oscar marta 14 carrelli trasporto salme

4
162 CARRELLO TRASPORTO SALME PER TRAGITTI INTERNI BODY TRANSPORT TROLLEY FOR INTERNAL USE - CHARIOT POUR LE TRANSPORT DES CORPS POUR PARCOURS INTERIEURS WAGEN ZUR LEICHETRANSPORTE FÜR INNERE STRECKE - CARRITO PARA TRANSPORTE CADAVERES PARA TRAYECTOS INTERIORES Il carrello porta salme viene utilizzato per il trasporto dal luogo del decesso ubicato nel reparto ospedaliero sino alla sala mortuaria. E’ costruito interamente in acciaio inox Aisi 304 ed è formato da una struttura portante in tubolare elettro- saldato e totalmente privo di viti o rivetti, così che è assicurata la stabilità e robustezza. Sopra tale struttura è collocata la barella porta salme anch’essa realizzata in acciaio inox dello stesso titolo e sagomata con inclinazione centrale per il contenimento di eventuali liquami. Tale barella può essere estratta totalmente, grazie alle apposite maniglie poste nel lato testa e nel lato piedi, e può essere utilizzata anche in modo autonomo rispetto al carrello in quanto auto-portante. Il carrello dispone di n° 4 ruote del diametro di mm. 200, perfettamente indicate per tragitti interni e su pavimentazioni lisce, ma utilizzabile anche su pavimentazioni lievemente sconnesse e non particolarmente accidentate. Due ruote sono dotate di freno di stazionamento attivabile a pedale. The body trolley is used for the transport from the death place located in the hospital to the mortuary. It is completely stainless steel Aisi 304 and it is formed by an electro-welded tubular supporting structure. It is totally without screws or rivets, so that it assures stability and strength. A stainless steel body stretcher with the same title and with inclination in the middle to collect possible liquids is placed on the structure. Such stretcher can be completely extracted thanks to the proper handles located in the head and foot side and it can be even autonomously used in comparison with the trolley because it is self-carrying. The trolley is equipped with n. 4 wheels with a diameter of 200 mm which are perfectly suitable for internal ways on plain floors, but it can be used on lightly disconnected and not particularly irregular surfaces. Two wheels are equipped with a handbrake that can be activated by a pedal. Le chariot porte corps est utilisé pour le transport du lieu du décès dans le service hospitalier jusqu’à la salle mortuaire. Le chariot est complètement en acier inox Aisi 304 et il est équipé par une structure portante en boudin électro-soudé et totalement sans vis et rivets, ansi que la stabilité et la robustesse sot assurées. Sur cette structure il y a la civière porte corps qui est réalisé avec le même acier inox que el chariot et galbée avec une inclinaison centrale pour contenir les purins éventuels. Cette civière peut être extraite complètement grâce aux poignés en les deux côtés de la tête et de pieds, la civière peut être utilisée aussi sans chariot parce qu’elle est auto-portante. Le chariot est équipé par n° 4 roues de diamètre mm.200, très indiquées pour le parcours intérieurs et sur des planchers lis, mais elles sont très indiquées aussi pour les plancher légèrement disjointes et pas trop accidentés. Deux roues sont équipés par un frein de stationnement qui peut être mis en route par la pédale. Der Wagen wird zur Leichetransporte von dem Sterbeplatz zum Krankenhaus und zur Leichenhalle. Er ist ganz aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und er ist mit einer elektro-geschweißten röhrenförmigen Unterstützungsstruktur und ohne Schrauben oder Nieten ausgestattet, so dass Stabilität und Robustheit gesichert werden. Über diese Struktur liegt die Tragbahre für Leiche aus rostfreiem Stahl und ist mit einer mittlere Neigung geformt um die mögliche flüssige Substanzen zu enthalten. Diese Tragbahre kann nur mit den auf dem Füße und Kopfseiten gelegenen Griffen ausgezogen und kann auch ohne Wagen benutzt werden. Der Wagen ist mit N. 4 Räder von Diameter mm. 200 ausgestattet, die geeignet für innere Strecke und glatte Oberfläche geeignet sind. Aber er wird auch auf leicht holprige Oberfläche benutzt. Zwei Räder davon sind mit einem Pedalbremse ausgestattet. El carrito portacadáveres se utiliza para el transporte desde el lugar del fallecimiento situado en la sala hospitalaria hasta la sala mortuoria. Está construído completamente con acero inox Aisi 304 y está formado por una estructura portante de tubolar electro-saldado y totalmente carente de tornillos y roblones, de tal forma que está asegurada su estabilidad y robustez. Encima de esta estructura se coloca la camilla porta cadáveres también ésta realizada con acero inoxidable del mismo titulo y moldeada con inclinación central para contener eventuales alpechines. Tal camilla puede extraerse totalmente, gracias a las apropiadas manillas situadas en el lado de la cabeza y de los pies, y se puede utilizar también de forma autónoma respecto al carrito siendo autoportante. El carrito dispone de n° 4 ruedas del diámetro de mm. 200, perfectamente indicadas para trayectos interiores y en suelos lisos, pero utilizables también en suelos levemente destartalados y no especialmente accidentados. Dos ruedas dotadas de freno de estacionamiento activable con pedal. lunghezza cm. 220 length longeur länge largo larghezza cm. 68 width largeur breite anchura altezza cm. 82 height hauteur höhe altura ART. OM06410/000 ACCESSORI Coperchio calandrato in alluminio aluminium rolled cover couvercle surglacé en aluminium kalandrierter deckel aus aluminium tapa satinada de aluminio ART. OM06413/100 Coperchio in abs Abs cover Couvercle en abs Deckel aus abs Tapa de abs ART. OM06414/100 Coperchio calandrato in acciaio inox stainless steel rolled cover couvercle surglacé en acier inox kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl tapa satinada de acero inox ART. OM06412/100

