Panorama Italian Canadian March 2013

12
“Giornata Mondiale della Donna” a Toronto La tradizione siciliana dei “Pani di San Giuseppe” Rivista mensile - Documento delle attività nella comunità ItaloCanadese Anno X N.3 Marzo 2013 Panorama ItalianCanadian Francesco: un Papa dalla diaspora italiana

description

Panorama ItalianCanadian, co-publishers Enzo Di Mauro and Roberto Bandiera, is a monthly magazine featuring the main cultural and social events within the italian community in the Greater Toronto Area.

Transcript of Panorama Italian Canadian March 2013

Page 1: Panorama Italian Canadian March 2013

“Giornata Mondiale della Donna” a Toronto

La tradizione siciliana dei “Pani di San Giuseppe”

Rivista mensile - Documento delle attività nella comunità ItaloCanadese Anno X N.3 Marzo 2013

Panorama ItalianCanadian ItalianCanadian

Francesco: un Papa dalla diaspora italiana

Page 2: Panorama Italian Canadian March 2013

PANORAMA Italian Canadian 2 Marzo 2013

Francesco: un Papa dalla diaspora italiana

Family owned and operated since 1959.

2939 Dufferin Street

416.781.8585Store Hours:

Monday to Friday 8am - 9pmSaturday 8am - 6pmSunday 9am - 5pm

An old-world specialty supermarket in the true European sense.

Lady York offers an exceptional variety of specialty foods and is known for “fresh” products. Meat, deli and produce are expertly

selected and delivered daily.

Prepare your palate for a whole new taste experience!

selling or BUYing REAL ESTATE?RESIDENTIAL • COMMERICAL • INDUSTRIAL

EXPERIENCE SERvICE

EffECTIvE RESULTS

When it comes to the Real Estate Industry nothing is more important than experience. With over 20 years of experience, we will handle your needs in a professional and knowledgeable manner to meet

today’s market demands.

Dedicated to providing personalized service and taking the time to work with you, discussing every aspect of the buying and selling process.

COMPLETE SATISfACTION IS OUR gUARANTEE TO yOU!

Let Experience and Ambition Work For You!2179 DAnFoRth AvE toRonto, on M4C 1K4

8787 WooDbInE AvE#229 MARKhAM, on L3R 0P4

tonY GALLEttAbRoKER

[email protected]

AnthonY GALLEttAsALEs REPREsEntAtIvE

[email protected]

vInCE sPItALEsALEs REPREsEntAtIvE

[email protected]

AnDREW stAnKovICsALEs REPREsEntAtIvE

[email protected]

HOME & REALTy

gUyS

For Service & Results, call the

www.homeandrealtyguys.com

PARKLAnD LtD.

416-690-2121 bRoKERAGE

905-940-2141

Independently Owned and operated ©™ trademarks owned by Century 21 Real Estate LLC used under licence or authorized sub-licence. ©2011 Century 21 Canada Limited Partnership, Century 21 Parkland Ltd.

La sera del 13 marzo 2013, al quinto scrutinio, è eletto papa assumendo il nome di Francesco in onore di san Francesco d’Assisi, il Cardinale Jorge Mario Bergoglio: un argentino di origine italiana. Jorge Mario Bergoglio è il quarto di cinque figli di Mario, funzionario delle ferrovie salpato nel 1928 dal porto di Genova per cercare fortuna a Buenos Aires, e di Regina Maria Sivori, casalinga. Una famiglia di origini piemontesi (il nonno Giovanni Angelo era nato in località Bricco Marmorito di Portacomaro Stazione, frazione di Asti. E’ in quella localita’ che vivono ancora parenti e cugini del Pontefice. a cui famiglia materna era originaria di Santa Giulia di Centaura, frazione collinare di Lavagna in provincia di Genova. All’età di 21 anni, a causa di una grave polmonite, gli viene asportata la parte superiore del polmone destro. Per questo motivo i vaticanisti lo esclusero dalla lista dei papabili durante il conclave della sua elezione, convinti che il successore di Ratzinger dovesse essere giovane ed energico Laureato in chimica all’Università di Buenos Aires,[17] si è mantenuto per un certo periodo facendo le

pulizie in una fabbrica e poi facendo anche il buttafuori in un locale malfamato di Cordoba. In base a quanto dichiarato dallo stesso, ha avuto anche una fidanzata prima di intraprendere la vita ecclesiastica. Decide di entrare nel seminario di Villa Devoto e l’11 marzo 1958 comincia il suo noviziato nella Compagnia di Gesù, trascorrendo un periodo in Cile e tornando a Buenos Aires in seguito, per laurearsi in filosofia nel 1963. Dal 1964 insegna per tre anni letteratura e psicologia nei collegi di Santa Fe e Buenos Aires. Riceve l’ordinazione presbiterale il 13 dicembre 1969. Dopo altre esperienze di insegnamento e la nomina a superiore provinciale dell’Argentina è rettore della Facoltà di teologia e filosofia a San Miguel. Nel 1979 partecipa al vertice della Celam (Consiglio Episcopale Latinoamericano) a Puebla ed è fra coloro che si oppongono decisamente alla teologia della liberazione, sostenendo la necessità che il continente latino-americano faccia i conti con la propria tradizione culturale e religiosa. Nel 1986 si reca in Germania per un periodo di studio alla “Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen” di Francoforte sul Meno, con

lo scopo di completare la tesi di dottorato. Ritornato in patria diventa direttore spirituale e confessore della chiesa della Compagnia di Gesù di Córdoba. Il 20 maggio 1992 papa Giovanni Paolo II lo nomina vescovo ausiliare di Buenos Aires. Il 3 giugno 1997 è nominato arcivescovo coadiutore di Buenos Aires. Il 28 febbraio 1998, a seguito della morte del cardinale Antonio Quarracino,diventa primate d’Argentina. Il 21 febbraio 2001 Giovanni Paolo II, lo crea cardinale del titolo di San Roberto Bellarmino.Dal 2005 al 2011 è a capo della Conferenza Episcopale Argentina e’ consigliere della Pontificia Commissione per l’America Latina, gran cancelliere dell’Università Cattolica Argentina, presidente della Commissione episcopale per la Pontificia Università Cattolica Argentina, membro della Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti, membro della Congregazione per il Clero, membro della Congregazione per gli Istituti di Vita Consacrata e le Società di Vita Apostolica, membro del Comitato di presidenza del Pontificio Consiglio per la Famiglia e membro del Consiglio post sinodale. Durante

il suo impegno come vescovo ha scelto uno stile di grande semplicità,

spostandosi con i mezzi pubblici e rinunciando a vivere nella sede dell’Episcopato, a favore di un comune appartamento dove si cucinava da solo i pasti. È il primo gesuita a diventare papa ed il primo pontefice proveniente dal continente americano nonché il primo extraeuropeo dai tempi di Gregorio III, che fu papa nell’VIII secolo.

