Plastecnic catalogo 2015

116
MADE IN ITALY Catalogo 201 5

description

 

Transcript of Plastecnic catalogo 2015

Page 1: Plastecnic catalogo 2015

CATA

LOGUE

Plastecnic S.p.A.

Via Lombardia, 423888 Perego (LC) Italy

Ph. +39 039 5311271 r.a.Fax +39 039 5311888

e-mail: [email protected]: www.plastecnic.it

www.oltrevaso.it

11-2

014

MADE IN

ITALY

Catalogo

2015

Page 2: Plastecnic catalogo 2015

I dati riportati in questo catalogo sono indicativi, Plastecnic si riserva il diritto di apportare eventuali variazioni di prodotti, di forme, di misure e di colori o migliorie agli articoli illustrati senza preavviso. I ns. uffici commerciali rimangono a Vs. completa disposizione per qualsiasi ulteriore delucidazione.

The data in this catalogue are approximate. Plastecnic reserves the right to effect any changes of produtcs, shapes, sizes and colours or improvements to the illustrated articles without notice. For further information our trade departments are at your disposal.

Les informations dans ce catalogue sont approximatives.Plastecnic se réserve le droit d’apporter toutes les modifications des produits, formes, dimensions et couleurs ou améliorations sans préavis. Notre bureau commercial reste à Votre entiére dispositionpour ulteriéurs renseignements.

Änderugen der Daten dieses Kataloges sowie dieVerbesserung und Ausstattung der Produkte, Formen, Modellen, Grössen und Farben behält sich Plastecnic ohne Vorankündigung vor. Für weitere Informationen steht Ihnen unser Verkaufspersonal jederzeit gerne zur Verfügung jederzeit gerne zur Verfügung.

Page 3: Plastecnic catalogo 2015

Ambientare e contenerela natura per creare atmosfere.Vivere la natura e i suoi spazi è un’esperienza che unisce

spontaneità e cultura, che recupera valori storici e allo stesso

tempo si rinnova continuamente.

É un progetto che, attraverso le pagine di questo catalogo,

dedichiamo a persone curiose e creative, che vedono nelle

forme l’espressione del proprio pensiero.

Creating environments and containing nature to build atmospheres.Living the nature and natural spaces is a unique experience,

combining spontaneity and culture, recovering historical values and

still continuously renewing. This is a project that, through the pages of

this catalogue, we propose to curious and creative persons, who see

in shapes the expression of their thought.

Créer l'envirement et l'atmosphère de la nature.Nous renouvelons toujours notre gamme. Vivre dans des espaces

naturelles c’est une expérience unique qui permet de combiner

spontanéité et culture sans oublier l’histoire. Ce catalogue a été crée

pour un publique curieux et créative qui retrouve dans les formes

l’expression de son pensée.

Ein Umfeld gestalten und die Natur bewahren, um Atmosphäre zu schaffen.Mit der Natur in Einklang zu leben, ist ein einzigartiges Erlebnis,

das Spontaneität mit Kultur verbindet, die traditionellen Werte

zurückgewinnt und sich dennoch kontinuierlich erneuert.

Dies ist ein Vorhaben, das wir mit Hilfe dieses Katalogs neugierigen

und kreativen Menschen anbieten wollen, die in den Formen den

Ausdruck ihrer Gedanken wiederfinden.

Page 4: Plastecnic catalogo 2015

2 2 2 2 22

Sustainability

LLLLLLeeeeee ttttttrrrrrreeeee aaaaaaarrrrrrreeeeeeeeeeeee ddddddddeeeeeeeeellllllllllllllllloooooooo sssssssvvvvvviiiiiillllllllluuuuuupppppppppppppooooooo sssssssooooooooossssssssstttttttteeeeeeeennnnnnnnnniiiiiiibbbbbbbbbiiiiiiiiilllllllleeeeeeeee

L’impegno Plastecnic per l’ambiente naturale è una vocazione imprenditoriale ed etica appli-

cata da cinquant’anni in tutte le attività aziendali. Per Plastecnic la sostenibilità e il rispetto per

la natura si declinano in tre settori fra loro collegati e che, insieme, partecipano a migliorare

la vita e l’ambiente di tutti.

ThThhe ee thththttt reeeee arararareaaas s fofofofor r thththththt e e susususustststststaiaiaaa nanananan bibibibiiliiliitytytytytyytyy pp ppp ppprorororororoooojejejejejejej ctctctctctctcttt

The commitment of Plastecnic towards the natural environment is an enterprise and ethics vocation that is

applied for 50 years to all the Company activities. For Plastecnic, sustainability and respect for nature are

involved in three areas, connected each others, together they allow to improve our life and environment.

Les ss trtrtrois ss aiaiaiaires ss duuuu dddévéé ellllopoppppepepepepp meeentttt ddurururururabbbble ccccheeeeez z PlPlPlPlPlassssstetecncncnccnicccccc

L’engagement de Plastecnic envers l’environnement est une éthique d’entreprise appliquée depuis cinquante

ans à toutes nos activités. Pour Plastecnic l’approche du développement durable et du respect de la nature

se déclinent en trois domaines interdépendants et qui, ensemble, participent à l’amélioration de notre vie et

de notre environnement.

NaNaNaN chchchhhhhhahahahahh ltltltltttigigigigii kekekekk itititititt iii iiin drddddd eieieiiierlelelelellll i iiiii HiHiHiHiHiH nssssiciiii hththththththh

Die Selbstverpflichtung von Plastecnic unserer Umwelt gegenüber ist eine unternehmerische

und ethische Verantwortung, die auf alle Unternehmensaktivitäten Anwendung findet.

Für Plastecnic ist Nachhaltigkeit und Respekt der Natur gegenüber in dreierlei

Hinsicht beinhaltet, die es erlauben zusammen, und miteinander verbunden,

unser Leben und unsere Umwelt zu verbessern.

Sostenibilità del cicloproduttivo e logisticoSustainability of the production and logistics La démarche de développement durable du cycle de production et de la logistiqueNachhaltigkeit der Produktion und Logistik

Less CO2in the environmentPlastecnic, from purchasing to manufacturing till delivery process, operates with sustainability principles whose aim is to reduce energy consumption and the amount of CO2 released into the environment.

Moins d’énergie utilisé et de CO2 dans l’environnementPlastecnic fonctionne avec les principes du développement durable tout au long de la chaîne d’approvisionnement jusqu’à la production et la livraison. Cette démarche vise à réduire la consommation d’énergie et à diminuer la quantité de CO2 libérée dans l‘atmosphère.

Weniger CO2 in der UmweltSeit dem Einkauf bis zurProduktion und endlich zurLieferung arbeitet Plastecnicmit Prinzipien der Nachhaltigkeit, deren Ziel esist, den Energieverbrauch unddie Menge von CO2, die indie Umwelt freigesetzt wird,zu reduzieren.

Plastecnic, dall’acquisto alla produzione sino alla consegna, opera con principi di sostenibilità finalizzati a ridurre i consumi energetici e abbattere la quantità di CO2 immesso nell’ambiente.

Meno CO2 nell'ambiente

Le tre aree dello sviluppo sostenib

ile P

last

ecni

c

Page 5: Plastecnic catalogo 2015

3 3 333 3 3333

Production system fully made in Italy and without waste Every product is fully “made in Italy” and manufactured by avoiding waste of row materials and according to the “Zero Kilometer“ philosophy, preferring resources and suppliers aside the Company.

Production entièrement fabriquée en Italie… sans déchets !Chaque produit est entièrement fabriqué en Italie en évitant tous les gaspillages et toutes les pertes de matières premières. Les fournisseurs et l’accès aux ressources sont concentrés autour de l’entreprise dans la logique du “zéro kilomètre”.

Produktionssystem völlig made in Italy und ohne VerschwendungenJedes Produkt ist komplett “made in Italy” und nach dem “Kilometer Zero” Philosophie hergestellt mit Vorliebe für die Quellen und Lieferanten neben der Firma.

Ogni prodotto è made in Italy, realizzato senza sprechi di materia prima e ottenuto nella logica del “Kilometro zero”, privilegiando le risorse e i fornitori vicini all’azienda.

Produzione totalmente made in Italy e senza sprechi

Energy saving and water recoveryThe employed machines, including those of our suppliers, allow energy saving and respect of the environment thanks to clever solution, such as recycling hot water from production process to heat our buildings and offices.

Economie d’énergie et récupération d’eauLes machines utilisées, y compris celles de nos fournisseurs, favorisent l’efficacité énergétique. Elles permettent de réaliser d’importantes économies d’énergie couplées à des solutions “intelligentes”, telles que l’utilisation de l’eau chaude pour chauffer nos bâtiments et nos bureaux.

Energieeinsparung und WasserrückgewinnungDie eingesetzten Maschinen, einschließlich die unserer Lieferanten, ermöglichen Arbeitsenergiesparend und Schönend fur die Umwelt durch intelligente Lösungen.

Gli impianti produttivi, anche quelli dei fornitori, privilegiano macchinari a basso consumo energetico e tecnologie di minor impatto sull’ambiente con soluzioni “intelligenti” come quella di impiegare l’acqua calda del processo produttivo per scaldare stabilimenti e uffici.

Risparmio di energiae recupero dell'acqua

“Clever” Logistic systemAll the logistical vehicles employed in the Company respect our “energy saving” philosophy. Packagings are made of regenerated cellulose, in order to avoid waste of dangerous materials when goods are delivered.

Une logistique “intelligente” Tous les véhicules logistiques utilisés suivent notre philosophie “d’économie d’énergie”. Nos emballages sont fabriqués en cellulose régénérée afin d’éviter tout gaspillage. Nous optimisons constamment nos volumes transportés, cet aspect est pris en compte dès la phase de conception des produits.

“Intelligente” Logistik SystemAlle innenbetrieblich Fahrzeuge fahren nur durch Elektizität. Die Verpackungen sind aus regenerierter Cellulose, um Verschwendung von gefährlichen Rohrstoffen zu vermeiden, wenn die Ware gelifert werden.

Tutto il piano logistico si avvale di automezzi interni “energy saving”, imballi in cellulosa rigenerata e studiati per evitare sprechi, e fare efficienza sui volumi trasportati, questo aspetto è curato anche in fase di progettazione del prodotto. Le spedizioni mirano, inoltre, a ottimizzare le consegne e gli approvvigionamenti.

Logistica "intelligente"

Traceability of waste and 100% recyclingPlastecnic is prudent, even in waste disposal, using a traceability chain and recycling up to 100% of the production waste.

Traçabilité des déchets et recyclage à 100%Plastecnic prend soin de ses déchets, nous appliquons une chaîne de traçabilité et nous recyclons 100% de nos déchets.

Die Rückverfolgbarkeit von Abfällen und 100% RecyclingAbfälle werden zu 100% dem Recycling zugeführt.

Plastecnic è attenta perfino nei rifiuti: applica una catena di tracciabilità e riciclaal 100% gli scarti produttivi.

Tracciabilità dei rifiuti e riciclo al 100%

Nasce la nuova linea vasi e-terrae

Page 6: Plastecnic catalogo 2015

4 4 4 4 4 4

Sustainability

Sostenibilità dei prodottiSustainability of the productsLa démarche de développement durable des produits Nachhaltigkeit der Produkte

Raw materials and solutions with low environmental impactRaw materials and master batches employed are free from heavy metals such as chromium, lead, cadmium and aromatic amines. Therefore all Plastecnic products are fully recyclable in compliance with the present Standards. The polymers and additives are supplied with Reach and Rohs certificates.

Les matières premières et les solutions à faible impact environnementalLes matières premières et les mélanges-maîtres employées sont exempts de métaux lourds, tels que le chrome, le plomb, le cadmium et les amines aromatiques. Tous les produits sont entièrement recyclables en conformité avec les normes actuelles. Les polymères et des additifs achetés disposes des certificats REACH et RoHS.

Rohstoffe und Lösungen mit geringer UmweltbelastungDie Firma benutzt Rohstoffe und Masterbatches, die frei von Schwermetallen wie Chrom, Blei, Cadmium und aromatische Amine sind. Daher werden alle Plastecnic Produkte vollständig in Übereinstimmung mit den gegenwärtigen Standards vom Recycling. Die Polymere und Additive werden mit REACH und RoHS-Zertifikate geliefert.

Le materie prime ed i masterbatch utilizzati sono esenti da metalli pesanti, quali cromo, piombo, cadmio e da ammine aromatiche, pertanto tutti i prodotti sono riciclabili e conformi allo smaltimento, nel pieno rispetto delle normative vigenti. I polimeri e gli additivi acquistati sono dotati di certifcazioni Reach e Rohs.

Materie prime e soluzionia ridotto impatto ambientale

100% Recyclable ProductsAll your products are 100% recyclable.

Produits 100% recyclablesTous nos produits sont 100% recyclables.

100% recyclingfähige ProdukteAlle unsere Produkte sind 100% recycelbar.

Tutti i prodotti sono riciclabili al 100%.

Prodotti 100% riciclabili

Top quality products to reduce consumption and wastePlastecnic guarantees top quality products, from design to packaging, whose projects aim to reduce consumption and waste, and in the same time they guarantee performance and functional quality over time. A good selection of first quality row materials together with a proper manufacturing process have always been the joint key factors of the succes of this Company. Every single pot is studied to optimize its final use and to guarantee a perfect growth of the plant.

Produit de haute qualité… sans gaspillage !Chaque produit est étudié, conçu et fabriqué avec l’obligation finale de réduire la consommation énergétique et les déchets, sans jamais sacrifier la performance fonctionnelle du produit ni sa qualité au fil du temps.Une sélection drastique des matières premières, associée à des modes de fabrication modernes et appropriés ont toujours permis à Plastecnic de fabriquer des produits de haute qualité. Chaque pot est conçu pour optimiser l’usage auquel il est destiné et assurer une bonne croissance des plantes.

Hochwertige Produkte mit geringer UmweltbelastungPlastecnic garantiert qualitativ hochwertige Produkte vom Design bis zur Verpackung, deren Projekte haben als Ziel, Abfall zu reduzieren, und gleichzeitig garantieren Leistung und funktionale Qualität. Eine gute Auswahl der Rohstoffen erster Qualität zusammen mit einer geeigneten Herstellungsprozess sind seit immer die gemeinsamen Schlüsselfaktoren der Erfolg dieser Firma. Jeder einzelne Topf wird studiert, um seine endgültige Nutzung zu optimieren und eine perfekte Wachstum der Pflanzen zu gewährleisten.

Ogni prodotto Plastecnic è progettato, dalla forma al confezionamento finale, per ridurre i consumi e gli sprechi, senza mai rinunciare alle performance funzionali e alla qualità nel tempo. Coniugare i giusti materiali, un corretto processo produttivo e uno stampo adeguato sono il fattore determinante che da sempre, ha consentito a Plastecnic di realizzare prodotti di altissima qualità. Ogni vaso è studiato per ottimizzare l’utilizzo a cui è destinato e garantire la corretta crescita delle piante.

Prodotti performanti studiatiper ridurre consumi e sprechi

Page 7: Plastecnic catalogo 2015

5 5 555 5 555

Sostenibilità eticaEthics sustainabilityLa démarche de développement durable "éthique"Ethische Nachhaltigkeit

Employee wellnessPlastecnic takes care of the quality life of the employees by respecting their privacy and security and by guaranteeing a continue professional growth as well their protection over time.

Le bien-être des employés Le bien-être des employés Plastecnic commence par une attention particulière apportée à la qualité des conditions de travail, dans le respect de la vie privée et des normes de sécurité. Nous encourageons l’évolution professionnelle. Nos salariés sont un atout précieux pour notre entreprise.

Wohlstand der MitarbeiterPlastecnic kümmert sich um die Lebensqualität der Mitarbeiter durch die Wahrung ihrer Privatsphäre und Sicherheit und durch die Gewährleistung eines continueller beruflichen Entwicklung sowie ihren Schutz im Laufe der Zeit.

Il benessere dei dipendenti Plastecnic inizia con l’attenzione per la qualità sul lavoro, rispettando le normative sulla sicurezza e incentivando la continua crescita professionale e tutelandola, poiché è un bene prezioso per l’azienda.

Benessere dei dipendenti

Promotion of environmental awarenessThe ethical commitment of Plastecnic also aims to involve people in the respect of the “green”, organizing initiatives and developing high-level educational projects. Among these we mention the educational project “Orticolando” with the children in primary schools. It is structured with training lessons and with the distribution of educational materials whose aim is to promote culture and the respect of the green environment. Plastecnic is also involved in important collaborations for projects realization with youngtalents of Universities and “Accademia delle Belle Arti” in Milan. Plastecnic is member of the Association “Promogiardinaggio”, founded with the aim to promote garden business and the passion for the green.

Les initiatives visant à promouvoir la sensibilisation à l’environnement L’engagement éthique de Plastecnic vise également à promouvoir la culture du “vert”, à favoriser la participation du public à des initiatives importantes et à l’élaboration de projets éducatifs. Ces objectifs comprennent le projet “Orticolando” entrepris avec les enfants dans les écoles primaires, des séances de formation structurées et la remise de documents pour promouvoir la culture et le respect de l’environnement. Plastecnic est également membre de l’association Promogiardinaggio, fondée dans le but de promouvoir les entreprises du jardin et la passion pour le “vert”. Rappelons également notre collaboration avec l’Académie des Beaux-Arts et les universités pour encourager le développement de nouvelles compétences, la formation et la recherche de jeunes talents ainsi que de nouvelles idées créatives.

Förderung von Umweltbewusstsein Das ethische Engagement von Plastecnic zielt auch darauf ab, Menschen in der Beachtung der “grünen”, Organisation von Initiativen und Entwicklung von High-Level-pädagogischen Projekten zu beteiligen. Unter diesen Projekten erinnern wir das Bildungsprojekt “Orticolando” mit den Kindern in den Grundschulen. Es ist mit Trainingsstunden und mit dem Vertrieb von Lehrmitteln, deren Ziel die Kultur und den Respekt der „ grünen Umwelt „ ist.Plastecnic spiegelt sich auch in Kollaborationen für die Realisierung wichtiger Projekte mit jungen Talenten aus der Universitäten und aus der „Accademia delle Belle Arti“ in Mailand. Plastecnic ist Mitglied des Vereins „Promogiardinaggio“, mit dem Ziel gegründet, das Geschäft im Gartenbereich und die Leidenschaft für das Grün zu fördern.

L’impegno etico di Plastecnic mira anche a diffondere la cultura del “verde”, coinvolgendo il pubblico in importanti iniziative e sviluppando progetti didattici di alto livello. Tra questi citiamo il progetto “Orticolando” intrapreso con i bambini delle scuole primarie, strutturato in momenti formativi e nella distribuzione di dispense volte a promuovere la cultura e il rispetto del verde e dell’ambiente. Sono da citare anche le prestigiose collaborazioni con Accademie di Belle Arti e Università per incentivare lo sviluppo di nuove competenze, la formazione e la ricerca di giovani talenti e di nuove idee creative. Plastecnic è anche socio dell’associazione Promogiardinaggio, nata con lo scopo di promuovere il giardinaggio e l’amore per il verde.

