PISTA DA SLITTINO FEVRI DATI TECHNICAL TECNICI … · TOBOGGAN RUN FEVRI TARIFFE SKIPASS Orario di...

2
S. ANTONIO DI MAVIGNOLA 1123 m VAL PANCIANA 1886 m MALGA PANCIANA 1800 m MINI SNOWPARK 61 63 64 69 55 31 56 35 6 7 18 21 20 60 47 48 49 41 38 37 46 40 39 I 57 55 71 72 70 VAL BRENTA BAR RIST. BAR RIST. 1508 m DOS DEL SABION CARISOLO GIUSTINO BAR RIST. VAL RENDENA TRENTO BRESCIA DOSS DELLA PESA 2155 m ORTI MADONNA DI CAMPIGLIO 1524 m VALAGOLA PRADALAGO MONTE VIGO 2179 m MALGHET AUT 1855 m PINZOLO VAL MASTELLINA 13 11 4 3 8 23 26 32 33 2100 m STADIO SLALOM MIRAMONTI RIF. VIVIANI 2080 m BAR RIST. CASCINA ZELEDRIA APRÈS-SKI APRÈS-SKI BAR RIST. 1745 m BAR RIST. MALGA RITORTO MALGA GRUAL TULOT M.TE GRUAL GRUAL ZAPEL FOSSADEI BAR PRA RODONT PUZA DAI FÒ CINQUE LAGHI PLAZA 5 19 MONTE SPINALE 2101 m PASSO GROSTÈ 2444 m VAGLIANA 2080 m BAR RIST. CHALET FIAT BAR RIST. MONTAGNOLI BAR RIST. BOCH RIF. GRAFFER 45 2143 m MONTE ZELEDRIA 2426 m MONTE PANCUGOLO 2276 m 34 BAR RIST. PRADALAGO 2100 m 62 67 65 RIFUGIO 1886 m TIONE RIF. ORSO BRUNO CAMPO CARLO MAGNO 1680 m CENTRO FONDO BAR RISTORANTE CAMPO SCUOLA 45 1805 m 1733 m 1896 m 2504 m 66 68 RIFUGIO AGRITUR MALGA MONDIFRÀ 22 1 1937 m CIMA LASTE 2770 m COLARIN 770 m PATASCOSS 58 GROSTÈ MALGA CIOCA 10 9 RIF. SOLANDER 2040 m 25 BAR RIST. STOPPANI MONTE SPOLVERINO 2092 m 61 63 60 60 71 73 74 73 73 75 65 64 66 76 74 60 66 76 78 79 55 70 70 50 73 77 50 54 54 93 91 88 88 88 85 85 56 92 85 85 57 57 91 93 57 50 50 53 52 50 48 46 51 45 48 47 49 46 49 45 10 11 30 29 20 23 24 21 26 22 38 19 20 16 12 32 7 7 9 9 37 18 8 4 14 13 5 6 2 1 34 3 2 3 15 102 112 101 100 100 108 110 107 111 105 106 103 113 116 109 114 115 32 35 35 88 104 6 86 72 118 117 87 90 89 94 89 89 60 62 60 FAMILY PARK CIMA TOSA 3175 m CIMA BRENTA 3150 m RANDE m D O L O M I T I D I B R E N T A REGOLAMENTO E CONDIZIONI PER IL NOLEGGIO DEGLI SLITTINI Vi invitiamo a trattare lo slittino con cura. Grazie. 1. Il noleggio dello slittino di Funivie Madonna di Campiglio è possibile solo presso la biglietteria della Cabinovia Spinale. 2. Sarà consegnato il badge numerato, per il ritiro del corrispondente slittino, solo su consegna di un documento d’identità (passaporto o carta d’identità). 3. Il locatario si assume la piena responsabilità dello slittino a noleggio. 4. In caso di furto o smarrimento dello slittino il locatario è obbligato a sporgere denuncia presso le forze dell’ordine competenti e dovrà versare alla Società Funivie Madonna di Campiglio il valore totale di mercato dello slittino. Nel caso in cui lo slittino venisse ritrovato la Società Funivie Madonna di Campiglio rimborserà l’importo versato. 