se AutoStart è impostato su on, i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità compariranno sul display

quando si inizia a pedalare.

• Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell’allenamento può iniziare premendo il pulsante CENTRALE

in modo da visualizzare i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità sul display.

Inoltre, il tempo di allenamento inizia ad essere conteggiato.

4. • Se AutoStart è impostato su on, il Cycling Computer interrompe la registrazione quando si smette di pedalare.

• Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell’allenamento può essere interrotta premendo il pulsante

SINISTRO due volte. Per ulteriori informazioni, vedere Interruzione dell’allenamento a pagina 25.

Page 16: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 19

• Se la frequenza cardiaca non è visualizzata, sul display viene visualizzato 00 e il rilevamento della frequenza cardiaca si

interrompe. Avvicinare il Cycling Computer al logo Polar sul trasmettitore per riavviare il rilevamento della frequenza

cardiaca. Non è necessario premere alcun pulsante.

• Se OwnZone® è selezionato, viene avviata la procedura per la determinazione dei limiti personali quando la

registrazione dell’allenamento comincia. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione OwnZone a pagina 42.

• Per evitare di stabilire i valori OwnZone e utilizzare i limiti personali specifi cati in precedenza, premere il pulsante

CENTRALE quando il simbolo OwnZone viene visualizzato sul display. Se i valori OwnZone non sono stati

determinati in precedenza, vengono utilizzati i limiti della frequenza cardiaca in base all’età inserita.

Nota: * una sagoma attorno al simbolo della frequenza cardiaca indica una trasmissione della frequenza cardiaca codifi cata.

• Se la frequenza cardiaca non viene visualizzata sul Cycling Computer, assicurarsi che gli elettrodi del trasmettitore siano inumiditi e che

l’elastico aderisca correttamente.

Page 17: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

20 – ITALIANO

2.2 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L’ALLENAMENTO

Nota: i dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro, che conteggia la durata dell’allenamento, è rimasto in funzione per più di un

minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione.

Modifi ca dei dati del display: premere il pulsante DESTRO per visualizzare le opzioni seguenti durante l’allenamento:

La velocità e la frequenza cardiaca vengono inoltre visualizzate in forma grafi ca. Più barre sono

visualizzate, più elevata è la frequenza cardiaca o la velocità e viceversa. Una barra della velocità corrisponde a 5 km/h e

quando tutte e 10 le barra sono visualizzate, la velocità è pari a 50 km/h o superiore.

La distanza percorsa si alterna alla distanza del percorso dopo avere preso almeno un

tempo di frazione.

La distanza del percorso viene azzerata ogni volta che, durante l’allenamento, si prende

un tempo di frazione premendo il pulsante CENTRALE.

Velocità di pedalata (in km/h o m/h)

Cadenza, cioè la velocità di pedalata

Frequenza cardiaca. se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati

impostati i dati relativi all’utente, al posto dei dati sulla frequenza cardiaca viene

visualizzata la velocità.

1.

Nota: è inoltre possibile tenere premuto il pulsante DESTRO per impostare il computer in modo che scorra le varie viste in sequenza.

Lo scorrimento può essere disattivato tenendo premuto il pulsante DESTRO.

Page 18: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 21

Velocità media, indicatore di aumento o diminuzione .

Cadenza

Frequenza cardiaca

Le chilocalorie bruciate fi no ad ora.

Il calcolo delle chilocalorie inizia non appena viene visualizzata la frequenza cardiaca. Se la

frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all’utente, al

posto dei dati sulle calorie viene visualizzata la velocità.

Cronometro, che conteggia la durata dell’allenamento.

Cadenza

Frequenza cardiaca

L’ora di arrivo stimata o, se la funzione della distanza di pedalata è disattivata, al suo posto

viene visualizzata la velocità. Se s’imposta la distanza che si sta per percorrere, il Cycling

Computer stima l’ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata. Per ulteriori

informazioni, vedere pagina 37.

Ora del giorno

Cadenza

Frequenza cardiaca

3.

4.

2.

Page 19: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

22 – ITALIANO

5.

6.

Limiti della frequenza cardiaca: a sinistra, è possibile visualizzare il limite inferiore della

frequenza cardiaca e, a destra, il limite superiore della frequenza cardiaca. Il simbolo della

frequenza cardiaca si sposta a sinistra o a destra secondo la frequenza cardiaca. Se il simbolo

del cuore non è visibile, signifi ca che la frequenza cardiaca è inferiore o superiore ai limiti

lampeggianti della frequenza cardiaca. In tal caso, scatta un allarme, a condizione che i

segnali acustici siano attivati. Se non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca, i limiti non

sono visualizzati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 40.

Durata dell’allenamento nella target zone, cioè entro i limiti della frequenza cardiaca.

Cadenza

Frequenza cardiaca

Frequenza cardiaca media e indicatore di aumento o diminuzione della frequenza

cardiaca media durante l’ultimo minuto.

La frequenza delle chilocalorie bruciate fi no ad ora (kcal/h) s’alterna con l’intensità di

pedalata (kcal/km o kcal/m). Se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati

impostati i dati relativi all’utente, al posto dei dati sulle calorie è visualizzata la velocità.

Cadenza

Frequenza cardiaca

Page 20: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 23

Allarme relativo alla target zone: questo allarme consente di garantire un ritmo di allenamento corretto. Quando sono

attivati i limiti della target zone della frequenza cardiaca, il Cycling Computer emette un allarme acustico se i valori non

rientrano nei limiti della frequenza cardiaca impostati. È possibile impostare tali limiti di soglia nel menu Settings/Limits SET

(Impostazioni/IMPOST limiti). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 40. Se non si rientra nei limiti della target zone

impostati, il valore della frequenza cardiaca inizia a lampeggiare e un segnale acustico viene emesso dal Cycling Computer in

corrispondenza di ciascun battito cardiaco.

Il simbolo nell’angolo superiore destro del display indica che l’allarme acustico relativo alla target zone è attivato.

I segnali acustici dei pulsanti possono essere inoltre attivati/disattivati nella modalità Settings (Impostazioni). Per

l’attivazione e la disattivazione dell’allarme acustico, vedere pagina 54. Nota: se i limiti della frequenza cardiaca non sono attivati, nella modalità di registrazione dell’allenamento non viene emesso alcun allarme

acustico relativo alla target zone e i dati sulla target zone non verranno inseriti nel Summary File o nel File.

Memorizzazione del tempo di frazione e del tempo istantaneo: premere il pulsante CENTRALE per memorizzare il tempo di

frazione e il tempo istantaneo.

Lap time indica il tempo trascorso per una frazione. Split time è il tempo trascorso dall’inizio dell’allenamento fi no alla

memorizzazione del tempo di una frazione, ad esempio dall’inizio dell’allenamento fi no alla memorizzazione della 4a frazione.

Nota: • Se è stata attivata la funzione Automatic Lap nella modalità Settings, il Cycling Computer registra automaticamente le frazioni quando

si raggiunge la distanza impostata, ad esempio ogni chilometro. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37.

• È possibile memorizzare fi no a 50 tempi di frazione. Quando la memoria delle frazioni è piena, verrà visualizzata la scritta LapTime FULL

(Tempo frazione PIENO). È possibile prendere i tempi di frazione durante l’allenamento, anche se non vengono più registrati.

Tempo di frazione

Numero della frazione

Tempo istantaneo

Frequenza cardiaca media calcolata

dall’inizio della frazione

Page 21: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

24 – ITALIANO

Timer: i timer del Cycling Computer funzionano durante la registrazione dell’allenamento. Il Cycling Computer emette un

segnale acustico e mostra quando il tempo del timer corrisponde. Se solo il timer 1 è attivato, lo stesso timer emette sempre

un segnale acustico dopo che il tempo impostato è trascorso durante l’allenamento. Se è attivato anche il timer 2, i timer si

alternano durante l’allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 39.

Sospensione dell’allenamento: 1. Premere il pulsante SINISTRO. La registrazione dell’allenamento, il cronometro e altri calcoli vengono sospesi.

2. Per continuare, premere il pulsante CENTRALE.

Allenamento al buio: se si attiva la retroilluminazione del display tenendo premuto il pulsante CENTRALE durante la

registrazione di un allenamento, la retroilluminazione verrà riattivata automaticamente nel corso dello stesso allenamento

ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi.