Iniziative per la cultura ambientale

Support for socially useful projectsPlastecnic is sponsoring associations and community service organizations by supporting the integration of people with disabilities and allowing the research for the treatment of serious diseases.A special care is given to children with cancer and to their families who need a psychological support.

Soutien à des projets socialement utilesPlastecnic parraine des associations et des organismes de services communautaires en soutenant l’intégration des personnes handicapées et en aidant la recherche pour le traitement de maladies graves. Une attention particulière est accordée aux enfants atteint de cancer et à leurs familles qui ont besoin de soutien psychologique.

Unterstützung für gesellschaftlich nützliche ProjektePlastecnic sponsert Vereine und gemeinnützige Organisationen durch die Unterstützung der Integration von Menschen mit Behinderungen und damit die Forschung zur Behandlung von schweren Krankheiten. Ein besonderes Augenmerk wird auf krebskranke Kinder und ihre Familien, die eine psychologische Unterstützung benötigen.

Plastecnic patrocina associazioni e iniziative socialmente utili, per l’aiuto e l’integrazione delle persone diversamente abili e il sostegno alla ricerca per la cura di gravi malattie, come l’adesione al progetto “Dalla parte dei bambini” volto ad aiutare con interventi psicologici gratuiti i bambini malati di tumore e i loro familiari. Plastecnic è attenta anche a preservare e sostenere le risorse e le tradizioni locali.

Sostegno a iniziative socialmente utili

Page 8: Plastecnic catalogo 2015

Nasce PLASTECNICPlastecnic has been founded

Fondation de la Société

Gründung von Plastecnic

Copertura commerciale ItaliaThe fi rst nationwide network of agents is established

Organisation d’un reseau commerciale d’Agents pour la vente nationale

Das erste nationale Vertriebsnetz wird errichtet

Apertura mercato InternazionalePlastecnic start to export

Plastecnic développe l’exportation

Exportstart von Plastecnic

Produzione vasi iniezioneManufacture of the fi rst pots by injection molding

Fabrication des premiers pots avec le système à injection

Produktion der ersten Kunststofftöpfe im Spritz-gussverfahren

be

FonSoc

GrüPlas

cla

DVritz-

Pl

Pll’e

Ex1962 1980

History

Valori cresciuti insieme a voi.

Da oltre cinquant’anni il marchio Plastecnic® è sinonimo di prodotti e soluzioni

all’avanguardia per la cura del verde. Tra le prime aziende ad utilizzare speciali resine

termoplastiche per la produzione di vasi. Plastecnic oggi costituisce un punto di riferimento

nel settore e si distingue per l’ampia gamma di proposte: dai vasi ai sottovasi, dalle cassette

alle ciotole, dalle fioriere ai coprivasi.

Le creazioni Plastecnic si distinguono per la costante ricerca di linee, forme armoniche

e superfici, che li caratterizzano come oggetti di design: dei veri e propri complementi

d’arredo che arricchiscono gli ambienti dove vengono collocati.

1970

6

Page 9: Plastecnic catalogo 2015

Produzione vasi rotazionaliManufacture of the fi rst pots by rotational molding

Fabrication des premiers pots avec le système en rotomoulé

Produktion der ersten Kunststofftöpfe im Rotationsverfahren

Nuovi brevettie collaborazioni con designersFirst patented models and start of cooperation with industrial designers

Prèsentation des premiers modèles brevetés et collaboration avec des Designers célèbres

Entwicklung erster patentierte Modelle und Beginn der Zusammenarbeit mit industriellen Designern

Prodottiin simbiosi con la naturaProducts nature friendly

Produits en « symbiose avec la nature »

Umweltfreundliche Produkte werden Bestandteil der Produktpalette

50° PLASTECNIC50° Plastecnic Anniversary

50° Plastecnic Anniversaire

50-jähriges Firmenjubiläum von Plastecnic

coFircoo

PrèsbrevDesig

Entwiund Bindustr

Proav

UmPrBedede

se

ee

50An

5A

5

1990

2000

2012

Values grown up together with you.For over fifty years, the Plastecnic® brand has been synonymous

with state-of-the art products and providing solutions for the care

of the environment. Among the first companies to use special

thermoplastic resins for the production of plant pots. Plastecnic

today is a landmark in the field, characterized by the wide range

of high quality products, ranging from pots to saucers, from bowls

to troughs, from flower trays to containers for hydro culture. The

constant search for harmonious shapes, surfaces and styles sets the

Plastecnic creations in a class of its own for excellence in design:

real furnishing accessories that improve the various living spaces.

Valeurs croissis avec Vous.Le marque Plastecnic® est depuis plus que 50 ans synonyme de

produits et solutions à l’avant-garde dans le milieu de la floriculture.

Plastecnic a été une des premières usines à utiliser des résines

thermoplastiques spéciales pour la production de la poterie et cette

marque est aujourd’hui un point de référence dans ce milieu, où il

se distingue pour sa très riche gamme des articles : des pots aux

soucoupes, des balconnières aux coupes, des jardinières aux pots

pour l’hydroculture. Les créations Plastecnic se distinguent grâce

à la continuelle recherche d’harmonie entre ligne et forme de ses

produits, dont le résultat sont des objets du design qui meublent et

enrichissent le milieu où ils sont placés.

Werte, die mit Ihnen gemeinsam gewachsen sind.Seit mehr als 50 Jahren steht die Marke Plastecnic als Synonym für

State-of-the-Art-Produkte und umweltfreundliche Lösungen. Wir waren

unter den ersten Unternehmen, die spezielles thermoplastisches

Granulat für die Herstellung von Pflanzgefäßen verwendet haben.

Plastecnic ist heute richtungsweisend auf diesem Gebiet und

zeichnet sich durch ein breites Angebot an qualitativ hochwertigen

Produkten aus: dieses reicht von Töpfen bis zu Untersetzern, von

Schalen bis zu Pflanztrögen, von Blumenkästen bis zu Containern

für Hydrokulturen. Die ständige Suche nach harmonischen Formen,

Oberflächen und Modellen setzt die Produkte von Plastecnic in

eine ganz eigene Klasse für exzellentes Design: echtes dekoratives

Zubehör, das die verschiedensten Lebensräume verschönert.

7

Page 10: Plastecnic catalogo 2015

Quality

Ogni nostro vaso è ricco di contenuti.

L’esperienza Plastecnic unita ad un costante impegno di ricerca e innovazione formano

le basi di una qualità riconosciuta dai professionisti del verde e dalla loro clientela. La

selezione accurata dei materiali, lavorazioni ineccepibili e di alta qualità, completamente

Made in Italy, si traducono in prodotti estremamente affidabili, resistenti agli urti e alla

rottura, con colori che restano inalterati nel tempo. I vasi Plastecnic sono leggerissimi e

pratici da spostare, facilmente lavabili senza detersivi e resistenti agli agenti atmosferici.

La logica qualitativa Plastecnic si estende anche al servizio al punto vendita, con la massima

flessibilità nella composizione degli ordini traducendosi in spedizioni tempestive, precise,

complete e puntuali.

8

Page 11: Plastecnic catalogo 2015

Resistente agli urti e alla rotturaShock resistantRésistant aux chocsStoß- und bruchfest

Inalterabile nel coloreColour fast dyesInalterabilité des couleursFarbbeständig

Facilmente lavabileEasy to washFacile à laverEinfach waschbar

Every pot of ours is rich of contents.The experience of Plastecnic combined with a constant commitment

in research and innovation are the basis of a quality recognized by

Green professionals and their customers. The accurate selection of

raw materials and the care in workmanship, typical of the “Made

in Italy”, give the result of highly reliable products also in terms of

strength with thicknesses well related to actual requirement and

lasting resistance of colours. The Plastecnic qualitative logic is

extended also to the service to the point of sale, with the maximum

flexibility in the composition of orders and deliveries, fast and

accurate.

Nos pots sont << riches de contenu >>.L’expérience de Plastecnic combinée avec un engagement

constant dans la recherche et l’innovation sont la base d’une

qualité reconnue par les professionnels du « vert » et de leurs

clients. La sélection rigoureuse des matières premières et le soin

dans la fabrication, typique du “Made in Italy” , donnent comme

résultat des produits hautement fiables aussi en termes de force

avec des épaisseurs bien liée à l’exigence réelle et une résistance

durable de couleurs. La logique qualitative Plastecnic est aussi

visible dans le service sur le point de vente, avec le maximum de

flexibilité dans la composition des commandes et des livraisons,

rapides et précises.

Jeder unserer Töpfe ist reich an Inhalt.Die Erfahrung von Plastecnic kombiniert mit der stetigen

Selbstverpflichtung zur Weiterentwicklung und Innovation sind die

Basis der Qualität, die von Gärtnern und ihren Kunden geschätzt

wird. Die erlesene Auswahl an Rohstoffen und die sorgfältige

Verarbeitung - typisch für Made in Italy - haben als Ergebnis ein

äußerst zuverlässiges Produkt, was die Stärke der Beschichtung

angeht bezogen auf die aktuellen Anforderungen und die

anhaltende Widerstandsfähigkeit der Farben. Die qualitativ

hochwertige Logistik von Plastecnic reicht mit einem Maximum

an Flexibilität in der schnellen und reibungslosen Prozess von

Bestellung und Auslieferung auch bis zu den Händlern vor Ort.

Qualità del vaso PlastecnicQuality of the Plastecnic potQualité du pot PlastecnicQualität der Plastecnic Töpfe

Qualità del servizio PlastecnicQuality of the Plastecnic serviceQualité du service PlastecnicQualität des Plastecnic Service

Resistente agli agenti atmosfericiWeather proofRésistant au gel et à la chaleurAbsolut wetterfest

Evasione completa degli ordiniTailor made ordersCommandes personaliséesMaßgeschneiderte Bestellungen

Spedizioni tempestive e preciseFast and accurate deliveriesLivraisons rapides et précisesSchnelle und reibungslose Auslieferung

Ecologico: atossico e riciclabileEcological: non-toxic and recyclableEcologique: recyclable et non toxiqueUmweltfreundlich: ungiftig und recyclingsfähig

Prodotto in ItaliaMade in ItalyFabriqué en ItalieHergestellt in Italien

9

MADE IN

ITALY

100%

UV

CRASH

CLEAN

IN&OUT

Page 12: Plastecnic catalogo 2015

Creativity

Il Design che emozionaPlastecnic collabora stabilmente con prestigiose firme del design contemporaneo per

recepire le tendenze stilistiche e tradurle in proposte originali capaci di arredare ogni

ambiente con la bellezza della natura. Nelle collezioni Plastecnic si trova sempre la risposta

ideale ad ogni necessità di architettura d’interni.

Cura meticolosa di ogni particolare e ampia gamma colori, volutamente scelti anche in

ragione dell’ecosostenibilità, esaltano il valore creativo delle collezioni Plastecnic, in grado

di unire la bellezza di un’estetica d’autore alle più intelligenti soluzioni funzionali: perché

un vaso bello deve essere anche pratico e affidabile.

10

Page 13: Plastecnic catalogo 2015

Design that gives emotions.Plastecnic is regularly cooperating with prestigious

professionals of the contemporary design for adsorbing

the style trends and translating original proposals, to

furnish every environment with the beauty of nature. In the

Plastecnic collections you always find the ideal answer to

every need of interior architecture. Meticulous care of every

detail and wide range of colours, whose selection is thought

considering the environmental sustainability, enhancing the

creative value of the Plastecnic collections, able to combine

the designer aesthetic beauty to the most intelligent functional

solutions. A nice pot must be also comfortable and reliable.

Le design qui donne émotions.Plastecnic travaille régulièrement en collaboration avec des

professionnels prestigieux du design contemporain pour

assimiler les tendances de style et les traduire dans des

propositions originales qui permettent de fournir chaque

environnement avec la beauté de la nature. Dans les

collections Plastecnic, vous trouverez toujours la réponse

idéale à tous les besoins de l’architecture d’intérieur.

Un soin méticuleux de chaque détail et une large gamme

de couleurs, dont la sélection est pensée compte tenu de

la durabilité de l’environnement, vont améliorer la valeur

créative des collections Plastecnic, capable de combiner

la beauté esthétique aux solutions fonctionnelles les plus

intelligentes. Un joli pot doit être aussi confortable et fiable.

Design, das berührt.Plastecnic arbeitet mit namhaften zeitgenössischen Designer

zusammen, um aktuelle Trends mit Traditionellem zu

verbinden, um jedes Umfeld mit der Schönheit der Natur

einzurichten. In den Plastecnic Kollektionen finden Sie immer

eine Antwort auf die Bedürfnisse für Ihre Inneneinrichtung.

Die gewissenhafte Sorgfalt für die Details und die Vielfalt an

Farben, bei deren Auswahl immer auch Umweltverträglichkeit

berücksichtigt wird, werten den kreativen Wert der Plastecnic

Kollektionen auf und sind in der Lage, Ästhetik mit der

Liebe zum Detail zu verbinden. Ein guter Topf muss sowohl

wohnlich als auch zuverlässig sein.

11

Page 14: Plastecnic catalogo 2015
Page 15: Plastecnic catalogo 2015
Page 16: Plastecnic catalogo 2015

Mood Line

14

cm 50

cm 35

cm 45h

cm 40cm 80 x 37

La casa... è un vaso meraviglioso.The house... is a wonderful pot.

Page 17: Plastecnic catalogo 2015

FullrangePage 29

FullrangePage 56

FullrangePage 29

FullrangePage 29

FullrangePage 29

MYmood VASO 35-40-50

Mymood Pot

Sottovaso Export 24-28-34

Export Saucer

MYmood VASO Alto 45

Mymood High Pot

Sottocassetta Rettangolare MYmood 80

MYmood Rectangular Saucer

MYmood Maxi Cassetta 80

MYmood Maxi Through

New product

New colour

New product

New product

New product

15

Page 18: Plastecnic catalogo 2015

16

FullrangePage 32

FullrangePage 32

FullrangePage 33

FullrangePage 32

FullrangePage 31

Minicassetta C Mood 21

Mini C Mood Box

Vaso Q Mood 35-45-55

Q Mood Pot

Coprivaso T Mood 11-13-15

T Mood Cover Pot

Cassetta C Mood 40con sottocassetta C Mood Box with click saucer

UnDueTre portavaso per T Mood 15

UnDueTre Pot holder for T Mood 15

Vaso T Mood 30-35-42

T Mood Pot

New colours

New colours

New colours

New colour

New colours

New colours

Fulll

Mood Line

FullrangePage 33

Con portacassettaWith iron support

Page 19: Plastecnic catalogo 2015

17

FullrangePage 39

FullrangePage 39

FullrangePage 39

FullrangePage 39

FullrangePage 39

E-Terræ Vaso CIlindro20-25-30-35-40

E-Terræ Cylinder Pot

Sottovaso Omnia18-22-28-32-36

Omnia Saucer

Sottocassetta Rettangolare Omnia 65-85

Rectangular Box Omnia Saucer

E-Terræ Maxi Cassetta80-100

E-Terræ Maxi Trough

E-Terræ Cassetta 50con sottocassettaE-Terræ Box with Saucer

New product

New colour New colour

New productNew product

Linea Terræ

Nasce la nuova linea vasi e-terraeThe new pot collection e-terrae

Page 20: Plastecnic catalogo 2015

FullrangePage 54

FullrangePage 51

FullrangePage 56

FullrangePage 56

Sottovaso Quadro Omnia 35

Square Omnia Saucer

Cassetta Unica 50 con sottocassetta cliccata e ganci in metalloUnica 50 Box with cliking saucer ad iron hooks

Vaso Orchidea 13 - 15

Orchidea Pot

Sottovaso Omnia 12 - 14

Omnia saucer

New product New products New product New colours

Sottovaso Export 24-28-34

Export Saucer

Linea Tradizionale - Accessori

18

FullrangePage 42

FullrangePage 42

Kit 1 Terræ Cassetta 50con sottocassetta Omnia eportacassetta in ferro

Kit 1 box with Omnia saucer and iron support

Kit 3 Terræ Cassetta 50con sottocassetta Omnia eportacassetta in ferro

Kit 3 box with Omnia saucer and iron support

New product New product

Linea Terræ

Page 21: Plastecnic catalogo 2015

FullrangePage 93

FullrangeFrompage 72

New colours

New colour

CTR Conca Rigata 35 - 45 - 55Conca Rigata Pot

Vasi e cassette Mod’O, Modulo e Conico

Pots and Throughs Mod’O, Modulo and Conico

19

Oltrevaso Collection

19

Decor Collection

Page 22: Plastecnic catalogo 2015

20

34Linea Terræ - E-Terræ

44Linea Tradizionale

86Decor Collection

94Classic Collection

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

Classic Collection

Linea Terræ - E-Terræ Linea Tradizionale

Oltrevaso Collection P. 60

P. 34

P. 78

P. 44

P. 94

Mood Line - MYmood P. 22

Moonlight Collectione complementi d’arredo

P. 86Decor Collection

e

Accessori - Accessories P. 56

Page 23: Plastecnic catalogo 2015

21

22

60 Oltrevaso Collection

Mood Line - MYmood

Accessori- Accessories P. 93

78 Moonlight Collectione complementi d’arredo

Professional P. 98 Espositori - Visuals P. 105

M

Page 24: Plastecnic catalogo 2015
Page 25: Plastecnic catalogo 2015

MoodLine

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Page 26: Plastecnic catalogo 2015

24 24

Mood Line

Ideali per esternoed internoIdeal for indoors and outdoorsIdéal pour l’intérieur et à l’extérieurIdeal für drinnen und draußen

Nuovicolori di tendenzaNew Trendy coloursCouleurs de tendanceModerne Farben

tentendandancecerbenen

Page 27: Plastecnic catalogo 2015

25

Superficie pallinata

Rough fi nishFinition mat

Raue Oberfl äche

SuperficielucidaGlossy fi nishFinition brillanteGlänzende Oberfl äche

UnDueTre il portavaso da comporre

come vuoi UnDueTre: You create a fl ower

composition as you like UnDueTre: Vous créez la composition

de fl eurs que vous souhaitezUnDueTre: Im Handumdrehen gelingt

ein schönes Blumen-Arrangement!

Linea coordinatanei colori e

nelle superficiHomogeneus line: same colours

and same surfacesLigne coordonnée: mêmes couleurs

et même fi nitionsEinheitliche Linie in den Farben

und Oberfl ächen

New MYmood

Vivere alla modaProposte ricercate e particolarmente eleganti dedicate al design di ogni tipo d’ambiente. Frutto della collaborazionestilistica con l’architetto Vittorio Parigi, si caratterizzano per le forme originali, i colori di tendenza, oltre che per le superfici particolari e la massima cura di ogni dettaglio. Ideali sia in interno che in esterno, sono dotati di appositi accorgimenti per rendere l’utilizzo totalmente affidabile e semplice. Si aggiungono alla collezione i vasi MYmood curati per rendere unico ogni ambiente.

Fashionable LivingRefined and elegant proposals dedicated to the design for every kind of environment. Result of the style collaboration with the architect Vittorio Parigi, characterized by the original shapes, the trendy colours as well as for the specific surfaces and the special care in every detail. Ideal both for indoors and outdoors, Plastecnic Pots are made with specific shrewdness to make them totally reliable and simple both inside and outside. The new collection MYmood with modern shapes and colours make unique each environment.