Bergoglio ha ribadito l’insegnamento della Chiesa Cattolica sull’intrinseca immoralità delle pratiche omosessuali, sebbene abbia insegnato l’importanza del rispetto per le persone omosessuali. Nel 2010, in occasione del dibattito sulla legge sostenuta dal governo argentino, volta a stabilire l’equivalenza tra matrimonio eterosessuale e unioni omosessuali, l’arcivescovo di Buenos Aires si oppose al disegno di legge, entrando in contrasto con la presidente argentina Cristina Fernández de Kirchner. Durante gli anni della dittatura, si impegnò in prima persona per offrire rifugio e protezione ai religiosi perseguitati per la loro vicinanza alla teologia della liberazione. Il Colegio Máximo dei gesuiti, di cui era il provinciale, divenne in quel periodo una centrale di soccorso dove, con la scusa degli esercizi spirituali, veniva fornito un nascondiglio sicuro e una via clandestina per poter lasciare il paese. In una riunione dei vescovi latino-americani nel 2007 Bergoglio dichiarò: “Viviamo nella parte più ineguale del mondo, che ha fatto crescere ancora di più la miseria.” L’ingiusta distribuzione dei beni persiste, creando una situazione di peccato sociale che grida al cielo e limita le possibilità di una vita più piena per così tanti dei nostri fratelli”. Il 30 settembre 2009 Bergoglio, parlando a un convegno organizzato dall’Università gesuita a Buenos Aires cita un documento del 1992 da parte della Conferenza Episcopale Latino- in cui si afferma che “la povertà estrema e le strutture economiche ingiuste causano grandi disuguaglianze e sono in violazioni dei diritti umani e descrive il debito sociale come “immorale, ingiusto e illegittimo”,[41] specialmente quando si verifica in una nazione che possiede le condizioni economiche necessarie per evitare i danni della povertà. Nel Documento di Aparecida, una dichiarazione congiunta dei vescovi dell’America Latina, l’allora cardinale Bergoglio si espresse circa il merito dei singoli di ricevere l’Eucaristia. “Dobbiamo rispettare la coerenza eucaristica, vale a dire essere a conoscenza del fatto che non possono accedere alla Santa Comunione e allo stesso tempo agire con fatti o parole contro i comandamenti, soprattutto quando favoriscono l’aborto, l’eutanasia e altri gravi delitti contro la vita e la famiglia.” Il cardinale Bergoglio, conformemente alla posizione ufficiale della Chiesa su questi temi, ha invitato il clero e i laici ad opporsi all’aborto e all’eutanasia, ritenendo i movimenti politici ad essi favorevoli espressione di una “cultura della morte”. Sembra comunque che Egli sia favorevole alla amministrazione dell’Eucarestia ai fedeli divorziati o separati. Il cardinale Bergoglio ha aspramente criticato alcuni sacerdoti di Buenos Aires che si sono rifiutati di battezzare i bambini nati da coppie non sposate o figli di madri nubili, perché “allontanano il popolo di Dio dalla salvezza”,Bergoglio ha sempre dedicato grande attenzione alle persone che vivono ai margini della società, tanto da affermare che il potere del Papa deve essere il servizio, specie ai più poveri, ai più deboli e ai più piccoli. In quest’ottica, desidera una Chiesa di «prossimità», vicina all’umanità e alle sue sofferenze. Nell’omelia della messa inaugurale del pontificato, il papa ha richiamato l’esempio di san Francesco di Assisi per invitare tutti ad aver rispetto per ogni creatura di Dio e per l’ambiente in cui viviamo. Nella stessa occasione ha rivolto un appello ai governanti e a tutti gli abitanti del pianeta perché tutelino l’ambiente.

Il pensiero di Jorge Mario Bergoglio in materia di problemi sociali

Foto asinistra e a destra: Papa Francesco, senza ogni precauzione, saluta i fedeli radunati in Piazza San Pietro a bordo di una Mercedes scoperta.

Page 3: Panorama Italian Canadian March 2013

Marzo 2013 PANORAMA Italian Canadian 3

200 WHITMORE RD.WOODBRIDGE905-850-3611

654 BLOOR ST. vicino a Cawthra Rd.

MISSISSAUGA905-896-2111

NEW

PATRONATO EPASACENTRO ASSISTENZA

GRATUITAPRATICHE DI

PENSIONIRappresentante Consolare

Rinnovo - rilascio passaportiPratiche consolari

Tony PorrettaDirettore

La situazione politica in Italia

Laura Boldrini nasce a Macerata il 28 aprile 1961. Figlia di un avvocato e di un’insegnante . Consegue la maturità al liceo classico di Jesi dove si era trasferita con la famiglia. Dopo il diploma, nel 1981 va a lavorare in e intraprende un viaggio per tutta l’America centrale. Si laurea in Giurisprudenza presso la Sapienza Università di Roma nel 1985 con una tesi (voto 110) sul diritto di cronaca. Dal l’83 al dicembre ‘86 lavora per l’Agenzia Italiana Stampa e Emigrazione (AISE). Giornalista pubblicista dal 2 dicembre 1986, tra l ‘87 e l’agosto dell ‘88 lavora alla Rai in vari programmi televisivi e radiofonici Nel 1989 ha cominciato la sua carriera all’ONU lavorando alla FAO, dove si occupava della produzione video e radio. Dal 1993 al 1998 ha lavorato presso il Programma alimentare mondiale (WFP) come portavoce per l’Italia. Dal 1998 al 2012 è stata Portavoce dell’Alto Commissariato per i Rifugiati dell’Organizzazione delle Nazioni Unite. In questi anni si è in particolare occupata dei flussi di migranti e rifugiati nel Mediterraneo. Ha svolto numerose missioni in luoghi di crisi, tra cui ex Jugoslavia, Afghanistan, Pakistan, Iraq, Iran, Sudan, Caucaso, Angola e Ruanda. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti, tra i quali