5. In caso di rottura dello slittino il valore totale di mercato della riparazione sarà a carico del locatario. SLED RENTAL - RULES AND REGULATIONS We kindly ask you to handle the rented sled with care. Thank you. 1. You can rent the sleds of Funivie Madonna di Campiglio only at the Spinale ticket office. 2. To pick up the sled you need to get the badge at the ticket office. You will receive the badge only if you leave a valid ID at the ticket office. 3. The renter takes full responsibility for the rented sled. 4. In case of loss or theft of the sled, the renter is required to report it to the local police station. The renter will be responsible to pay the full market price of the sled to Funivie Madonna di Campiglio. In case the sled is found, te renter will be reimbursed. 5. In case of damage to the rented sled, the repair costs will be charged to the renter. quota monte 2.070 mslm | m.a.s.l. mountain height quota valle 1.730 mslm | m.a.s.l. valley height lunghezza 1.730 m lenght dislivello 304m difference in altitude pendenza media 12,40 % medidum gradient pendenza massima 18,00 % maximum gradient DATI TECNICI TECHNICAL DATA INFO GENERALI GENERAL INFORMATION Obbligo del casco fino a 14 anni Helmet is mandatory for children under 14 È vietato l’utilizzo di bob The use of bobsleds is forbidden È vietato l’utilizzo degli slittini con scarponi da sci It is forbidden to ride the sled with ski boots Divieto pedoni No pedestrian allowed Divieto sci No skies allowed PISTA DA SLITTINO FEVRI TOBOGGAN RUN FEVRI TARIFFE SKIPASS Orario di apertura Dalle 10:00 alle 15:30 Timetable From 10:00 am to 3:30 pm Skipass giornaliero Daily Skipass Skipass 4 ore Skipass 4 h BASSA STAGIONE LOW SEASON adulto | adult € 18.00 € 14.00 junior € 12.00 € 10.00 ALTA STAGIONE HIGH SEASON adulto | adult € 20.00 € 16.00 junior € 14.00 € 11.00 NATALE - CAPODANNO CHRISTMAS - NEW YEAR adulto | adult € 21.00 € 17.00 junior € 15.00 € 12.00 Junior: nati dopo il 30.11.2000 Lo skipass include: 1A/R sulla cabinovia Spinale + corse illimitate seggiovia Spinale 2 Noleggio Slittino: € 7,00 Junior: born after 30.11.2000 Skipass includes: 1 round trip cablecar Spinale + unlimited runs chairlift Spinale 2 Sled rental rate: € 7,00 SKIPASS RATES RODELBAHN FEVRI FUNIVIE MADONNA DI CAMPIGLIO S.P.A. Via Presanella, 12 38086 Madonna di Campiglio (TN) ph. +39 0465 447744 www.funiviecampiglio.it [email protected]