Vivre à la modePropositions raffinées et élégantes dédiées au design dans chaque type d’environnement. Résultat de la collaboration avec style de l’architecte Vittorio Parigi, caractérisé par des formes originales, des couleurs à la mode ainsi que pour des surfaces particulières et des soins spéciaux dans les moindres détails. Idéals pour l’intérieur et à l’extérieur, les pots Plastecnic sont produits totalement fiables et simples. La nouvelle collection MYmood avec des formes et couleurs contemporaines vont créer un environnement unique.

Modernes WohnenVerfeinertes Angebot angewandt auf das elegante Design für jede Umgebung. Ergebnis der stylistischen Zusammenarbeit mit dem Architekten Vittorio Parigi, charakterisiert durch die originellen Formen, sowohl die modernen Farben als auch die speziellen Oberflächen und die spezielle Pflege in jedem Detail. Ideal sowohl für drinnen als auch für draußen, Plastecnic Töpfe sind mit Scharfsinn hergestellt, um sie absolut widerstandsfähig zu machen.Die neue Kollektion MYmood besteht aus modernen Formen und Farben um jede Umgebung einzigartig zu gestalten.

Vittorio Parigi

Vasi Mood line per nuovi paesaggi

da interni e da esterni, dove la bellezza

è alla portata di tutti.

Mood line: pots for new landascaping,

beauty at your fi ngertips.

Designer

Page 28: Plastecnic catalogo 2015

26

Mood Line

Utilizzo dei prodotti come vasoUse them as a pot - Use des produits comme un pot - Verwendbar als Topf

Utilizzo dei prodotti come caspòUse them as a cover pot Utilisation des produits comme cache-potsVerwendbar als Ubertopf

Forare il vaso nei punti predisposti per mantenere un minimo di riserva d’acqua (solo per uso esterno)Drill the bottom in the points as shown to keep the correct level of water supply. (for external use only)

Percez le fond du pot dans les points comme indiqué dans la Photo A (uniquement pour une utilisation à l’extérieur)

Bohren Sie im Boden die angedeuteten Punkte aus (nur für draußen)

Adagiare sul fondo mate-riale drenante (tipo argilla espansa)Place draining material: expanded clay, gravels, etc.. on the bottom of the pot

Posez du matériau drainant sur le fond du pot (argile expansée)

Legen Sie entwässerndes Material auf den Boden des Topfes (Blähton)

Procedere riempiendo con il terriccio adeguato e la piantaThen fi ll with compost and put the plant

Ensuite, remplissez avec du compost et mettez la plante.

Füllen Sie mit Erde und dann mit der Pfl anz

Posizionare uno stratodi tessuto non tessutoPlace a layer of non-woven material

Placer une couche du tissu-non-tissé

Legen Sie eine Schicht Vlies darauf

D

B

1

2

3

26

Sistema Riserva d'acquacon serbatoioWater reserve with tankRéserve d’eau avec réservoir Wasserspeicher mit Tank

A

C

Porre un altro vaso all’interno, senza forare ne mettere la retina. Innaffi are secondo necessità.

Just enter the plant in container within the pot. The pot itself will work as a saucer. Sprinkle the compost as needed, avoiding excessive stagnation.

Placez la plante dans un conteneur à l’intérieur du pot. Le pot va fonctionner comme une soucoupe. Ne percez pas et ne placez pas le fond de la grille secondaire. Saupoudrer le compost selon les besoins, en évitant la stagnation excessive.

Stecken Sie die Pfl anze in Container in den Topf. Den Topf nicht anbohren und keinen Gitterboden benutzen. Gießen Sie die Erde im Notfall

Page 29: Plastecnic catalogo 2015

27

Vaso T Mood predisposto per foraturaT Mood Pot with holes positionning for possible drillingPot T Mood avec possibilité de perçage dans les points indiquésT Mood Topf : Bohren in den angedeuteten Punkten möglich

Cura dei dettagliCare of every single detailAttention au détailBis ins kleinste Detail gepfl egt

Accessorio contenitore internoper T Mood alto 55, 65 e 75Internal Pot Accessory for T Mood 55, 65 and 75Pot interne pour T Mood 55, 65 et 75 Innerer Topf Zubehör für T Mood 55, 65 und 75

Meno terraLess compostMoins de compostWeniger Erde

Più leggerezzaMore LightnessPlus légèrLeichter

Più facile nella gestione.. anche dell'acqua necessaria al benessere della piantaEasier handling.. also for the water needed for the health of your plantFacile déplacement et emploi…aussi pour l’eau necessaire pour la santé de vos plantesEinfachere Handhabung…auch für den Wasserbedarf für deine Pfl anzen

Accessorio rotelle a scomparsaLow rollersRoulettes rétractablesZubehör: fl ache Rollen Cassetta C Mood 40

con portacassettain ferro coordinataC Mood Box 40 with coordinated iron supportBalconnière CMood Box 40 avec support en fer coordonnéC Mood Kasten 40 mit Metallhalterung

Angoli a 45° per una forma perfetta45° angles for a perfect shapeAngles à 45° pour une forme parfaite45° Ecken für eine perfekte Form

Foro per il controllo dell'acquaHole for water controlTrou pour contrôle de l’eauLoch für Wasserstandsprüfung

4

6

27

Accessori coordinatiCoordinated accessoriesAccessoires coordonnésEinheitliche Zubehöre

5

Abbinalo al sottovaso Export!Combination with Export saucers!Possible combination avec la soucoupe ExportPassender Untersetzer: Export

Page 30: Plastecnic catalogo 2015

28

Mood Line

La casa... è un vaso meraviglioso.The house... is a wonderful pot.La maison... est un pot merveilleux.Das Haus... ein wunderbarer Topf.

Pratica impugnaturasagomata nel bordo Easy handle shaped under the rimFacile à déplacer grâce à la prise façonnée sur haut de potPraktischer Griff unter dem Rand

Rotelle a scomparsa Low rollersRoulettes retractablesFlache Rollen

Che colori! Che tendenza!What colours ! What a style!

Quels couleurs! Quelle tendance!Moderne Farben! Moderner Stil!

Page 31: Plastecnic catalogo 2015

29

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

MYmood VASO 35-40-50MYmood Pot Pot MYmood MYmood Topf

MYmood Maxi Cassetta 80MYmood Maxi Trough Bac rectangulaire MYmood MYmood Maxi Kasten

Sottocassetta Rettangolare MYmood 80MYmood rectangular SaucerMYmood soucoupe rectangulaireMYmood Untersetzer rechteckig

MYmood VASO Alto 45MYmood high Pot Pot round haut MYmood MYmood rund Topf hoch

35 29 15,3 24x3,5

40 34 24,4 28x3,7 5,2

50 41 43,1 34x4,4 5,2

35 45 27,6 28x3,7

51

51 93 45 41 58 84

93 45 41 84

EXPORT EXPORT

ACCESSORI

ACCESSORIEXPORTSottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

RUOTE A PATTINO Low rollers - Petites roulettes - Flache Rollen

SOTTOCASSETTA RETTANGOLARERectangular saucer - Soucoupe rectangulaire - Rechteckig Untersetzer

RUOTE A PATTINO Low rollers - Petites roulettes - Flache Rollen

ACCESSORIEXPORTSottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

80x37 42 84 75x28x4,8 6,0

SCL-SVC

51 93 45 41 58 84

Sotto MYmood 80 75X28 4,8

h cm

NEW NEW

NEW

NEW

51 93 45 41 84

Page 32: Plastecnic catalogo 2015

30

Mood Line

Vaso T Mood Alto Shiny 55-65-75T Mood Alto Shiny Pot Pot rond T Mood Alto Shiny T Mood Alto Shiny Topf

31,0 30,4 55 32,5 31

36,6 36,0 65 53,0 37

36,6 36,0 75 60,2 37

Contenitore internoInternal pot - Pot interne - Inneren Topf

31 26 32,6 14,5

37 31 38,0 20,5

31 26 32,6

37 31 38,0

Accessorio contenitore interno per T Mood 55, 65 e 75 Internal Pot for T Mood 55, 65 and 75Pot interne pour T Mood 55, 65 et 75 Topfeinsatz für T Mood 55, 65 und 75

Contenitore interno con riserva d’acqua con serbatoioInternal Pot with watering system with tankPot interne avec réserve d’eau avec réservoirTopfeinsatz mit Wasserspeicher mit Tank

30

ACCESSORIO CONSIGLIATOCOLOURS AVAILABLEø

ø

78 77 76 1A

Page 33: Plastecnic catalogo 2015

31

Vaso T Mood Alto 30 Shiny T Mood Alto Shiny Pot 30Pot rond T Mood Alto Shiny 30T Mood Alto Shiny Topf 30

14 29,5 3,2

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Vaso T Mood predisposto per foratura 30-35-42T Mood Pot with holes positionning for possible drillingPot T Mood avec possibilité de perçage dans les points indiquésT Mood Topf : Bohren in den angedeuteten Punkten möglich

30 29 14,2

35 34 22,5 5,2

42 41 39,5 5,2

31

ACCESSORIRuote a pattinoLow rollersPetites roulettesFlache Rollen

Vaso T Mood 30 > Sottovaso Export 24

Vaso T Mood 35 > Sottovaso Export 28

Vaso T Mood 42 > Sottovaso Export 34

Utilizzabile con il sottovaso, forandoil vaso nei punti predisposti sul fondoWe suggest to use it with a saucer, in case you drill the bottomin the points as shownUtilisable avec la soucoupe en perçant le fond du pot dansles points indiquésLieferbar mit Untersetzer nach dem Bohren im Bodenin den angedeuteten Punkten

Abbinalo al sottovaso ExportCombination with Export saucersPossible combination avec la soucoupe ExportPassender Untersetzer: Export

78 77 76 75

93 51 45 08 NEWNEW

NEW Colours

Page 34: Plastecnic catalogo 2015

32

Mood Line

32

Coprivaso T Mood 11-13-15T Mood Cover-pot Cache pot T Mood T Mood Übertopf

11 11 0,7

13 13 1,2

15 15 1,8

PAT PEND

UnDueTre portavaso per T Mood 15UnDueTre Pot holder for T Mood 15UnDueTre Porte-vase pour T Mood 15 UnDueTre Topfhalter für T Mood 15

52,5 20 √

Scegli il vaso del colore che preferisciChoose your favorite colour for the potChoisissez la couleur préférée pour votre potWählen Sie Ihre Lieblingsfarbe

UnDueTre

Vaso Q Mood 35-45-55Q Mood PotPot carré Q Mood Q Mood Topf

21,5x21,5 35 11

27,0x27,0 45 24

33,0x33,0 55 44

aso Q Mood 35-45-55

93 02 51 58 45 08

93 51 45 08 58

51 45 08

NEW NEW NEW NEW NEW NEW

NEW NEW NEW

NEW Colours

NEW Colours

NEW Colours

Page 35: Plastecnic catalogo 2015

33

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Cassetta C Mood 40 con sottocassettaC Mood Box 40 with click saucerBalconnière C Mood 40 avec soucoupe fixéeC Mood 40 Kasten mit Click-Untersetzer

40x17,5 16,5 8,8 40x17,5 16,5 8,8 √

Minicassetta C Mood 21Mini C Mood BoxBalconnière Mini C Mood C Mood 21 Mini-Kasten

21x11 10,5 1,8

Cassetta C Mood 40con sottocassetta e portacassetta in ferroC Mood Box 40 with click saucer and iron supportBalconnière C Mood 40 avec soucoupe et support en ferC Mood 40 Kasten mit Click-Untersetzer und Metallhalterung

33

93 9351 5145 45

93 02 51 58 45 08

NEW NEW

NEW NEW NEW NEW

NEW ColourNEW Colour

NEW Colours

Page 36: Plastecnic catalogo 2015
Page 37: Plastecnic catalogo 2015

Linea

TerræINIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Il segno della terra.

Nuova linea vasi e-terrae

Page 38: Plastecnic catalogo 2015

36

4 colori disponibili4 colours available Jusqu’à 4 couleurs 4 verschiedene Farben!

Linea Terræ

Page 39: Plastecnic catalogo 2015

37

Linea coordinata nei colori e nella

superficieHomogeneus line:

same colours and same surfaceLigne coordonnée:

mêmes couleurs et même fi nitionEinheitliche Linie in den Farben und

Oberfl ächen

Controllo dell'acquaWater control

Contrôle de l’eauBewässerungssystem

Superficie "materica"

brevettataPatented fi nish surface

Finition de surface brevetéePatentierte Oberfl äche

Il segno della terra.

Sottovaso applicato con clickSaucer included with click Soucoupe fi xéeInkl. Untersetzer

Dotate di ferrettodi rinforzoWith iron support Avec fer de reinforcementMit Stützeisen

Tutto il calore della terraUno stile inconfondibile ispirato alla matericità della natura, con superfici e tonalità che ricordano il calore della vera terracotta e altri materiali naturali. Disponibili in un’ampia gamma di forme in sintonia con la necessità di ogni casa e giardino. Una rivisitazione delle linee tradizionali in chiave moderna. Dotati di fori e piedini per l’areazione delle radici e di fori per il passaggio dell’acqua, abbinabili ad appositi sottovasi. Una linea coordinata che include vasi, cassette, ciotole e fioriere, unico esempio di family feeling che garantisce un risultato armonico e sempre

implementabile.

All the warmth of the earthA unique style inspired by the natural raw materials, with finishing

and colours reminding the warmth of real clay and other natural

materials. Available in a large variety of shapes for harmonizing

with the needs of every home and garden. Available with

heightened airing holes and possibly supplied with their matching

saucers.

Toute la chaleur de la terreUn style unique inspiré par les matières premières naturelles, avec

des finitions et de couleurs rappelant la chaleur de l’argile réelle

et d’autres matériaux naturels. Disponible dans une grande variété

de formes pour créer harmonie dans chaque maison et jardin.

Disponible avec des trous d’aération et en coordination avec

soucoupes de la même taille.

All die Wärme der ErdeEin einzigartiger Stil, der durch natürliche Rohstoffe inspiriert wurde,

mit Ausführungen und Farben, die an die Wärme von echtem Ton

und anderen natürlichen Materialien erinnert. Verfügbar in großer

Formenvielfalt, um mit den Bedürfnissen von Haus und Gartens zu

harmonisieren. Verfügbar mit erhöhtem Boden und bei Bedarf mit

passenden Untersetzern.

Page 40: Plastecnic catalogo 2015

38

Linea Terræ

Nasce la nuova linea vasi e-terraeThe new pot collection e-terraeLa nouvelle collection de pots e-terraeDie neue Kollektion e-terrae

Meno impatto ambientaleZero Plastica in discaricaPiù Amore per l'ambiente

Eco-LogicoLess environmental impactNo plastic wasteMore love for your environment

Eco-logic

Moins de impact sur le environnementPas de gaspillage en plastiquePlus de respect pour l’environnement

Eco-logique

Geringe UmweltbelastungKeine Verschwendung von KunststoffMehr Liebe für die Umwelt

Page 41: Plastecnic catalogo 2015

39

20 15,4 2,7 18x2,3

25 20,0 6,0 22x2,9

30 23,0 10,0 28x3,7

35 25,5 15,0 32x4,1

40 29,5 23,0 36x4,3

OMNIA

E-Terræ Vaso CilindroE-Terræ Cylinder PotPot rond Cylindre E-TerraeE-Terrae Zylinder Topf

Sottovaso OmniaOmnia SaucerSoucoupe ronde OmniaOmnia Untersetzer rund

Sottocassetta Rettangolare OmniaRectangular Omnia SaucerSoucoupe rectangulaire OmniaOmnia Untersetzer rechteckig

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

5A

5A

5A

E-Terræ Maxi CassettaE-Terræ Maxi TroughBac rectangulaire E-TerræE-Terræ Pflanzgefäß rechteckig

ACCESSORI

RETTANGOLARE OMNIASottocassetta rettangolare - Rectangular Box Saucer - Soucoupe Rectangulaire - Untersetzer RechteckigROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen

M

80x43 38,5 79 65x30x4,0 √ √

100x43 38,5 104,0 85x30x4,2 √ √

RINFORZOOMNIA ROTELLE

5A

E-Terræ Cassetta 50 con sottocassetta E-Terræ Box with saucerBalconnière E-Terrae avec soucoupeE-Terræ Pflanzgefäß mit Untersetzer

5A

OMNIA 18 18 2,3

OMNIA 22 22 2,9

OMNIA 28 28 3,7

OMNIA 32 32 4,1

OMNIA 36 36 4,3

OMNIAø cm h cm

R. OMNIA 65 65x30 4,0

R. OMNIA 85 85x30 4,2

Sottocassetta Rettangolare Omnia

NEWNEW

NEW

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

50x20 16,7 10,5 √

NEW Colour

NEW Colour

MIX

OMNIA

Page 42: Plastecnic catalogo 2015

40

15 11,7 1,2 14x2,1

20 15,4 2,7 18x2,3

25 20,0 6,0 22x2,9

30 23,0 10,0 28x3,7

35 25,5 15,0 32x4,1

40 29,5 23,0 36x4,3

45 33,0 30,3 40x4,5

50 36,5 41,5 45x4,8

60 42,7 71,0 50x5,3

70 50,5 113 60x6,5

Linea Terræ

OMNIA

Terræ Vaso CampanaCampana Terræ PotPot rond Terræ Campana Terrae rund Topf Campana

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

20 15,2 2,6 16x2,2

25 19,0 5,0 18x2,3

30 23,0 9,0 22x2,9

35 27,0 13,5 26x3,6

40 30,7 21,5 30x3,9

45 34,0 30,5 34x4,1

50 37,0 42,0 40x4,5

60 42,5 70,0 45x4,8

OMNIA

Terræ Vaso CilindroTerræ Cylinder PotPot rond Cylindre TerraeTerrae Zylinder Topf

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

V Cili d

07 41 51 93

07 41 51 93

Page 43: Plastecnic catalogo 2015

41

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Terræ CiotolaTerræ BowlCoupe TerræTerræ Schale

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

Terræ Ciotola con sottovasoTerræ Bowl with saucerCoupe Terræ avec soucoupeTerræ Schale mit Untersetzer

20 8,5 1,5

25 10,5 3,0

30 12,4 5,0

35 14,4 8,0

40 16,3 12,0

Terræ Vaso QuadroTerræ Square PotBac carré TerræTerræ Pflanzgefäß quadratisch

ACCESSORI

QUADRO OMNIA Sottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch

d

45 18,0 18,0 36x4,3

50 20,2 24,0 40x4,5

60 22,0 37,0 45x4,8

OMNIA

25x25 21 7 23x23x3,3

30x30 25,5 12,3 25x25x3,7

35x35 31 22,6 30x30x4,2

OMNIA

07 41 51 9307 41

41

51

51

93

93

Terræ Vaso a MuroTerræ Wall PotCoupe murale Terræ Terræ Wandschale halb rund

31,5 18,4 4,3

0707

Page 44: Plastecnic catalogo 2015

42

Linea Terræ

Terræ Cassetta con sottocassettaTerræ Box with SaucerBalconnière Terrae avec soucoupeTerræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer

ACCESSORI

RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen

ACCESSORI

MIX

40x20 16,7 8,2 √

50x20 16,7 10,5 √

60x20 16,7 13,2 √

80x20 16,7 16,8 √

RINFORZOCOLOURS AVAILABLE

Terræ Cassetta con sottocassetta e portacassetta in ferroTerrae Box with saucer and iron supportBalconnière Terrae avec soucoupe et support en ferTerræ Pflanzgefäß rechteckig mit Metallhalterung

Kit Terræ Cassetta con sottocassetta Omnia e portacassetta in ferroKit: box + Omnia saucer + iron supportKit: balconnière + soucoupe Omnia et support en fer Kit: Balkonkasten - Untersetzer Omnia + Metallhalterung

Disponibile solo in pallboxAvailable only in displayDisponible seulement en displayNur in Display lieferbar KIT3 tot. 24 pz. 120X80X115 h

54,5X32,5X111 h

54,5X32,5X111 h

60X80X115 h

KIT1 tot. 30 pz.