Laura Boldrini Presidente Camera dei Deputati

Governo si - governo noGeralmente trattiamo poco le vicende politiche italiane a meno che non interessino particolarmente gli italiani in Canada ma, considerata la precaria situazione italiana del momento, riteniamo necessario informare i nostri lettori relativamente a quanto succede. Nell’edizione precedente di Panorama Italiancanadian avevamo concluso l’articolo relativo alle elezioni politiche in Italia dicendo che “ Vista l ` intricata matassa non possiamo augurarci che l` intervento divino. Si e’ incominciato con l’elezioni dei presidenti delle due Camere (Deputati e Senato). Visto come e’ andata l’elezione dei due presidenti, potremmo intravedere una possibile soluzione per la formazione del governo del Paese. La presentazione di due personaggi credibili alla direzione delle due Camere ci puo’ fare pensare che se una presidenza del consiglio affidata a Bersani presentasse un

programma con punti ben delineati che non dispiacessero ai “grillini”, con una lista di ministri fatta di personaggi nuovi e accettabili, metterebbe le forze di Grillo di fronte alle proprie responsabilita’ :” favorire la formazione di un governo operante” o “rifare elezioni a breve” che, viste le condizioni socioeconomiche del momento, risulterebbero disastrose per l’Italia. Questo scombussola i piani di Grillo che sperava in un governo di coalizione PD / PDL : governo di sicura breve durata vista la differenza ideologica dei due schieramenti. Questo avrebbe portato a nuove elezioni dove Grillo sperava di fare il pieno di voti poiche’ avrebbe riversato sui due suddetti partiti la responsabilita’ di ricorrere a nuove elezioni. I parlamentari 5 stelle, visto come si sono comportati con l’elezione dei presidenti, potrebbero mandare a monte questo piano e creare un governo che ricalca quello creatosi in Sicilia dove la giunta regionale PD, guidata da Crocetta, con l’appoggio esterno dei consiglieri 5 stelle , sta riuscendo ad operare, ed anche molto bene. effettuando una certa quantita’ di riforme sia a livello economico che sociale. Che questo si realizzi anche a livello nazionale non e’ del tutto improbabile vedendo un certo ammorbidimento delle posizioni di Grillo che, mentre in un primo momento aveva detto “mai un governo con il PD”, adesso dice “mai un governo con Bressani” che vuol dire che potrebbe essere disposto ad appoggiare un governo PD se alla guida del governo ci fosse una personalita’ di suo gradimento. Pensiamo che, visto il comportamento dei parlamentari 5 Stelle, questa sua posizione potrebbe ulteriormente ammorbidirsi.

la medaglia ufficiale della Commissione nazionale per la parità e le pari opportunità tra uomo e donna (1999), il titolo di cavaliere dell’Ordine al merito della Repubblica italiana (2004), il Premio Consorte del Presidente della Repubblica (2006) e il Premio giornalistico alla carriera Addetto stampa dell’anno del Consiglio nazionale dell’Ordine dei Giornalisti (2009). Il settimanale Famiglia Cristiana l’ha indicata quale italiana dell’anno 2009, in ragione del «costante impegno, svolto con umanità ed equilibrio, a favore di migranti. È stata insignita nel 2011 del Premio Renato Benedetto Fabrizi, premio nazionale ANPI. A Cesena, il 14 dicembre 2011, ha ricevuto il premio Cesena Città della Pace. Parla bene l’inglese. Alle recenti elezioni politiche Laura Boldrini è candidata alla Camera dei deputati nelle circoscrizioni Sicilia 1 e 2 e Marche come capolista di Sinistra Ecologia Libertà Risultata eletta deputata in tutte le tre circoscrizioni, opta per il seggio nella circoscrizione Sicilia. Il 16 marzo 2013 viene eletta Presidente della Camera dei deputati, ottenendo 327 voti su 618 votanti. È la terza donna, dopo Nilde Iotti (1979-1992) e Irene Pivetti (1994-1996), a ricoprire questo ruolo.

Piero Grasso n asce a Licata, in provincia di Agrigento, nel 1945, si trasferisce a 18 mesi con la famiglia a Palermo[1]. Inizia il proprio cursus honorum in magistratura il 5 novembre 1969 come pretore a Barrafranca. Sostituto procuratore della Repubblica presso il Tribunale di Palermo dal 1972, intorno alla metà degli anni settanta si occupa di indagini sulla pubblica amministrazione e sulla criminalità organizzata. Il 6 gennaio 1980 diviene titolare dell’inchiesta riguardante l’omicidio del presidente della Regione Piersanti Mattarella. Nel 1984 ricopre l’incarico di giudice a latere nel primo maxiprocesso a Cosa nostra (10 febbraio 1986 - 10 dicembre 1987), con 475 imputati. Pietro Grasso, a fianco del presidente della corte Alfonso Giordano, è stato estensore della sentenza (oltre 8 000 pagine) che inflisse 19 ergastoli e oltre 2600 anni di reclusione. Nel febbraio del 1989 Grasso viene nominato consulente della Commissione parlamentare Antimafia, presieduta da Gerardo Chiaromonte prima e da Luciano Violante poi. Nel 1991 viene nominato consigliere alla Direzione affari

penali . Successivamente viene nominato procuratore aggiunto presso la Direzione nazionale antimafia (guidata da Pier Luigi Vigna), nelle Procure di Palermo e Firenze dove ha seguito e coordinato le inchieste sulle stragi del 1992 e del 1993. A Palermo da Procuratore della Repubblica dall’agosto del 1999, sotto la sua direzione, dal 2000 al 2004, sono state arrestate 1.779 persone per reati di mafia e 13 latitanti, che erano inseriti tra i 30 più pericolosi. Nello stesso arco di tempo la procura del capoluogo siciliano ha ottenuto 380 ergastoli e centinaia di condanne circa per un totale di migliaia di anni di carcere. L’11 ottobre 2005 è stato nominato procuratore nazionale antimafia. L’11 aprile 2006 contribuisce, dopo anni d’indagine, alla cattura di Bernardo Provenzano. Alla scadenza naturale del primo mandato alla DNA è stato riconfermato, all’unanimità, per un secondo mandato. L’8 gennaio 2013 la direzione nazionale del PD candida Pietro Grasso al Senato della Repubblica Italiana come capolista della lista PD nella regione Lazio[4], risultando poi eletto. Il 16 marzo 2013 viene elettopresidente del Senato.

Piero Grasso Presidente del Senato

TORONTO EAsTENZO dI MAURO - EdITOR

Tel. [email protected]

TORONTO WEsTCav. ROBERTO BANdIERA - EdITOR

327 Culford RoadToronto Ontario M6L 2V6

Tel. 416-249-8800 Fax. [email protected]

Managing Editor Connie Di Mauro

Maria Grifone Bandiera

ItalcanadaFest ProductionCorrispondente da Romaservizi: ANsA - AGI - AdNKRONOs

INFORMsERvIZI FOTOGRAFICI: PANORAMA - TONy PAvIA

Roberto Bandiera Enzo Di Mauro

www.panoramaital.com

Panorama ItalianCanadian

Page 4: Panorama Italian Canadian March 2013

Il presidente della Commissione dei lucani all’estero Luigi Scaglione ha fatto un bilancio positivo della due giorni dedicata ai lucani nel mondo, che ha avuto luogo all’inizio di marzo a Potenza. Tra le priorità gemellaggi, potenziamento del progetto “Sportelli Basilicata” e sostegno agli anziani e agli indigenti “Promuovere ed agevolare scambi, attivare e sollecitare la curiosità verso la nostra regione, creare interscambi e gemellaggi sono non un elemento di novità, ma l’elemento nuovo su cui pensiamo di strutturare i finanziamenti e i sostegni nel prossimo futuro e questo anche per un uso razionale