description

oscar marta 14 carrelli trasporto salme

Transcript of oscar marta 14 carrelli trasporto salme

162

CARRELLO TRASPORTO SALME PER TRAGITTI INTERNI BODY TRANSPORT TROLLEY FOR INTERNAL USE - CHARIOT POUR LE TRANSPORT DES CORPS POUR PARCOURS INTERIEURS WAGEN ZUR LEICHETRANSPORTE FÜR INNERE STRECKE - CARRITO PARA TRANSPORTE CADAVERES PARA TRAYECTOS INTERIORES

Il carrello porta salme viene utilizzato per il trasporto dal luogo del decesso ubicato nel reparto ospedaliero sino alla sala mortuaria. E’ costruito interamente in acciaio inox Aisi 304 ed è formato da una struttura portante in tubolare elettro-saldato e totalmente privo di viti o rivetti, così che è assicurata la stabilità e robustezza.Sopra tale struttura è collocata la barella porta salme anch’essa realizzata in acciaio inox dello stesso titolo e sagomata con inclinazione centrale per il contenimento di eventuali liquami. Tale barella può essere estratta totalmente, grazie alle apposite maniglie poste nel lato testa e nel lato piedi, e può essere utilizzata anche in modo autonomo rispetto al carrello in quanto auto-portante. Il carrello dispone di n° 4 ruote del diametro di mm. 200, perfettamente indicate per tragitti interni e su pavimentazioni lisce, ma utilizzabile anche su pavimentazioni lievemente sconnesse e non particolarmente accidentate. Due ruote sono dotate di freno di stazionamento attivabile a pedale.