Nota: se viene superato il tempo massimo di registrazione dei fi le (99 ore, 59 minuti e 59 secondi), il Cycling Computer emette un segnale

acustico; la registrazione viene sospesa e viene visualizzata la scritta HALT. Interrompere la registrazione premendo il pulsante SINISTRO.

Per ulteriori informazioni su come rendere disponibile altra memoria per nuovi fi le eliminando i fi le, vedere pagina 31.

Page 22: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 25

2.3 INTERRUZIONE DELL’ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE

1. Premere il pulsante SINISTRO per sospendere la registrazione dell’allenamento. Viene visualizzata la scritta Paused (Sospesa).

2. Premere il pulsante SINISTRO. Viene visualizzato Summary File (File di riepilogo) e sul display iniziano a scorrere

automaticamente i seguenti dati:

Dati del fi le di allenamento registrati

Durata dell’allenamento registrato.

Frequenza cardiaca media.

Limiti della frequenza cardiaca usati durante l’allenamento (se i limiti sono impostati).

Tempo trascorso nella frequenza cardiaca della target zone.

Chilocalorie bruciate durante l’allenamento.

Velocità media.

Cadenza media.

Limits

In Zone

Kcal

AvgSpeed

Avg Cad.

Page 23: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

26 – ITALIANO

Dati del fi le di allenamento registrati

Distanza percorsa.

Tempo impiegato per la pedalata.

Ad esempio, se ci si ferma ma non s’interrompe la registrazione dell’allenamento, il calcolo del tempo

trascorso pedalando s’interromperà automaticamente, ma il tempo dell’allenamento continuerà a

trascorrere. Se la funzione Autostart è attivata, il tempo trascorso pedalando sarà lo stesso di quello

trascorso allenandosi, dato che il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione

quando s’inizia e s’interrompe la pedalata.

Distance

RideTime

Page 24: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 27

3. VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILES

I fi le di allenamento consentono di rivedere i dati di pedalata e di allenamento raccolti durante

la registrazione della sessione di allenamento. Il Cycling Computer inizia a registrare i dati in

Files non appena si inizia la registrazione premendo il pulsante CENTRALE o usando la funzione

Autostart. I dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro è rimasto attivo per più di

un minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione.

3.1 VISUALIZZAZIONE DEI FILE DI ALLENAMENTO

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato FILES.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Date e Time vengono visualizzati in modo alterno sul display.

3. La data e l’ora di avvio dell’allenamento

vengono visualizzate in modo alterno sul display.

Viene visualizzato il numero del fi le registrato più

recente.

Utilizzare il pulsante DESTRO per scorrere i fi le.

Più alto è il numero del fi le, più recente è il fi le.

Nota: Delete FILES è l’ultima opzione disponibile nel menu FILES, andare a pagina 31 per ulteriori informazioni.

4. Per visualizzare i dati registrati in un fi le, premere il pulsante CENTRALE per selezionare il fi le.

5. Utilizzare il pulsante DESTRO per scorrere i dati registrati.

Pulsante CENTRALE

• Date / Time del fi le più recentePulsante DESTRO• Date / Time dei fi le precedenti (per scorrerli, premere il pulsante DESTRO)Pulsante DESTRO• Delete Files

Page 25: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

28 – ITALIANO

Dati del fi le di allenamento registrati

Durata dell’allenamento registrato.

La frequenza cardiaca media e la frequenza cardiaca massima si alternano mostrando i battiti cardiaci al

minuto (bpm).

Nota: se s’impostano i limiti della frequenza cardiaca in percentuali della frequenza cardiaca massima,

questi valori sono visualizzati anche come percentuali della frequenza cardiaca massima (%).

Limiti della frequenza cardiaca (in bpm o %) usati durante l’allenamento (se i limiti sono stati impostati).

Il tempo di allenamento trascorso entro (InZone), al di sopra o al di sotto dei limiti della target zone

(se i limiti sono impostati) viene alternato sul display.

Chilocalorie consumate durante l’allenamento.

Distanza percorsa.

Velocità media e massima.

Cadenza media e massima.

Exe.Time

Avg HR / Max HR

Limits

In/Above/BelowZone

Kcal

Distance

AvgSpeedMax

Avg Cad.Max

Nota: • La visualizzazione dei dati in modo alterno sul display viene attivata automaticamente. Per scorrere rapidamente i dati,

premere il pulsante CENTRALE.

• Tenere premuto il pulsante CENTRALE per attivare la retroilluminazione nella modalità Files.

Page 26: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 29

Dati del fi le di allenamento registrati

Tempo impiegato per la pedalata.

Numero di frazioni durante l’allenamento.

Nota: i dati sulle frazioni sono visualizzati se è stata memorizzata

almeno una frazione durante l’allenamento.

6. Per visualizzare la frazione migliore, premere il pulsante

CENTRALE.

Viene visualizzata la scritta best lap (frazione migliore) con le

relative informazioni.

Il tempo di frazione più veloce.

Il numero relativo alla frazione migliore.

7. Scorrere le frazioni con il pulsante DESTRO. Se si preme

il pulsante CENTRALE, è possibile visualizzare le seguenti

informazioni relative alla frazione.

Tempo istantaneo.

Tempo di frazione.

La frequenza cardiaca massima e la frequenza cardiaca media

durante la frazione vengono alternate sul display.

Nota: l’ultima frazione viene automaticamente registrata quando

l’allenamento è stato interrotto premendo il pulsante SINISTRO,

ma non si tratta mai della frazione migliore.

RideTime

LAPS

Page 27: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

30 – ITALIANO

Dati del fi le di allenamento registrati

SpeedVelocità di quando è stata registrata la frazione.

Velocità media durante la frazione.

CadenceCadenza di quando è stata registrata la frazione.

Cadenza media durante la frazione.

DistanceLa distanza di frazione e

istantanea si alternano sul display.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 28: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 31

3.2 ELIMINAZIONE DI UN FILE ALLA VOLTA È possibile rendere disponibile altra memoria eliminando i fi le. Una volta eliminato un fi le, non è possibile recuperarlo.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato FILES.

2. Premere il pulsante CENTRALE.

3. Utilizzare il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Delete FILES. Premere il pulsante CENTRALE.

4. Utilizzare il pulsante DESTRO per scorrere i fi le.

5. Premere il pulsante CENTRALE per selezionare il fi le da eliminare.

Il Cycling Computer chiede la conferma: Are You Sure (Confermare l’operazione?).

6. Per eliminare il fi le, premere il pulsante CENTRALE.

Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l’operazione.

È possibile continuare a scorrere i fi le premendo il pulsante DESTRO.

• Per continuare a eliminare i fi le, andare al punto 4.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 29: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

32 – ITALIANO

4. VALORI TOTALI

I valori totali comprendono i valori cumulativi e massimi dei dati registrati durante le sessioni

di allenamento. Tali valori vengono aggiornati automaticamente al termine della registrazione

dell’allenamento.

Visualizzazione dei valori totali1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato TOTALS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzata la scritta Tot.Time (Tot. tempo) e il valore

del tempo totale.

3. Utilizzare il pulsante DESTRO per scorrere i seguenti dati.

Valori totali

La data di inizio della raccolta dei dati.

Durata complessiva dell’allenamento.

La data di inizio della raccolta dei dati.

Chilocalorie complessive bruciate.

Pulsante CENTRALE

• Tot.Time / DatePulsante DESTRO• Tot.Kcal/DatePulsante DESTRO• Odometer / Date Odometer1 Odometer2 (se utilizzato)Pulsante DESTRO• Distance1 / Date Distance2 (se utilizzato)Pulsante DESTRO• MaxSpeed / DatePulsante DESTRO• Max.Cad / DatePulsante DESTRO• RideTime / Date

Page 30: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 33

Valori totali

La data di inizio della raccolta dei dati.

L’odometro si alterna con la data di inizio di raccolta dei dati e la

raccolta dei dati per la bicicletta 1 e la bicicletta 2.

Nota: l’odometro misura la distanza percorsa totale e può essere

reimpostato solo usando l’UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere

pagina 55.

Page 31: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

34 – ITALIANO

Valori totali

La data di inizio della raccolta dei dati.