40x20 16,7 8,2 √

50x20 16,7 10,5 √

50x20 16,5 10,5 √

Terræ Cassetta con sottocassetta e portacassetta regolabileTerrae Box with saucer and adjustable iron supportBalconnière Terrae avec soucoupe et support en fer réglableTerræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer und verstellbarer Metallhalterung

50x20 16,7 10,5 √

KIT 1

KIT 3

MIN. 6 cm MAX. 18 cm

07

93

07

07

07

41

58

41

41

41

51

08

NEW

Page 45: Plastecnic catalogo 2015

43

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

60x30 29,0 32,5 51x23x3,0 √

80x43 38,5 79,0 65x30x4,0 √ √

100x43 38,5 104,0 85x30x4,2 √ √

Terræ Maxi CassettaTerræ Maxi TroughBac rettangulaire TerræTerræ Pflanzgefäß rechteckig

ACCESSORI

RETTANGOLARE OMNIASottocassetta rettangolare - Rectangular Box Saucer - Soucoupe Rectangulaire - Untersetzer RechteckigROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen

RINFORZOOMNIA ROTELLE

43x43 38,5 35,5 30x30x4,2

Terræ Maxi Quadro Terræ Square PotBac carré TerræTerræ Pflanzgefäß quadratisch

ACCESSORI

QUADRO OMNIASottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch

Terræ Cassetta Mini con sottocassettaMini Terræ Box with SaucerBalconnière Mini Terræ avec SoucoupeMini Terræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer

Terræ Cassetta Midi con sottocassettaTerræ Midi Box with SaucerBalconnière Midi Terræ avec SoucoupeMidi Terræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer

45x25 21 14,0

55x25 21 17,0

65x25 21 21,0

22x12 10 1,6

32x12 10 2,3

42x12 10 3,1

OMNIA

07 0751 9341 4193 51

0707

51

93

4141

93

51

Page 46: Plastecnic catalogo 2015
Page 47: Plastecnic catalogo 2015

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Linea

Tradizionale

Page 48: Plastecnic catalogo 2015

46

Linea Tradizionale

Diverse forme e coloriDifferent shapes and coloursBeaucoup de couleurs et formesVerschiedene Formen und Farben

46

Page 49: Plastecnic catalogo 2015

47

Una risposta per ogni esigenzaAn answer for every needUne réponse pour chaque exigenceEine Antwort für jeden Bedarf

Tradizione e innovazioneUna linea “sempre verde” da più di 50 anni. Oltre 200

referenze, con tantissime proposte diverse per colori, forme

e dimensioni. L’alta qualità e la robustezza del prodotto si

uniscono ad una sensibilità estetica tipicamente italiana,

elegante e curata fin nei minimi dettagli. La collezione si

avvale inoltre di soluzioni tecniche innovative, coperte da

brevetti internazionali, per rendere l’impiego ancora più

semplice ed affidabile.

Tradition and InnovationAn “evergreen” line for over 50 years. More than 200 references,

with many proposals in different colours, shapes and sizes. The

high quality and strength of the product are combined with a

typically Italian aesthetic sensibility, elegant and accurate in every

single aspect. The collection is taking advantage of innovative

technical solutions, covered by international patents, for an even

more simpler and reliable use.

Tradition et innovationUne ligne «evergreen» depuis plus de 50 ans. Plus de 200

références, avec de nombreuses propositions dans couleurs

différentes, formes et tailles. La haute qualité et la force du produit

sont combinées avec une sensibilité esthétique typiquement

italienne, élégante et soignée dans tous les aspects . La collection

offre des solutions techniques innovantes, couvertes par des brevets

internationaux, pour une utilisation encore plus simple et fiable.

Tradition und InnovationEine “evergreen”- Linie seit über 50 Jahren. Über 200 Produkte

mit zahlreichen Angeboten an Farben, Formen und Größen. Die

hohe Qualität und Stärke der Produkte sind kombiniert mit typisch

italienischer ästhetischer Empfindsamkeit, elegant und genau in

jeder Hinsicht. Die Kollektion bietet die Vorzüge einer innovativen

technischen Lösung, abgesichert durch internationale Patente für

eine noch einfachere und verlässliche Handhabung.

Page 50: Plastecnic catalogo 2015

48

Linea Tradizionale

Controllo dell'acquaWater control systemSystème de contrôle de l’eau Bewässerungssystem

Capienza elevataHigh Capacity

Grande capacitéHohe Kapazität

Croce rialzata per aerazione radici e fori di drenaggioRaised cross for roots aeration and drainage holesCroix élevée pour l’aération des racines et des trous de drainageErhöhtes Kreuz für Wurzelbelüftung und Drainage-Löcher

Sottovaso coordinatoSaucer combined with the potSoucoupe combinée avec le potPassender Untersetzer

Sottovaso cliccato Clicking saucerSoucoupe fi xée Click-Untersetzer

Page 51: Plastecnic catalogo 2015

49

Supporto da agganciare a muro brevettatoPatented wall supportSysteme d’ancrage au mur brevetéPatentierte Wandhalterung

Cassetta con ganci per attaccarealla ringhiera, senza dover utilizzare

il portacassettaPatented supports to hold the Balcony box on railings without the use of an iron holder

Bras de la balconnière brevetés pour ancrage aux balcons sans utiliser de supports métalliquesPatentierte Halterung, um den Balkonkasten ohne Stützeisen an Geländern zu befestigen

Ganci per fissaggio a balcone applicati sul fondo.Hooks for railing fi xed in the saucerCrochets pour fi xation aux balcons, clipsés dans la balconnièreMetallhaken: Im Untersetzer zur Fixierung an dem Balkongeländer integriert

Testato TÜV Rheinland

Page 52: Plastecnic catalogo 2015

50

Vaso Corinto®

Corinto PotPot Corinto Corinto Topf

ACCESSORI

EXPORT, OMNIASottovasi Tondi - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rundLEMSottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen

15 12,0 1,2 12x3,0 14x2,1

18 14,5 2,1 14x3,1 16x2,2

20 16,0 3,0 16x3,0 18x2,3

25 20,0 5,5 20x3,2 22x2,9

30 23,0 9,5 24x3,5 26x3,6 25x4,6

35 25,5 13,8 28x3,7 30x3,9 30x4,7

40 29,0 21,0 32x3,9 34x4,1 30x4,7

46 34,0 33,0 36x4,5 40x4,5 35x4,8

52 38,0 46,5 40x4,7 45x4,8 40x4,8

58 42,5 67,0 45x4,8 50x5,3

70 50,0 112,0 50x5,0 60x6,5

85 60,0 205,0 65x6,2

LEMEXPORT OMNIA

Linea Tradizionale

Vaso RuberRuber PotPot Ruber Ruber Topf

17 13,5 1,7 14x3,1 16x2,2

20 15,9 3,0 16x3,0 18x2,3

25 20,0 5,5 20x3,2 22x2,9

30 23,5 9,8 24x3,5 26x3,6 25x4,6

35 25,3 14,5 28x3,7 30x3,9 30x4,7

40 29,0 21,9 32x3,9 34x4,1 30x4,7

45 33,0 32,0 36x4,5 40x4,5 35x4,8

50 37,2 45,0 40x4,7 45x4,8 40x4,8

60 43,0 76,4 50x5,0 50x5,3

ACCESSORI

EXPORT, OMNIASottovasi Tondi - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rundLEMSottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen

EXPORT OMNIA LEM

COLOURS AVAILABLE

07

07

03 41

Page 53: Plastecnic catalogo 2015

51

Vaso FestoFesto PotPot FestoFesto Topf

Vaso OrchideaOrchidea PotPot OrchideaOrchidea Topf

20x20 16,9 4,2 19x19x2,9

25x25 21,8 8,5 23x23x3,3

30x30 26,5 14,0 25x25x3,7

35x35 30,9 22,6 30x30x4,2

40x40 34,5 33,0 35x35x4,5

13 10,1 0,8 12x2,0

15 12,6 1,6 14x2,1

ACCESSORI

OMNIA QUADRO Sottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer Quadratisch

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund

Ciotola Medea con sottovasoMedea Bowl with SaucerCoupe Medea avec soucoupeMedea Schale mit Untersetzer

25x20 11,0 2,5

30x23 12,2 3,8

35x26 14,3 6,0

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Vaso OlimpoOlimpo PotPot OlimpoOlimpo Topf

ACCESSORI

EXPORT, OMNIASottovasi Tondi - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rundLEMSottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen

15 11,2 1,1 12x3,0 14x2,1

18 13,3 2,0 14x3,1 16x2,2

20 14,8 2,7 16x3,0 16x2,2

25 18,5 5,2 18x3,4 20x2,5 25x4,6

30 22,0 9,0 22x3,5 24x3,3 30x4,7

35 26,0 14,5 26x3,7 28x3,7 35x4,8

40 30,0 21,4 30x3,9 32x4,1 40x4,8

45 33,5 30,5 32x3,9 36x4,3

50 37,2 42,0 36x4,5 40x4,5

60 42,5 70,0 45x4,8 45x4,8

LEMEXPORT OMNIA

OMNIA

OMNIA

07

07

55

07

NEW

Page 54: Plastecnic catalogo 2015

52

Linea Tradizionale

Ciotola FeniceFenice BowlCoupe FeniceFenice Schale

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Saucer Round - Soucoupe Ronde - Untersetzer Rund

BASE NINFEABase - Base - Base - Ständer

50 18,0 24,0 36x4,3 29x30,5

60 19,8 34,7 40x4,5 32x30,4

68 23,5 58,0 45x4,8

OMNIA NINFEA

Basket StellaStella BasketSuspension StellaStella Blumenampel

Basket Stella con gancio universaleStella Basket with universal hookBasket Stella et crochet Stella Blumenampeln mit Hänger

Il gancio è fornito fissato al vasoThe basket is delivered with its hook fixed around the rimLe crochet est fixé autour au bord du basketAmpel komplett mit Hänger montiert

25 14,1 3,8 √ √

30 17,0 6,8 √ √

35 20,5 10,0 √

25 14,1 3,8

30 17,0 6,8

UNIVERS.

ACCESSORI

GANCIO UNIVERSALEGancio Universale - Universal Hook - Crochet - Haken für AmpelnCATENELLACatenella Di Metallo - Metal Chain - Chaînette De Métal - Metallkette

CATENELLA

Ciotola Sibari con sottovasoSibari Bowl with SaucerCoupe Sibari avec soucoupeSibari Schale mit Untersetzer

20 10,2 2,1

25 12,0 3,8

30 13,0 6,2

35 14,0 9,2

39 16,0 13,5

Ciotola Rigata Rigata Bowl Coupe Rigata Rigata Schale

ACCESSORI

EXPORT, OMNIASottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund

22 9,2 2,4 20x3,2 20x2,5

25 10,2 3,5 22x3,5 22x2,9

28 11,4 4,3 22x3,5 22x2,9

32 12,5 6,1 24x3,5 24x3,3

38 13,9 11,0 30x3,9 32x4,1

45 16,0 16,3 32x3,9 36x4,3

52 18,5 25,5 40x4,7 45x4,8

EXPORT OMNIA

Ciotola Fenice con sottovasoFenice Bowl with SaucerCoupe Fenice avec soucoupeFenice Schale mit Untersetzer

20 10,3 1,9

25 12,9 4,2

30 13,6 6,6

35 13,7 9,3

40 16,0 14,0

h 50cm

COLOURS AVAILABLE

07

07

07 07 41

07 07

Page 55: Plastecnic catalogo 2015

53

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Vaso ArgoArgo wall PotCoupe murale Argo Argo Wandschale halb rund

31 18,4 4,3

40 22,5 7,7

Vaso HeliosHelios wall PotCoupe murale HeliosHelios Wandschale eckig

25x25 20 4,8

Cassetta Koala con sottocassettaKoala Box with SaucerBalconnière Koala avec SoucoupeKoala Balkonkasten mit Untersetzer

51x22 18,7 12 √

ACCESSORI

Con rete di drenaggio e bracci regolabiliWith drainage net and adjustable supportsAvec retine de drainage et bras réglablesMit Netz für die Drainage und verstellbaren Haltern

Cassetta Itacacon sottocassettaItaca Box with SaucerBalconnière Itaca avec SoucoupeItaca Balkonkasten mit Untersetzer

ACCESSORI

RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen

MIX

• Regolare la lunghezza degli steli• Adjust the lenght of arms• Régler la longueur des bras• Passen die Länge der Bügel an

• Regolare l’inclinazione cassetta• Adjust the angle of the box• Régler l’inclinaison de la balconnière• Passen die Inklination des Balkonkastens an

Testato TÜV Rheinland

40x20 17 8,2 √

50x20 17 11,0 √

60x20 17 13,5 √

80x20 17 17,6 √ √

100x20 17 22,5 √

RINFORZO

MIX

COLOURS AVAILABLE

07

07

07 41

41

03

51

07

Page 56: Plastecnic catalogo 2015

54

Linea Tradizionale

Cassetta PokerPoker BoxBalconnière PokerPoker Balkonkasten

Cassetta Unica 50* con sottocassetta cliccata e ganci in metalloUnica 50 Box with cliking saucer ad iron hooksBalconnière Unica 50 avec soucoupe clipsée et crochets en ferBalkonkasten Unica 50 mit Klick-Untersetzer un Matallhaken

40x17 14,3 7,0 38x14x2,6 √

50x17 14,3 9,0 48x14x2,6 √

60x17 14,3 10,8 58x14x2,6 √

48,6x17,1 14,8 9,1 √

ACCESSORI

AZ 8 Sottocassetta Rettangolare - Box Saucer - Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig

ACCESSORI

Hooks for railing fixed in the saucer.Crochets pour fixation aux balcons, clipsés dans la balconnière.Metallhaken: Im Untersetzer integriert-zur Fixierung an dem Balkongeländer.

* Solo per promozioni For promotion only

AZ 8

Cassetta Primavera con sottocassettaPrimavera Box with SaucerBalconnière Primavera avec SoucoupePrimavera Pflanzgefäß mit Untersetzer

21,9x11,5 10,0 1,6

31,5x11,5 10,1 2,3

41,5x11,5 10,1 2,9

Cassetta Bremen con sottocassettaBremen Box with SaucerBalconnière Bremen avec SoucoupeBremen Balkonkasten mit Untersetzer

Cassetta Selene con sottocassettaSelene Box with SaucerBalconnière Selene avec SoucoupeSelene Balkonkasten mit Untersetzer

40x17 14,7 6,8 √

50x17 14,7 8,8 √

60x17 14,7 10,5 √

80x17 14,7 14,5 √ √

40x20 17,3 7,8 √

50x20 17,3 10,3 √

60x20 17,3 12,6 √

ACCESSORI

RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-Rod - Petit Fer De Reinforcement - Stützeisen

RINFORZO

Vaso EgeoEgeo PotBac demi-cercle EgeoEgeo Pflanzgefäß halb rund

ACCESSORI

MEZZALUNASottovaso Semicircolare - Semicircular Saucer - Soucoupe Demi-Cercle - Untersetzer Halb Rund

50x26 48 35 45x23x4,5

70x36 53 74 65x33x5,5

MEZZALUNA

MIX MIX

MIX

03 030788 07

07 07 07

NEW

36,5X50,5X75 h

Page 57: Plastecnic catalogo 2015

55

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Maxi Cassetta SapriSapri Maxi TroughBac rectangulaire SapriSapri Pflanzgefäß rechteckig

60x30 26,5 30 46x20x3,0 √

80x40 34,0 67 61x24x5,0 √

100x43 38,5 105 80x27x5,8 √

SUSA RINFORZO

ACCESSORI

SUSA Sottocassetta Rettangolare - Box Saucer - Soucoupe RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen

Maxi Cassetta MiceneMicene Maxi TroughBac rectangulaire MiceneMicene Pflanzgefäß rechteckig

60x31 30,2 37 53x23x3,4 √

80x42 40,4 89 69x31x4,5 √ √

100x42 40,5 115 89x31x4,6 √ √

RINFORZOSPARTA ROTELLE

ACCESSORI

SPARTA Sottocassetta Rettangolare - Box Saucer - Soucoupe rectangulaireUntersetzer rechteckigROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen RINFORZO Ferretto di rinforzo - Metal Tie-rod - Petit fer de reinforcement - Stützeisen

43x43 38 36 27x27x5,6 √

Vaso SutriSutri PotBac carré SutriSutri Pflanzgefäß quadratisch

ACCESSORI

SCIDRO Sottovaso Quadro - Square Saucer - Soucoupe Carrée - Untersetzer QuadratischROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen

ROTELLESCIDRO

42x42 40,2 39 31x31x4,2 √

50x50 43,0 68 39x39x4,5 √

Vaso SmirneSmirne PotBac carré SmirneSmirne Pflanzgefäß quadratisch

ACCESSORI

CORFÙSottovaso Quadro - Square SaucerSoucoupe Carrée - Untersetzer QuadratischROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen

ROTELLECORFÙ

35x35 33,8 28 30x30x2,3

50x50 53,0 79 40x40x5,5

Vaso IonioIonio PotBac d’angle IonioIonio Pflanzgefäß eckig

ACCESSORI

ANGOLARESottovaso Angolare - Angular Saucer - Soucoupe D’angle - Untersetzer Eckig

ANGOLARE

07

07 0707

41

41

07

Page 58: Plastecnic catalogo 2015

56

Q. OMNIA 19 19x19 2,9

Q. OMNIA 23 23x23 3,3

Q. OMNIA 25 25x25 3,7

Q. OMNIA 30 30x30 4,2

Q. OMNIA 35 35x35 4,5

CRYSTAL 14 14 4,2

CRYSTAL 18 18 4,2

CRYSTAL 22 22 4,2

CRYSTAL 26 26 4,2

CRYSTAL 28 28 4,6

CRYSTAL 30 30 4,6

EXPORT 6 6 2,0

EXPORT 8 8 2,1

EXPORT 10 10 2,1

EXPORT 12 12 3,0

EXPORT 14 14 3,1

EXPORT 16 16 3,0

EXPORT 18 18 3,4

EXPORT 20 20 3,2

EXPORT 22 22 3,5

EXPORT 24 24 3,5

EXPORT 26 26 3,7

EXPORT 28 28 3,7

EXPORT 30 30 3,9

EXPORT 32 32 3,9

EXPORT 34 34 4,4

EXPORT 36 36 4,5

EXPORT 40 40 4,7

EXPORT 45 45 4,8

EXPORT 50 50 5,0

EXPORT 65 65 6,4

OMNIA

Sottovaso ExportExport SaucerSoucoupe ronde Export Export Untersetzer rund

Sottovaso Quadro OmniaSquare Omnia SaucerSoucoupe carrée OmniaOmnia Untersetzer quadratisch