Transcript of PISTA DA SLITTINO FEVRI DATI TECHNICAL TECNICI … · TOBOGGAN RUN FEVRI TARIFFE SKIPASS Orario di...

Page 1: PISTA DA SLITTINO FEVRI DATI TECHNICAL TECNICI … · TOBOGGAN RUN FEVRI TARIFFE SKIPASS Orario di apertura Dalle 10:00 alle 15:30 Timetable From 10:00 am to 3:30 pm Skipass giornaliero

© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI© by - www.cormar.info – RIPRODUZIONE VIETATA - TUTTI I DIRITTI RISERVATI

S. ANTONIODI MAVIGNOLA

1123 m

VALPANCIANA

1886 m

MALGAPANCIANA

1800 m

STAZIONEINTERMEDIA

1370 m

MINI SNOWPARK

616364

69

55

31

56

35

6

1

7

12

14

16

18

21

20

60

24

47

48

49

41

3837

46

40

39I

25

57

12

55

71

72

70

VALBRENTA

BAR RIST.

BAR RIST.1508 m

DOS DELSABION

CARISOLO

GIUSTINO

BAR RIST.

VA L R E N D E N A

TRENTOBRESCIA

DOSSDELLA PESA2155 m

ORTI

DAOLASA814 m

MESTRIAGO

TRENTOAUTOSTRADA A22

MADONNA DICAMPIGLIO

1524 m

VALAGOLA

PRADALAGO

MONTEVIGO2179 m

MALGHET AUT1855 m

PINZOLO

MARILLEVA 1400

MARILLEVA900

MEZZANA941 m

FOLGARIDA

DIMARO766 m

1300 m

1400 m

VALMASTELLINA

13

11

2

4

3

8

23

26

32

33

PISTAILLUMINATA

2100 m

STADIOSLALOM

MIRAMONTI

PASSOTONALE

CARCIATO

RIF. VIVIANI 2080 m

BAR RIST. CASCINA

ZELEDRIA

APRÈS-SKI

APRÈS-SKI

BAR RIST. 1745 m

BAR RIST.MALGA

RITORTO

MALGAGRUAL

TULOT

M.TE GRUAL

GRUAL

ZAPEL

FOSSADEI

BAR

PRA RODONT

PUZADAI FÒ

CINQUE LAGHI

PLAZA

ALMAZZAGO

COSTA ROTIAN

5

19

MONTESPINALE

2101 m

PASSO GROSTÈ2444 m

VAGLIANA2080 m

BAR RIST.CHALET FIAT

BAR RIST.MONTAGNOLI

BAR RIST.BOCH

RIF.GRAFFER

45

2143 m

MONTEZELEDRIA

2426 m

MONTEPANCUGOLO

2276 m

34

BAR RIST.PRADALAGO2100 m

62

6765

MALÈVA L D I S O L E

COMMEZZADURA810 m

RIFUGIO1886 m

TIONE

PIANO

VA L D I S O L E

RIF. ORSO BRUNO

CAMPO CARLO MAGNO1680 m

CENTRO FONDOBAR RISTORANTE

CAMPO SCUOLA

451805 m

1733 m1896 m

2504 m

6668

MONCLASSICOCROVIANA

RIFUGIO

AGRITUR MALGA MONDIFRÀ

22

15

PISTAILLUMINATA

DEGGIANO MASTELLINA

1

1937 m

PELLIZZANO937 m

FAZZON

CIMALASTE2770 m

COLARIN

770 m

PATASCOSS

736 m

58

GROSTÈ

MALGACIOCA

109

RIF. SOLANDER 2040 m

25

BAR RIST.STOPPANI

MONTESPOLVERINO

2092 m

61

63

60

60 71

7374

73

73

75

65

64

66 76

74

60

66

76

78

79 55

70

70

50

73

77

50

54

54

93 91

8888

8885

85

56

92

85

85

57

57

91

93

5750

5053

52 5048

46

51

45

48

47

4946

49

4510

1130

29 20

23

23

24

21

26

3127

2238

19 20

16

12

32

7

7

9 9

37188

414

13 5

62

1

343

2

1

3

15

102

112

101

100

100

108110

107

111

105

106

103

113116

109

114115

32

28

35

35

36

33

88

104

6

86

72

118

117

87

9089

94

89

89

60

6260

pistacronometrata

FAMILY PARK

CIMA TOSA3175 m

CIMA BRENTA3150 m

PIETRA GRANDE2936 m

D O L O M I T I D I B R E N T A

REGOLAMENTO E CONDIZIONI PER IL NOLEGGIO DEGLI SLITTINI

Vi invitiamo a trattare lo slittino con cura. Grazie.

1. Il noleggio dello slittino di Funivie Madonna di Campiglio è possibile solo presso la biglietteria della

Cabinovia Spinale.

2. Sarà consegnato il badge numerato, per il ritiro del corrispondente slittino, solo su consegna di un

documento d’identità (passaporto o carta d’identità).