La raccolta dei dati della distanza percorsa per la bicicletta 1

e la bicicletta 2 (distance1 è aggiornato quando viene usata

la bicicletta 1 e distance2 è aggiornato quando viene usata la

bicicletta 2).

La data dell’aggiornamento.

La massima velocità della stagione.

Page 32: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 35

Valori totali

La data dell’aggiornamento.

La massima cadenza della stagione.

La data di inizio della raccolta dei dati.

Durata complessiva della distanza percorsa.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Page 33: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

36 – ITALIANO

Reimpostazione dei valori totali o ritorno alla velocità massima precedente o al valore CadenceUtilizzare i valori totali come un contatore periodico dei valori di allenamento, eseguendone periodicamente la reimpostazione.

Invece di eseguire la reimpostazione, è possibile tornare alla velocità massima precedente o al valore Cadence. Una volta

eseguita la reimpostazione o il ritorno, non è possibile recuperare un valore.

Iniziare con uno qualsiasi dei display descritti nella tabella precedente (Tot.Time, Tot.Kcal, Distance1/2, MaxSpeed, Max.Cad,

Ride Time).

1. Premere il pulsante CENTRALE per avviare la reimpostazione del valore desiderato. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?).

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato il messaggio di conferma Are You Sure (Confermare l’operazione?).

3. Per confermare, premere il pulsante CENTRALE.

Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l’operazione.

Per tornare al valore di velocità massima e di cadenza:

1. Iniziare dal display MaxSpeed o Max.Cad.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?).

3. Premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato Return Old (Mostra precedente).

4. Per tornare al valore precedente, premere il pulsante CENTRALE.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: l’odometro può essere reimpostato solo usando l’UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 55.

Page 34: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 37

5. IMPOSTAZIONI

Pulsante CENTRALE

• Cycling SETPulsante DESTRO• Timer SETPulsante DESTRO• Limits SETPulsante DESTRO• Bike SETPulsante DESTRO• Watch SETPulsante DESTRO• User SETPulsante DESTRO• General SET

È possibile visualizzare o modifi care le impostazioni nel menu Settings.

Suggerimento: è anche possibile confi gurare le impostazioni mediante lo strumento Polar UpLink™.

È possibile eseguire il trasferimento delle impostazioni dal Cycling Computer al PC. Per ulteriori

informazioni, vedere pagina 55.

Per impostare i valori:• Regolare o selezionare un valore con il pulsante DESTRO.

• Accettare il valore selezionato e procedere con altre selezioni nel menu tramite il pulsante

CENTRALE.

• Annullare il valore selezionato o tornare alla modalità o al menu precedente premendo il

pulsante SINISTRO.

5.1 IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL’ORA DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET)Le impostazioni di pedalata possibili sono due:

• RideDist: impostazione della distanza di pedalata.

Impostare la distanza che si sta per percorrere e il Cycling Computer calcolerà un stima

dell’ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata.

• A.Lap: registrazione automatica della frazione.

Impostare la distanza per la frazione automatica e il Cycling Computer registrerà i dati sulle

frazioni ogni volta che si raggiunge la distanza. Ad esempio, se s’imposta 1 km/m, il

Cycling Computer registrerà i dati sulle frazioni ad ogni chilometro o miglio.

Page 35: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

38 – ITALIANO

Entrambe le funzioni funzionano durante la registrazione dell’allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine 20-23.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

4. RideDist On / OFF

5. RideDist On

6. A.Lap On / OFF

7. A.Lap On

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione della distanza

di pedalata.

DESTRO• Regolare i chilometri o le miglia.

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione di registrazione

automatica della frazione.

DESTRO• Regolare i chilometri o le miglia.

CENTRALE(Saltare il punto 5, se è stata disattivata

la funzione).

CENTRALE

CENTRALE(Saltare il punto 7, se è stata disattivata

la funzione).

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 36: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 39

5.2 IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET)Il Cycling Computer è dotato di due timer alternati. Entrambi i timer funzionano durante la registrazione dell’allenamento.

Suggerimento: ad esempio, utilizzare i timer come promemoria per bere a determinati intervalli o come strumento di allenamento

nell’allenamento con ripetute, in modo da sapere quando passare da una fase più faticosa a una più leggera e viceversa.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato Timer SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

5. Timer 1 On / OFF

6. Timer 1 On

DESTRO• Attivare o disattivare il timer.

DESTRO• Regolare i minuti (0-99 minuti).

DESTRO• Regolare i secondi (0-59 secondi).

CENTRALE(Saltare il punto 6, se è stata disattivata

la funzione).

CENTRALE

CENTRALE

• Per impostare il timer 2, ripetere i punti 5 e 6.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 37: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

40 – ITALIANO

5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET)Nelle impostazioni dei limiti di frequenza cardiaca (Limits SET), selezionare il limite di frequenza cardiaca desiderata:

• Manual Limits: è possibile creare la target zone della frequenza cardiaca impostando manualmente il limite

superiore e inferiore per la frequenza cardiaca.

• OwnZone: il Cycling Computer è in grado di determinare automaticamente la target zone della frequenza

cardiaca aerobica (cardiovascolare) personale durante l’allenamento. Tale funzione è denominata

OwnZone (OZ) e garantisce che l’allenamento venga eseguito nel rispetto di limiti di sicurezza

appropriati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 42.

• Limits Off: è anche possibile disattivare i limiti della target zone, quando non ci sono limiti della frequenza

cardiaca target durante la registrazione dell’allenamento e non viene calcolato alcun valore della

target zone della frequenza cardiaca (In Zone) nel Summary File o File.

Utilizzare la funzione OwnZone o la target zone della frequenza cardiaca per mantenere un livello di intensità specifi co, in

base ai propri obiettivi.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Limits SET.

Page 38: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 41

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

5. TYPE Manual / OwnZone / Off

6. HR bpm / HR% max SET

7. HighLimit

8. LowLimit

DESTRO• Selezionare Manual oppure OwnZone

(defi nizione automatica della zona della

frequenza cardiaca personale) oppure Off.

DESTRO• Selezionare la frequenza cardiaca visualizzata

in battiti al minuto (bpm) o come % della

frequenza cardiaca massima (% FCmax).

DESTRO• Regolare il limite superiore della frequenza

cardiaca.

DESTRO• Regolare il limite inferiore della frequenza

cardiaca.

CENTRALE(Saltare i punti 6-8, se è stata disattivata

la funzione).

CENTRALE(Saltare i punti 7-8, se è stata scelta la

funzione OwnZone).

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 39: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

42 – ITALIANO

5.3.1 OWNZONEIl Cycling Computer Polar è in grado di determinare automaticamente la zona di frequenza cardiaca aerobica

(cardiovascolare) personale durante l’allenamento. Tale funzione è denominata OwnZone (OZ).

La OwnZone si basa sulla misurazione dei cambiamenti della variabilità della frequenza cardiaca registrati durante il

riscaldamento. La variabilità della frequenza cardiaca rifl ette i cambiamenti fi siologici. Per la maggior parte degli adulti,

la OwnZone corrisponde al 65-85% della frequenza cardiaca massima e può essere determinata, nel giro di 1-5 minuti,

durante una fase di riscaldamento in cui è possibile pedalare camminare o fare jogging. La OwnZone può essere rilevata

con maggiore facilità se si pedala in ambienti al chiuso rispetto ad ambienti all’aperto in quanto la velocità è più facile

da controllare. Si consiglia di iniziare l’allenamento lentamente, con un livello di intensità basso, ad esempio con una

frequenza cardiaca inferiore a 100 bpm/50% FCmax. Incrementare, quindi, gradualmente l’intensità di allenamento per

aumentare il più regolarmente possibile la frequenza cardiaca. L’uso della OwnZone rende l’allenamento più semplice e

piacevole.

OwnZone è stata sviluppata per individui in perfette condizioni di salute. Alcune condizioni di salute (ipertensione, alcune

aritmie cardiache e alcuni farmaci) possono pertanto impedire la determinazione della OwnZone basata sulla variabilità

della frequenza cardiaca.

Page 40: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 43

Determinazione dei limiti della frequenza cardiaca OwnZonePrima di iniziare a determinare i limiti OwnZone, accertarsi di aver effettuato le operazioni riportate di seguito.