Sottovaso Trasparente CrystalTransparent saucerSoucoupe transparenteUntersetzer transparent

Sottovaso OmniaOmnia SaucerSoucoupe ronde OmniaOmnia Untersetzer rund

OMNIA 8 8 1,6

OMNIA 10 10 1,9

OMNIA 12 12 2,0

OMNIA 14 14 2,1

OMNIA 16 16 2,2

OMNIA 18 18 2,3

OMNIA 20 20 2,5

OMNIA 22 22 2,9

OMNIA 24 24 3,3

OMNIA 26 26 3,6

OMNIA 28 28 3,7

OMNIA 30 30 3,9

OMNIA 32 32 4,1

OMNIA 34 34 4,1

OMNIA 36 36 4,3

OMNIA 40 40 4,5

OMNIA 45 45 4,8

OMNIA 50 50 5,3

OMNIA 60 60 6,5

OMNIAø cm

ø cm

h cm

EXPORT

COLOURS AVAILABLE

ø cm h cm

COLOURS AVAILABLE

COLOURS AVAILABLE

07

07

45

58

03

51

84 41

08 07 41 51 93

93

93

5A

41

16

51

55

NEW

NEW

NEW

NEW Q

NEW

NEW NEW NEW

NEW Colours

NEW Colours

* Per vaso Orchidea

Page 59: Plastecnic catalogo 2015

57

CORFÙ 31 31x31 4,2

CORFÙ 39 39x39 4,5

AZ8 38 38x14 2,6

AZ8 48 48x14 2,6

AZ8 58 58x14 2,6

SCIDRO 27 27x27 5,6 √

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Sottovaso CorfùCorfù SaucerSoucoupe carrée CorfùCorfù Untersetzer quadratisch

Sottocassetta Rettangolare SpartaSparta Box SaucerSoucoupe rectangulaire SpartaSparta Untersetzer rechteckig

Sottocassetta AZ 8AZ 8 Box SaucerSoucoupe rectangulaire AZ8AZ8 Untersetzer rechteckig

Sottovaso ScidroScidro SaucerSoucoupe carrée ScidroScidro Untersetzer quadratisch

Sottocassetta Rettangolare OmniaRectangular Box Omnia SaucerSoucoupe rectangulaire OmniaOmnia Untersetzer rechteckig

CORFÙAZ 8

SCIDRO

ACCESSORI

ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen

h cm ROTELLEh cm

SPARTA 53 53x23 3,4

SPARTA 69 69x31 4,5

SPARTA 89 89x31 4,6

SPARTA h cm

h cm

07 07

07

41 41

03

51 93

07 0741

RET. OMNIA 50 51x23 3,0

RET. OMNIA 65 65x30 4,0

RET. OMNIA 85 85x30 4,2

OMNIA h cm COLOURS AVAILABLE

NEW5A

Sottocassetta PoliPoli Box Saucer Soucoupe rectangulaire PoliPoli Untersetzer rechteckig

POLI 30 30x17 4,2

POLI 35 35x17 4,3

POLI 40 40x18 4,2

POLI 45 45x20 4,2

POLI 50 50x18 4,0

POLI 52 52x21 4,2

POLI 60 60x18 4,2

POLI 64 64x24 4,4

POLI 70 70x27 4,7

POLI h cm

07 03

Page 60: Plastecnic catalogo 2015

58

SUSA 46 46x20 3,0

SUSA 61 61x24 5,0 √

SUSA 81 80x27 5,8 √

SUSA

Sottocassetta SusaSusa Box SaucerSoucoupe rectangulaire SusaSusa Untersetzer rechteckig

RotelleRollersRoulettesRollen

Ruote a PattinoLow RollersPetites RoulettesFlache Rollen

ø

ø

Carrello Lem sottovaso con rotelleLem Rolling Saucer Soucoupe Lem avec roulettesLem Untersetzer mit Rollen

ø cm h cm

4 cm

5,2 cmø 6,0 cm

Sottovaso MezzalunaSemi-circular SaucerSoucoupe demi-cercleUntersetzer halb rund

Sottovaso AngolareAngular SaucerSoucoupe d’angleUntersetzer eckig

MEZZALUNA ANGOLARE

ACCESSORI

ROTELLE Rollers - Roulettes - Rollen

h cm29 30,5

32 30,4

Base NinfeaNinfea Base Base NinfeaNinfea Ständer

ø

MEZZALUNA 45 45x23 4,5

MEZZALUNA 65 65x33 5,5

ANGOLARE 30 30x30 2,3

ANGOLARE 47 40x40 5,5

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

ROTELLEh cm h cm h cm

LEM 25 25 4,6

LEM 30 30 4,7

LEM 35 35 4,8

LEM 40 40 4,8

LEM cm

0707

07 07

07

Page 61: Plastecnic catalogo 2015

59

Accessori

Accessories

h cm h cm h cm

5,5x3,5 15

7,0x5,0 30

12,0x8,0 43

17,0x12,0 50

35

50

2 5,0

2 7,0

2 9,8

3 10,9

EtichetteLabelsEtiquettesEtiketten

Gancio UniversaleUniversal Hook CrochetHaken für Ampeln

FialePhialsAmpoulesOrchideenrohrchen

Riserva d’acqua con serbatoioWatering system with tankRéserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

ø

Vaso SanremoSanremo PotBac SanremoSanremo Topf

11 25,0 1,3

17 35,0 4,0

12 37,0 1,8

18 43,0 6,8

23 49,2 11,9

cm

Utilizzabile in tutti i vasi con diametro da 25 a 45 cmFor all the pots with diameters from 25 to 45 cmPour tous les pots avec diameter du 25 au 45 cmFür alle die Töpfe mit Durchmesser vom 25 bis 45 cm

2 20 25

2 20 30

2 20 35

2 20 40

01 04

0007 01 05

VASO DOPPIA PARETE

DOUBLE WALL POT

VASO PARETE SINGOLA

SINGLE WALL POT

TUBOINCLINABILE!ADJUSTABLE

PIPE!

Page 62: Plastecnic catalogo 2015
Page 63: Plastecnic catalogo 2015

OltrevasoCollection

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

By

ROTA

"Oltre gli oggetti lasciando spazio a libere forme. Ispirandosi a esperienze e culture diverse al proprio modo di vivere la natura e gli spazi."É il percorso che facciamo con persone curiose delle cose, ieri oggi e domani.In questi oggetti ritroviamo i nostrioggetti e la nostra storia.

Plastecnic

"Beyond objects leaving shapes free.Being inspired by different experiencesand cultures by your own way of living among nature and spaces."This is the way we are going togetherwith people curious about things, yesterday today and tomorrow.In these objects we get backto our objects and our history.

Plastecnic

Page 64: Plastecnic catalogo 2015

62

Oltrevaso Collection

Doppia pareteDouble WallDouble paroiDoppelwandigpp g

Page 65: Plastecnic catalogo 2015

63

Design allo stato puroUna collezione che entra a pieno titolo nel design

contemporaneo, frutto della professionalità di creativi di

fama internazionale. Con i vasi Plastecnic progettare angoli

verdi è semplice e scenografico: le diverse linee sono

studiate per creare abbinamenti che arredano con gusto

ogni spazio dal più ampio giardino al più piccolo terrazzo,

con soluzioni estetiche e funzionali di grande effetto.

Pure DesignA collection that enter by full right in the contemporary design, the

result of the expertise of internationally renowned creatives. With the

Plastecnic pots designing green corners is simple and scenographic:

the different lines are designed to create combinations that tastefully

decorate every space from the largest garden to the smallest terrace,

with aesthetic and functional solutions to great effect.

Pure DesignUne collection qui rentre dans le design contemporain, c’est

le résultat de l’éxperience des designers avec renommée

internationale. Avec les pots Plastecnic la réalisation des coins verts

est simple et scénographique : les différentes lignes sont pensées

pour créer des combinaisons qui décorent avec goût chaque

espace : du plus grand jardin à la plus petite terrasse, avec des

solutions esthétiques et fonctionnelles à un grand effet.

Schlichtes DesignEine Kollektion, die zurecht zeitgenössisches Design betritt,

das Ergebnis des Fachwissens renommierter Künstler. Mit den

Plastecnic Töpfen gelingt es jede Grünfläche gekonnt in Szene zu

setzen: die verschiedenen Produktlinien können untereinander so

kombiniert werden, dass jeder Ort - egal ob großer Garten oder

kleine Terrasse - geschmackvoll eingerichtet werden kann, mit

schönen und funktionalen Lösungen große Wirkung zu erzielen.

By

Superficie pallinataMatt fi nishFinition matteMatte Oberfl äche

Superficie satinataGlazed fi nishFinition satinPoröse Oberfl äche

Superficie laccataGlossy fi nishFinition laquéeHochglanze Oberfl äche

Page 66: Plastecnic catalogo 2015

64

Vaso FitOltrevaso Collection

Designers

Riccardo Giovanetti

Vaso MymouIn mezzo a molti oggetti moderni che

fanno a gara nell’urlare la propria

presenza, Mymou è un oggetto discreto,

di quella discrezione che signifi ca

dialogare con lo spazio domestico,

caratterizzandolo con eleganza e sobrietà.

Among so many modern objects that pretend to

be seen, Mymou is a discrete object able to talk

with the domestic environment, giving elegance

and sobriety.

Vaso LullabyLullaby è un contenitore per il verde

dalle forme dolci ed arrotondate, un vaso

contemporaneo con volumi generosi

in grado di interagire dinamicamente

con la luce ambientale.

Lullaby is a container with sweet and

harmonious shapes, a contemporary pot of big

sizes playing with the natural light.

Daniela GrandiDavide Negri

Vaso Mod’OOltre la funzionalità, oltre la geometria, oltre l’immaginazione… Mod’O va oltre il vaso! È la geometria nelle sue forme rigide che si rompe con una forma organica e va oltre il piano. Mod’O vive di una sua dinamica, perché pensiamo che l’azione di progettare continui con l’utilizzo del prodotto e delle composizioni nelle loro espressioni differenti.

Beyond functionality, geometry and imagination.... Mod’O goes over the pot! Geometric hard shapes break into curved space and go further. Mod’O leaves a dynamical atmosphere of its own.

Nendo

Vaso FitFit è un vaso reversibile, che può essere

utilizzato anche capovolto, perché è

pensato per poter contenere una pianta da

entrambi le parti. Il suo profi lo è disegnato

in modo tale che, accostando i vasi in

modo alternato sotto-sopra in composizioni

lineari o curve, combaci perfettamente.

Da qui il nome “Fit”.

Fit is a planter with a reversible top and bottom

that can be turned upside down to match the

plants it holds. Whether arrayed in a straight

line or a curve, the individual planters “Fit”

together perfectly, giving the planter its name.

Page 67: Plastecnic catalogo 2015

65

By

Vasi modulabili, componibili secondo le proprie esigenzeModular vases, arranged as you like Vases modulaires, disposées comme vous le souhaitezTöpfe mit Baukastenprinzip, beliebig anordenbar

Accessorio: rotelle a scomparsaAccessory: low rollersAccessoires: roulettes rétractablesZubehör: fl ache Rollen

Etichetta informativasu ogni prodottoLabel with information on each productÉtiquette avec reisegnements sur chaque produitEin Etikett mit den technischen Daten fi nden Sie auf jedem Artikel

Page 68: Plastecnic catalogo 2015

66

Oltrevaso Collection

Utilizzo dei prodotti come vasoUse them as a pot - Use des produits comme un pot - Verwendbar als Topf

Forare il vaso nei punti predisposti per mantenere un minimo di riserva d’acqua (solo per uso esterno)Drill the bottom in the points as shown to keep the correct level of water supply. (for external use only)

Percez le fond du pot dans les points comme indiqué dans la Photo A (uniquement pour une utilisation à l’extérieur)

Bohren Sie im Boden die angedeuteten Punkte aus (nur für draußen)

Adagiare sul fondo mate-riale drenante (tipo argilla espansa)Place draining material: expanded clay, gravels, etc.. on the bottom of the pot

Posez du matériau drainant sur le fond du pot (argile expansée)

Legen Sie entwässerndes Material auf den Boden des Topfes (Blähton)

Procedere riempiendo con il terriccio adeguato e la piantaThen fi ll with compost and put the plant

Ensuite, remplissez avec du compost et mettez la plante.

Füllen Sie mit Erde und dann mit der Pfl anz

Posizionare uno stratodi tessuto non tessutoPlace a layer of non-woven material

Placer une couche du tissu-non-tissé

Legen Sie eine Schicht Vlies darauf

D

B

1

2

A

C

Riserva d’acqua con serbatoio (2 Lt) utilizzabile in tutti i vasi con diametro da 25 a 45 cm.

Water reserve with tank (2 Lt) for all the pots with diameters from 25 to 45 cm.

Réserve d’eau avec réservoir (2 Lt) pour tous les pots avec diameter du 25 au 45 cm.

Wasserspeicher mit Tank (2 Liter) für alle die Töpfe mit Durchmesser vom 25 bis 45 cm.

Sistema Riserva d'acqua con serbatoioWater reserve with tankRéserve d’eau avec réservoir Wasserspeicher mit Tank

Page 69: Plastecnic catalogo 2015

67

Oltrevaso collection: vasi cassette, sedute e colonne sono

disponibili in differenti forme e dimensioni per adattarsi ad

ogni angolo ed essere abbinati con creatività, dando vita a

particolari scenografie che si sviluppano su piani orizzontali

o verticali a seconda della necessità e del gusto. Proposte

esclusive, qualitativamente ai massimi livelli, caratterizzate da

soluzioni come le doppie pareti, che assicurano un maggior

isolamento della pianta e la massima facilità di utilizzo. Tutti

i vasi della collezione possiedono un gradino interno nella

doppia parete adatto a creare la riserva d’acqua. La base dei

vasi è rialzata per evitare ristagni d’acqua e di conseguenza

muffe. Tutti vasi possono essere zavorrati.

Oltrevaso collection: vases, boxes, seats and columns are available

in different shapes and sizes to fit any corner and be combined

with creativity, giving scenes developed on horizontal or vertical

depending on the needs and taste. Exclusive offers, at the highest

levels of quality, characterized by solutions such as the double walls,

for the better heat insulation of the plant and the easiest use. All the

pots of the collection have an inner step in the double wall useful to

make the water reservoir. The base of the pots is slightly raised to

avoid stagnation of water and then possible moulds. All the pots can

be provided of ballast.

Collection Oltrevaso : pots, bacs, sièges, colonnes sont disponibles

en différentes formes et tailles pour s’adapter à n’importe quel coin

et être combinés avec créativité. Ils permettent de créer des scènes

qui se développent soit en projets horizontales soit verticales selon

les besoins et le goût. Offres exclusives, aux plus hauts niveaux de

qualité, telles que les doubles parois des pots qui garantissent des

solutions pour la meilleure isolation thermique de la plante avec

une utilisation très simple. Tous les pots de la collection ont un

marche intérieur à la double paroi qui permet de faire une réservoir

d’eau. La base des pots est légèrement surélevée pour éviter la

stagnation d’eau et des possibles moisissures. On peut mettre de

ballast dans tous les pots.

Kollektion Oltrevaso: Töpfe, Kästen, Säulen sind in verschiedenen

Formen und Größen verfügbar, passend für jede Ecke. Der

Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Qualitativ hochwertige

Produkte, die sich bspw. durch eine Doppelwand für eine bessere

Wärmedämmung der Pflanze auszeichnen. Alle Töpfe der Kollektion

haben eine Abstufung in der Doppelwand, die als Wassertank

verwendet werden kann. Der Boden der Töpfe ist erhöht, um

Staunässe und so möglichen Schimmelbefall zu vermeiden.

Maggiori informazioni su Oltrevaso Collection le trovi su: www.oltrevaso.it More information on our web site: www.oltrevaso.itAutres reisegnements sur notre site : www.oltrevaso.itMehr Hinweise auf unserer Website: www.oltrevaso.it

By

3 Utilizzo dei prodotti come caspòUse them as a cover pot Utilisation des produits comme cache-potsVerwendbar als Ubertopf

Porre un altro vaso all’interno, senza forare ne mettere la retina. Innaffi are secondo necessità.

Just enter the plant in container within the pot. The pot itself will work as a saucer. Sprinkle the compost as needed, avoiding excessive stagnation.

Placez la plante dans un conteneur à l’intérieur du pot. Le pot va fonctionner comme une soucoupe. Ne percez pas et ne placez pas le fond de la grille secondaire. Saupoudrer le compost selon les besoins, en évitant la stagnation excessive.

