Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del...

23

Transcript of Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del...

Page 1: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della
Page 2: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

Part of the Meier Collection

Page 3: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

2

Prefazione

Negli anni Ottanta il litorale jesolano aveva perso gradualmente parte del suo carattere, ma nel 1997 il Comune di Jesolo decise di coinvolgere l’Architetto giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della località marittima. Cominció a prendere forma il Master Plan per la Città di Jesolo, un progetto urbanistico che in alcuni anni avrebbe permesso di edificare ex novo la vecchia città, proiettandola verso il futuro del Design District.

L’amministrazione comunale accolse positivamente l’indirizzo del Master Plan, incentivando le proposte di alcuni investitori di risonanza internazionale che elaborarono piani di riqualificazione di notevole spessore. Peter Reichegger ha svolto il ruolo di coordinatore e project manager per lo sviluppo di 8 dei 28 progetti di “Jesolo The City Beach”, contribuendo alla costruzione di circa 700 appartamenti. Tra le sue realizzazioni si segnala Jesolo Lido Design District come il progetto più prestigioso. Ottenuti i consensi comunali e stabilito il progetto di sviluppo, attraverso la sua Società di sviluppo RIV Group, nel 2003 incaricó lo studio newyorkese Richard Meier & Partners Architects nella missione di trasformare una delle zone più compromesse della città, nell’attuale distretto di maggior rilievo e attrazione turistica del litorale.

Foreword

In the 1980s the Jesolo coastline gradually lost part of its character, but in 1997 the Municipality of Jesolo involved the Japanese architect Kenzo Tange, one of the most influential figures of the last century, with the aim of redefining the most depressed areas of the seaside resort. This marks the beginning of the Masterplan for the City of Jesolo, an urban project that would allow the old city to be rebuilt, projecting it towards the future of the Design District.

The municipal administration has positively welcomed the directives established by the Master Plan which has encouraged proposals from investors of international resonance, who have provided remarkable redevelopment plans. Peter Reichegger acted as coordinator and project manager for the development of 8 of the 28 “Jesolo The City Beach” projects contributing to the construction of around 700 apartments. Among its achievements we find Jesolo Lido Design District as the most prestigious project. Having obtained the municipal consents and established the project through its Development Company, in 2003 RIV Group commissioned the New York studio Richard Meier & Partners Architects with the mission of transforming a compromised area of the city into the most important district and tourist attraction along the coast.

RIV Group Team

Page 4: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

4

Una posizione esclusiva

Jesolo Lido Design District si sviluppa nel pieno centro della rinomata località balneare che si estende lungo la costa settentrionale del Mar Adriatico, con oltre 15 km di ampie spiagge dorate: un vero e proprio posto idillico dove trovare pace e tranquillità a poca distanza dalle principali mete turistico-culturali del nord Italia; laghi, montagne, e le città di Verona, Vicenza, Udine e Trieste.

Inoltre, Venezia e Treviso, città servite da importanti aeroporti con voli europei e intercontinentali, sono raggiungibili in soli 40 minuti d’auto.

Jesolo si trova in una posizione strategica per il nord Europa grazie ai collegamenti aerei, ferroviari, marittimi, stradali e per tal motivo si afferma come il tratto di spiaggia più vicino a molte città della Germania, dell’Austria e della Svizzera.

The wider region

The Jesolo Lido Design District is situated in the middle of a glittering expanse of beach that runs 15 kilometres along the northern Adriatic coastline. It is an idyllic stretch of golden, flat sand that provides peace and tranquility even in its convenient position close to a number of major cities and, beyond, the lakes and mountains of northern Italy.

The cities of Venice and Treviso are both a 40-minute-drive away. The two metropolises both have airports within easy reach from Jesolo, and all the European and international flight connections that they offer. The cultural centres of Verona, Vicenza, Udine and Trieste are also located close by.

Air, rail, sea and road transport links means Jesolo is conveniently located to northern Europe — it is the closest stretch of beach to many parts of Germany, Austria and Switzerland.