• Immissione delle impostazioni utente corrette. Gli eventuali dati mancanti, ad esempio la data di nascita, verranno

richiesti dal Cycling Computer prima di accettare le impostazioni dei limiti.

• Attivazione dei limiti OwnZone. Se la funzione OwnZone è attivata, i limiti OwnZone verranno determinati automaticamente

dal Cycling Computer ogni volta che si inizia a registrare una sessione di allenamento.

È necessario ridefi nire i limiti OwnZone quando si verifi cano le condizioni indicate di seguito.

• Si modifi ca l’ambiente o la modalità di allenamento.

• Si riprende un allenamento dopo più di una settimana di inattività.

• All’inizio dell’allenamento non ci si sente in condizioni fi siche ottimali. Ad esempio, in caso di affaticamento, stress o

quando la fatica di un precedente allenamento non è ancora passata.

• Dopo aver cambiato le impostazioni.

1. Iniziare dalla modalità Ora e premere il pulsante CENTRALE. Il simbolo OwnZone compare sul display. Se non si

desidera eseguire la determinazione dei limiti OwnZone e utilizzare i limiti determinati in precedenza, premere il pulsante

CENTRALE.

2. La determinazione dei limiti OwnZone ha inizio e viene eseguita in cinque fasi.

Pedalare o camminare con andatura lenta per 1 minuto. Durante questa prima fase, mantenere la frequenza

cardiaca al di sotto di 100 bpm/50% FCmax. La fi ne di ciascuna fase è indicata dall’emissione di un segnale

acustico, se il sonoro è stato attivato, e dall’illuminazione automatica del display, se la retroilluminazione è

stata attivata in precedenza.

Pedalare o camminare con andatura regolare per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a

incrementi di 10-20 bpm/5% FCmax.

Pedalare o camminare con andatura veloce per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a

incrementi di 10-20 bpm/5% FCmax.

Pedalare con andatura veloce o fare jogging con andatura lenta per 1 minuto. Aumentare lentamente la

frequenza cardiaca a incrementi di 10-20 bpm/5% FCmax.

Pedalare o fare jogging con andatura veloce o correre per 1 minuto.

Page 41: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

44 – ITALIANO

3. Nel corso delle fasi, verranno emessi due segnali acustici. I limiti OwnZone sono stati determinati. Se i limiti sono stati

determinati correttamente, le scritte OwnZone e Updated (Aggiornato) si alternano con quelle dei limiti della frequenza

cardiaca nel display. I limiti vengono mostrati come battiti per minuto (bpm) o come percentuali della frequenza cardiaca

massima (%FCmax), a seconda delle impostazioni prescelte.

4. Se i limiti non sono stati determinati correttamente, verranno usati quelli della OwnZone precedente e apparirà la scritta

OwnZone seguita dai limiti sul display. Se si stanno determinando i limiti OwnZOne per la prima volta, verranno usati

quelli stabiliti in base all’età.

A questo punto è possibile proseguire con l’allenamento. Per trarre il massimo vantaggio dall’esercizio, cercare di restare

entro i limiti della zona della frequenza cardiaca del caso.

Per ulteriori informazioni su OwnZone, visitare i siti www.polar.fi .

Page 42: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 45

5.4 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET)È possibile impostare il Cycling Computer per due biciclette. Preparare le impostazioni per entrambe le biciclette; quando si

avvia la registrazione dell’allenamento, basta selezionare la bicicletta 1 o 2. Per entrambe le biciclette, è possibile preparare

le impostazioni seguenti:

• AutoStart on/off La funzione Autostart avvia o interrompe automaticamente la registrazione dell’allenamento

quando s’inizia o s’interrompe la pedalata.

• Cadence on/off Un sensore di cadenza senza fi li misura la velocità di pedalata.

• Wheel Le impostazioni delle dimensioni delle ruote sono un prerequisito per le informazioni sulla

pedalata. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina seguente.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Bike SET.

Page 43: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

46 – ITALIANO

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: • Le dimensioni delle ruote sono sempre indicate in mm, per una maggiore accuratezza.

• Le funzioni di misurazione della velocità e della distanza sono sempre attive.

5. Bike 1 / 2

6. AutoStart On / OFF

7. Cadence On / OFF

8. Wheel

DESTRO• Selezionare quale bicicletta impostare:

bicicletta 1 o 2.

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione AutoStart.

DESTRO• Attivare o disattivare la funzione Cadence.

DESTRO• Regolare le dimensioni delle ruote (mm) della

bicicletta.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 44: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 47

Per misurare la circonferenza della ruota si possono seguire due metodi:*

METODO 1

Cercare sul copertone l’indicazione del diametro della ruota espresso in pollici o ETRTO. Riportare questo valore nella tabella

sottostante, ove al diametro espresso in pollici o ETRTO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri.

Nota: *le dimensioni della ruota nella tabella in alto sono riportate a titolo informativo e possono pertanto variare a seconda del tipo di ruota

e di pressione dell’aria.

25-559 26 x 1.0 1884

23-571 650 x 23C 1909

35-559 26 x 1.50 1947

37-559 700 x 35C 1958

47-559 26 x 1.95 2022

20-622 700 x 20C 2051

52-559 26 x 2.0 2054

23-622 700 x 23C 2070

25-622 700 x 25C 2080

28-622 700 x 28 2101

32-622 700 x 32C 2126

42-622 700 x 40C 2189

47-622 700 x 47C 2220

ETRTO Diametro della ruota (pollici) Circonferenza da memorizzare (millimetri)

Page 45: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

48 – ITALIANO

mm

-4 mm

mm

METODO 2

Contrassegnare il battistrada del copertone anteriore con una segno e poi farlo ruotare perpendicolarmente rispetto al

terreno. Come contrassegno è possibile servirsi anche della valvola. Tracciare una linea sul terreno. Portare avanti la

bicicletta in direzione dritta in modo che il copertone faccia un giro completo. Assicurarsi che la ruota sia perpendicolare

rispetto al terreno. Tracciare un’altra linea sul terreno esattamente in corrispondenza del segno della ruota anteriore nel

punto in cui viene a contatto con il terreno.

Misurare sul terreno la distanza tra le due linee.

Sottrarre 4 mm dovuti al proprio peso sulla bicicletta in modo da ottenere la circonferenza della ruota.

Questo valore dovrà essere inserito nel Cycling Computer.

Page 46: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 49

5. Time • Time Mode 24h/12h

• AM / PM (se si usa il formato 12 h)

DESTRO• Impostare il formato dell’ora 24 h o 12 h.

DESTRO• Impostare AM o PM.

DESTRO• Impostare le ore.

DESTRO• Impostare i minuti.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

5.5 IMPOSTAZIONI DELL’OROLOGIO (WATCH SET)Nel menu Watch Set, è possibile modifi care le impostazioni dell’ora del giorno e della data.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato Watch SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 47: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

50 – ITALIANO

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: *l’ordine d’impostazione dei valori della data dipende dalla modalità dell’ora scelta (24 h: giorno - mese - anno/

12 h: mese - giorno - anno).

6. Date* • Day / Month

• Month / Day

• Year

DESTRO• Impostare il giorno (nel formato 24 h) o

il mese (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare il mese (nel formato 24 h) o

il giorno (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare l’anno.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 48: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 51

5.6 IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET)L’inserimento dei dati personali garantisce un livello di precisione ottimale del contatore delle calorie.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato User SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

5. Weight kg/lb

6. Height cm/ft

DESTRO• Impostare il peso in chilogrammi o libbre.

DESTRO• Impostare l’altezza in cm o ft.

• Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft).

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 49: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

52 – ITALIANO

7. Birthday • Day / Month

• Month / Day

• Year

8. HR Max

9. HR Sit

10. Sex• Male / Female

DESTRO• Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h)

o il mese di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h)

o il giorno di nascita (nel formato 12 h).

DESTRO• Impostare l’anno di nascita.

DESTRO• Regolare il valore di FCmax, se si è a conoscenza del

valore della frequenza cardiaca massima attuale in base a esami clinici. La frequenza cardiaca massima

prevista in base all’età (220-età) viene visualizzata

come impostazione predefi nita, quando questo valore

viene impostato per la prima volta.