PANORAMA Italian Canadian 4 Marzo 2013

Sicilia, l’abolizione delle Province è legge:saranno sostituite da liberi consorzi

Rosario Crocetta, Governa-tore della Regione Siciliana

L’abolizone delle Province regionali siciliane e’ legge. L’Assemblea Regionale il 20 marzo ha approvto la legge che cancella le elezioni di primo grado, commissaria gli enti e ne prevede la sostituzione con liberi consorzi fra comuni.La legge appena approvata prevede, inoltre, che entro il 31 dicembre di

quest’anno venga approvata la riforma complessiva per la definizione dei liberi

consorzi di comuni, che sostituiranno le attuali Province, con i relativi compiti istituzionali. Il governatore Rosario Crocetta, presente in aula, ha annunciato la costituzione di un gruppo di lavoro formato da professionisti, giuristi e docenti universitari per la stesura della disegno di legge di riforma.

Per capire come saranno organizzati i nuovi consorzi di comuni che in Sicilia prenderanno il posto delle nove province bisognerà comunque aspettare almeno la fine di maggio. Solo in quella data, infatti, sarà possibile leggere il ddl che il governo regionale sta preparando e che dovrà essere approvato entro la

fine dell’anno.Il governatore Rosario Crocetta, presente in aula, ha annunciato la costituzione di un gruppo di lavoro formato da professionisti, giuristi e docenti universitari perla stesura del disegno di legge di riforma. «Io governo per dare un sogno di cambiamento alla Sicilia, voi invece volete conservare

la Regione dello sciupa-sciupa». Così il governatore Crocetta s’è rivolto ai banchi d’opposizione durante la seduta. Pdl, Pid-Cp e Pds-Mpa hanno votato contro la legge, proposta dalla maggioranza che sostiene il governo.

e produttivo delle esigue risorse disponibili”. E’ quanto ha sottolineato il presidente della Commissione dei lucani all’estero Luigi Scaglione, a margine della riunione della conferenza annuale tenutasi nei giorni scorsi a Potenza. Tra i primi obiettivi che si è dato Scaglione la rimodulazione

della legge regionale istituiva della Commissione, a partire – ha detto - dalla sua denominazione che sarà, d’ora in poi ‘Commissione dei Lucani nel mondo’. “In riferimento alla rete degli ‘Sportelli Basilicata’, i veicolatori del made in Basilicata – ha sottolineato Scaglione - riteniamo che si debba pensare ad una rimodulazione della loro azione nel novero delle correlazioni con il sistema produttivo, così da favorire in maniera decisiva la creazione di contatti tra gli imprenditori lucani residenti in Basilicata e quelli presenti all’estero. La Commissione riserverà particolare attenzione a questo

progetto che riteniamo possa rappresentare anche un’occasione per rinnovare il ruolo delle Associazioni di Lucani emigrati all’estero. Gli ‘Sportelli Basilicata’ – ha ribadito Scaglione – se ben gestiti possono diventare strumento di sviluppo locale e di processi di internazionalizzazione della regione, attraverso interscambi economici, culturali ed istituzionali, coinvolgendo soprattutto le nuove generazioni di lucani emigrati all’estero”. “E proprio perché consapevoli di quanto investire in risorse umane qualificate sia un prerequisito indispensabile per lo sviluppo di un paese, e per rivolgere la giusta

attenzione ad una delle pedine più importanti della rete delle Associazioni e Federazioni – ha precisato Scaglione - abbiamo pensato di perfezionare il progetto ‘Horatius’, che diventerà ‘Horatius-Studiare in Basilicata’, finalizzato a legare i giovani discendenti residenti all’estero con la terra di origine dei propri avi. Attraverso un protocollo operativo con il Convitto Nazionale Salvator Rosa si offrirà la possibilità a 20 studenti di scuola media superiore discendenti di lucani, selezionati dalle Associazioni e dalle Federazioni di trascorrere un anno di studi in Basilicata”. Manny Di

Lecce, presidente della Basilicata Cultural Society, si e’ detto particolarmente soddisfatto dell’esito dei lavori e delle future prospettive per i Lucani all’Estero. informa che e’ stato gia’ diffuso il bando di concorso del progetto “Studiare in Basilicata”. “La dovuta attenzione – ha concluso Scaglione – sarà rivolta, ovviamente anche ai progetti di sostegno agli anziani di origine lucana e agli indigenti. A tal proposito è prevista una misura di sostegno ad una casa di riposo per gli anziani lucani residenti a Buenos Aires”.

Conferenza Lucani nel Mondo. Priorita’: gli interscambiManny di Lecce ha partecipato in rappresentanza della Basilicata Cultural Society

Luigi Scaglione, presidente della Commisione Lucani all’Estero

Hon. Harinder Takhar Mississauga-Erindale

905-814-9941

Hon. Eric Hoskins St. Paul’s

416-656-0943

Hon. Kathleen Wynne Premier of Ontario

416-325-7200

Lorenzo Berardinetti Scarborough Southwest

416-261-9525

Hon. Michael Chan Markham-Unionville

905-305-1935

Monte Kwinter York Centre

416-630-0080

Hon. Mario Sergio York West

416-743-7272

Hon. Charles Sousa Mississauga South

905-274-8228

Authorized by the Ontario Liberal Caucus

Laura Albanese York South-Weston

416-243-7984

Dipika Damerla Mississauga East-Cooksville

905-238-1751

Steven Del Duca Vaughan

905-851-0440

Hon. Michael Coteau Don Valley East 416-494-6856

Hon. Tracy MacCharles Pickering-Scarborough East

905-509-0336

Dr. Shafiq Qaadr Etobicoke North 416-745-2859

Hon. Linda Jeffery Brampton Springdale

905-495-8030

BUONA PASQUA I migliori auguri per una felice e Santa Pasqua

Members of the Ontario Liberal Caucus wish the community...