Stecken Sie die Pfl anze in Container in den Topf. Den Topf nicht anbohren und keinen Gitterboden benutzen. Gießen Sie die Erde im Notfall

Page 70: Plastecnic catalogo 2015

68

Oltrevaso Collection

REVERSE

Vaso Fit 55Fit 55 potPot Rond FIT 55FIT 55 Topf

Design NENDO

55 43 50 (28) 35,0

35 23 50 (17) 6,5 REVERSE

REVERSE

NO REVERSE

Vaso Fit 80Fit 80 potPot Rond FIT 80 FIT 80 Topf

80,0 68 ,0 50 (26) 73

60,5 48,5 50 (21) 31 REVERSE

Design NENDO

Vaso Fid 80 a tutta capienzaFid 80 Pot (full capacity) Pot Rond Fid 80 (grande capacité)FID 80 Topf - volle Kapazität

80 68 50 150

Design NENDO

PAT PEND PAT PEND PAT PEND

Vasi modulabili, componibili secondo le proprie esigenzeModular vases, arranged as you like Vases modulaires, disposées comme vous le souhaitezTöpfe mit Baukastenprinzip, beliebig anordenbar

01 01 0145 45 45

Page 71: Plastecnic catalogo 2015

69

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

REVERSE

Vaso Fit 55 LaccatoFIT 55 Lacquered potPot Rond laqué FIT 55 FIT 55 lackierter Topf

55 43 50 (28) 35,0

35 23 50 (17) 6,5 REVERSE

REVERSE

Vaso Fit 80 LaccatoFIT 80 Lacquered potPot Rond laqué FIT 80FIT 80 lackierter Topf

80,0 68,0 50 (26) 73

60,5 48,5 50 (21) 31 REVERSE

Design NENDODesign NENDO

PAT PEND PAT PEND

80 8081 81

Page 72: Plastecnic catalogo 2015

70

Oltrevaso Collection

Vaso Mymou Alto 80 - 105Mymou PotPot rond MymouMymou Topf

Design RICCARDO GIOVANETTI

PAT PENDPAT PEND

51 29,5 80 (36) 20,5 h 40

51 30 105 (36) 21,5 h 40

PAT PEND

Conca Mymou 30Mymou BowlCoupe Mymou Mymou Schale

54 33 28 (20) 15,5

Design RICCARDO GIOVANETTI

Vaso Mymou Alto Laccato 80 - 105Mymou lacquered PotPot rond laqué Mymou Mymou lackierter Topf

Design RICCARDO GIOVANETTI

51 29,5 80 (36) 20,5 h 40

51 30 105 (36) 21,5 h 40

l

PAT PEND

PAT PEND

Conca Mymou Laccata 30Mymou lacquered Bowl Coupe laquée Mymou Mymou lackierte Schale

Design RICCARDO GIOVANETTI

54 33 28 (20) 15,5

01

01

67

67

59

59

80 81

80 81

ACCESSORI ACCESSORI

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

Page 73: Plastecnic catalogo 2015

71

PAT PEND PAT PEND

Vaso Lullaby Alto 80 - 105Lullaby PotPot rond LullabyLullaby Topf

Vaso Lullaby Alto Laccato 80 - 105Lullaby lacquered PotPot rond laqué Lullaby Lullaby lackierter Topf

Design RICCARDO GIOVANETTI Design RICCARDO GIOVANETTI

30 24 80 (26) 10,5 h 25

32 26 105 (30) 13,5 h 30

30 24 80 (26) 10,5 h 25

32 26 105 (30) 13,5 h 30

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

PAT PEND

Conca Lullaby Laccata 30Lullaby lacquered Bowl Coupe laquée Lullaby Lullaby lackierte Schale

Design RICCARDO GIOVANETTI

39 33 28 (20) 15,5

PAT PEND

Conca Lullaby 30Lullaby BowlCoupe Lullaby Lullaby Schale

39 33 28 (20) 15,5

Design RICCARDO GIOVANETTI

01 8067 8159

01 67 8059 81

ACCESSORI ACCESSORI

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

Page 74: Plastecnic catalogo 2015

72

Oltrevaso Collection

ModulabileModularModulaireModular

VMN Vaso Modulo Laccato 50Modulo lacquered pot VMN Pot carré laqué Modulo VMN Modulo Topf lackierter VMN

VMN Vaso Modulo 50Modulo pot VMN Pot carré Modulo VMN Modulo Topf VMN

50x50 38x38 50 (36) 47 50x50 38x38 50 (36) 47

ACCESSORI

RUOTE A PATTINOLow rollers - Petites roulettes - Flache Rollen

NEW

01 59 80 8145 67

NEW Colour

Page 75: Plastecnic catalogo 2015

73

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

VMN Vaso Modulo Basso Laccato 30Modulo lacquered low Pot VMNPot carré bas laqué Modulo VMN Modulo lackierter Topf VMN

MCN Cassetta Modulo 80Modulo trough MCN Bac rectangulaire Modulo MCN Modulo Blumenkasten MCN

VMN Vaso Modulo Basso 30Modulo low pot VMNPot Carré bas Modulo VMN Modulo Topf VMN

50x50 40x40 30 (26) 35 h 30 50x50 40x40 30 (26) 35 h 30 80x50 70x40 40 (34,5) 85

ModulabileModularModulaireModular

ACCESSORI ACCESSORIACCESSORI

RUOTE A PATTINOLow rollers - Petites roulettes - Flache RollenRISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

RUOTE A PATTINOLow rollers - Petites roulettes - Flache Rollen

RUOTE A PATTINOLow rollers - Petites roulettes - Flache RollenRISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoirWasserspeicher mit Tank

NEW NEW01 0159 80 81 5945 67 45 67

NEW Colour NEW Colour

Page 76: Plastecnic catalogo 2015

74

Oltrevaso Collection

Vaso Mod’O 75 Laccato Mod’O 75 rectangular lacquered pot Pot rectangulaire laqué Mod’O 75 Mod’O 75 lackierter Topf

Cassetta Mod’O 50Mod’O 50 troughBac rectangulaire mod’O 50 Mod’O 50 Kasten

Cassetta Mod’O 50 LaccataMod’O 50 lacquered trough Bac rectangulaire laqué Mod’O 50 Mod’O 50 lackierter Kasten

Vaso Mod’O 75 Mod’O 75 rectangular potPot rectangulaire Mod’O 75 Mod’O 75 Topf

design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI

design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI

design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI

SIDE 1

SIDE 2

50x26 45x21 75 (26,5) 18,5 50x26 45x21 75 (26,5) 18,5

75x26 70x21 50 (32,5) 38 75x26 70x21 50 (32,5) 38

SIDE 1

SIDE 2

SIDE 1 SIDE 1

SIDE 2 SIDE 2

ModulabileModularModulaireModular

01

01 59 45 67 81 80

59 45 67 80 81NEW

NEW

NEW Colour

NEW Colour

Page 77: Plastecnic catalogo 2015

75

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

Vaso Mod’O Alto 95 LaccatoMod’O Alto 95 lacquered pot Pot carré laqué Mod’O Alto 95 Mod’O Alto 95 lackierter Topf

Colonna Mod’O 95Mod’O 95 ColumnColonne Mod’O 95 Mod’O 95 Säule

Colonna Mod’O 95 LaccataMod’O 95 lacquered Column Colonne laquée Mod’O 95 Mod’O 95 lackierte Säule

Vaso Mod’O Alto 95Mod’O Alto 95 potPot carré Mod’O Alto 95 Mod’O Alto 95 Topf

design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI

design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI

design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRI

26x26 21x21 95 (27,5) 9,3 26x26 21x21 95 (27,5) 9,3 26x26 95

26x26 95

a Mod’O 95

01 0159 5945 67 45 6780 81

81 80

NEWNEW

NEW ColourNEW Colour

Page 78: Plastecnic catalogo 2015

76

Oltrevaso Collection

VCN Vaso Conico Laccato 40 - 50 - 60VCN lacquered Conico potPot rond laqué VCN Conico VCN Conico lackierter Topf

V C i LVCN Vaso Conico 40 - 50 - 60VCN Conico potPot rond VCN Conico VCN Conico Topf

TLB 130 Vaso Tondo Liscio BordatoTondo Liscio Bordato Pot 130Pot rond 130Pflanzgefäß rund 130

130 107 124 790

ACCESSORI ACCESSORIRUOTE A PATTINO per VCN 60Low rollers for VCN 60 - Petites roulettes pour VCN 60 - Flache Rollen für VCN 60RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

RUOTE A PATTINO per VCN 60Low rollers for VCN 60 - Petites roulettes pour VCN 60 - Flache Rollen für VCN 60RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

40 32 40,0 (26) 16,2 h 25

50 37 50,0 (35) 33,5 h 35

60 45 60,5 (41,5) 51,0

40 32 40,0 (26) 16,2 h 25

50 37 50,0 (35) 33,5 h 35

60 45 60,5 (41,5) 51,0

01 59 45 67 80 81

01 42

NEW

NEW Colour

Page 79: Plastecnic catalogo 2015

77

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

TAN Vaso Tondo Alto 70 - 100 - 120TAN Tondo Alto Pot Pot rond TAN Tondo Alto TAN Conico Topf

TAN Vaso Tondo Alto Laccato70 - 100 - 120TAN Tondo Alto lacquered Pot Pot rond TAN laqué Tondo Alto TAN Tondo Alto lackierter Topf

34x34 27x27 70 (31) 20,0 h 30

37,5x37,5 29x29 100 (25,5) 20,2 h 30

45x45 35,5x35,5 120 (29) 32,5 h 30

QUN Vaso Quadro Alto 70 - 100 - 120 QUN Quadro Alto pot Pot carré QUN Quadro Alto QUN Quadro Alto Topf

QUN Vaso Quadro Alto Laccato 70 - 100 - 120QUN Quadro Alto lacquered pot Pot carré laqué QUN Quadro Alto QUN Quadro Alto lackierter Topf

34x34 27x27 70 (31) 20,0 h 30

37,5x37,5 29x29 100 (25,5) 20,2 h 30

45x45 35,5x35,5 120 (29) 32,5 h 30

COLOURS AVAILABLE

ACCESSORI ACCESSORI

ACCESSORIACCESSORIRISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

RISERVA D’ACQUA CON SERBATOIOWatering system with tank - Réserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

34 26,0 70 (31) 14,0 h 30

48 37,5 97 (36,5) 35,5

59 46,5 120 (41) 54,5 h 40

COLOURS AVAILABLE

34 26,0 70 (31) 14,0 h 30

48 37,5 97 (36,5) 35,5

59 46,5 120 (41) 54,5 h 40

01

01

59

45

45

59

0A

0A

92

92

81

80

80

81

Page 80: Plastecnic catalogo 2015
Page 81: Plastecnic catalogo 2015

MoonlightCollection

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFETÖPFE

By

Page 82: Plastecnic catalogo 2015

80

Moonlight Collection e complementi d’arredo

Ideali per esternoed internoIdeal for indoor and outdoorPour l’éxterieur et l’interieur Ideal für drinnen und draußen

Page 83: Plastecnic catalogo 2015

81

Da usare sia come vasi sia come CaspòFor use both as pots or cover-potsPour une utilisation soit comme des pots soit comme cache-potsVerwendbar sowohl als Topf als auch als Übertopf

Luce lunare soffusaSoft moonlightLa lueur diffuse de la luneSanftes Mondlicht

Brillanti emozioniLa cultura estetica del vaso incontra il fascino dell’illumino-

tecnica per risultati sorprendenti e affascinanti. Sia

all’interno che all’esterno. Proposte che esaltano ogni

location unendo prestigio e utilità, diventando la più valida

alternativa ai punti luce in giardini, terrazzi e in interni.

Disponibili in varie dimensioni, sono facili da installare e

totalmente sicuri, dotati di apposite soluzioni per lo scarico

dell’acqua.

Bright emotionsThe aesthetical culture of the pot meets the glamour of the light

techniques giving surprising and fascinating results. Both inside

and outside. Proposals that enhance each location combining

prestige and usefulness, becoming the most viable alternative to

the lighting in gardens, terraces and interiors. Available in various

sizes, they are easy to install and totally safe, with specific solutions

for water drainage.

Emotions brillantesLa culture esthétique du pot rencontre le charme de l’éclairagisme

en donnant des résultats surprenants et fascinants. Soit à l’intérieur

que à l’extérieur. Ce sont des propositions qui améliorent

chaque emplacement en joignant prestige et utilité, en devenant

l’alternative la plus viable pour l’éclairage de jardins, terrasses

et intérieurs. Disponible en différentes tailles, ils sont faciles à

installer et totalement sûrs, avec des solutions spécifiques pour le

drainage de l’eau.

Strahlende AussichtenDie Ästhetik des Topfes trifft auf den Glanz der Beleuchtungstechnik,

für überwältigende Ergebnisse. Sowohl für drinnen als auch für

draußen. Produkte, die jeden Ort aufwerten, mit einer Kombination

von Prestige und Zweckmäßigkeit, werden sie zur gangbarsten

Alternative im Bereich der Beleuchtung für Garten, Terrasse und

Innenräume. In verschiedenen Größen verfügbar sind sie leicht

aufzubauen und absolut sicher, mit speziellen Lösungen für

Wasserabweisung.

By

Page 84: Plastecnic catalogo 2015

82

Moonlight Collection e complementi d’arredo

Caratteristiche tecnicheGrado di protezione plafoniera: IP 65 protetto totalmente contro la

polvere e contro gli spruzzi d’acqua da ogni direzione.

Potenza Lampada: 20 W risparmio energetico (220-240V).

Spina: shuko (TLI 130 spina non fornita).

Cavo: al neoprene 3x1mmq lungo 5mt.

Si consiglia l’utilizzo di lampade a risparmio energetico e

comunque a luce fredda.

Tutti i vasi con luce sono dotati di tubo per lo scarico dell’acqua.

Plastecnic è iscritta al consorzio Ecolight per lo smaltimento

secondo quanto previsto dalla normativa vigente.

SpecificationsDegree of protection ceiling: IP 65 totally protected against dust and

against water sprinkling from any direction.

Lamp Power: 20 W bulb, energy saving (220-240V).

Plug: Shuko (for the TLI 130 plug not included).

Cable: 5m long neoprene 3x1mmq.

We recommend the use of energy saving lamps and however cold light.

All the pots with light are equipped with pipe for draining water.

Plastecnic is registered with the consortium Ecolight for disposal as required

by law.

Caractéristiques techniques :Degré de protection du plafonnier: IP 65 totalement protégé contre la

poussière et contre l’eau.

Puissance de la lampe: ampoule à 20 W à économie d’énergie (220-

240V).

Fiche: Shuko (pour le TLI 130 les fiches ne sont pas incluses).

Câble: 5m de longueur en néoprène 3x1mmq.

Nous recommandons l’utilisation de lampes à économie d’énergie et de la

lumière froide. Tous les pots avec lumière sont équipées avec des tuyaux de

décharge de l’eau. Plastecnic est inscrite dans le consortium Ecolight pour

l’écoulement conformément à la loi.

AusführungenGrad der Schutzdecke: IP 65 von allen Seiten vollkommen geschützt gegen

Staub und Wasser.

Beleuchtungsmittel: 20 W Energiesparlampe (220-240V).

Netzanschluss: Schuko (TLI 130 Stecker nicht inbegriffen).

Kabel: 5m, Neopren 3x1mmq.

Wir empfehlen Energiesparlampen und kaltes Licht.

Alle Leuchttöpfe sind mit einem Wasserabfluss ausgestattet.

Per il vaso TLI 130 Moonlight si consiglia di non superare il peso di 30 kg con l’allestimento.

Page 85: Plastecnic catalogo 2015

83

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

Vaso Lullaby Moonlight 80 - 105Lullaby pot MoonlightPot rond Lullaby Moonlight Lullaby Topf Moonlight

Vaso Mod’O Alto 95 MoonlightMod’O Alto 95 pot MoonlightPot carré Mod’O Alto 95 MoonlightMod’O Alto 95 Topf Moonlight

Vaso Mymou Moonlight 80 - 105Mymou pot Moonlight Pot rond Mymou Moonlight Mymou Topf Moonlight

Design RICCARDO GIOVANETTI Design DANIELA GRANDI e DAVIDE NEGRIDesign RICCARDO GIOVANETTI

51 29,5 80 (36) 20,5

51 30,0 105 (36) 21,5

30 24 80 (26) 10,5

32 26 105 (30) 13,5

26x26 21x21 95 (27,5) 9,3

PAT PEND PAT PEND

Page 86: Plastecnic catalogo 2015

84

Moonlight Collection e complementi d’arredo

Vaso Tondo Alto Moonlight 100 - 120Tondo Alto pot Moonlight Pot rond Tondo Alto Moonlight Tondo Alto Topf Moonlight

Vaso Quadro Alto Moonlight 100 - 120 Quadro Alto pot Moonlight Pot carré Quadro Alto Moonlight Quadro Alto Topf Moonlight

37,5x37,5 29x29 100 (25,5) 20,2

45x45 35,5x35,5 120 (29) 32,5

48 37,5 97 (36,5) 35,5

59 46,5 120 (41) 54,5

Page 87: Plastecnic catalogo 2015

85

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

Modulo Cubo Moonlight 50Modulo Cubo MoonlightCube Modulo Moonlight Modulo Moonlight

50x50 50

TLI Moonlight 70 - 130Tondo Liscio Bordato pot Moonlight Pot rond Tondo Liscio Bordato MoonlightTondo Liscio Bordato Moonlight

Per il vaso 130 si consiglia di non superare i 30 kg con l’allestimento Max load in the TLI 130: 30 kg Poids maximal dans le TLI 130: 30 KgBelastung in TLI 130: maximal kg 30

70 62 66 (30)

130 107 124 (43)

Page 88: Plastecnic catalogo 2015
Page 89: Plastecnic catalogo 2015

DecorCollection

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

By

Page 90: Plastecnic catalogo 2015

88

Contenitore internoInternal PotPot interne Topfeinsatz

Design contemporaneoContemporary classic design

Design contemporain classiqueZeitgenössisches klassisches Design

Decor Collection

aneoDesig

Page 91: Plastecnic catalogo 2015

89

Bordi saldati per facili svasatureWelded edges for large potsBords soudés pour de grands potsVerschweißte Kanten für Grösse Töpfe

Sottovaso fornito in abbinamentoProvided with saucer - Fourni avec soucoupe - Lieferung mit Untersetzer

Imperfezioni naturali della terracottaImperfections of the natural clayLes imperfections de l’argile naturelleUnregelmäßigkeiten von natürlichem Ton

Classicamente contemporaneiUna gamma di prodotti dalle linee classiche rivisitate con

l’originalità del design contemporaneo. Caratterizzati da

cromie che richiamano la natura e da preziose finiture

“materiche”, che possono essere ulteriormente valorizzate

da appositi accessori coordinati. Sono inoltre dotati di

speciali bordi che facilitano le operazioni di svasatura della

zolla, evitando l’annidamento di spore. Ogni prodotto può

essere utilizzato anche come caspò. All’interno di questa

collezione ci sono varie proposte di modelli con superfici e

finiture abbinabili.

Classically contemporaryA range of products from the classic lines revisited with the

originality of contemporary design. Characterized by colours

that recall the nature and precious finishing “matter”, which can

be further enhanced by special matching accessories. They also

feature special edges that facilitate the operations of flaring of the

root ball and avoid the implantation of spores. Each product can

also be used as Cover pot. Within this collection there are various

proposals of articles with matching surfaces and finishes.

Classiquement contemporainesUne gamme de produits à partir des lignes classiques sont

revisités par l’originalité du design contemporain. Caractérisés

par des couleurs qui rappellent la nature et la finition précieuse

de la «matière», qui peuvent être encore renforcés par spéciaux

accessoires assortis. Ils disposent également de bords spéciaux

qui facilitent les opérations de dépotage et permettent d’éviter

l’implantation de spores. Chaque produit peut également être utilisé

comme cache-pot. Dans cette collection il y a plusieurs propositions

d’articles avec des surfaces et finitions qui peuvent être assemblés.

Klassisch ZeitgenössischEine Reihe der Produkte aus der klassischen Linie kommt wieder

auf zeitgenössisches Design zurück. Sie zeichnen sich durch

Farben aus, die an die Natur erinnern und edle Oberflächen , die

durch passende Accesoires aufgewertet werden können. Sie sind

außerdem ausgestattet mit speziellen Kanten, die das Erweitern

eds Wurzelballens unterstützen und das Einnisten von Schimmel

vermeiden. Alle Produkte können auch als Übertopf verwendet

werden. In dieser Kollektion gibt es ein unterschiedliches Angebot

an Produkten mit passenden Oberflächen und Farben.