DESTRO• Regolare il valore della frequenza cardiaca da seduti.

Vedere le istruzioni nella pagina seguente.

DESTRO• Impostare il sesso: maschile (“male”) o femminile

(“female”).

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare nella modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 50: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 53

Frequenza cardiaca massima (FCmax)Il valore FCmax consente di effettuare una stima del consumo di energia. FCmax è il numero più alto di battiti al minuto

al massimo dello sforzo fi sico. FCmax consente anche di determinare l’intensità di allenamento. Il metodo più preciso per

determinare il valore FCmax individuale consiste nell’eseguire una prova clinica sotto sforzo massimale.

Frequenza cardiaca da seduti (HRsit)Il valore HRsit consente di effettuare una stima del consumo di energia. HRsit dovrebbe essere la frequenza cardiaca tipica

a riposo (in posizione seduta). Per determinare con facilità il valore HRsit indossare il trasmettitore, tenere in mano il

Cycling Computer, sedersi e non effettuare alcuna attività fi sica. Dopo due o tre minuti, premere il pulsante CENTRALE nella

modalità Ora per visualizzare la frequenza cardiaca. Viene visualizzato il valore HRsit.

Per calcolare il valore HRsit in modo più preciso, ripetere più volte la procedura e calcolare il valore medio.

Page 51: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

54 – ITALIANO

5.7 IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET)È possibile visualizzare e modifi care le seguenti impostazioni General Set:

• Sounds Segnali acustici delle attività per il Cycling Computer attivati o disattivati .

• KeySound Segnali acustici dei pulsanti per il Cycling Computer attivati o disattivati.

• Units Le impostazioni delle unità di misura infl uiscono sui dati personali e sulle impostazioni dell’orologio.

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato SETTINGS.

2. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Cycling SET.

3. Premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato General SET.

4. Continuare a premere il pulsante CENTRALE e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito.

5. Sound On / OFF

6. KeySound On / OFF

7. kg/cm o lb/ft Unit

DESTRO• Attivare o disattivare i segnali acustici delle attività.

DESTRO• Attivare o disattivare i segnali acustici dei pulsanti.

DESTRO• Selezionare l’unità di misura kg/cm o lb/ft.

CENTRALE

CENTRALE

CENTRALE

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Opzione sul display Premere il pulsante DESTRO per impostare Premere il pulsante CENTRALE per il valore lampeggiante accettare il valore

Page 52: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 55

6.1 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI CON UN COMPUTERIl Cycling Computer Polar supporta la modifi ca delle impostazioni utilizzando lo strumento

UpLink Polar e un computer. È inoltre possibile personalizzare il display del Cycling Computer

scaricando logo (per i quali è tuttavia necessario utilizzare lo strumento UpLink Polar).

È possibile scaricare lo strumento UpLink Polar all’indirizzo www.polar.fi . Per poter utilizzare

UpLink Polar, è necessario disporre di un computer dotato di una scheda audio e cuffi e o

altoparlanti dinamici. Per ulteriori informazioni sui requisiti di sistema, vedere la sezione

Specifi che tecniche. Per ulteriori istruzioni, visitare il sito www.polar.fi .

Per trasferire fi le dal PC al Cycling Computer:

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato CONNECT (CONNESSIONE).

2. Tenere il Cycling Computer a una distanza non superiore a 10 cm dagli altoparlanti o dalle

cuffi e. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Send FILES (Invia FILE).

3. Premere il pulsante DESTRO. Viene visualizzato Receive DATA (Ricezione DATI).

4. Avviare il trasferimento dei dati dal PC.

5. Se il trasferimento dei dati è riuscito, viene visualizzato Ok. Se il trasferimento non riesce,

viene visualizzato Failed (Non riuscito).

6. CONNESSIONE - TRASFERIMENTO DI DATI

Pulsante CENTRALE

• Send FILESPulsante DESTRO• Receive DATA

Page 53: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

56 – ITALIANO

6.2 TRASFERIMENTO DEI DATI DI ALLENAMENTO AL DIARIO DI ALLENAMENTO SUL WEB polarpersonaltrainer.com è un servizio Web completo progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di allenamento.

La registrazione gratuita consente di accedere a un programma di allenamento personalizzato, diario di allenamento,

test e calcolatori, articoli utili e altro ancora. È possibile accedere e iniziare il processo di registrazione per il servizio Web

all’indirizzo polarpersonaltrainer.com.

I Cycling Computer Polar CS200™ e CS200cad™, grazie alla funzione di comunicazione di dati SonicLink, offrono la

possibilità di trasferire i fi le dell’allenamento al diario di allenamento personale sul servizio Web polarpersonaltrainer.com.

Per compiere questa operazione, è necessario il software WebLink Polar, che può essere scaricato sul PC all’indirizzo

polarpersonaltrainer.com.

Per poter trasferire i dati di allenamento registrati con WebLink Polar, occorre un personal computer con una scheda audio

e un microfono.

Per trasferire i fi le dal Cycling Computer al servizio Web:

1. Nella modalità Ora, premere il pulsante DESTRO fi nché non viene visualizzato CONNECT.

2. Tenere il Cycling Computer a una distanza di 5 cm dal microfono. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato

Send FILES.

3. Premere il pulsante CENTRALE. Viene visualizzato Send ALL (Invia TUTTI). È possibile inviare tutti i fi le o un fi le alla volta.

4. Se si sceglie di inviare un fi le alla volta, è possibile scorrere i fi le con il pulsante DESTRO. Scegliere il fi le che si desidera

inviare premendo il pulsante CENTRALE.

5. Se si sceglie di inviare tutti i fi le in una sola volta, premere il pulsante CENTRALE quando viene visualizzato Send ALL.

6. Se il trasferimento dei dati riesce, viene visualizzato Ok. Se il trasferimento dei dati non riesce, viene visualizzato Failed.

• Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO.

Nota: per ulteriori istruzioni, vedere le pagine dell’Help del software WebLink Polar.

Page 54: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 57

7. CURA E MANUTENZIONE

Cura del prodotto Come qualsiasi altro dispositivo elettronico, il Cycling

Computer Polar richiede cure e attenzioni particolari. Per la

massima durata dello strumento, attenersi ai suggerimenti

riportati di seguito e alle condizioni specifi cate nella

garanzia.

Alla fi ne di ogni allenamento, rimuovere completamente il trasmettitore dall’elastico e risciacquare entrambe le parti con acqua. Asciugare il trasmettitore con un panno

morbido. Non utilizzare mai alcool o materiali abrasivi (ad

esempio, lana di vetro o prodotti chimici).

Lavare regolarmente l’elastico in lavatrice a 40ºC almeno ogni cinque utilizzi. In tal modo si garantisce

una misurazione precisa e si incrementa la resistenza

del prodotto all’usura. Utilizzare un sacchetto di stoffa

per il lavaggio. Non lasciare in ammollo l’elastico, non

centrifugarlo, non stirarlo, non lavarlo a secco e non

candeggiarlo. Non utilizzare detergenti che contengano

candeggina o ammorbidenti. Non introdurre mai il

trasmettitore in lavatrice o asciugatrice!

Lavare e conservare separatamente elastico e trasmettitore per ottimizzare la durata della batteria del trasmettitore. Lavare l’elastico in lavatrice dopo un lungo

periodo di non utilizzo e dopo gli allenamenti in piscina.

Conservare il cycling computer, il trasmettitore e i sensori

in un luogo fresco e asciutto. Non conservare in un luogo

umido e non riporre in un materiale non traspirante (quale

una busta di plastica o borsa sportiva) o in un materiale

conduttivo (quale un panno bagnato). Il cycling computer,

il trasmettitore e i sensori possono essere utilizzati in caso

di pioggia, poiché sono resistenti all’acqua. Per mantenere

l’impermeabilità, non lavare il cycling computer o i sensori

con un dispositivo di lavaggio a pressione e non immergerli

sott’acqua. Non esporre ai raggi diretti del sole per lunghi

periodi, ad esempio lasciandolo in auto o fi ssato sul

supporto manubrio.

Tenere pulito il cycling computer. Pulire il cycling computer e

i sensori con una soluzione di acqua e sapone neutro, quindi

risciacquarlo con acqua pulita. Non immergerli in acqua.