Page 5: Panorama Italian Canadian March 2013

Marzo 2013 PANORAMA Italian Canadian 5

Papa Francesco

Il Cav. Mike Di Donato porge un filiale e devoto saluto a Papa Francesco,

figlio di emigranti e speranza per gli ultimi nel mondo

I piu’ sinceri auguri per la Santa Pasqua

La tradizione siciliana dei “Pani di San Giuseppe” all’ATEMIl culto di San Giuseppe ha, in provincia di Trapani e in parecchi altri paesi della Sicilia occidentale, un grande significato di ricorrenza religiosa, sociale e culturale perché esprime una cultura popolare densa di valori e una concezione generale della vita religiosa e realistica insieme. E’ una tradizione che, abbastanza intatta fino ai nostri giorni, conserva certi caratteri propiziatori tipici di un’antichissima ritualità contadina volta a esorcizzare la miseria e le disgrazie, a propiziare l’abbondanza del nuovo raccolto e ad esprimere una sana concezione del lavoro, inteso come riscatto dell’uomo e non come condanna. Ovunque la ricorrenza di San Giuseppe venga celebrata, vi sono almeno tre elementi comuni: “l’altare”, “la cena”, “il pane”.L’altare è sempre addobbato in modo molto ricco, con veli variopinti, fili dorati, festoni, tovaglie ricamate, rami benedetti, fiori, in un

bagliore lucente e scintillante che riempie di orgoglio il proprietario della casa dove è stato allestito. La cena, offerta a tre poveri che rappresentano la Sacra Famiglia, è ricca di ogni ben di Dio e, in alcuni luoghi, è costituita addirittura da 101 portate. Il pane rappresenta l’esaltazione del lavoro agricolo e artigianale o la povertà, poiché San Giuseppe è il protettore dei poveri, degli orfani e di quanti versano in ristrettezze. Salemi è sicuramente il paese in cui il pane è il grande protagonista. Qui, in occasione della festa di San Giuseppe, si preparano quintali di pane, artisticamente lavorato, che testimonia la genialità della donna contadina. I pani vengono intagliati con pazienza certosina nelle forme più svariate e sono autentici capolavori di fantasia

e di creatività, a tal punto che, da qualche anno, vengono esposti in celebri mostre internazionali. In altri paesi invece, sono gli altari a polarizzare l’attenzione dei fedeli: sempre ricchi e ricercati, vengono allestiti da chi ha fatto voto al Santo per grazia ricevuta. Queste tradizioni popolari sono state portate in Canada dagli immigrati siculo-occidentali. L’A T E M ( A s s o c i a z i o n e Trapanesi Emigrati nel

Mondo) di Toronto e’ da ben 14 anni che ripete la tradizione dei pani. Donne e uomini soci del sodalizio si riuniscono (un centinaio) un paio di settimane prima della festa per confezionare pani e panelle di varie forme, vere e proprie opere d’arte, che il giorno della festa vengono utilizzati per l’allestimento dell’altare e quindi distribuiti tra i fedeli.

Il comitato dell’ATEM, che organizza la preparazione dei pani. Si ricon-oscono il presidente Gucciardi, Giovanna Maltese, Francesco Perricone e Pietro Pumo

Anche i baambini e i giovani sono affascinati dalla tradizione dei pani

I Pani di San Giuseppe anche al Cattolica Eraclea Social Club

La tradizione dei Pani di San Giuseppe e’ stata anche rinnovata dal Cattolica Eraclea Social Club. Pani dalle forme piu’ svariate sono stati preparati da mani esperte e poi distribuiti nel corso della festa in onore di San Giuseppe. I pani sono stati benedetti da Padre Moser (foto in prima pagina). Nel corso della serata targhe di riconoscimento sono state consegnate a Giuseppe Lumia e Maria Forte soci del club (foto sopra al centro). Nella foto a sin., il presidente Peter Borsellino posa con una giovane coppia, la signora Borsellino e i coniugi Anthony e Dora Avola. Foto a destra: l’esecutivo del Cattolica Eraclea Social Club. Foto Tony Pavia.

Page 6: Panorama Italian Canadian March 2013

PANORAMA Italian Canadian 6 Marzo 2013

La festa della donna celebrata al COMITES

Il COMITES di Toronto ha celebrato la Giornata Mondiale della Donna al Columbus Centre di Lawrence e Dufferin in un incontro a cui hanno preso parte un’ottantina di persone : uomini e donne. L’evento, organizzato da Maria Bandiera, presidente della commissione lingua e cultura del Comites di Toronto, coadiuvata dalla signora Agata Monti e Fulvio Florio membri del Comites, prevedeva la lettura dalle autrici stesse, Sonia Di Placido e Maria La Capra, di poesie dedicate al gentil sesso; distribuzione di ramoscelli di mimosa e la proiezione del film “Pane e tulipani del regista Silvio Soldini. All’evento han preso parte la neo eletta al Parlamento di Roma la signorina Francesca La Marca che ha ricordato gli avvenimenti da cui e’ scaturita la giornata mondiale della donna e dell’MPP dell’Ontario Laura Albanese che ha ricordato i tanti traguardi raggiunti dalle donne nell’ultimo secolo esortando a non abbassare la guardia anzi a perseverare nel processo che vede il gentil sesso impegnato a raggiungere mete piu’ ambite. L’evento si apriva con la signora Maria Bandiera che sottolineava l’importanza della celebrazione, istituita negli Stati Uniti nel 1909, per onorare le conquiste sociali, politiche ed economiche delle donne e si concludeva con un rinfresco offerto personalmente dalla Bandiera.

Nella foto: Maria Bandiera, organizzatrice dell’evento con alla sua sinistra Gino Cucchi, presidente del Comites, e alla sua destra la signora Agata Monti.

La poetessa Maria La Capra

Nella foto, da sin. Maria Bandiera, Agata Monti, l’On. Laura Albanese, l’On. Francesca La Marca e il presidente del Comites Gino Cucchi.

Leggete e diffondetePanorama ItalianCanadian

Il momento del taglio della torta. Nella foto, insieme alle organizzatrici si riconoscono Tina Palladino e Rachele Servo che hanno ricevuto gli attestati “Spirit Award>Nelle foto: a destra, alcune delle modelle che sono sfilate al Fashion Show.

I dirigenti e personale del Centro Scuola e Cultura Italiana

augurano alla comunita’ tutta Buona Pasqua con tanta gioia, pace e serenita’

Page 7: Panorama Italian Canadian March 2013

Marzo 2013 PANORAMA Italian Canadian 7

L’allegro finale della Festa della Donna dell’Italian Cultural Centre di Brampton.

Il comitato femminile dell’Italian Cultural Centre di Brampton, per il 70mo anno consecutivo ha celebrato la Giornata Internazionale della Donna con una sfilata di Moda amatoriale e pranzo, nei saloni della Da Vinci Banquet Hall di Woodbridge, con la partecipazione di oltre 300 donne. L’evento benefico, tutto rosa e’ stato organizzato per raccogliere fondi destinati alla Canadian Cancer Society e in particolare per le ricerche sulla lotta ai tumori che colpiscono le donne. Lo scorso anno erano stati raccolti $2,525.00 e quest’anno, le organizzatrici sperano di superare tale somma tramite la vendita dei biglietti d’ingresso e dei sorteggi di ricchi premi donati da commercianti amici. Molto applaudite le modelle, che sono sfilate tra i tavoli della sala, indossando aabiti di un negozio di abbigliamento di Woodbridge. Durante l’evento sono stati presentati “Spirit Awards” a Tina Palladino e Rachele Servo, in riconoscimento della loro dedizione alla comunita’.L’Italian Cultural Centre di Brampton, associazione non a scopo di lucro, e’ stata fondata nel 1983, come punto di riferimento sociale e culturale della comunita’ italiana di Brampton.