D E S I G N D I S T R I C T

L AGUNA

SAN DONÀ D I P IAVE

VENICE

MESTRE

VENICE A IRPORT

TREV ISO UDINE

JESOLO

ADRIAT IC SEA

JESOLO L IDO

Page 5: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della
Page 6: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

8

Lo studio d’architettura

Lo Studio architettonico di fama internazionale Richard Meier & Partners ha progettato Jesolo Lido Design District. Fondato nel 1963 a New York, lo Studio sin da subito si è distinto per il suo modernismo unico al mondo realizzando edifici bianchi, minimalisti e dalle forme geometriche che abbracciano la tradizione di Le Corbusier.

Affermatosi tra gli studi d’architettura più prestigiosi degli USA, ha realizzato più di 130 progetti in quattro continenti tra i quali il Museo d’ Arte Contemporanea di Barcellona (1995), la Chiesa del Giubileo a Roma (2003) e il prestigioso Getty Center a Los Angeles (1997), fiore all’occhiello dello Studio.

In cinquant’anni di attività, Richard Meier & Partners ha ricevuto i più importanti riconoscimenti esistenti nel campo dell’architettura, incluso il Premio Pritzker per l’Architettura e le medaglie d’oro dell’American Institute of Architects e del Royal Institute of British Architects.

The architecture practice

The world-class architecture firm Richard Meier & Partners has designed the Jesolo Lido Design District. The practice was established in 1963 in New York and came to prominence for its wholly unique stance on modernism: the firm’s projects were white, minimal, geometric constructions and a continuation of the teachings of Le Corbusier.

With a roster of 130 projects across four continents, Richard Meier & Partners is today one of the US’s most important architecture practices. Its portfolio includes the Barcelona Museum of Contemporary Art in Spain (1995), the Hague City Hall in the Netherlands (1995) and the firm’s masterpiece, the expansive Getty Center, Los Angeles (1997).

In its five-decade history, Richard Meier & Partners has received the highest honours in the field, including the Pritzker Prize for Architecture and gold medals from the American Institute of Architects and the Royal Institute of British Architects.

Page 7: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

10 The Surf CLub, 2018

Page 8: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

12

The Surf CLub, 2018 The Surf CLub, 2018

Page 9: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

14

On Prospect Park, 2009 The Getty Center, 1997

Page 10: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

16

Phase 1:

The Pool Houses

83 apartments

2007

Phase 2:

The Beach Houses

74 apartments

2012

Phase 3:

The Summer Houses

99 apartments

2020

Phase 2 Phase 3

Phase 1

La continuità visiva con il mare

L’offerta turistica va ben oltre le spiagge: porticcioli, negozi, vita notturna, ristoranti e un campo da golf contribuiscono a rendere Jesolo una meta ideale per tutti. Jesolo Lido Design District è il nuovo polo di riferimento dell’architettura a Jesolo. È stato oggetto di una progettazione globale per raggiungere un senso di comunità e di relazione tra gli spazi in un contesto esclusivo. Gli elementi architettonici modernisti hanno una configurazione spaziale fluida nella quale si inseriscono perfettamente tre complessi abitativi: The Pool Houses, The Beach Houses e infine The Summer Houses. In una posizione invidiabile affacciata sul mare, il complesso prende vita con i suoi residenti, rivelando tutta la sua armonia.

The coastal neighbourhood

The town of Jesolo is home to marinas, shopping centres, restaurants, nightlife amenities and a golf course. The Jesolo Lido Design District is a village of stunning new architecture set in the very centre of this famed resort.

The modernist environment has been cohesively designed and consists of three areas combined together with wonderful landscaping; The Pool Houses, The Beach Houses and The Summer Houses. The latter is the most recent addition to the community.

The Jesolo Lido Design District has been masterplanned holistically to foster a sense of community in an exclusive development. Enviably positioned opening out to the sea, it is a resort that comes to life with its residents.