The body trolley is used for the transport from the death place located in the hospital to the mortuary.It is completely stainless steel Aisi 304 and it is formed by an electro-welded tubular supporting structure. It is totally without screws or rivets, so that it assures stability and strength. A stainless steel body stretcher with the same title and with inclination in the middle to collect possible liquids is placed on the structure. Such stretcher can be completely extracted thanks to the proper handles located in the head and foot side and it can be even autonomously used in comparison with the trolley because it is self-carrying. The trolley is equipped with n. 4 wheels with a diameter of 200 mm which are perfectly suitable for internal ways on plain floors, but it can be used on lightly disconnected and not particularly irregular surfaces.Two wheels are equipped with a handbrake that can be activated by a pedal.

Le chariot porte corps est utilisé pour le transport du lieu du décès dans le service hospitalier jusqu’à la salle mortuaire. Le chariot est complètement en acier inox Aisi 304 et il est équipé par une structure portante en boudin électro-soudé et totalement sans vis et rivets, ansi que la stabilité et la robustesse sot assurées. Sur cette structure il y a la civière porte corps qui est réalisé avec le même acier inox que el chariot et galbée avec une inclinaison centrale pour contenir les purins éventuels. Cette civière peut être extraite complètement grâce aux poignés en les deux côtés de la tête et de pieds, la civière peut être utilisée aussi sans chariot parce qu’elle est auto-portante. Le chariot est équipé par n° 4 roues de diamètre mm.200, très indiquées pour le parcours intérieurs et sur des planchers lis, mais elles sont très indiquées aussi pour les plancher légèrement disjointes et pas trop accidentés. Deux roues sont équipés par un frein de stationnement qui peut être mis en route par la pédale.

Der Wagen wird zur Leichetransporte von dem Sterbeplatz zum Krankenhaus und zur Leichenhalle.Er ist ganz aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und er ist mit einer elektro-geschweißten röhrenförmigen Unterstützungsstruktur und ohne Schrauben oder Nieten ausgestattet, so dass Stabilität und Robustheit gesichert werden. Über diese Struktur liegt die Tragbahre für Leiche aus rostfreiem Stahl und ist mit einer mittlere Neigung geformt um die mögliche flüssige Substanzen zu enthalten. Diese Tragbahre kann nur mit den auf dem Füße und Kopfseiten gelegenen Griffen ausgezogen und kann auch ohne Wagen benutzt werden. Der Wagen ist mit N. 4 Räder von Diameter mm. 200 ausgestattet, die geeignet für innere Strecke und glatte Oberfläche geeignet sind. Aber er wird auch auf leicht holprige Oberfläche benutzt.Zwei Räder davon sind mit einem Pedalbremse ausgestattet.

El carrito portacadáveres se utiliza para el transporte desde el lugar del fallecimiento situado en la sala hospitalaria hasta la sala mortuoria. Está construído completamente con acero inox Aisi 304 y está formado por una estructura portante de tubolar electro-saldado y totalmente carente de tornillos y roblones, de tal forma que está asegurada su estabilidad y robustez.Encima de esta estructura se coloca la camilla porta cadáveres también ésta realizada con acero inoxidable del mismo titulo y moldeada con inclinación central para contener eventuales alpechines. Tal camilla puede extraerse totalmente, gracias a las apropiadas manillas situadas en el lado de la cabeza y de los pies, y se puede utilizar también de forma autónoma respecto al carrito siendo autoportante. El carrito dispone de n° 4 ruedas del diámetro de mm. 200, perfectamente indicadas para trayectos interiores y en suelos lisos, pero utilizables también en suelos levemente destartalados y no especialmente accidentados.Dos ruedas dotadas de freno de estacionamiento activable con pedal.

lunghezza cm. 220lengthlongeurlängelargo larghezza cm. 68widthlargeurbreiteanchuraaltezza cm. 82heighthauteurhöhealtura

