OrphÈe Larte di Anne e Patrick...MICHEL JONASZ musicista, cantante e compositore di origini...
Transcript of OrphÈe Larte di Anne e Patrick...MICHEL JONASZ musicista, cantante e compositore di origini...
GIOVEDÌ 29 OTTOBRE 2 01 5
La Riviera CostaCosta Azzurra Azzurra 37
MENTONE Fino al 16 novembre al Museo Jean Cocteau la mostra «La chambre d’Orphée»
L’arte di Anne e PatrickFrancesi, entrambi nati nel 1942, i Poirier sono definiti dalla critica"architetti-archeologi". Da sempre lavorano sul tema della memoria
CAGNES SUR MER Nel nuovo Polygone Riviera i lavori del progetto «Format paysage»
Opere contemporanee “a ciel ouvert”
MENTONE (som) Gli appassionati d'artehanno ancora a disposizione due set-timane circa per visitare la mostra "Lachambre d'Orphée" di Anne e PatrickPo i r i e r , ospitata nel bellissimo MuseoJean Cocteau di Mentone. L'esposizioneresterà aperta e visitabile fino al 16 no-vembre (tutti i giorni dalle ore 10 alle 18,tranne l'1 novembre, ingresso 5 euro).Anne e Patrick Poirier, francesi, entrambinati nel 1942, sono definiti dalla critica"architetti-archeologi". Da sempre lavo-rano sulla memoria come identità in-dividuale e collettiva. Hanno lavorato alungo anche a Roma, con progetti neiresti di Ostia Antica. Sono celebri le loroinstallazioni, che si possono ammirare aMentone. Sono stati nominati, nel 2011,Officier dans l'Ordre des Arts et des Let-tres. Il Museo Jean Cocteau è stato inau-gurato nel novembre 2012, su una dellepiù belle promenade della Costa Az-
zurra. Lo Studio Rudy Ricciotti ha firmatoquesto progetto dal sapore futurista, unoscrigno di cemento e acciaio incastonatosul lungomare, simile a una spugna, aun'alga trascinata sul bagnasciuga dallacorrente. Le facciate, solcate da profondie oscuri tagli, sembrano attraversate dagiganteschi tentacoli a protezione di unoscrigno di vetro offuscato. Cocteau fupoeta versatile e originale, con ampieincursioni nei campi della narrativa, del-la pittura e del cinema (suo il primo
adattamento cinematografico de “Labella e la bestia”). Il nuovo museo sorgeesattamente di fronte al Bastione cheCocteau aveva ricevuto dal sindaco diMentone in ringraziamento per il celebreaffresco nella sala dei matrimoni delMunicipio. Cocteau si era tanto inna-morato di questa piccola architettura dadecidere di curarne il restauro, e di farnelo sfondo per i suoi celebri innamorati eper altre opere concepite in loco, come inuna specie di testamento artistico. Tra-
sformato in un piccolo museo, il bastioneaprì le sue porte nel 1966, tre anni dopo lamorte dell'artista. Il museo sarà l'idealecompletamento di un triangolo dedicatoall'artista, insieme al Municipio e, ap-punto, al Bastione. Raccoglie quasi 2.000opere dell'artista, nato a pochi chilometrida Parigi ma che aveva fatto di Mentonela sua dimora d'elezione. Il museo hapotuto giovarsi della preziosa donazionedel collezionista Severin Wunderman.
Marco ScolesiANNE E PATRICK POIRIERentrambi nati nel 1942
CAGNES SUR MER (som) Da al-cuni giorni in Costa Azzurrac'è una novità per gli amantidello shopping.
E' stato inaugurato il centrocommerciale Polygone Rivieradi Cagnes sur Mer, che si can-dida a diventare uno dei luo-ghi più frequentati per gli ac-quisti. La struttura, che puòvantare un'architettura mo-derna e luminosa poiché aper-ta, si fa notare però anche perun altro aspetto, che sta moltoa cuore ai curatori: le instal-lazioni artistiche.
Nelle diverse aree del centrocommerciale, infatti, tra unnegozio e l'altro, si possonoammirare diverse opere di ar-te contemporanea "a ciel ou-ver t".
Nel progetto "Format pa-ysage" sono presenti lavori de-gli artisti Ben, Celeste BoursierMougenot, Daniel Buren, Ce-sar, Antony Gormley, Tim No-ble & Sue Webster, Jean MichelOthoniel, Pablo Reinoso, Pa-scale Marthine Tayou, Wang
Du. Il direttore artistico delprogetto è Jerome Sans, chespiega: "Polygone Riviera rap-presenta un nuovo modello dishopping culturale, dove l'arteè alla portata di tutti". Il centrocommerciale Polygone Rivierasi trova in avenue des Alpes119.