Asciugarli accuratamente con un panno morbido. Non

utilizzare mai alcool o materiali abrasivi quali lana di vetro

o prodotti chimici.

Evitare urti che potrebbero danneggiare il cycling computer

ed i sensori di velocità e cadenza.

AssistenzaDurante il periodo di garanzia di due anni, si consiglia

di rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza

Page 55: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

58 – ITALIANO

Tecnica Polar autorizzato per interventi di manutenzione o

riparazioni. La garanzia non copre alcun danno, né danno

consequenziale, derivante da interventi di assistenza non

autorizzati da Polar Electro.

Per le informazioni di contatto e tutti gli indirizzi relativi

ai Centri di Assistenza Tecnica Polar, visitare il sito www.

polar.fi /support e i siti web specifi ci per ogni Paese.

Registrare il proprio prodotto Polar presso http://register.

polar.fi / per consentirci di migliorare la qualità dei prodotti

e dei servizi in base alle proprie esigenze.

Nota: Lo username dell’account Polar è sempre il proprio indirizzo

e-mail. Gli stessi username e password sono validi per la

registrazione del prodotto Polar, polarpersonaltrainer.com, il forum

di discussione Polar e la registrazione alla newsletter.

Sostituzione delle batterie

Il cycling computer CS200 e il trasmettitore WearLink+

dispongono di una batteria sostituibile dall’utente.

Per sostituire la batteria autonomamente, seguire

attentamente le istruzioni nel capitolo Sostituire le batterie

da soli.

Nota: per assicurare la massima durata al coperchio della batteria, aprirlo solamente quando è necessario cambiare la batteria. • L’indicatore di batteria esaurita insieme alla scritta

LowBatt. (BatteriaInEsaurimento) vengono visualizzati quando rimane il 10-15% di capacità della batteria del Cycling

Computer ad indicare la necessità di sostituire la batteria. La retroilluminazione e i segnali acustici del Cycling Computer vengono automaticamente disattivati quando è visualizzato il simbolo .

• L’uso eccessivo della retroilluminazione riduce più rapidamente la durata della batteria del Cycling Computer.

• In presenza di temperature basse, potrebbe essere visualizzato l’indicatore di batteria esaurita. L’indicatore, tuttavia, scompare quando si torna a una temperatura più mite.

Non è possibile sostituire le batterie dei sensori di velocità

e cadenza. Polar ha progettato dei sensori di velocità

e cadenza sigillati in modo da ottimizzare la durata e

l’affi dabilità meccanica. I sensori dispongono di batterie a

lunga durata. Per l’acquisto di un nuovo sensore, contattare

il Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato o un

rivenditore.

Sostituire le batterie da soliPer sostituire le batterie del cycling computer e del

trasmettitore autonomamente, seguire attentamente le

istruzioni di seguito.

Quando si sostituisce la batteria, assicurarsi che la

guarnizione non sia danneggiata. In tal caso, sostituirla con

una nuova. I set di batterie con le relative guarnizioni sono

disponibili presso i rivenditori e i Centri autorizzati Polar.

Negli Stati Uniti e in Canada, le guarnizioni di ricambio

sono disponibili solo presso i Centri autorizzati Polar. Negli

Page 56: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 59

Stati Uniti i set di batterie con le relative guarnizioni sono

disponibili presso il sito www.shoppolar.com.

Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se

ingerite, contattare immediatamente un medico.

Le batterie devono essere smaltite in conformità alla

normativa locale.

Quando si maneggia una batteria nuova, completamente

carica, evitare contatti tipo con effetto ganascia, ovvero,

evitare di afferrare contemporaneamente entrambi i lati

con attrezzi metallici o elettroconduttori, come pinzette.

In caso contrario la batteria potrebbe cortocircuitare, con

conseguente esaurimento più rapido. Generalmente, il

cortocircuito non danneggia la batteria, ma potrebbe ridurne

la capacità e la durata operativa.

Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, vi

è pericolo di esplosione.

Sostituire la batteria del cycling computer

1.

2.

1. Utilizzare una moneta che si

inserisca bene nella scanalatura

del coperchio posteriore, aprire

il coperchio della batteria

premendo leggermente e

svitando in senso antiorario.

2. Rimuovere il coperchio della

batteria. La batteria è fi ssata al

coperchio, che dovrebbe essere

sollevato con attenzione usando

un cacciavite. Si consiglia

di utilizzare un attrezzo non

metallico. Rimuovere la batteria

e sostituirla con una nuova. Prestare attenzione a non danneggiare le fi lettature del

coperchio posteriore.

3. Posizionare il polo negativo (-) della batteria a contatto

con il cycling computer e il polo positivo (+) rivolto verso

il coperchio.

4. La guarnizione del coperchio della batteria è fi ssata al

coperchio. Sostituire la guarnizione solo se danneggiata.

Prima di chiudere il coperchio della batteria, assicurarsi

che la guarnizione non sia danneggiata e che sia

posizionata correttamente nella scanalatura.

Page 57: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

60 – ITALIANO

5. Riporre il coperchio della batteria e chiuderlo avvitandolo

in senso orario con una moneta. Assicurarsi di aver

chiuso il coperchio correttamente!

Nota: Dopo aver sostituito la batteria, immettere nuovamente le impostazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8.

Batteria del WearLink+1. Aprire il coperchio della batteria

ruotandolo in senso antiorario su OPEN

(aperto).

2. Inserire la batteria (CR2025)

all’interno del coperchio con il

lato positivo (+) rivolto verso il coperchio.

Assicurarsi che la guarnizione sia nella scanalatura

per garantire l’impermeabilità.

3. Riporre il coperchio nel connettore.

4. Utilizzare una moneta per ruotare il coperchio in senso

orario su CLOSE (chiuso).

Page 58: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 61

8. PRECAUZIONI

Il Cycling Computer Polar mostra i livelli di prestazione

raggiunti. È in grado di indicare il livello e l’intensità di

sforzo fi siologico nel corso di un allenamento e, grazie al

sensore di velocità Polar, serve inoltre a misurare la velocità

e la distanza coperta in bicicletta.

Il sensore di cadenza Polar viene usato per stabilire la

cadenza mentre si pedala. Non è previsto né inteso alcun

altro uso.

Interferenze elettromagneticheLa presenza di linee elettriche ad alta tensione, semafori,

linee ferroviarie elettriche, linee elettriche di autobus o

tram, apparecchi televisivi, automobili, Cycling Computer,

alcuni tipi di attrezzature da palestra e telefoni cellulari o

l’attraversamento di varchi di sicurezza elettrici possono

essere causa di interferenze.

Riduzione dei rischi durante l’allenamentoL’attività fi sica può comportare rischi, soprattutto in

soggetti che conducono una vita sedentaria. Prima di

iniziare un regolare programma di allenamento si consiglia

di rispondere alle seguenti domande per verifi care il proprio

stato di salute. In caso di risposta affermativa a una delle

domande, è consigliabile consultare un medico prima di

cominciare un qualsiasi programma di allenamento.

• Hai smesso d’allenarti da più di 5 anni?

• Hai problemi di ipertensione o un tasso di colesterolo

elevato?

• Hai sintomi di una qualsiasi malattia?

• Stai prendendo farmaci per l’ipertensione o per il cuore?

• Hai un’anamnesi di problemi respiratori?

• Sei convalescente dopo una malattia importante?

• Sei convalescente in seguito a una malattia grave o a

una cura?

• Sei portatore di pace-maker o di altro dispositivo

impiantato?

• Fumi?

• Aspetti un bambino?

Oltre all’intensità dell’allenamento, ai farmaci per il

trattamento di disturbi cardiaci, alla pressione arteriosa,

alle condizioni psicologiche, all’asma, all’attività

respiratoria, ecc., anche alcune bevande stimolanti, l’alcol,

la nicotina e i farmaci possono avere effetti sulla frequenza

cardiaca.

È importante prestare attenzione alle proprie reazioni

fi siologiche durante l’esercizio. Se avvertite un’inattesa sensazione di disagio, o un’eccessiva stanchezza, è bene che sospendiate l’esercizio, o almeno che ne riduciate l’intensità.