ART. OM06410/000

ACCESSORI

Coperchio calandrato in alluminioaluminium rolled cover

couvercle surglacé en aluminium kalandrierter deckel aus aluminium

tapa satinada de aluminio

ART. OM06413/100

Coperchio in absAbs cover

Couvercle en abs Deckel aus abs

Tapa de abs

ART. OM06414/100

Coperchio calandrato in acciaio inoxstainless steel rolled cover

couvercle surglacé en acier inox kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl

tapa satinada de acero inox

ART. OM06412/100

163

CARRELLO TRASPORTO SALME PER TRAGITTI ESTERNIBODY TRANSPORT TROLLEY FOR ExTERNAL USE - CHARIOT POUR LE TRANSPORT DES CORPS POUR PARCOUS ExTERIEURS WAGEN ZUR LEICHETRANSPORTE FÜR AUßENSTRECKE - CARRITO PARA TRANSPORTAR CADAVERES PARA TRAYECTOS ExTERIORES

Il carrello porta salme viene utilizzato per il trasporto dal luogo del decesso ubicato nel reparto ospedaliero sino alla sala mortuaria, anche su percorsi esterni o accidentati.è costruito interamente in acciaio inox Aisi 304 ed è formato da una struttura portante in tubolare elettro-saldato e total-mente privo di viti o rivetti, così che è assicurata la stabilità e robustezza.Sopra tale struttura è collocata la barella porta salme anch’essa realizzata in acciaio inox dello stesso titolo e sagomata con inclinazione centrale per il contenimento di eventuali liquami. Tale barella può essere estratta totalmente, grazie alle apposite maniglie poste nel lato testa e nel lato piedi, e può essere utilizzata anche in modo autonomo rispetto al carrello in quanto auto-portante.Il carrello dispone di n° 4 ruote di cui due del diametro di mm. 300 ed altre due del diametro di mm. 500, perfettamente indicate per tragitti esterni e su pavimentazioni sconnesse o accidentate.Le due ruote piccole sono inoltre dotate di freno di stazionamento attivabile a pedale.

The body trolley is used for the transport from the death place located in the hospital to the mortuary.It is completely made of stainless steel Aisi 304 and it is formed by an electro-welded tubular supporting structure. It is totally without screws or rivets, so that it assures stability and strength.A stainless steel body stretcher with the same title and with an inclination in the middle to collect possible liquids is placed on the structure. Such stretcher can be completely extracted thanks to the proper handles located in the head and foot side and it can be even autonomously used in comparison with the trolley because it is self-carrying. The trolley is equipped with n. 4 wheels, 2 with a diameter of 300 mm and 2 with a diameter of 500 mm. These wheels are perfectly suitable for external ways and on disconnected and irregular surfaces.Two wheels are equipped with a handbrake that can be activated by a pedal.

Le chariot porte corps est utilisé pour le transport du lieu du décès dans le service hospitalier jusqu’à la salle mortuaire, même sur parcours ex-térieurs ou accidentés. Le chariot est complètement en acier inox Aisi 304 et il est équipé par une structure portante en boudin éléctro - soudé et totalement sans vis et rivets, ansi que la stabilité et la robustesse sot assurées. Sur cette structure il y a la civière porte corps qui est construit avec le même acier inox que el chariot et galbée avec une inclinaison centrale pour contenir les purins éventuels. Cette civière peut être extraite complètement grâce aux poignés en les deux côtés de la tête et de pieds, la civière peut être utilisée aussi sans chariot parce qu’elle est auto-portante. Le chariot est équipé par n° 4 roues, 2 de diamètre mm.300 et n°2 roues de diamètre de mm.500, très indiquées pour le parcours extérieurs et sur des planchers disjointes ou accidentés. Les deux roues petites sont équipées par un frein de stationnement qui peut être mis en route par la pédale.