MONTECARLO (som) Clv Pro-ject è una formazione jazzfusion creata due anni fa daCharly e Lionel Vaudano.Charly (tromba e tastiere) eLionel (batteria) si sonocontornati di musicisti digrande talento, Marc Ayoub(chitarra e synth) e AntonioMercurio (basso), due ami-ci con i quali l’osmosi si ècreata da subito. Lo scopodi Clv Project è di con-dividere le differenti in-fluenze di ogni membro del
gruppo per poter creare unamusica aperta a differentigeneri musicali mantenen-do sempre una coesione sti-listica. Il primo album "Rea-lisation" esce in questi gior-ni e per questa occasione siterranno diversi concerti:11 novembre al festival"Jazz sous les Bigaradiers" aLa Gaude, 25 novembre allaSonotheque di Montecarlo,16 gennaio a La Cave diSanremo. Informazioniw w w . vau da n o. c o m.
LA BAND DI CHARLY E LIONEL VAUDANO
Clv Project, live e festivalper il primo cd «Realisation»
F O R M ATPAYS A G Enelle immagini inpagina due operepresenti nel centrocommerciale Po-lygone Riviera
L’associazione «Futurum» sugli scudiMartedì scorso a Monaco la cerimonia di premiazione del sodalizio alla presenza del Principe AlbertoMONACO (may) Hanno ta-lento e sono giovani. Ma laloro caratteristica, quella cheha permesso all'associazione'Futurum' di essere scelta, èdi saper usare in manieracreativa e costruttiva le nuo-ve tecnologie, come recita lamissione di questa associa-zione voluta e diretta da K a-wther Al Abood.
Lo scorso martedì 27 ot-
tobre, una pletora di ospiti eartisti come Bill Viola, FionaTan, Caroline Bergonzi, Ot-tavio Fabbri e molti altri han-no infiammato il Principatodi Monaco durante la cena digala organizzata per festeg-giare i cinque anni dell'as-sociazione monegasca. Tra iprotagonisti sul palco, oltrealle performance del balle-rino Shale Wagman, i passi
popping di David 'Elsewhe-re' Bernal e l'intervento deldesigner Gabriel Causse,sorprendente la presentazio-ne delle doti artistiche deldaltonico cyborg britanni-co-catalano Neil Harbissonnoto per la sua antenna im-piantata nel cranio, una sor-ta di trasformatore elettro-nico capace di intercettare icolori e trasformarli in suoni,
una procedura sofisticataapplicata allo stesso SAS ilPrincipe Alberto II che hacosì ottenuto il suo ritrattomusicale. La serata si è con-clusa infine con la cerimoniadella consegna del presti-gioso Award Futurum all'i-per connesso Harbisson edallo stesso Sovrano mone-gas co.
(Fonte AMP)LA PREMIAZIONE DELL'ASSOCIAZIONE FUTURUMcon il Principe Alberto di Monaco (CREDIT Gaetan LUCI / Palais Princier)
Giocattoli in latta, trenini,robot, Aerei, soldatini, INGAP,
Ventura, Macchinine,Dinky Toys, Mercury, Corgi
Compra solo un pezzoo tutta la collezione
REVES D’ENFANTSVia Gioffredo, 4 - Nizza - Tel. 0033 493139971
E-mail: [email protected] dalle 14,30 alle 19 il Lunedì, Martedì, Giovedì e Venerdì
CHIEDERE APPUNTAMENTO VIA E-MAILAperto dalle 14,30 alle 19 il Lunedì, Martedì, Giovedì e VenerdìAperto dalle 14,30 alle 19 il Lunedì, Martedì, Giovedì e Venerdì
COMPRA, VENDE, VALUTAGIOCATTOLI D’EPOCA dal 1880 al 1970
MONTECARLO Sabato 31 ottobre il concerto alla Salle Garnier dell’Op era
Swing d’autore con Michel JonaszMONTECARLO ( som) Sw ingd’autore a Montecarlo. Sabato31 ottobre, alla Salle Garnierd e l l’Opera, alle ore 20.30, siesibirà il quartetto di Mich elJo na sz , musicista, cantante ecompositore francese di ori-gini ungheresi. Tra i suoi lavoriprincipali vi sono “La boite dejazz ”, “Joueurs de blues” e“Les vacances au bord de lamer ”.
Nel 1985 ha ottenuto il pre-mio come artista maschiledell'anno nell'ambito dei “Vi c -toires de la musique”. Occa-sionalmente ha lavorato comeattore. In queste vesti ha presoparte al film “Les hauts murs”di Christian Faure (2008) e allaminiserie televisiva Dalida(2005). MICHEL JONASZ musicista, cantante e compositore di origini ungheresi
Nizza, dal 13 novembrela festa del cioccolato
NIZZA (som) Dal 13 al 15 novembre Nizzaospita la terza edizione del salone “Ch o -colat e saveurs d’e xc e p t i o n ”, una festa delgusto e dell’eccellenza che ha il cioccolato
come protagonista. Il salone, che si svolgesulla promenade des Anglais-quai desEtats Unis, farà scoprire il cioccolato de-clinato secondo i dettami della raffina-
tezza e della fantasia, ma non solo. LaCamera di Commercio Italiana coordinala partecipazione delle aziende italianeche desiderano proporre i loro prodotti.