Superficie graffiataScratched surface

Surface grattéeGekratzte Oberfl äche

SuperficierigataRibbed surfaceSurface rayée Geriffelte Oberfl äche

By

Page 92: Plastecnic catalogo 2015

90

Decor Collection

TLB Vaso Tondo Liscio Bordato35 - 40 - 50 - 60 - 70 - 90 con sottovasoTondo Liscio Bordato Pot with saucerPot rond avec soucoupePflanzgefäß rund mit Untersetzer

34 33,0 16,0

40 40,2 26,9

50 48,5 49,4

60 58,0 86,6

70 66,0 139,5

90 85,0 309,0

CNL Vaso Conca 30-40-50-60Conca potPot rondPflanzgefäß rund

DTA Decor Tondo Alto 70 DTA Decor Tondo Alto Pot Pot rond DTA Decor Tondo AltoDTA Decor Tondo Alto Topf

34 70 33,0 31

DCO Decor Conico 40 DCO Decor Conico PotPot rond DCO Decor Conico DCO Decor Conico Topf

40 40,0 29,2 30 24 23 11

40 35 31 27

50 44 38,5 55,5

60 53 46 90

COLOURS AVAILABLE

33 26 32,6 14,5

Accessorio contenitore interno *Internal PotPot interne Topfeinsatz

* Disponibile con riserva d’acqua con serbatoio Available with water reserve with tank Disponible avec réserve d’eau avec réservoir Lieferbar mit Wasserspeicher mit Tank

NEW

CONTENITORE INTERNOInternal pot - Pot interne - Inneren Topf

ACCESSORI

ø

01 37

01 16 45 92 01 36 16 92 3737

Page 93: Plastecnic catalogo 2015

91

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPEE

QLB Vaso Quadro Liscio Bordato 30 - 35 - 40 - 45 con sottovasoQuadro Liscio Bordato Pot with saucerBac carré avec soucoupePflanzgefäß quadratisch mit Untersetzer

QLS Vaso Quadro Liscio 40 - 55Quadro Liscio PotBac CarréPflanzgefäß quadratisch

40X40 33,5 38,6 40x40x4

55x55 47,0 103,029x29 40,0 18,5

34x34 48,0 28,4

38x38 54,3 41,1

44x44 58,9 57,5ACCESSORI

SVQ Sottovaso Quadrato - Square Saucer - Soucoupe carrée - Untersetzer quadratisch

SVQ

COL Cassetta Ovale Liscia 40 - 55Ovale Liscia BoxCoupe ovaleSchale oval

CLS Cassetta Liscia 80 - 100 - 105Liscia Maxi TroughBac rectangulairePflanzgefäß rechteckig

79x41 33,5 82,7 78x40x4

97X41 33,5 103,1 97x40x4

103x47 41,0 164,0 102x48x5,3

ACCESSORI

SCL - SVC Sottocassette Rettangolari - Rectangular Saucer - Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig

ACCESSORI

SVO Sottocasetta Ovale - Oval Saucer - Soucoupe ovale - Untersetzer oval

SCL SVC

40x22 13,8 6,3 39x20x3

55x27 19,3 17,2 53x27x4

SVO

CPL Caspò Liscio 45Liscio CaspòCache-pot rondPflanzgefäß rund

CIT Ciotola Liscia 55 - 65 - 80Liscia BowlCoupe rondeSchale rund

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund

54 20,5 24,5 36x4,3

63 23,5 39,5 45x4,8

81 30,0 86,6 50x5,3

OMNIA

43 34,4 32,4 30x3,9

OMNIA

Ø cm 43

36

36 3616 1692 9237 37

16 92 37

36 16 16 16

Page 94: Plastecnic catalogo 2015

92

Decor Collection

VQR Vaso Quadro Rigato 30 - 40 - 50Quadro Rigato PotPot carréPflanzgefäß quadratisch

28x28 31,2 15,5

38x38 43,0 39,0

50x50 56,0 91,3

VTR Vaso Tondo Rigato 30 - 45 - 55Tondo Rigato PotPot rondPflanzgefäß rund

31 33,7 14,0 26x3,6

43 45,5 38,0 32x4,1

55 61,0 83,5 40x4,5

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund

OMNIA

36 16 92

36 16 92

Page 95: Plastecnic catalogo 2015

93

CTR Conca Rigata 35 - 45 - 55Conca Rigata PotCoupe rondeSchale rund

33 15,5 8 32x4,1

43 19,4 17 40x4,5

53 24,0 36 50x5,3

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rund

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPEE

OMNIA

36 16 92

SCL-SVC Sottocassetta RettangolareRectangular Saucer Soucoupe rectangulaireUntersetzer rechteckig

SVQ Sottovaso QuadratoSquare Saucer Soucoupe carréeUntersetzer quadratisch

SCL 80 78x40 4,0

SCL 100 97x40 4,0

h cm

SVC 105 102x48 5,3

h cm

SVQ 40 40x40 4,0

h cm

AccessoriAccessorie

sBy

1616

9292

3737

363636 36

SVO Sottocassetta OvaleOval Saucer Soucoupe ovaleUntersetzer oval

39x20 3,0

53x27 4,0

h cm

16

NEW

NEW Colour

Page 96: Plastecnic catalogo 2015
Page 97: Plastecnic catalogo 2015

ClassicCollection

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPFE

By

Page 98: Plastecnic catalogo 2015

96

Classic Collection

Page 99: Plastecnic catalogo 2015

97

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉS GESCHLEUDERTE TÖPEE

TBL Vaso Terrano LiscioSmooth Terrano PotPot rondPflanzgefäß rund

39 34,0 24 30x3,9 25x4,6

44 37,5 32 34x4,1 30x4,7

51 43,5 47 40x4,5 35x4,8

53 46,0 57 40x4,5 35x4,8

58 49,5 74 45x4,8 40x4,8

69 55,8 113 50x5,3

84 67,5 210 60x6,5

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rundLEMCarrello - Rolling saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen

LEMOMNIA

TBF Vaso Terrano FestonatoDecorated Terrano PotPot rondPflanzgefäß rund

40 33,4 23 30x3,9 25x4,6

44 37,8 33 34x4,1 30x4,7

48 41,8 43 36x4,3 35x4,8

55 46,2 62 40x4,5 35x4,8

60 50,0 79 45x4,8 40x4,8

64 52,7 93 50x5,3

76 60,9 145 50x5,3

96 70,5 265 60x6,5

111 84,0 413

ACCESSORI

OMNIA Sottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer rundLEMCarrello Sottovaso con Rotelle - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit rollen

LEMOMNIA

By

La comodità sempre attualePerfetti dappertutto, ideali complementi

adatti ad ogni situazione architettonica.

Una collezione in sintonia con la tradizione

composta da un’ampia gamma di misure

per contenere varie tipologie di piante

e arbusti medio grandi. L’alternativa più

semplice e immediata alla terracotta,

senza rinunciare ad un effetto bello da

vedere e leggero negli spostamenti.

All’interno della collezione ci sono varie

proposte di superfici e decori.

The ever-present conveniencePerfect anywhere, perfect complements for

every architectural situation. A collection in

keeping with the tradition with a wide range

of sizes to contain plants and large shrubs. The

easiest and simplest alternative to terracotta,

without renouncing to nice looking and

lightness in movement. Within the collection

there are several proposals of surfaces and

decorations.

La commodité toujours présenteDes compléments parfaits dans chaque

environnement. Une collection en accord avec

la tradition avec un large disponibilité de tailles

pour contenir des plantes et des arbustes de

grandes dimensions. La solution la plus facile

et plus simple à la terrecuite, sans renoncer à

la légèreté, des pots qui peuvent être déplacés

facilement. Dans la collection il y a plusieurs

propositions de surfaces et de décorations.

Immer vorhandene AngemessenheitPasst überall, eine perfekte Ergänzung für alle

architektonischen Situationen. Eine Kollektion,

die traditionell ein weites Feld an Größen

für Pflanzen und große Sträucher beibehält.

Die einfachste Alternative zu Terracotta, ohne

Abstriche beim Aussehen und der Beweglichkeit

zu machen. Die Kollektion beinhaltet ein

zahlreiches Angebot an Oberflächen und

Dekoren.

07

07

16

16

Page 100: Plastecnic catalogo 2015
Page 101: Plastecnic catalogo 2015

ProfessionalINIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

Page 102: Plastecnic catalogo 2015

100

Vaso Normale Tondo®

Round Normale PotConteneur rond NormaleNormale Topf rund

Mezzo VasoRound Container “Mezzo Vaso”Conteneur rond “Mezzo Vaso”“Mezzo Vaso” rund

7 5,5 0,15 8x2,1 143

8 6,4 0,20 8x2,1 112

9 7,3 0,30 8x2,1 84

10 7,7 0,40 10x2,1 √ 70

12 9,7 0,74 12x3,0 √ √ 50

13 10,1 0,85 12x3,0 √ 39

14 11,3 1,20 12x3,0 √ √ 36

15* 12,6 1,60 14x3,1 34

16 13,5 1,70 14x3,1 27

18 15,7 2,60 16x3,0 21

20 17,4 3,70 18x3,4 17

22 19,5 5,10 20x3,2 13

24 21,5 6,50 20x3,2 10

26 23,8 8,50 22x3,5 10

28 25,0 10,50 24x3,5 8

13 9,5 0,7 12x3,0 √ 40

16 11,4 1,5 16x3,0 √ 27

18 12,5 2,3 16x3,0 √ 21

20 13,8 3,2 18x3,4 √ 17

22 15,0 4,3 22x3,5 √ 12

24 17,0 5,4 22x3,5 √ 10

EXPORT

EXPORT

GABBIETTAALVEOLARE

ACCESSORI

EXPORTSottovaso - Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer RundPORTAVASO ALVEOLARE Portavaso - Transport-Tray - Plaque Alveolare - Alveolare PlatteGABBIETTA Gabbietta per gerani - Stake for Geranium - Tuteur pour géraniums Stützgitter für Geranien

ACCESSORI

EXPORT Sottovaso - Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer RundGANCIO (UNIVERSALE)Gancio - Hook - Crochet - Haken für Ampeln

Possibilità su richiesta vaso color nero per quantitàBlack colour on request for quantitiesCouleur noir sur requête pour quantitésSchwarze Farbe nach Anfrage zu Vereinbaren

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantitésFür vereinbaren mindesten Menge lieferbar

UNIVERSALE

* Disponibile solo su commessa per quantità Avaible subject to minimun quantity Disponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar

07

07

Page 103: Plastecnic catalogo 2015

101

Vaso Pistoia®

Pistoia Pot Conteneur rond PistoiaPistoia Topf rund

18 18,0 3,4 16x3,0 18x2,3 18

20 20,0 4,7 18x3,4 20x2,5 12

22 21,8 6,2 20x3,2 22x2,9 11

24 23,8 8,0 22x3,5 24x3,3 10

26 25,9 10,5 24x3,5 28x3,7 8

28 27,8 13,0 26x3,7 30x3,9 8

30 29,7 16,0 28x3,7 32x4,1 7

33 32,9 22,0 30x3,9 34x4,1 5

36 35,9 28,0 32x3,9 36x4,3 4

40 38,0 38,0 36x4,5 40x4,5 3

45 43,5 53,0 45x4,8 45x4,8 2

EXPORT OMNIA

ACCESSORI

OMNIA, EXPORT Sottovaso - Saucer - Soucoupe ronde - Untersetzer Rund

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantités Für vereinbaren mindesten Menge lieferbar

07

Page 104: Plastecnic catalogo 2015

102

Portavaso Quadro Alveolareper X-Pot®Square Transport-Tray for X-Pot® Plaque Alveolare Carré pour X-Pot®Alveolare Platte quadratisch für X-Pot®

1,3* 10

2,5* 8

*Le misure si riferiscono ai litri del Vaso X-Pot®

*The above-mentioned sizes are referred to the Liters of the X-Pot®*Les dimensions indiquées ci-dessus sont les litrages du X-Pot®*Die obengenannten Abmessungen sind die X-Pot® Liter

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantitésFür vereinbaren mindesten Menge lieferbar

PZ.

Vaso XPOT® con fori di fondoXPOT® with full drainage holesConteneur XPOT® avec trous de drainageXPOT® mit Bodenlöchern

11x11 17,5 1,3 √ 58

14x14 20,0 2,5 √ 36

18,5x18,5 21,0 5,0 19

21x21 22,5 7,0 12

24x24 24,0 10,0 10

27x27* 29,0 15,0 8

ALVEOLARE

ACCESSORI

PORTAVASO QUADRO ALVEOLAREPortavaso - Transport-Tray - Plaque Alveolare - Alveolare Platte

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantitésFür vereinbaren mindesten Menge lieferbar

XPot®: la rivoluzione per i florovivaistiXpot® è il nuovo vaso Plastecnic progettato per farvi risparmiare: ha forma quadrata ad

angoli arrotondati e bordo ridotto al minimo per ottimizzare lo spazio sul carrello. Facilita

la coltivazione: le costolature favoriscono la corretta radicazione dall’alto verso il basso. Il

fondo è altamente drenante, mentre altezza e conicità lo rendono adatto alla coltivazione

di tutte le piante. Ha un design innovativo, studiato appositamente per il vivaismo

professionale. In particolare piante da frutto, olivi, agrumi, rose, conifere e alberature.

Xpot®: the revolutionary new Horticultural productPlastecnic has designed and patented the new

money saving Xpot ®: the square shape and

rounded corners with minimum rim optimise

the trolley space. Xpot® improves cultivation:

the vertical ribs promote root growth from top

to bottom. Height, conical shape and high-

drainage holes make Xpot® ideal for cultivating

all types of plants. The Xpot® innovative

design has been especially developed for the

professional horticulturalist. Perfect for fruit-trees,

olives, citrus, roses, conifers, trees.

Xpot® : la révolution dans l'horticulturePlastecnic a élaboré et breveté le nouveau

conteneur Xpot®, qui vous permet d’économiser

les coûts : sa forme carrée aux angles arrondis

permet de gagner de la place lors du transport.

Xpot® aide la culture des plantes: les nervures

verticales aident particulièrement les racines à

pousser correctement de bas en haut. Le fond

est très drainant et sa capacité et sa forme

conique rendent Xpot® idéal pour la culture de

toutes sortes de plantes.

Xpot® a un design innovant, c’est un conteneur

révolutionnaire dans l’horticulture professionnelle

et plus particulièrement pour toutes les plantes

à fruit, les oliviers, les citronniers, les roses, les

arbustes.

Xpot®: die Revolution für die BlumenzüchterXpot® ist der neue Plastecnic Container, der

folgende Spareffekte mit sich bringt: dank

seiner viereckigen Form, seinen abgerundeten

Ecken und seinem dünnen Rand, wird Platz auf

dänischen Wagen optimiert.

Xpot ® vereinfacht die Kultur: seine

Seitenrippen fördern eine optimale vertikale

Wurzelentwicklung. Die Bodengestaltung

ermöglicht eine gute Drainage. Durch die Höhe

und die konische Form ist er für die Kultur vieler

Pflanzen geeignet.

Xpot® hat ein neuartiges Design und er wurde

besonders für die professionelle Pflanzenzucht

entwickelt: Fruchtpflanzen, Olivenbäume,

Agrumen, Rosen, Konifere.

04

Page 105: Plastecnic catalogo 2015

103

Vaso Container 19Pot container 19Conteneur 19Container 19

Ciotola Dafne con sottovasoDafne Bowl with saucerCoupe Dafne avec soucoupeDafne Schale mit Untersetzer

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantitésFür vereinbaren mindesten Menge Lieferbar

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantitésFür vereinbaren mindesten Menge lieferbar

Disponibile solo su commessa per quantitàAvaible subject to minimun quantityDisponible seulement pour quantitésFür vereinbaren mindesten Menge lieferbar

19 17,7 3,6 21

14 9,9 0,8

16 10,8 1,2

18 11,9 1,8

20 12,8 2,4

40x16 12,6 5,0

60x16 12,6 8,4

Portavaso AlveolareTransport-TrayPlaque AlveolareAlveolare Platte

Cassetta JollyJolly BoxBalconnière JollyJolly Balkonkasten

Gabbietta per GeraniStake for GeraniumTuteur pour géraniumsStützgitter für Geranien

10 15

12 8

14 6

12/13 15,7

14 20,0

Le misure riportate si riferiscono ai diametri del vaso Normale 12/13 Disponibile su commessa per quantità

The above-mentioned sizes are referred to the round Normale pot diameters 12/13 available subject to minimum quantityLes dimensions indiquées ci-dessus sont les diamètres du conteneur rond Normale 12/13 disponible seulement pour quantités à concorderDie Obengenannten abmessungen sind die Normale Topf rund durchmesser 12/13 nur fùr vereinbarte mindesten Menge Lieferbar

Le misure riportate si riferiscono ai diametri del vaso NormaleThe above-mentioned sizes are referred to the round Normale pot diameters Les dimensions indiquées ci-dessus sont les diamètres du conteneur rond NormaleDie Obengenannten abmessungen sind die Normale Topf rund durchmesser

PZ.

h/cm

Professiona

l

04

03

03 03 0701

04

Page 106: Plastecnic catalogo 2015

104

Caratteristiche tecniche Ecopark• dimensione 45x60 cm

• stampato ad iniezione

• giunti di unione autobloccante

e autoposizionante

• grande facilità di posa

• sopporta carichi di grande portata

• resiste agli agenti atmosferici

• antiscivolo

• colore verde

Ecopark: Technical Features• size: 45x60 cm

• injection moulded

• self-blocking and self-positioning coupling

• easy and quick laying

• heavy loads capacity

• weather resistant

• anti-slip

• colour: green

Dalle Ecopark: Caractéristiques techniques• dimension: 45 x 60 cm

• produit injecté

• positionnement et ancrage à l’aide d’ergots

• mise en place rapide et simple

• convient aux poids lourds

• résistant au gel et à la chaleur

• antidérapant

• couleur : vert

Ecopark: Technische Hinweise• Größe: 45 x 60 cm

• gespritztes Produkt

• Verlegeleistung durch eine einfache

Verbindung

• einfache und schnelle Verlegung

• große Tragfähigkeit

• wetterbeständig

• rutschsicher

• in grüner Farbe lieferbar

(1) Terriccio

(2) Salvaprato h. cm 5

(3) Sabbia cm 2/3

(4) Ghiaia cm 10/12

(5) Terra

Capacità di carico 227 t/mq rispondente

alle norma ISO 604, equivalente alla

norma DIN 53454 (Certificato di prova

rilasciato dal Politecnico di Milano

n° 2003/1534/ del 30\06\2003)

Load capacity: 227 ton/sq. m. in accordance

with ISO 604 Standard, (equivalent to DIN

53454 Standard), (Test Certificate issued by

Politecnico di Milano n° 2003/1534/ dated

30\06\2003)

Convient poids lourds jusqu’à 227t/m2

(DIN ISO 604/DIN 53454) (Certificat de

conformité du “Politecnico di Milano” n°

2003/ 1534/ du 30\06\2003)

Belastbar bis 227 t/m2 nach DIN ISO 604

(DIN 53454) (Prüfung nach “Politecnico di

Milano” n° 2003/1534/ von 30\06\2003)

(1) Compost - Terreau - Komposterde(2) Green-safe - Dalle d’herbe - Rasenwabe Ecopark(3) Sand - Sable - Sand(4) Gravel - Gravier - Kies(5) Soil - Terre - Erde

60x45 4,4

H

Piastrella EcoparkEcopark plateDalle EcoparkRasenwabe Ecopark

Capa

alle n

norma

Page 107: Plastecnic catalogo 2015

EspositoriVisuals

Page 108: Plastecnic catalogo 2015

106

Lato B

Lato B

Lato B Lato B

Sottovaso ExportExport SaucerSoucoupe ExportExport Untersetzer

Vaso Corinto e Sottovaso ExportCorinto Pot and Export SaucerPot Corinto et Soucoupe ExportCorinto Topf und Export Untersetzer

Vaso CorintoCorinto PotPot CorintoCorinto Topf

Suggerimenti di esposizioneExposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge

Suggerimenti di esposizioneExposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge

98,5x84 cm h 203 cm

98,5x84 cm h 203 cm

Lato A

Lato A

Lato A

Lato A

ART. PZ.