Page 11: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

18

The Summer Houses

The Pool Houses

Beach

Hotel

The Beach Houses

Page 12: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

20

Phase 1:The Pool Houses

The Pool Houses è il primo complesso che esprime la configurazione di un nuovo layout architettonico senza precedenti di Jesolo Lido Design District. Ultimato nel 2007, è composto da 22 edifici ricchi di luce e dallo stile decisamente moderno e minimalista. Si contraddistinguono per le ampie vetrate con vista sulle piscine e sui solarium. Gli edifici, disposti su pochi piani, sono distribuiti lungo entrambi i lati della piscina e del solarium, perpendicolarmente alla spiaggia e, ammirando il mare, offrono il connubio perfetto tra spazi pubblici e privati all’interno del Design District.

Phase 1: The Pool Houses

Completed in 2007, the collection of 22 buildings that make up The Pool Houses set the architectural precedent for the Jesolo Lido Design District. Each is known for its modern, minimal and distinctly bright style. They are marked by the windows that open straight out onto the summer lifestyle found around the pool.

The low-level residences are positioned either side of the swimming pool and sun deck, which runs perpendicular to the beach. Looking out across the water, the homes offer a special balance of public and private spaces set within the beautiful Jesolo community.

Page 13: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

22

Page 14: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

24

Phase 2: The Beach Houses

Completato nel 2012, questo secondo complesso fronte mare di dieci piani offre 74 residenze baciate dal sole con ampie e spettacolari vedute sul Mar Adriatico e, dai piani più alti, persino sulla Laguna di Venezia. Per godere appieno l’incantevole località balneare, tutte le abitazioni sono dotate di terrazze con viste spettacolari della spiaggia, dei giardini, dei solarium e delle piscine. Le varie piscine che confluiscono tra loro ricreano la piacevole atmosfera balneare appena fuori casa.

Phase 2: The Beach Houses

The second phase completed in 2012, The Beach Houses, are a set of 74 light-filled apartments. The 10-storey property sits on the beach front, offering unobstructed sweeping views of the Adriatic sea and, to those on the upper floors, across to the Venetian lagoon.

Making the most of their seaside position, The Beach Houses feature balconies that look out over the sand and the private oasis that the block is designed around. A series of swimming pools – including a unique lap pool that stretches along the entirety of the façade – brings the leisurely seaside life right up to residents’ doorsteps.

Page 15: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

26

Page 16: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

28

Phase 3: The Summer Houses

The Summer Houses, costituito da due edifici distinti, è l’ultimo complesso previsto nel nuovo ed esclusivo contesto architettonico progettato dallo Studio Richard Meier & Partners. The Gallery, una costruzione modernista di sei piani, con 60 appartamenti e cinque attici, è orientata verso la spiaggia di Jesolo. Le residenze sono arricchite da terrazze panoramiche, qualcuna con vasca idromassaggio, che creano continuità tra gli spazi privati e la vita all’aperto. The Tower è un edificio di nove piani situato in posizione leggermente arretrata rispetto alla spiaggia, con 34 residenze che si estendono al di sopra di uno spazio dedicato a servizi esclusivi, quali la spa e la palestra, dedicati ai residenti di entrambi i complessi. I due edifici si sviluppano attorno ad un’area centralecon cinque piscine, tra le quali una piscina idromassaggio e una riservata ai bambini. La vegetazione arbustiva, le sezioni di sabbia e prato, i giardini e i percorsi sapientemente curati che li circondano costituisconoun’oasi di pace per i residenti. Le residenze mantengono comunque la loro riservatezza grazie alla posizione appartata e unica, seppur orientate verso l’ampia spiaggia dorata.

Phase 3: The Summer Houses

The Summer Houses is the latest phase of residences in this unique architectural collection by Richard Meier & Partners. The enclave consists of two separate properties.

The Gallery is a six-storey modernist block that leads up to the Jesolo beachfront and features five penthouses on the top floor. A selection of the apartments have their own outside space and Jacuzzi, eliminating the traditional boundaries between inside and outside living.

The Tower is a nine-storey construction set back from the beach. The 34 apartments are located above a series of luxury amenities on the ground floor – available to residents of both buildings – including a spa and gym.

These two parts of The Summer Houses unite communally around a decked area that features five swimming pools, including whirlpool and children’s pool. They are set amid expertly landscaped gardens that run alongside the boardwalk; a sanctuary made up of grassy areas, sanded sections, private oases, trees and shrubs.