Sfilata di Moda alla Festa della Donna dell’Italian Cultural Centre di Brampton

Nella foto” il comitato organizzatore della Fesga della Donna. Da sin. Sue Tassone, Tina Palladino, Adriana Puzzo, Maria Pia Di Palma ( tesoriera), Antonietta Guaiana, ( vice presidente) Silvia Daniel, Sandra Nadon, Paula Fanni ( Segretaria) e Francesca Guaiana.

panoramaital.com

Il momento del taglio della torta. Nella foto, insieme alle organizzatrici si riconoscono Tina Palladino e Rachele Servo che hanno ricevuto gli attestati “Spirit Award>Nelle foto: a destra, alcune delle modelle che sono sfilate al Fashion Show.

Page 8: Panorama Italian Canadian March 2013

PANORAMA Italian Canadian 8 Marzo 2013

Giornata Internazionale della Donna alla Eloro

VIN BONAngelo Locilento

e famigliaaugurano

Buona Pasqua

Head office: 191 Toryork Drive Weston ON M9L 1X9T: 416-746-4501 F: 416-746-114E-mail: [email protected]

I componenti dell’esecutivo della Eloro Cultural Association e gli ospiti posano per la foto di circolstanza. Da sin. seduti: Connie Ricupero, Carmela Spatola, Rita Bazzano, l’On. Francesca La Marca, deputata allla Camera, Connie Di Mauro, Padre Filice, del Seminario degli Ardorini di Woodbridge. In piedi, da sin.: Joe Ricupero, Rose Ricupero, Sam Ricupero, Salvatore Bazzano, Lavinia Spitale, Luigi Spatola, Benedetta Marassi e Debborah Verginella di Madre Films e Enzo Di Mauro, pres.

Jenny Cafiso. irettore Canadian Jesuits International, Toronto

Francesca La Marca, Deputata alla Camera per il Centro e Nord America

Debborah Verginella e e Benedetta Marassi di MADRE Films

La condizione della donna nei paesi in via di sviluppo, la donna italocanadese in politica e le donne nelle arti, sono

stati al centro dell’annuale celebrazione della “Giornata internazionale della Donna” presso la propria sede al Pleasantview Community Centre di Toronto con la partecipazione di oltre 150 persone. L’evento e’ iniziato

con l’intervento dell’On. Francesca La Marca, neo eletta alla Camera, per la ripartizione del Centro e Nord America, alle recenti elezioni per gli Italiani all’estero. Francesca La Marca ha tracciato una breve storia del’origine e del significato della Giornata internazionale della donna, quindi ha parlato delle sfide che l’attendono nella nuova avventura politica che l’ha portata a far parte del Parlamento Italiano. Jenny Cafiso, direttore della Canadian Jesuits

Internazionale di Toronto, “guest speaker“ all’evento, ha parlato della condizione delle donne nei pasi ion via di sviluppo. “Le donne, sono le prime vittime della violenza fisica e psicologia nei paesi afflitti da conflitti

o amministrati da regimi totalitari e vessatori,” ha sottolineato Jenny Cafiso, citando esperienze personali da lei fatte in Africa e in varie nazioni povere, dove svolge la sua opera nell’ambito della Canadian Jesuits International.Quindi e’ stata la volta di Benedetta Marassi e Debborah Verginella di MADRE Films, che hanno presentato il trailer di un documentario sulla vita di

Rosa Balistreri, dal titolo “La Voce di Rosa and the Sicilian Jazz Project” imperniato sulla vita e arte della leggendaria cantante siciliana Rosa Balistreri. Il documentario sara’ presentato l’8 aprile al Bloor Cinema di Toronto e

il 9 ad Hamilton, seguito dal concerto con i fratelli Michael e Roberto Occhipinti e Nick mancuso. La Eloro ha offerto mimose per tutte le donne presenti. Menestrello Franco Pagliaro alla chitarra, e Joe La Manna al mandolino,

hanno intrattenuto gli ospiti intervenuti all’evento, presentato dal presidente Enzo Di Mauro.

Auguri di una

Serena Santa Pasqua

Page 9: Panorama Italian Canadian March 2013

Marzo 2013 PANORAMA Italian Canadian 9

www.panoramaital.com

Le trentine del Club Trentino di Toronto hanno celebrato la giornata della donna con un “Tea Party” per sole signore nella sede del sodalizio al 3300 di Steeles Ave.West. All’evenrto

ha anche partecipato il deputato provinciale L a u r a A l b an e s e che nel suo intervento ha messo in risalto il ruolo della donna sia nell’ambito d e l l l a

famiglia sia in seno alla societa’. I n v i t a t o , n o n era presente l’ex p a r l a m e n t a r e italiano Gino Bucchino che pero’ ha fatto pervenire un suo messaggio augurale. “La celebrazione della giornata mondiale della donna - ha detto la “ past-

president” del Club Trentino of Toronto, la signora Lucia Flaim- apre quest’anno una serie di eventi particolari che il nostro sodalizio svolgera’ per celebrare il trentennale della fondazione” Durante il tea party le ottanta trentine che hanno partecipato all’evento, hanno avuto occasione di rafforzare amicizie e raccontarsi esperienze vissute come donna. Sempre nel corso dell’evento e’ stato visionato un lavoro teatrale della brillante attrice trentina Loredana Cont che in un monologo interpretava la Madonna, Anita Garibaldi e la sorella di Dante Alighieri

Tea Party per solo donneal Trentino Social Club

Lucia Flaim, past president del Trentino Club of Toronto e organizza-trice del Tea Party

Un a panoramica della sede dei Trentini in occasione del Tea Party

Nella foto, L’On. Laaura Albanese, che ha partecipa-to all’incontro, mentre discute con alcune di loro.