Vaso Corinto cm 15 28

Vaso Corinto cm 18 22

Vaso Corinto cm 20 20

Vaso Corinto cm 25 11

Vaso Corinto cm 30 8

Vaso Corinto cm 35 7

Vaso cm 40 7

Vaso Corinto cm 46 5

ART. PZ.

Omnia cm 14 120

Omnia cm 16 100

Omnia cm 18 100

Omnia cm 20 80

Omnia cm 22 65

Omnia cm 24 50

Omnia cm 26 45

Omnia cm 28 50

Omnia cm 30 50

Omnia cm 32 40

ART. PZ.

Omnia cm 34 50

Omnia cm 36 45

Omnia cm 40 40

Omnia cm 45 40

ART. PZ.

Export cm 34 35

Export cm 36 30

Export cm 40 25

Export cm 45 25

ART. PZ.

Vaso Corinto cm 20 20

Vaso Corinto cm 25 11

Vaso Corinto cm 30 8

Vaso Corinto cm 35 7

Vaso Corinto cm 40 7

Vaso Corinto cm 46 5

ART. PZ.

Export cm 14 55

Export cm 16 60

Export cm 18 75

Export cm 20 55

Export cm 22 50

Export cm 24 55

Export cm 26 55

Export cm 28 55

Export cm 30 50

Export cm 32 50

ART. PZ.

Vaso Corinto cm 52 3

Vaso Corinto cm 52 3

ART. PZ.

Export cm 16 60

Export cm 20 55

Export cm 22 50

Export cm 24 55

Export cm 26 55

Export cm 28 55

Export cm 30 50

Export cm 32 50

Export cm 34 35

Export cm 36 30

Sottovaso OmniaOmnia SaucerSoucoupe OmniaOmnia Untersetzer

Page 109: Plastecnic catalogo 2015

107

Lato B Lato B

Terrae Vaso Campana e Sottovaso OmniaTerræ Campana Pot and Omnia SaucerPot Terræ Campana et Soucoupe OmniaTerræ Campana Topf und Omnia Untersetzer

Terrae Vaso Cilindro Terræ Cylinder Pot Pot rond TerræTerræ rund Topf Zylinder

Terrae Vaso Cilindro e Sottovaso OmniaTerræ Cylinder Pot and Omnia SaucerPot rond Terræ et Soucoupe OmniaTerræ rund Topf und Omnia Untersetzer

Suggerimenti di esposizioneExposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge

Suggerimenti di esposizioneExposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge

98,5x84 cm h 203 cm

Lato A

Lato A

Lato B

Lato A

ART. PZ.

Terrae Vaso Campana cm 20 18

Terrae Vaso Campana cm 25 14

Terrae Vaso Campana cm 30 12

Terrae Vaso Campana cm 35 10

Terrae Vaso Campana cm 40 8

Terrae Vaso Campana cm 45 8

ART. PZ.

Terrae Vaso Cilindro cm 20 18

Terrae Vaso Cilindro cm 25 15

Terrae Vaso Cilindro cm 30 10

Terrae Vaso Cilindro cm 35 12

Terrae Vaso Cilindro cm 40 8

Terrae Vaso Cilindro cm 45 8

ART. PZ.

Terrae Vaso Cilindro cm 50 5

Terrae Vaso Cilindro cm 50 5

ART. PZ.

Omnia cm 16 100

Omnia cm 18 100

Omnia cm 22 65

Omnia cm 26 48

Omnia cm 28 50

Omnia cm 30 50

Omnia cm 32 44

Omnia cm 34 50

Omnia cm 36 45

ART. PZ.

Terrae Vaso Cilindro cm 20 18

Terrae Vaso Cilindro cm 25 15

Terrae Vaso Cilindro cm 30 10

Terrae Vaso Cilindro cm 35 12

Terrae Vaso Cilindro cm 40 8

Terrae Vaso Cilindro cm 45 8

ART. PZ.

Omnia cm 18 100

Omnia cm 22 65

Omnia cm 28 50

Omnia cm 32 44

Omnia cm 36 45

Omnia cm 40 40

Page 110: Plastecnic catalogo 2015

108

Terrae Vaso Cilindro e Sottovaso Omnia - BicoloreTerræ Cylinder Pot and Omnia Saucer - Two coloursPot Rond Terræ et Soucoupe Omnia - Deux couleursTerræ Rund Topf und Omnia Untersetzer - Zwei Farben

ART. PZ.

Omnia cm 22 65

Omnia cm 28 50

Omnia cm 32 44

Omnia cm 36 45

Terrae Vaso Cilindro cm 25 15

Terrae Vaso Cilindro cm 30 10

Terrae Vaso Cilindro cm 35 12

Terrae Vaso Cilindro cm 40 8

Suggerimenti di esposizioneExposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge

98,5x84 cm h 203 cm

Lato A

ART. PZ.

Omnia cm 22 65

Omnia cm 28 50

Omnia cm 32 44

Omnia cm 36 45

Terrae Vaso Cilindro cm 25 15

Terrae Vaso Cilindro cm 30 10

Terrae Vaso Cilindro cm 35 12

Terrae Vaso Cilindro cm 40 8

Lato B

ART. PZ.

Omnia cm 18 100

Omnia cm 22 65

Omnia cm 26 45

Omnia cm 30 50

Terrae Vaso Campana cm 25 14

Terrae Vaso Campana cm 30 12

Terrae Vaso Campana cm 35 10

Terrae Vaso Campana cm 40 8

Terrae Vaso Campana e Sottovaso Omnia - BicoloreTerræ Campana Pot and Omnia Saucer - Two coloursPot rond Terræ et Soucoupe Omnia - Deux couleursTerræ Campana Topf und Omnia Untersetzer - Zwei Farben

Suggerimenti di esposizioneExposure suggestions - Suggestions de l’exposition - Ausstellungsvorschläge

98,5x84 cm h 203 cm

Lato A

ART. PZ.

Omnia cm 18 100

Omnia cm 22 65

Omnia cm 26 45

Omnia cm 30 50

Terrae Vaso Campana cm 25 14

Terrae Vaso Campana cm 30 12

Terrae Vaso Campana cm 35 10

Terrae Vaso Campana cm 40 8

Lato B

Page 111: Plastecnic catalogo 2015

109

Espositori

Visuals

Pallbox UnDueTreUnDueTre PallboxBox-Palette UnDueTreUnDueTre Display

Pallbox Terrae Cassetta con portacassetta in ferroTerrae Cassetta with iron support PallboxBox palette Terrae Cassetta avec support en ferBalkonkasten Terrae Cassetta mit Metallhalter Display

Pallbox Terrae Cassetta con sottoportacassetta regolabileTerrae Box with saucer and adjustable iron support PallboxBox palette balconnière Terrae avec soucoupe et support en fer réglableTerræ Pflanzgefäß rechteckig mit Untersetzer und verstellbarer Metallhalterung Display

ART. PZ.

Terrae Cassetta 40 35 22,0

Terrae Cassetta 50 35 27,4

Pallbox C Mood 40 con portacassetta in ferroC Mood 40 with iron support PallboxBox palette C Mood 40 avec support en ferBalkonkasten C Mood 40 mit Metallhalter Display

Pallbox Unica 50 con sottocassetta cliccata e ganci in metalloUnica 50 Box with cliking saucer ad iron hooksBalconnière Unica 50 avec soucoupe clipsée et crochets en ferBalkonkasten Unica 50 mit Klick-Untersetzer und Matallhaken

54,5X32,5 cm h 111 cm 54,5X32,5 cm h 111 cm

36,5X50,5 cm h 75 cm54,5X32,5 cm h 111 cm 54,5X32,5 cm h 111 cm

08 51 45 93 45 51

07 41

ART. PZ.

Terrae Cassetta 50 24 26,8

ART. PZ.

Unica 50 60 29,0

ART. PZ.

UnDueTre 10 10,0

ART. PZ.

C Mood 40 19 16,3

07 41

NEW

88

36,5X50,5 cm h 75 cm

NEW

KG.

KG. KG.

KG. KG.

Page 112: Plastecnic catalogo 2015

110

Pallbox Cassetta Bremen con sottocassettaBremen Trough with saucer PallboxBalconnière Bremen avec soucoupe Box-PaletteBremen Balkonkasten mit Untersetzer Display

Pallbox Cassetta Itaca con sottocassettaItaca Trough with saucer PallboxBalconnière Itaca avec soucoupe Box-PaletteItaca Balkonkasten mit Untersetzer Display

07 51 03 41 07 03

Pallbox Cassetta Selene con sottocassettaSelene Trough with saucer PallboxBalconnière Selene avec soucoupe Box-PaletteSelene Balkonkasten mit Untersetzer Display

07

Pallbox Cassetta Poker con sotto applicabilePoker Trough with saucer PallboxBalconnière Poker avec soucoupe Box-PalettePoker Balkonkasten mit Untersetzer Display

Pallbox Cassetta PokerPoker Trough PallboxBalconnière Poker Box-PalettePoker Balkonkasten Display

0703 07 03

Pallbox Terrae Cassetta con sottocassetta Terrae Trough with saucer PallboxBalconnière Terrae avec soucoupe Box-PaletteTerrae Balkonkasten mit Untersetzer Display

07 51 41 93

Terrae 40 228 85,5Terrae 50 152 76,3Terrae 60 152 86,3

PALLBOX PZ. KG.

Terrae 40 114Terrae 50 38 83,5Terrae 60 38Terrae 40 38Terrae 50 76 79,2Terrae 60 38

MIX 3 PZ. KG.

Pallbox Cassetta Koala con sottocassettaKoala Trough with saucer PallboxBalconnière Koala avec soucoupe Box-PaletteKoala Balkonkasten mit Untersetzer Display

07 41

Koala 51 39 55

PALLBOX PZ. KG.

Kit Terræ Cassetta con sottocassetta Omnia e portacassetta in ferroKit: box + Omnia saucer + iron supportKit: balconnière + soucoupe Omnia et support en fer Kit: balkonkasten - Untersetzer Omnia + Metallhalterung

07 41NEW

Terrae Kit 1 30 40,7Terrae Kit 3 24 76,6

PALLBOX PZ. KG.

Itaca 40 108 56Itaca 50 72 47Itaca 60 72 54Itaca 80 54 64

PALLBOX PZ. KG.

Itaca 40 54Itaca 50 18 53,0Itaca 60 18

MIX 3 PZ. KG.

Itaca 40 18Itaca 50 36 50,4Itaca 60 18

Bremen 40 246 94Bremen 50 144 68Bremen 60 144 89Bremen 80 90 78

PALLBOX PZ. KG.

Bremen 40 123Bremen 50 36 87Bremen 60 36Bremen 40 41Bremen 50 72 75Bremen 60 36

MIX 3 PZ. KG.

Selene 40 114 47Selene 50 76 42Selene 60 76 49

PALLBOX PZ. KG.

Selene 40 5746Selene 50 19

Selene 60 19

MIX 4 PZ. KG.

80x60 cm h 115 cm

80x60 cm h 115 cm

80x60 cm h 115 cm

80x60 cm h 115 cm

Poker 40 228 73Poker 50 180 68Poker 60 160 73

PALLBOX PZ. KG.

Poker 40 11474Poker 50 45

Poker 60 40

MIX 3 PZ. KG.

Poker 40 c/s 195 80Poker 50 c/s 180 87Poker 60 c/s 150 87

PALLBOX PZ. KG.

Poker 40 c/s 9073,0Poker 50 c/s 35

Poker 60 c/s 30Poker 40 c/s 30

70,8Poker 50 c/s 70Poker 60 c/s 30

MIX 3 PZ. KG.

80x60 cm h 115 cm

80x60 cm h 115 cm 80x60 cm h 115 cm

120x80 cm h 115 cm

80x60 cm h 115 cm

Page 113: Plastecnic catalogo 2015

111 111

Colours

INIEZIONE INJECTION MOULDED POTS POTS À INJECTION GESPRITZTE TÖPFE

ROTAZIONALI ROTATIONAL MOULDED POTS POTS ROTOMOULÉSGESCHLEUDERTE TÖPFE

Nero laccato

81

OLTREVASO COLLECTION

Bianco Grigio Antracite

Avana

Moka Grigio ScuroGrigio Tortora

Bianco laccato

Grigio Nuvola01 0A

80

45 4259

92

67

VASI CON LUCE E COMPLEMENTI D’ARREDO COLLECTION

CLASSIC COLLECTION

Terracotta Impruneta

07 16

DECOR COLLECTION

Bianco Impruneta Grigio Anticato Avana Grigio Ardesia Grigio Antracite

01 9216 37 4536

MOOD LINE

08

Fucsia

41

Grigio Fumo

75

Rame

1A

7677

Rosso

Grigio AntriciteVioletto Beige Scuro Verde ChiaroBianco Pietra

Beige Perla Nero SilverBianco Perla

Argento Perla

78

84 45

02

93 51 58

LINEA TRADIZIONALE

Terracotta Verde Bianco AlabastroBianco Pietra Grigio Fumo

07 03 51 55 41

ACCESSORI E PROFESSIONAL

Terracotta Nero Bianco Pietra Giallo

Verde Chiaro

Impruneta Marrone Light

Grigio Fumo Violetto Verde

Fucsia

BiancoBeige scuro Bianco Alabastro

Bianco Alabastro

Grigio Antracite

55

55

45 0193

05

58

16 5A

41 84 03

Trasparente

5607 04 08 51

LINEA TERRÆ

Marrone Light

Terracotta07

5A

Fucsia08

Verde Chiaro58

Beige Scuro93

Bianco Pietra51

Grigio Fumo41

Page 114: Plastecnic catalogo 2015

112

15 12,0 1,5 12x3,0 14x2,1 √

18 14,5 2,1 14x3,1 16x2,2 √

20 16,0 3,0 16x3,0 18x2,3 √

25 20,0 5,5 20x3,2 22x2,9 √

30 23,0 9,5 24x3,5 26x3,6 25x4,6 √

35 25,5 13,8 28x3,7 30x3,9 30x4,7 √

40 29,0 21,0 32x3,9 34x4,1 30x4,7 √

46 34,0 33,0 36x4,5 40x4,5 35x4,8 √

52 38,0 46,5 40x4,7 45x4,8 40x4,8

58 42,5 67,0 45x4,8 50x5,3

70 50,0 112,0 50x5,0

85 60,0 205,0 65x6,2

Diametro Vaso Esterno - Outside Diameter Diamètre intérieur du pot - Innen Durchmesser

Diametro Vaso Interno - Inside Diameter Diamètre extérieur du pot - Außen Durchmesser

Gancio Universale - HookCrochet - Haken für Ampeln

Riserva d’acqua con serbatoio - Watering system with tankRéserve d’eau avec réservoir - Wasserspeicher mit Tank

Altezza Vaso - Height - Hauteur - Höhe Catenella di metallo - Metal chainChaînette de métal - Metallkette

Capienza Vaso - Capacity - Litrage - Inhalt Dimensioni UnDueTre - Sizes UnDueTre Dimensions UnDueTre - Größe UnDueTre

Sottovaso tondo - Round SaucerSoucoupe ronde - Untersetzer rund

Base Ninfea - Ninfea BaseBase Ninfea - Ständer Ninfea

Sottovaso Quadrato - Square Saucer Soucoupe carrée - Untersetzer quadratisch Reverse

NO ReverseSottocassetta Rettangolare - Rectangular Saucer Soucoupe rectangulaire - Untersetzer rechteckig

Sottovaso/Sottocassetta Incluso - Saucer Included Avec soucoupe - Untersetzer inbegriffen

Carrellabilità - Trolley Optimum Space - Optimisé pour le roll danois - Optimierung der Plazt auf dänischen Wagen

Disponibile in Pall Box - Available in Pall BoxDisponible en Box Palette - Lieferbar in Box Palette

Portavaso - Transport-trayPlaque alveolare - Alveolare Platte

Ferretto di Rinforzo - Metal Tie rodPetit fer de reinforcement - Stützeisen

Gabbietta per gerani - Stake for GeraniumTuteur pour géraniums - Stützgitter für Geranien

Rotelle - Rollers - Roulettes - RollenNumero pezzi - Number of piecesNombre de pièces - Stückzahl

Sottovaso con rotelle Lem - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen

Peso - Weight - Poids - GewichtKgRuote a Pattino - Low RollersPetites Roulettes - Flache Rollen

Prodotto non DisponibileNot available productProduit pas disponible

Nicht lieferbar

Legend

Vaso CorintoCorinto PotPot Corinto Corinto Topf

ACCESSORI

EXPORT, OMNIASottovaso Tondo - Round Saucer - Soucoupe Ronde - Untersetzer RundLEMCarrello - Rolling Saucer - Soucoupe avec roulettes - Untersetzer mit Rollen

LEMEXPORT OMNIA

MIX

Disponibile in Pallbox mixAvailable in Pallbox mix Disponible en Box Palette mixteLieferbar in Box Palette mix

Le misure sono espresse in cm.Sizes expressed in cm.Les dimensions sont en cm.Abmessungen in cm.

Page 115: Plastecnic catalogo 2015

I dati riportati in questo catalogo sono indicativi, Plastecnic si riserva il diritto di apportare eventuali variazioni di prodotti, di forme, di misure e di colori o migliorie agli articoli illustrati senza preavviso. I ns. uffici commerciali rimangono a Vs. completa disposizione per qualsiasi ulteriore delucidazione.

The data in this catalogue are approximate. Plastecnic reserves the right to effect any changes of produtcs, shapes, sizes and colours or improvements to the illustrated articles without notice. For further information our trade departments are at your disposal.

Les informations dans ce catalogue sont approximatives.Plastecnic se réserve le droit d’apporter toutes les modifications des produits, formes, dimensions et couleurs ou améliorations sans préavis. Notre bureau commercial reste à Votre entiére dispositionpour ulteriéurs renseignements.

Änderugen der Daten dieses Kataloges sowie dieVerbesserung und Ausstattung der Produkte, Formen, Modellen, Grössen und Farben behält sich Plastecnic ohne Vorankündigung vor. Für weitere Informationen steht Ihnen unser Verkaufspersonal jederzeit gerne zur Verfügung jederzeit gerne zur Verfügung.

Page 116: Plastecnic catalogo 2015

CATA

LOGUE

Plastecnic S.p.A.

Via Lombardia, 423888 Perego (LC) Italy

Ph. +39 039 5311271 r.a.Fax +39 039 5311888

e-mail: [email protected]: www.plastecnic.it

www.oltrevaso.it

11-2

014

MADE IN

ITALY

Catalogo

Generale