Page 59: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

62 – ITALIANO

Nota! I portatori di pace-maker possono utilizzare i training

computer Polar. In teoria, i prodotti Polar non dovrebbero

causare interferenze ai pace-maker. In pratica, non esiste

alcun rapporto che indica interferenze. Tuttavia, non

possiamo rilasciare una garanzia uffi ciale di idoneità dei

nostri prodotti con tutti i pace-maker o altri dispositivi

impiantati a causa della varietà di dispositivi disponibili.

In caso di dubbi, o se si dovessero verifi care delle

sensazioni insolite durante l’uso dei prodotti Polar, si prega

di consultare il proprio medico o contattare il produttore del

dispositivo impiantato per confermare la propria sicurezza.

Se siete allergici a qualche sostanza che viene a contatto con la pelle o sospettate una reazione allergica dovuta all’utilizzo del prodotto, controllate i

materiali elencati a pagina 65. Per evitare ogni rischio di

reazione allergica da contatto, causata dal trasmettitore,

indossatelo sopra a una maglia. In ogni caso, inumidite

bene la maglia nelle zone sotto gli elettrodi per consentire

la trasmissione e il corretto funzionamento.

Nota: L’azione combinata dell’umidità e dell’attrito può causare

il distacco della superfi cie del trasmettitore e quindi macchiare

i capi d’abbigliamento chiari. Se si utilizza profumo o repellente

per insetti sulla pelle, è necessario assicurarsi che non entrino in

contatto con il training computer o il trasmettitore.

Le attrezzature da palestra con componenti elettronici possono essere causa di interferenze. Per eliminare tali

problemi, provare le seguenti soluzioni:

1. Rimuovere il trasmettitore dal torace e utilizzare

normalmente l’attrezzatura da palestra.

2. Spostare l’unità da polso fi no a individuare un’area

libera da interferenze o fi nché il simbolo a forma di

cuore non lampeggia. Poiché le interferenze sono in

genere più marcate di fronte alla console centrale,

provare a spostare l’unità da polso verso destra o

sinistra.

3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare

l’unità da polso nell’area libera da interferenze.

Se i problemi persistono sul CS200, le interferenze sono

eccessive e non consentono la misurazione wireless della

frequenza cardiaca.

Page 60: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 63

9. DOMANDE FREQUENTI

Che cosa devo fare se...

...il display del Cycling Computer è nero?Se si utilizza il Cycling Computer per la prima volta:

Quando esce dalla fabbrica, il Cycling Computer è in modalità di

conservazione delle batterie. Per attivarlo, premere due volte il

pulsante CENTRALE. Verranno visualizzate le impostazioni di base.

Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8.

Se il Cycling Computer è già stato utilizzato in precedenza:

Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico

(display nero), se non si preme alcun pulsante nella modalità

Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling

Computer premendo qualsiasi pulsante. È inoltre possibile che la

batteria sia esaurita. Per ulteriori informazioni, vedere la domanda

successiva.

...è necessario sostituire la batteria del Cycling Computer?Per qualsiasi problema si consiglia di rivolgersi al Centro di

Assistenza Tecnica Polar autorizzato, in quanto interventi effettuati

da servizi non autorizzati invalideranno la garanzia. Una volta

sostituite le batterie, il servizio di assistenza tecnica Polar

verifi cherà la resistenza all’acqua del Cycling Computer

ed effettuerà un controllo accurato dell’intero apparecchio.

...i pulsanti non producono alcuna azione?Se premendo i pulsanti non si ottiene alcun risultato, reimpostare il

Cycling Computer. L’operazione di reimpostazione cancella la data

e l’ora, non i fi le o i valori totali. Reimpostare il Cycling Computer

tenendo premuti tutti i pulsanti fi nché il display è pieno di numeri.

Se si preme qualsiasi pulsante il Cycling Computer passa alla

modalità delle impostazioni di base (viene visualizzato BASIC SET).

Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8. Se non si ottengono i

risultati desiderati, fare controllare le batterie.

Nota: se non si preme nessun pulsante dopo aver reimpostato il

Cycling Computer, dopo un minuto il Cycling Computer passa alla

modalità Ora.

...il simbolo è attivato?Generalmente, il primo segno di una batteria che sta per scaricarsi

è l’indicatore di batteria esaurita visualizzato sul display. Per

ulteriori informazioni, vedere pagina 58.

Nota: per le temperature basse, potrebbe essere visualizzato

l’indicatore di batteria esaurita. L’indicatore, tuttavia, scompare

quando si torna a una temperatura più mite.

...un’altra persona con un Cycling Computer o un cardiofrequenzimetro provoca interferenze?Allontanarsi da quella persona e continuare il proprio allenamento

normalmente.

In alternativa, per evitare l’interferenza con i segnali emessi dalla

frequenza cardiaca di un’altra persona:

1. Rimuovere il trasmettitore dal torace per 30 secondi. Stare

lontano dalla persona con l’altro dispositivo.

Page 61: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

64 – ITALIANO

2. Riappoggiare il trasmettitore e portare il Cycling Computer al

petto vicino al logo del trasmettitore Polar. Il Cycling Computer

ricomincia a cercare il segnale della frequenza cardiaca.

Proseguire con l’allenamento normalmente.

...il Cycling Computer non misura le calorie?Per misurare le calorie bruciate, occorre indossare il trasmettitore

durante la registrazione.

...i valori della frequenza cardiaca, della velocità o della distanza sono irregolari o estremamente alti?La presenza di forti campi elettromagnetici può causare errori

di lettura dei valori. È pertanto necessario allontanarsi da

eventuali fonti di disturbo, ad esempio linee elettriche ad alta

tensione, semafori, treni o tram elettrici, automobili, Cycling

Computer, alcune attrezzature da palestra a motore (ad esempio

apparecchiature per il test delle condizioni fi siche) o telefoni

cellulari.

Se gli errori di lettura dei valori permangono dopo essersi

allontanati dalla fonte di interferenza, ridurre la velocità e

controllare manualmente le pulsazioni. Se si ritiene che il valore

rilevato corrisponda al valore massimo sul display, è possibile che

si sia verifi cato un episodio di aritmia cardiaca. Sebbene nella

maggior parte dei casi l’aritmia non abbia conseguenze gravi,

consultare il proprio medico.

Per evitare interferenze da un’altro ciclista che usi sensori di

velocità e di cadenza, mantenere una distanza di almeno 1 metro

tra il Cycling Computer e i sensori dell’altro ciclista.

...non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca (00)?• Verifi care che gli elettrodi del trasmettitore siano umidi e che sia

posizionato correttamente.

• Assicurarsi che il trasmettitore sia pulito.

• Controllare di non essere in prossimità di linee elettriche ad alta

tensione, televisori, telefoni cellulari o altre fonti di interferenza

elettromagnetica. Assicurarsi inoltre di non essere vicino

ad (1 m) altri portatori di cardiofrequenzimetro, all’avvio della

registrazione dell’allenamento.

• L’aritmia cardiaca può causare una lettura errata o un caso di

aritmia può comportare l’alterazione della forma d’onda ECG. In

questi casi, consultare il proprio medico.

...non vi è alcuna lettura della velocità o della cadenza durante la pedalata?• Controllare che la distanza tra sensori, calamita e Cycling

Computer sia corretta.

• Controllare che le impostazioni di pedalata siano impostate

correttamente nel Cycling Computer. Per ulteriori informazioni,

vedere pagina 45.

• Se la lettura 00 compare in modo irregolare, potrebbe essersi

venuta a creare un’interferenza elettromagnetica temporanea

presente nell’ambiente circostante.

• Se la lettura 00 è permanente, potrebbero essere state superate

le 4500 ore d’uso (sensore di velocità) / 3500 ore d’uso (sensore

di cadenza), rendendo la batteria scarica.