3300 Bloor Street West-Sun Life Financial Centre11th Floor, Suite 3140Toronto, Ontario, CanadaM8X 2X3

Anthony MastrogiovanniTel: 416-207-2076Fax: [email protected]

AM ACUMENCORPORATION

Business DevelopmentFinancial CoachingStrategy - Taxation - Accounting

Panorama Sicilianoprogramma per i Siciliani e amanti della Sicilia

condotto da Charlie e Rosaria Alaimo

Tutti i Mercoledi -7:00 pm

CHIN FM 100.7

Heating and Air Conditioning Inc.Mark Dubros#30 Carmel Cres.Brampton, Ontario L6P 1Y1Tel. 416-417-3776 Fax 905-794-9681email: [email protected]

100 Bass Pro Mills Dr., Unit 45, Vaughan, Ontario L4K 5X1 -

Tel. (905) 761-7283 - Fax (905) 761- 7275

Patronato INCA

Augura Buona Pasqua

Toronto793 Lawrence Ave. W. - M6A 1C2

Tel. 416-781-0712

Scarborough2760 Victoria Park Ave. Suite 200B M2J 4A8

Tel. 416-499-2010

Hamilton211 Centennial Pkwy North - unit 2A

Tel 905-547-4497

Page 10: Panorama Italian Canadian March 2013

PANORAMA Italian Canadian 10 Marzo 2013

Appuntamenti comunitariVenerdi’ 29 Marzo - Solenne processione del Venerdi’ Santo nella Little Italy di Toronto. Solenne messa alle ore 1:30 pm nella chiesa di San Francesco d’Assisi. Alle 3:00 pm partira’ la processione che si snodera’ lungo le principali vie della parrocchia. Per informazioni tel. 416-536-8195

Sabato 6 aprile Festeggiamenti in onore di San Francesco di Paola, serata sociale con cena, presso la Meridian Banquet Hall con inizio alle ore 6:30 pm. Allietera’ la serata Rinomato DJ.Per ulteriori informazioni telefonate alla sede del club al 905-940-6060 oppure a Silvano Marrelli 416-678-6001.

Sabato 27 aprile: Gala Dinner Dance in memoria di Santa Caterina da Siena nella sala parrocchiale di Santa Brigida - 300 Wolverleigh Blvd. Toronto. Per informazioni; St. Birigi’s Church 416-696-8660 -Vincenzo Camera 416-402-7804 - Corrado Bonfanti 416-927-8238.

Tribute to the legendary Sicilian singer Rosa BalistreriLA VOCE DI ROSA (ROSA’S VOICE) AND THE SICILIAN JAZZ PROJECTScreening, Musical Performance and Q&A with directorMadre Films and The Istituto Italiano di Cultura are proud to present the screening of La Voce di Rosa (Rosa’s Voice), a documentary by director Nello Correale about legendary Sicilian singer Rosa Balistreri. The screening will be accompanied by The Sicilian Jazz Project’s musical performance and a Q&A with the director.Monday, April 8, 2013 - 6:30pm Bloor Hot Docs Cinema - 506 Bloor Street West, Toronto Tickets: $11 or $8 for members -http://bloorcinema.com/ For more information please visit: http://www.artgalleryofhamilton.com/wo_agh_adults.php#2 Benedetta Marassi - 416 230 8746

I film de L’Altra Italia

CADO DALLE NUBI, film di Gennaro Nunziante, con Checco Zalone. Co-presentato dalla Federazione Pugliese.25 Aprile, 2013 Colossus party: 6:30 pm - Film: 8:00 pm

2013 ICCO Business Excellence Awards Winners Announcement:Five outstanding leaders honoured by the Italian-Canadian business communityThe ICCO will host the 11th Annual Italian Chamber of Commerce of Ontario Business Excellence Awards (BEA) in Toronto on May 23rd 2013 at the Liberty Grand Entertainment Complex. Five awards will be presented to the most outstanding and innovative leaders from today’s business community. THE ICCO BUSINESS EXCELLENCE AWARDS WINNERS ARE AS FOLLOWS: ICCO Business Excellence Award:Mr. Nick Di Donato, President and Chief Executive Officer, Liberty Entertainment Group ICCO Next Generation Award:Ms. Jennifer Corriero, Co-Founder and Chief Executive Officer, TakingitGlobal ICCO Community Building Award:Mr. Ralph Chiodo, President and Chief Executive Officer, Active Green+Ross Tire & Automotive Centres and Peel Chrysler Fiat ICCO Art, Science, and Culture Award:Chef Mark Picone, Owner, Mark Picone Culinary Studio ICCO Scotiabank Environmental Leadership Award:The DelZotto Family, Founders, Tridel Group of Companies The awards will be presented during the Gala dinner at the Liberty Grand Entertainment Complex on Thursday, May 23, 2013. More than 600 guests, including many business, political and cultural leaders from the Greater Toronto area are expected to be in attendance at the event.

Mostra fotografica ed epistolare del Delia Social Cultural Centre in occasione del 50mo anniversario di fondazione del sodalizio, venerdi’ 19 aprile, 2013, alle ore 19:00 presso la sede dell’associazione.

Il Club Palazzo San Gervasio (Basilicata) organizza la Festa della Pentolaccia con cena e ballo

Sabato 6 aprile, 2013 - 6:00 pm - presso la Terrace Banquet Centre” 1680 Creditstone Road, Vaughan. Allietera’ la serata Spotlight Band

Ospiti d’onore il sindaco di Palazzo San Gervasio, Dott. Michele Mastro, la vice sindaco Rossella di Tullo, il consigliere Antonio Paradiso, l’assessore Luca Festino,

l’ex sindaco mario Romanelli, l’On. Joe Volpe, l’On. Judy Sgro, e il giudice Roberto Roberti

Per informazioni telefonate a Danny Montesano Tel. 905-660-0410 oppure a Dorina Summa Tel. 905-653-8060

Storia di una strage il 19 aprile al TIFF. Sara’ presente il registaMarco Tullio Giordana

Rubrica gastronomicaA tavola con Maria A cura di Maria Grifone Bandiera

ANTIPASTO PASQUALE4 uova sode, 2 scamorze appassite 4 fette di caciocavallo, una sopressata, Disponete su un vassoio le scamorze appassite, la sopressata affettata e le uova tagliate a spicchi ed accompagnatele con fette di caciocavallo. E’questo un antipasto tipicamente primaverile, che si usa preparare nel periodo pasquale.

AGNELLO ALLA FRICASSE Un kg. di agnello, 4 uova, un limone, ½ bicchiere di olio di oliva, un ciuffo di prezzemolo, sale q.bTagliate a tocchetti l’agnello, mettetelo in un tegame in cui avrete versato l’olio e fatelo rosolare; dopo un po’ salatelo e fatelo cuocere lentamente aggiungendo, se necssario, un po’ di acqua o qualche cucchiaio di brodo. Quando la carne sara’ cotta, togliete il tegame dal fuoco; intanto in una terrina battete i tuorli delle uova con un pizzico di sale, prezzemolo tritato e il succo del limone. Versate questo composto sull’agnello, ponete di nuovo il tegame sul fuoco e fate rapprendere la crema intorno alla carne mescolando delicatamente. Servite ben caldo.

PASTICCIO DI MACCHERONI (per 4 persone) 200 g di tritato di manzo, 200 g di salsiccia, 1 pezzetto di cipolla, olio d’oliva, 1 foglia d’alloro, vino rosso, 700 g di passata di pomodoro, 300 g di maccheroni rigati, parmigiano grattugiato, sale. Soffriggete la carne e la salsiccia sbriciolata con la cipolla tritata, 2 cucchiai d’olio e l’alloro; mescolate per eliminare i grumi e quando le carni saranno dorate, bagnate con vino e fate evaporare. Unite la passata, salate, mescolate e cuocete per circa un’ora. Cuocete la pasta al dente, scolatela, conditela con ¾ circa di sugo e una manciata di parmigiano. Scaldate il forno a 200 c . Ungete una pirofila con poco olio, distribuite sul fondo un po’ del sugo tenuto da parte e versate la pasta.Completate con il sugo rimasto e parmigiano fate gratinare per 15-20 minuti e servite.

STUFFED LEG OF LAMB 1 kg/2 lbs boned leg of lamb, 1 lamb’s liver or 300 g(3/4lb minced ground meat, 500 g( 1 lb peas) 4 small onions, 1 medium sized onion chpped, 150 g(6 oz) bacon, 50g (2 oz) grated caciocavalo cheese, 50 g (2oz) dry breadcrumbs, 2 eggs, 125 ml(4 fl oz) white wine, parsley, salt and pepper, oil. Saute’ two chopped onions in some oil in a saucepan. Add the peas, cover with water, season with salt and pepper and leave to cook over a low flame. In another saucepan, brown the two other onios which have been chopped up with the bacon, and the liver cut into pieces or the minced meat.Add a little water, season with salt and pepper and cook for 15-20 minutes until the sauce has reduced Leave to cool, add breadcrumbs, grated cheese, chopped parsley, peas and the beaten eggs. Blend the mixture evenly. Stuff the leg of lamb with it and tie it up so that there is no spillage. Place the chopped onion in a frying pan, add the stuffed leg and sear it. Pour in a glass of white wine and allow to evaporate. Season with salt and pepper and cover with the lid. Cook for another 45 minutes, adding hot water from time to time. Serve the leg hot, accompanied by the gravy in the pan.

TIRAMISU’ CLASSICO 3 tuorli + 2 albumi, 100 g di zucchero, 300 g di mascarpone, 4 tazzine di caffe’ ristretto, 2-3 cucchiai di rum, 100 g di savoiardi, 2-3 cucchiai abbondanti di cacao amaro in polvere, un pizzico di sale. Prepara la crema: Separa i tuorli dagli albumi, sistemandoli in 2 ciotole separate facendo attenzione che negli albumi non rimangano tracce di tuorli. Monta gli albumi a neve ben ferma. Monta subito anche i tuorli con lo zucchero, finche’ risulteranno gonfi e incorpora il mascarpone ben freddo. Amalgama quindi delicatamente gli albumi con un movimento spatola dal basso verso l’alto. Trasferisci il caffe raffreddato in una ciotola con il rum e intingi mano a mano i savoiardi. Allinea I savoiardi in un solo strato sul fondo di una pirofila rettangolare o quadrata. Completa. Versa tutta la crema di mascarpone sui biscotti e pareggia la superficie con la spatola bagnata. Spolvera il cacao sulla crema, facendolo cadere attraverso un colino a magliette fitte, per coprire uniformemente. Fai rassodare in frigo e servi.

Leone Fine Foods inaugurato a Woodbridge

L’On. Maurizio bevilacqua, al centro nella foto, taglia il fatidico nastro per la inaugura-zione di Leon Fine Foods. Accanto al sindaco Bevilacqua I coniugi Paolo Leone.

Leone Fine foods, ha aperto i battenti il 20 marzo, in tempo per gli accquisti delle festivita’ pasquali, in seguito alla inaugurazione ufficiale cui hanno presenziato il sindaco di Vaughan Maurzio Bevilacqua, consiglieri comunali nonche’ famigliari e amici del proprietario Paolo Leone. Dopo il taglio del nastro il sindaco Bevilacqua ha detto che la citta’ di Vaughan e’ in continua crescita e che attivita’ commerciali come questa, contribuiscono ad arricchire la citta’ offrendo servizi e prodotti di qualita’ alla popolazione. Paolo Leone, proprietario di Leone Fine Foods, da 20 anni nel settore

dell’alimentazione, ha detto, il suo negozio, con annesso laboratorio per ordini di cibo, offre una selezione

di carni di prima qualita’ nonche’ tagli pronti per la cottura. All’inaugurazione era presente la cantante

Cindy Valentine, sorella di Paolo Leone. Leone Fine Foods e’ sito all‘8655 Weston Road a Nord di Langstaff.

Page 11: Panorama Italian Canadian March 2013

Marzo 2013 PANORAMA Italian Canadian 11

Taking Dessertsto the next level

10462 Islington Ave., unit 13Kleinburg ON L0J 1C0Tel. 905-893-5499

Inox Industries Inc.60 Summerlea RoadBrampton, OntarioCanada L6T 4X3

Pat Tremamunno, President & Ceo

Tel: (905) 799-9996www.inoxindustries.com

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

Fabricatorsof SanitaryStainless SteelProducts• Stainless Vessel• Processing Equip.• Fittings

- Biotechnology- Pharmaceutical- Electronics- Food/Beverage- Cosmetic- Fine Chemicals

416-733-8544www.catholic-cemeteries.com

La pianificazione anticipata e’ uno dei regali piu’ premurosi che possiate fare alla vostra famiglia.

Ora e’ il momento di Pianificare in anticipoCon i Cimiteri Cattolici

Administering:

Holy Cross Cemetery Thornhill

Queen of Heaven Cemetery Woodbridge

Assumption CemeteryMississauga

St. Mary’s CemeteryPort Credit

Christ the King CemeteryMarkham

Mount Hope Cemetery Toronto

Resurrection Cemetery Whitby

St. Mary’s CemeteryBarrie

Per un periodo limitato quando date disposizioni in anticipo ai Cimiteri Cattolici - Arcidiocesi di Toronto, beneficiate del nostro conveniente piano di pagamenti senza-interesse ed avrete fino a 48 mesi per pagare. Richiedete i dettagli sul nostro speciale termine per l’anticipo. Per ricevere una copia gratuita della Guida sulla pianificazione di eredita’ (Estate Planning Guide) ed il DVD intitolato “Holy Ground”, chiamateci oggi stesso.

Page 12: Panorama Italian Canadian March 2013

PANORAMA Italian Canadian 12 Marzo 2013