The residences open on to the wide, golden beach, yet offer privacy from it in a unique and secluded enclave.

Page 17: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

30

Page 18: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

32

Page 19: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

34

Page 20: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

36

Page 21: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

38

Architect

Lo Studio di Architettura newyorkese Richard Meier & Partners é stato selezionato da Peter Reichegger per la realizzazione del Jesolo Lido Design District nel 2003; da allora hanno mantenuto una collaborazione consolidata. Fondato nel 1963, lo studio annovera progetti apprezzati a livello internazionale con uno stile decisamente chiaro e inconfondibile. Con la realizzazione del complesso più recente, gli architetti raggiungono la perfetta sinergia tra il minimalismo elegante e la semplicità dell’architettura moderna che contraddistingue lo stile dello studio.

The Jesolo Lido Design District is designed by New York architecture firm, Richard Meier & Partners, who has a history of working with Peter Reichegger and RIV Group since 2003. Established in 1963, its work is instantly recognisable and internationally respected. This latest phase of the project demonstrates the firm’s characteristic elegant minimalism and modernist simplicity.

Developer

Lo sviluppo di Jesolo Lido Design District è a cura della società immobiliare RIV Group, uno dei leader nell’acquisto, trasformazione e valorizzazione di aree edificabili e di fabbricati. RIV Group, guidata da Peter Reichegger, imprenditore immobiliare con oltre 25 anni di esperienza. Nella sua carriera ha ricevuto diversi premi, tra cui il nel 2008 il “Dedalo Minosse” e nel 2010 il “RE Awards”.

The Jesolo Lido Design District is developed by the real estate management and property company, RIV Group. It is responsible for purchasing, transforming and developing Greenfield sites and properties. Lead by Peter Reichegger, a real estate award winning developer with over 25 years of experience, RIV Group also works in partnerships with private investors.

Page 22: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della

40

Contact

t: +39 0421 [email protected] www.thesummerhouses.it

With reference to the technical specifications and equipment reproduced in this document, please note these are non-binding and may undergo change: specifically, approval is pending from the Soprintendenza dei Beni Ambientali (Environmental Assets Authority) and the Municipality of Jesolo regarding some design details introduced following the issuing of the building permit which are subject to change.

Creative agency: DBOXAll images © DBOXExcept p23 © Hermann Maria Gasser, p25 and p27 © Roland Halbe

Local Engineer

Lo Studio Antonello, con sede a Jesolo, è uno Studio tecnico formato da un team di ingegneri e architetti con esperienza pluriventennale nella realizzazione di infrastrutture industriali, commerciali e residenziali in tutta la regione. Lo Studio ha seguito la progettazione, la direzione dei lavori e la direzione del cantiere e cura la comunicazione e i rapporti con l’amministrazione locale per la realizzazione di Jesolo Lido Design District.

Based in Jesolo, Studio Antonello is a technical firm composed of a set of expert engineers and architects who have more than 25 years history of helping realise around 100 industrial, commercial and residential structures across the region. Throughout the completion of the Jesolo Lido Design District, the studio has assisted with the design and implementation in terms of communications and relations with the local government.

Landscape Designer

CZ Studio si è occupato della progettazione degli spazi aperti e del verde di Jesolo Lido Design District. Lo studio, fondato da Paolo Ceccon e Laura Zampieri, è presente nel territorio veneziano dal 2006, e realizza, secondo una visione multidisciplinare e integrale, progetti di architettura e di paesaggio a diversa scala che riguardano la trasformazione di spazi urbani complessi, parchi e spazi pubblici e privati.

CZ Studio has been responsible for landscaping the outdoor areas at the Jesolo Lido Design District. The studio was founded in 2006 by Paolo Ceccon and Laura Zampieri in the Venice area. The studio specialises in multi-scale landscape projects, transforming complex urban spaces, parks and public areas with a multidisciplinary vision.

Page 23: Part of the Meier Collection...giapponese Kenzo Tange, una delle personalità più influenti del secolo scorso, con l’obiettivo di ridefinire le aree maggiormente depresse della