3. Il locatario si assume la piena responsabilità dello slittino a noleggio.

4. In caso di furto o smarrimento dello slittino il locatario è obbligato a sporgere denuncia presso le

forze dell’ordine competenti e dovrà versare alla Società Funivie Madonna di Campiglio il valore

totale di mercato dello slittino. Nel caso in cui lo slittino venisse ritrovato la Società Funivie Madonna

di Campiglio rimborserà l’importo versato.

5. In caso di rottura dello slittino il valore totale di mercato della riparazione sarà a carico del locatario.

SLED RENTAL - RULES AND REGULATIONS

We kindly ask you to handle the rented sled with care. Thank you.

1. You can rent the sleds of Funivie Madonna di Campiglio only at the Spinale ticket office.

2. To pick up the sled you need to get the badge at the ticket office. You will receive the badge only if

you leave a valid ID at the ticket office.

3. The renter takes full responsibility for the rented sled.

4. In case of loss or theft of the sled, the renter is required to report it to the local police station. The

renter will be responsible to pay the full market price of the sled to Funivie Madonna di Campiglio.

In case the sled is found, te renter will be reimbursed.

5. In case of damage to the rented sled, the repair costs will be charged to the renter.

quota monte 2.070 mslm | m.a.s.l.

mountain height

quota valle 1.730 mslm | m.a.s.l.

valley height

lunghezza 1.730mlenght

dislivello 304mdifference in altitude

pendenza media 12,40%medidum gradient

pendenza massima 18,00%maximum gradient

DATI TECNICI

TECHNICAL DATA

INFO GENERALI

GENERAL INFORMATION

Obbligo del casco

fino a 14 anni

Helmet is mandatory

for children under 14

È vietato l’utilizzo di bobThe use of bobsleds is

forbidden

È vietato l’utilizzo degli slittini

con scarponi da sci

It is forbidden to ride the sled

with ski boots

Divieto pedoni No pedestrian allowed

Divieto sci No skies allowed

PISTA DA SLITTINO FEVRITOBOGGAN RUN FEVRI

TARIFFE SKIPASS

Orario di apertura

Dalle 10:00 alle 15:30

Timetable

From 10:00 am to 3:30 pm

Skipass giornaliero Daily Skipass

Skipass 4 ore Skipass 4 h

BASSA STAGIONE LOW SEASON

adulto | adult € 18.00 € 14.00

junior € 12.00 € 10.00

ALTA STAGIONE HIGH SEASON

adulto | adult € 20.00 € 16.00

junior € 14.00 € 11.00

NATALE - CAPODANNO CHRISTMAS - NEW YEAR

adulto | adult € 21.00 € 17.00

junior € 15.00 € 12.00

Junior: nati dopo il 30.11.2000

Lo skipass include: 1A/R sulla cabinovia Spinale

+ corse illimitate seggiovia Spinale 2

Noleggio Slittino: € 7,00

Junior: born after 30.11.2000

Skipass includes: 1 round trip cablecar Spinale

+ unlimited runs chairlift Spinale 2

Sled rental rate: € 7,00

SKIPASS RATES

RODELBAHN FEVRI

FUNIVIE MADONNA DI CAMPIGLIO S.P.A.Via Presanella, 12 38086 Madonna di Campiglio (TN)

ph. +39 0465 447744 [email protected]

Page 2: PISTA DA SLITTINO FEVRI DATI TECHNICAL TECNICI … · TOBOGGAN RUN FEVRI TARIFFE SKIPASS Orario di apertura Dalle 10:00 alle 15:30 Timetable From 10:00 am to 3:30 pm Skipass giornaliero

Seggiovia Spinale 2

Cabinovia Spinale Ticket/Rent

FINISH

MALGA FEVRI

START

Pista Spinale Direttissima

Bar Ristorante

MONTE SPINALE

MADONNA DI CAMPIGLIO

Sorpassi: solo con buona visibilità e con la debita distanza di sicurezza.

Overtaking: only if the visibility is good and respecting the security distance.

REGOLE DI COMPORTAMENTO PER L’USO DELLA PISTA DA SLITTINI | RULES AND REGULATIONSFare sempre attenzione alla segnaletica ed alle indicazioni.

Always pay attention to the signs and indications

Controllare la velocità: adeguare la velocità alle proprie capacità ed alle condizioni della pista.

Pay attention to your speed: adjust the speed according to your ability and to the condition of the slope.

NEI RETTILINEIAssumere una posizione seduta (fig. 1) o sdraiata (fig. 2) tenendo le gambe tese, prestando atten-zione che i piedi al massimo tocchino il lato esterno dei pattini (non appoggiare la gamba e/o il piede sul pattino, bensì tenerli in posizione rilassata accanto ai pattini). Con una mano afferrare la corda di guida, con l’altra tenersi al telaio o alla superficie del sedile. La traiettoria si corregge tirando le redini verso l’interno e t pressione con la gamba sull’esterno.

CURVA A SINISTRAPrima di ogni curva, frenare assolutamente per tempo, per entrare nella curva alla giusta velocità. Tenendo la corda di guida nella mano destra, tirare verso di sé il pattino sinistro – tenendo la mano sinistra aperta e tesa all’indietro a sinistra. Premere contemporaneamente con il piede destro contro il pattino esterno destro, mantenendo il piede sini-stro in posizione tesa accanto al pattino sinistro.

CURVA A DESTRAPrima di ogni curva, frenare assoluta-mente per tempo, per entrare nella cur-va alla giusta velocità. Tenendo la corda di guida nella mano sinistra, tirare verso di sé il pattino destro – tenendo la mano destra aperta e tesa all’indietro a destra. Premere contemporaneamente con il piede sinistro contro il pattino esterno sinistro, mantenendo il piede destro in posizione tesa accanto al pattino destro.

FRENATATenendo le ginocchia flesse, premere con i piedi la pista tenendo le suole delle scarpe accanto ai pattini (fig. 3). Nel far questo, tenere la corda di guida con una mano e tenersi allo slittino con l’altra. Per frenare in fretta, afferrare molto in avanti la corda di guida con entrambe le mani e tirare in alto verso di sé (fig. 4). Nel far questo, premere con maggiore energia le piante dei piedi sulla pista.

GOING STRAIGHTKeep your body in a sitting (fig. 1) or laying (fig. 2) position with your legs straight. Pay attention that your feet or legs don‘t lay on the runner, but keep them in a relaxed position to the sides of the runner. Hold the steering cord with one hand, with the other hold on to the frame or the seat surface. Holding on to the frame avoids that your body slides to the front of the sled too much, and helps you keeping a firm position.

TURNING TO THE LEFTBefore starting a turn remember to lower your speed by braking. Hold the steering cord with your right hand, and pull the left runner towards you with the left foot. Open and straighten your left arm and hand to the back. At the same time press your right foot against the runner from the outside to the left, and keep your left foot in a straight position near the left runner.

TURNING TO THE RIGHTBefore starting a turn remember to lower your speed by braking. Hold the steering cord with your left hand, and pull the right runner towards you with the right foot. Open and straighten your right arm and hand to the back. At the same time press your left foot against the runner from the outside to the right, and keep your right foot in a straight position near the right runner.

BRAKINGKeep your knees bent: press your feets to the ground by keeping them near the runner (fig. 3). While doing so, hold on with one hand to the frame, and hold the stearing cord with the other hand. If you want to brake quick, grab the steering cord on the very front with both hands and pull it towards you (fig. 4). At the same time keep pressing firmly your feet to the ground.

COME SI GUIDA UNO SLITTINO – I CONSIGLI DI OTTO BACHMANNHOW TO STEER A SLED – TIPS FROM OTTO BACHMANN

Cadute: tenere lo slittino, liberare la pista ed aiutare l’infortunato.

In case someone falls: hold on to the sled, clear the slope and help if someone is injured.

Sostare a bordo pista.

Stop and pause on the side of the slope only

1

2

34

Mantenere un comportamento responsabile e rispettare gli altri.

Behave responsible and respect other people