Der Wagen wird zur Leichetransporte von dem Sterbeplatz zum Krankenhaus und zur Leichenhalle.Er ist ganz aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und er ist mit einer elektro-geschweißten röhrenförmigen Unterstützungsstruktur und ohne Schrauben oder Nieten ausgestattet, so dass Stabilität und Robustheit gesichert werden. Über diese Struktur liegt die Tragbahre für Leiche aus rostfreiem Stahl und ist mit einer mittlere Neigung geformt um die mögliche flüssige Substanzen zu enthalten. Diese Tragbahre kann nur mit den auf dem Füße und Kopfseiten gelegenen Griffen ausgezogen und kann auch ohne Wagen benutzt werden. Der Wagen ist mit N. 4 Räder, 2 von Diameter mm. 300 und 2 Räder von diameter 500 mm ausgestattet, die geeignet für innere Strecke und glatte Oberfläche geeignet sind. Aber er wird auch auf leicht holprige Oberfläche benutzt. Zwei Räder davon sind mit einem Pedalbremse ausgestattet.

El carrito portacadáveres se utiliza para el transporte desde el lugar del fallecimiento situado en la sala hospitalaria hasta la sala mortuoria, también para recorridos exteriores o accidentados.Está construído completamente con acero inox Aisi 304 y está formado por una estructura portante de tubolar electro-saldado y totalmente caren-te de tornillos y roblones, de tal forma que está asegurada su estabilidad y robustez.Encima de esta estructura se coloca la camilla porta cadáveres también ésta realizada con acero inoxidable del mismo titulo y moldeada con inclinación central para contener eventuales alpechines. Tal camilla puede extraerse totalmente, gracias a las apropiadas manillas situadas en el lado de la cabeza y de los pies, y se puede utilizar también de forma autónoma respecto al carrito siendo autoportante. El carrito dispone de n° 4 ruedas, 2 de 300 mm. de diámetro y otras dos de 500 mm.de diámetro, perfectamente indicadas para trayectos exteriores y en suelos destartalados o accidentados.La dos ruedas pequeñas están además dotadas de freno de estacionamiento activable con pedal.

ACCESSORI

Coperchio calandrato in alluminioaluminium rolled cover

couvercle surglacé en aluminium kalandrierter deckel aus aluminium

tapa satinada de aluminio

Coperchio calandrato in acciaio inoxstainless steel rolled cover

couvercle surglacé en acier inox kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl

tapa satinada de acero inox

Coperchio in absAbs cover

Couvercle en abs Deckel aus abs

Tapa de abs

ART. OM06410/100

lunghezza cm. 220lengthlongeurlängelargo larghezza cm. 68widthlargeurbreiteanchuraaltezza cm. 80heighthauteurhöhealtura

ART. OM06413/100

ART. OM06414/100

ART. OM06412/100

164

CARRELLO PORTA SALME AD ALTEZZA VARIABILE INCLINABILEINCLINABLE BODY TROLLEY WITH ADjUSTABLE HEIGHT - CHARIOT PORTE CORPS A HAUTEUR VARIABLE ET INCLINABLE EINREGULIERBARER UND KIPPBARER WAGEN FÜR LEICHE - CARRITO PORTA CADAVERES CON ALTURA VARIABLE INCLINABLE

Il carrello porta salme ad altezza variabile, è interamente costruito in acciaio inox AISI 304 ed è stato studiato per risolvere le problematiche derivanti dal trasporto e dalla traslazione delle salme dal letto del reparto al posizionamento sul tavolo anatomico dell’obitorio.Per le sue caratteristiche è utilizzabile anche da un solo operatore, che lo può allineare nella giusta posizione in cui si trova il corpo del defunto, superando gli inconvenienti dovuti alle diverse altezze dei piani d’appoggio.Il carrello è inoltre inclinabile di 45° sia nel lato della testa sia nel lato dei piedi, consentendo tutte quelle operazioni neces-sarie alla preparazione della salma (visite necroscopiche, vestizione...) La barella di supporto, in acciaio inox, è totalmente estraibile e può essere utilizzata in modo indipendente rispetto al carrello.

The body trolley with adjustable height has been studied to solve the problems coming from the transport and the movement of corpses from the bed to the department where they are placed on the anatomy table of the mortuary.Thanks to its characteristics it can be used even only by one operator who can place it in the right position where there is the body of the dead person, overcoming the troubles due to the different heights of supporting planes. The trolley can be inclined of 45° both in the head and foot side allowing all those operations necessary to body preparation (autopsy, dressing,…). The stainless steel supporting stretcher can be completely extracted and used even alone in comparison with the trolley.

Le chariot porte corps à hauteur variable a été étudie par résoudre les problèmes liés au transport et au déplacement des corps du lit de l’hôpital sur la table anatomique de la morgue. Il peut être utilisé même par un seul opérateur qui peut le positionner dans la position correcte du corps du mort, en dépassant touts les problèmes liés aux hauteurs différentes des dessus d’appuy. Le chariot est aussi inclinable à 45° soit en la côté de la tête soit en la côté des pieds, permettant toutes les opérations nécessaires à la préparation du mort ( autopsies, habillement…) La civière du support , en acier inox, est complètement extractible et peut être utilisée sans le chariot.

Der Wagen für Leiche mir einregulierbarer Höhe löst die von der Transporte und Bewegung der Leichen vom Krankenhausbett zum Seziertisch verursachten Problemen.Dankt seinen Merkmahlen kann er auch nur von einem Fachmann benutzt, der in der richtigen Position, wo die Leiche liegt, aufreihen kann, und er kann alle die von der verschiedenen Höhe der Unterstützungsfläche Probleme lösen.Der Wagen ist 45° kippbar beide in der Kopf- und Fußseite und das erlaubt alle die Operationen zur Leichebereitung (Leichenschau, Einkleidung…). Die Unterstützungstragbahre aus rostfreiem Stahl kann völlig ausgezogen werden und er kann auch ohne Wagen benutzt werden.

El carrito porta cadáveres con altura variable, ha sido estudiado para resolver las problemáticas que derivan del transporte y del traslado de los cadáveres de la cama de la sala hospitalaria a la colocación en la mesa anatómica de la cámara mortuoria.Por sus características puede ser utilizada por un solo operador, que lo puede alinear en la posición justa en la que se encuentra el cuerpo del difunto, superando los inconvenientes debidos a las diferentes alturas de los planos de apoyo.El carrito es además inclinable de 45°, sea en el lado de la cabeza que en el lado de los pies, permitiendo todas aquellas operaciones necesarias para la preparación del cadáver (visitas necroscópicas, vesticiones, etc) La camilla de soporte , de acero inox, y totalmente extraible, puede utili-zarse de forma independiente respecto al carrito.

ACCESSORI

ART. OM06411/000

lunghezza cm. 208lengthlongeurlängelargo larghezza cm. 60widthlargeurbreiteanchuraaltezza massima cm. 110max height hauteur maxmaximum höhealtura maximaaltezza minima cm. 40min height hauteur minminimum höhealtura minima

Coperchio calandrato in alluminioaluminium rolled cover

couvercle surglacé en aluminium kalandrierter deckel aus aluminium

tapa satinada de aluminio

ART. OM06413/000

Coperchio calandrato in acciaio inoxstainless steel rolled cover

couvercle surglacé en acier inox kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl

tapa satinada de acero inox

ART. OM06412/000

Coperchio in absAbs cover

Couvercle en abs Deckel aus abs

Tapa de abs

ART. OM06414/000

165

COPERCHIO PER CARRELLO COVER FOR TROLLEY - COUVERCLE POUR CHARIOTDECKEL FÜR WAGEN - TAPA PARA CARRITO

Il coperchio per carrello è realizzato a forma calandrata per agevolare le operazioni di pulizia e disinfezione, essendo sprov-visto di angolature solitamente ricettacoli di batteri.E’ costruito in due versioni: con lamiera di acciaio inox Aisi 304 dello spessore di 8/10, oppure in lamiera di alluminio dello spessore di 20/10, opportunamente rinforzate nella bordatura terminale per mezzo di un telaio perimetrale.Dispone di n° 4 maniglie, una per ogni lato, al fine di agevolare la movimentazione e l’asporto da parte degli operatori.Dispone infine di una valvola di sfiato, qualora il corpo possa porre in pressione il carrello chiuso dal coperchio.

The rolled trolleys cover is easy to be cleaned and disinfected because it is without corners that are normally breeding-ground for bacteria. It’s built in two versions: with stainless steel Aisi 304 plate with a thickness of 8/10, or with an aluminium plate of 20/10 thickness, that are reinforced in the end border with a perimeter frame. It is equipped with n. 4 handles, one every each side, in order to make the movement and the transport easier. Finally it has even a breather valve when the body makes a particular pressure on the trolley closed by the cover.

Le couvercle pour le chariot a une forme surglacée pour faciliter les opérations de nettoyage et désinfection, car il n y a pas des angles qui sont généralement un réceptacle des bactéries. Le couvercle est équipé avec deux variantes: avec tôle en acier inox Aisi 304 de épaisseur de 8/10, ou en tôle en aluminium de épaisseur de 20/10, renforcées en la bordé terminale par un châssis périmetral. N° 4 poignés sur chaque côtés facilitent la manutention et l’enlèvement aux opérateurs. Enfin, il y a un valve d’échappement lors que le corps met en pression le chariot serré par le couvercle.

Der Deckel für Wagen ist kalandriert um die Reinigung und die Desinfektion zu erleichtern, da er keine Ecke hat die normalerweise Sammelbecken für Bakterien sind. Er ist in zwei Versionen gebaut: aus rostfreier Stahlplatte Aisi 304 mit einer Dicke von 8/10 oder Aluminiumplatte mit einer Dicke von 20/10, die in der endlichen Bördelung von einem Außenrahmen gestärkt ist. Er ist mit N. 4 Griffe, eine auf jeder Seite, ausgestattet um seine Bewegung und seine Transporte zu erleichtern.Er hat auch ein Entlüftungsventil wenn der Körper einen Druck über dem mit dem Deckel geschlossenen Wagen.

La tapa para el carrito está realizada de forma satinada para facilitar las operaciones de limpieza y desinfección, siendo carente de esquinas nor-malmente receptáculos de bacterias.Está construído en dos versiones: con chapa de acero inox Aisi 304 de 8/10 de espesor, o de chapa de aluminio de 20/10 de espesor, adecuada-mente reforzadas en el bordado de acabado por medio de un telar perimetral.Dispone de 4 manillas, una para cada lado, con el fin de facilitar el traslado y la remoción por parte de los operadores. Dispone además de una válvula de escape, en el caso de que el cuerpo pueda poner bajo presión el carrito cerrado por la tapa.

LUNGHEZZA cm. 196LENGTH - LONGEUR - LÄNGE - LARGO

LARGHEZZA cm. 61WIDTH - LARGEUR - BREITE - ANCHURA

ALTEZZA cm. 35HEIGHT - HAUTEUR - HÖHE - ALTURA

ACCESSORI

Coperchio calandrato in alluminioaluminium rolled cover

couvercle surglacé en aluminium kalandrierter deckel aus aluminium

tapa satinada de aluminio

ART. OM06413/000

Coperchio calandrato in acciaio inoxstainless steel rolled cover

couvercle surglacé en acier inox kalandrierter deckel aus rostfreiem stahl

tapa satinada de acero inox

ART. OM06412/000

ART. OM06414/000

Coperchio in abs termoformatothermoformed abs cover

couvercle en abs thermoformé deckel aus thermoformen abs

tapa de abs termoformado

197 cm.

46 cm.

62 cm.

PESO Kg. 10weight - poids - gewicht - peso