Page 62: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 65

10. SPECIFICHE TECNICHECycling ComputerMateriale: cassa in polimeri termoplasticiPrecisione dell’orologio: superiore a ± 0,5 secondi al giorno a 25 °C di temperatura.Precisione della frequenza cardiaca: ±1% o 1 bpm, (vale l’errore maggiore) in condizioni di frequenza cardiaca costante. La frequenza cardiaca è espressa come numero di battiti cardiaci al minuto (bpm) o come % della frequenza cardiaca massima. Intervallo di misurazione della frequenza cardiaca: 15-240Tempo massimo registrato su fi le: 99 h 59 min 59 sValori limite dei dati registrati sul fi le di allenamento: 7 fi le di allenamentoIntervallo display velocità istantanea: 0-127 km/hIntervallo display cadenza: 25-199 bpmTemperatura operativa: da -10 °C a +50 °CDurata della batteria: media di 2 anni in condizioni di uso normale (1 ora al giorno, 7 giorni alla settimana)Tipo di batteria: CR 2032Guarnizione della batteria: OR 23,6 x 1,0 (gomma in silicone)

TRASMETTITORETipo batteria: CR 2025Guarnizione batteria: O-ring 20,0 x 1,0, Materiale: FPMDurata batteria: In media 700 ore di impiegoTemperatura di funzionamento: Da -10° C a +50° C

Materiale trasmettitore: PoliammideMateriale elastico: Poliuretano, poliammide, nylon, poliestere ed elastano

Sensori di velocità e di cadenzaDurata della batteria del sensore di velocità: In media 4500 ore di impiegoDurata della batteria del sensore di cadenza: In media 3500 ore di impiegoPrecisione: ±1 %Materiale: cassa in polimeri termoplasticiTemperatura operativa: da -10 °C a +50 °C

REQUISITI DI SISTEMA

Polar WebLink con la funzione di comunicazione dei dati SonicLink™• PC• Microsoft Windows XP/Vista/7• Scheda audio• Microfono

Strumento Polar UpLink• PC • Microsoft Windows XP/Vista/7• Scheda audio• Cuffi e o altoparlanti dinamici

Il cycling computer Polar CS200 applica le seguenti tecnologie brevettate, tra cui:• Valutazione OwnZone® per determinare i limiti personali di

frequenza cardiaca target per il giorno• Trasmissione codifi cata OwnCode®

• Tecnologia WearLink® per la misurazione della frequenza cardiaca

Page 63: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

66 – ITALIANO

La resistenza all’acqua dei prodotti Polar è testata in conformità allo Standard internazionale ISO 2281. A seconda del tipo di resistenza

all’acqua, i prodotti sono divisi in tre categorie. Controllare l’incisione sul retro della cassa del proprio prodotto Polar e confrontarlo con la

tabella qui sotto per sapere a quale categoria di resistenza all’acqua appartiene. Queste defi nizioni, sono riferite ai prodotti Polar e non è

detto che siano valide per prodotti di altri marchi.

Incisione sul retro della cassa

Water resistant

Water resistant

30m / 50m

Water resistant 100m

Schizzi, sudore, pioggia etc.

X

X

X

Fare il bagno e nuotare

X

X

Immersioni con boccaglio (senza bombole)

X

Immersioni subacquee (con bombole)

Caratteristiche di resistenza all’acqua

Resistenza a schizzi,

pioggia, etc.

Caratteristiche

minime per fare il

bagno e nuotare

Per utilizzo frequente

in acqua ma non per

immersioni subacquee

Page 64: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 67

11. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR

• La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionali in vigore, e nessun diritto

del consumatore nei confronti del rivenditore derivante dal relative contratto di vendita/acquisto.

• La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto

negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno

acquistato questo prodotto in altri paesi.

• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantisce all’acquirente/al consumatore originale di questo prodotto che esso è privo di difetti di

fabbricazione e nei materiali, per due (2) anni dalla data di acquisto.

• Conservare lo scontrino fi scale!• La presente Garanzia non copre la batteria, i danni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata osservanza delle dovute

precauzioni, manutenzione inadeguata, uso commerciale, rottura o lesione della cassa, della fascia elastica e del dispositivo Polar.

• La presente Garanzia non copre i danni, le perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dal prodotto o a esso riconducibili.

• I prodotti acquistati di seconda mano non sono coperti dalla garanzia di due (2) anni, se non stipulato diversamente dalle normative locali.

• Durante il periodo di validità della Garanzia, il prodotto sarà riparato o sostituito presso i Centri di Assistenza Autorizzati Polar

indipendentemente dal paese in cui si è effettuato l’acquisto.

La Garanzia relativa a qualsiasi prodotto sarà limitata ai paesi in cui il prodotto è stato inizialmente commercializzato.

Questo prodotto è conforme alla Direttiva 93/42/CEE.

La Dichiarazione di conformità relativa è disponibile sul sito www.polar.fi /support.

Questa fi gura del contenitore di spazzatura mobile barrato con la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi elettronici contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio d’Europa sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE), mentre batterie e accumulatori usati in questi prodotti contemplati dalla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 6 settembre 2006 su batterie e accumulatori e sul loro smaltimento. Pertanto, nei paesi europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti e di batterie/accumulatori contenuti nei prodotti Polar.

Questo marchio indica che il prodotto è protetto da scosse elettriche.

0537

Page 65: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

68 – ITALIANO

12. CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ

• Il contenuto di questo manuale viene unicamente fornito a scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggetti a modifi che, senza alcun preavviso; a causa del programma di sviluppo continuo del produttore.• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non rilascia dichiarazioni né fornisce garanzie in merito a questo manuale ed ai prodotti descritti all’interno.• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non sarà responsabile per i danni, la perdita, i costi e le spese, diretti indiretti o accessori, causati o accidentali, derivanti o riconducibili all’uso di questo manuale o dei prodotti descritti all’interno.

Il presente prodotto è protetto da uno o da alcuni dei brevetti seguenti:FI68734, DE3439238, GB2149514, HK812/1989, US4625733, FI88223, DE4215549, FR92.06120, GB2257523, HK113/1996, SG9591671-4,US5491474, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818, FI96380, US5611346, EP665947, DE69414362,FI4150, DE20008882.3, US6477397, FR0006504, FI4069, DE29910633, GB2339833, US6272365, FI107776, US6327486, FI110915,US6537227, US6277080, FI111514, GB2326240, US6361502, US6418394, US6229454, EP836165, FI100924, WO96/20640, US6104947, US5719825, US5848027, EP1055158, US6714812, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996, SG9592117-7, US5486818, FI100924.

Altri brevetti sono in corso di approvazione.

Polar Electro Oy ha ottenuto la certifi cazione ISO 9001:2008.Copyright © 2005–2011 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finland.Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il consenso scritto della Polar Electro Oy.I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla ™ sono marchi di fabbrica di Polar Electro Oy, fatta eccezione per Sound Blaster, che è un marchio di Creative Technology, Ltd.I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con il simbolo ® sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. Fa eccezione Windows che è il marchio registrato di Microsoft Corporation.

Prodotto da:

Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE

Tel +358 8 5202 100, fax +358 8 5202 300

www.polar.fi

Page 66: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

ITALIANO – 69

13. INDICE ANALITICO

24h/12h, formato ............................................................... 9

Allarme acustico .............................................................. 23

Automatic Lap .................................................................. 23

AutoStart .......................................................................... 18

Batteria, sostituzione ..................................................58-60

Bicicletta, impostazioni.................................................... 45

Cronometro....................................................................... 20

Data, impostazioni ......................................................49-50

File ................................................................................... 27

Frequenza cardiaca ..............................................18-19

Halt .................................................................................. 24

HRsit ................................................................................. 53

Impostazioni..................................................................... 37

Indicatore batteria in esaurimento ............................ 58

LapTime full (Tempo frazione PIENO) ............................... 23

Limiti di frequenza cardiaca ............................................ 40

Misurazione iniziale della frequenza cardiaca.................. 18

Registrazione di un allenamento ...................................... 18

Reimpostazione del Cycling Computer ............................. 63

Retroilluminazione ........................................................... 24

Sensore di cadenza ...................................................... 7, 15

Sensore di velocità ....................................................... 7, 13

Strumento UpLink............................................................. 55

Strumento WebLink ......................................................... 56

Target Zone, allarme ................................................. 23

Timer ............................................................................... 39

Trasmettitore................................................................... 17

Unità di misura, impostazioni ......................................... 54

Utente, impostazioni ....................................................... 51

Valori totali ..................................................................... 32

17946429.00 EMANUAL CS200 ITA

Page 67: Polar CS200 Manuale d’uso · l’altezza: kg/cm o lb/ft. DESTRO • Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l’unità di misura errata, è ancora possibile

Manufactured by

Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi