PALAZZO GUISCARDO · trasformare il divano del soggiorno. Pic-cola cucina con frigorifero e...

21
PALAZZO GUISCARDO PIETRASANTA

Transcript of PALAZZO GUISCARDO · trasformare il divano del soggiorno. Pic-cola cucina con frigorifero e...

  • PALAZZO GUISCARDOPIETRASANTA

  • PIETRASANTA

    Pietrasanta, città d’arte nota come “la piccola Atene”, è mèta di artisti di fama internazionale e vetrina mondiale dell’arte nel mondo: artisti come Botero, Mitoraj abitano e lavorano a Pietrasanta.La fama della piccola Atene richiama artisti da tutto il mondo, che creano le loro opere nei laboratori, atelier di artisti del marmo; sono decine gli studi di scultura che d’estate organizzano esposizioni ‘personali’.Il marmo di Carrara era famoso già nel XV secolo, tanto che Michelangelo in persona veniva qui a scegliere la materia prima per le sue opere d’arte.

  • Pietrasanta, an art city known as the “Little Athens” is a haunt for world famous artists, and a showcase for art around the world: artists like Botero and Mitoraj live and work in Pietrasanta.!e fame of “Little Athens” attracts ar-tists from all over the world to work in the laboratories and ateliers of the city’s marble artists, and during the summer months many sculpture studios organise personal shows. Carrara marble was already famous in the 15th century, so much so that Mi-chelangelo himself used to come here to choose the marble for his works.

    PIETRASANTA

  • Un meraviglioso palazzo dell’Ottocento trasformato in residenza di lusso.Entrando in Palazzo Guiscardo si respira l’atmosfera di un elegante palazzo signorile. Ogni particolare è stato attentemente studiato per avvolgere il visi-tatore in un’atmosfera homish arricchita da mobili d’antiquariato.Nella sua ristrutturazione e nel suo adeguamento ad albergo sono stati recu-perati, tutti gli elementi architettonici originali come pavimenti, ringhiere e decorazioni.Lo stile classico ed elegante degli ambienti è valorizzato dall’inserimento di attrezzature tecnologiche (televisore a schermo piatto 26 pollici, collegamen-to internet in ciascuna camera, vasche idromassaggio, docce sauna e bagno turco).

    PALAZZO GUISCARDO

  • A stunning 19th-century palace which has been transformed into a luxury resi-dence.Palazzo Guiscardo has the air and the atmosphere of an elegant aristocratic pa-lace. Every last detail has been carefully studied to envelop the visitor in a homey kind of ambience embellished with pe-riod furnishings.When it was renovated and turned into an hotel all the original architectural fe-atures such as the "oors, banisters and decorations were saved.State-of-the-art features like 26-inch TVs, Internet access, Jacuzzis, sauna-sho-wers and Turkish baths have been added to the classical and elegant rooms.

    PALAZZO GUISCARDO

  • L’albergo dispone di nove stanze – di cui una suite e quattro superior ro-oms – e di un appartamento (non nel corpo centrale del Palazzo) tutte arredate in maniera di#erente assicurando un clima caldo e accogliente.

    Particolare cura è stata data alla realizzazione dei bagni che abbinando pre-stigiosi marmi locali, inseriscono perfettamente il palazzo nella tradizione della città di Pietrasanta, terra di artisti, scultori e laboratori artigiani.

    Sono proprio i vari tipi di marmo che danno a ciascuna camera il proprio nome. L’accoglienza e l’atmosfera sono quelli di una casa privata, con i servizi del grande albergo.

    CAMERE

  • ROOMS

    !e hotel has nine rooms – one of which is a suite and four of which are superior rooms – and an apartment (not in the main building). Each one has it own distinct style and furniture, creating a warm and welcoming ambiance.

    Particular care has been taken with the bathrooms in precious local marbles which blend perfectly with the old buil-ding, respecting the traditions of the city of Pietrasanta which is renowned for its artists, sculptors and artisan workshops.

    And the various types of marble used in the bathrooms are what give the rooms their names. !e atmosphere throughout is that of a private home with the service levels of a grand hotel.

  • Camera ampia con un grande letto a baldacchino (queen size), il bagno tutto rivestito di marmo “giallo siena” con la vasca idromassaggio, ha inoltre la possi-bilità di accedere alla camera Bianco Sta-tuario, tramite una porta comunicante e un gazebo, dove è possibile fare la prima colazione oppure rilassarsi sorseggiando una bevanda.

    A large room with a queen-size four-poster bed, and a “giallo siena” yellow marble bathroom with a Jacuzzi tub which can connect to the Bianco Statua-rio room through a door and a gazebo which is the ideal spot in which to enjoy breakfast or relax with a drink.

    PRESTIGE | SUITE

    Giallo Siena

    ��� e�����0�� ��|��e��������1��� �

  • PRESTIGE | SUITE

    Camera ampia con un grande letto a baldacchino (king size), il bagno tutto rivestito di marmo “bianco statuario” con la doccia idromassaggio e il bagno turco, ha inoltre la possibilità di accede-re alla camera Giallo Siena, tramite una porta comunicante e un gazebo, dov’è possibile fare la prima colazione, oppure rilassarsi sorseggiando una bevanda.

    A large room with a king-size four-po-ster bed, and a “bianco statuario” white marble bathroom with a Jacuzzi shower and a Turkish bath which can connect to the Giallo Siena room through a door and a gazebo which is the ideal spot in which to enjoy breakfast or relax with a drink.

    Bianco Statuario

    ��� e�����0�� ��|��e��������1��� �

  • La camera ha un letto a baldacchino, travi a vista, mansardata e parquet. I colori caldi di questa camera la rendo-no molto romantica, il bagno tutto ri-vestito di marmo “rosso francia e giallo siena” ha la vasca idromassaggio.

    !e room has a four-poster bed and wo-oden beams, a sloping attic ceiling and parquet "ooring. !e warm colours in this room make it very romantic and the “rosso francia e giallo siena” red and yel-low marble bathroom has a Jacuzzi tub.

    SUPERIOR | ROOM

    Rosso Francia

    ��� e����2��� �

  • SUPERIOR | ROOM

    Questa camera ha una tonalità azzur-rina, molto singolare, con travi a vista e mansardata e parquet. Ha un letto a baldacchino (king size), il bagno tutto rivestito di marmo “breccia violetta” e la vasca idromassaggio.

    !is room is a very particular shade of blue and has wooden beams, an attic ceiling and parquet "ooring. It also has a king-size four-poster bed, and a “breccia violetta” marble bathroom with a Jacuz-zi tub.

    Breccia Violetta

    ��� e����2��� �

  • SUPERIOR | ROOM

    Questa camera molto sobria, con travi a vista, mansardata e parquet ha un letto a baldacchino (king size), il bagno tutto rivestito di marmo “nero portoro” e la vasca idromassaggio.

    !is is a very sober room with wooden beams, an attic ceiling and a king-size four-poster bed. !e bathroom in “nero portoro” black marble has a Jacuzzi tub.

    Nero Portoro

    ��� e�����0�� �

  • JUNIOR | SUITE

    Camera molto sobria, con un grande letto a baldacchino (queen size), il bagno tutto rivestito di marmo “nero marquiña e giallo siena” con la vasca idromassag-gio, ed il parquet che la rende molto cal-da e accogliente.

    A very sober décor with a queen-size four-poster bed and a “nero marquiña and giallo siena” black and yellow mar-ble bathroom with a Jacuzzi tub and glowing parquet "ooring.

    Nero Marquiña

    ��� e�������� �

  • Larga e confortevole, ha un grande letto a baldacchino (king size), un salottino ed il bagno tutto rivestito di marmo “verde cipollino” con la doccia idromassaggio e il bagno turco. Ha la possibilità di tra-sformare il divano del salotto in un let-to, ideale per famiglie.

    REGULAR | SUITE

    Verde Cipollino

    ��� e�������� �

  • !is large and comfortable room has a king-size four-poster bed, a small living room and a bathroom in “verde cipol-lino” green marble with a Jacuzzi and a Turkish bath. !e couch in the living room can be turned into a third bed which is ideal for families.

    REGULAR | SUITE

    Verde Cipollino

    ���� ������ �

  • APPARTAMENTOGUISCARDO

    Appartamento ampio e confortevole, ideale per soggiorni più lunghi. Camera letto matrimoniale, ha la possibilità di trasformare il divano del soggiorno. Pic-cola cucina con frigorifero e lavatrice. Luminoso e dotato di aria condizionata. Arredato con mobili antichi e moderni, con il gusto che contraddistingue Palaz-zo Guiscardo.

    d�� e�����e������ �

  • APARTMENTGUISCARDO

    Lovely apartment located right next door to our hotel. Ideal for a longer stay. Nice and cozy, it has a master bedroom and a living room with a foldable couch that can be turned into a double bed. Nice little kitchen with oven, fullsize fridge and washing machine. AC and LCD television, very tasteful mix of mo-dern and vintage forniture.

    d�� e����������� �

  • PALAZZO GUISCARDO | ART HOTEL

    Nella nostra galleria artisti come Steve Kaufman, Mimmo Rotella, Vene-ziano, Andy, Caccia si mescolano con i loro colori e il loro trascorso, rega-lando emozioni a volte piacevoli, a volte irrompendo e spaccando il gusto per l’arte che alberga in ognuno di noi. Esporre arte è per noi sinonimo di condivisione, perché condividere le proprie emozioni è uno strumento per metterci in comunicazione con gli altri, confrontarsi e sperimentare quello che un dipinto può trasmetterci.

    In our gallery artists such as Steve Kaufman, Mimmo Rotella, Veneziano, Andy, Caccia mingle with their colors and their spent thrilling experience sometimes pleasant, sometimes breaking and splitting the taste for art that dwells in each of us. Exhibiting art is for us synonymous with sharing, be-cause sharing their emotions is a tool for us to communicate with others, discuss and experience what a painting can transmits.

  • GUISCARDO | ART HOTEL

  • BAGNO SANDRA | BEACH CLUB

    Guests will delight in the privacy of the Bagno Sandra, a beach with only 32 tents and 20 sun umbrellas in four rows sloping towards the sea. !e wild "owerbed in the centre of the beach and the Mediterranean aromas and the branches of an old tamarind tree create a unique atmosphere.Bu#et breakfast is served in the bar and guests can enjoy lunch in the large dining room or in the garden under a pergola of wisteria.

    Molta la privacy di cui possono godere i clienti del bagno Sandra, una spiaggia che conta soltanto 32 tende disposte lungo il suo perimetro e 20 ombrelloni allineati su quattro $le che scendono verso il mare; nel cuo-re della spiaggia, un’aiuola autentica, selvaggia, dai profumi mediterranei, dove il mare si intravede tra i rami di un vecchio tamerici. Il bar vi accoglierà al mattino con un bel bu#et per la colazione; nell’ am-pia sala da pranzo o in giardino, sotto una fresca pergola di glicine, potrete poi godervi il pranzo.

  • T | +39 0 584 79 29 14F | +39 0 584 73 52 98

    [email protected]

    Via Provinciale di Vallecchia,16 55045 - Pietrasanta (LU)

    PALAZZO GUISCARDO

    FORTE DEI MARMI

    VIAREGGIO

    CARRARA

    LUCCA

    PIETRASANTA PISTOIAPRATO

    FIRENZE

    AREZZO

    SIENA

    GROSSETO

    PISA

    LIVORNO