OMNIScanner 2 OMNIFiber strumenti/FLUKE... · 2007-10-23 · OMNISCANNER2 TM OMNIFIBER TM Manuale...

144
OMNIScanner 2 OMNIFiber

Transcript of OMNIScanner 2 OMNIFiber strumenti/FLUKE... · 2007-10-23 · OMNISCANNER2 TM OMNIFIBER TM Manuale...

OMNIScanner™2OMNIFiber™

OMNISCANNER2 TM

OMNIFIBER TM

Manuale dell’utente

ITALIANO

La Guida all’uso di OMNISCANNER contiene tutte le istruzioni perl’installazione, la gestione e la risoluzione dei problemipresenti nei sistemi di cablaggio ad alte prestazioni, a fibremonomodali o multimodali.

OMNISCANNER verifica i collegamenti installati rispetto a tutti glistandard di rete e di cablaggio più diffusi, fra cui Categoria 6/Classe E e Gigabit Ethernet.

OMNIFIBER verifica sia i collegamenti installati rispetto aglistandard TIA e ISO che altri requisiti applicativi delle reti a fibreottiche.

Italian March 2002 Rev. 01, 3/02© 2002 Fluke Networks, Inc. All rights reserved. Printed in USA.All product names are trademarks of their respective companies.

GARANZIA LIMITATA & LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀOgni prodotto Fluke Networks è garantito come esente da difetti nei materiali enella manodopera per normali situazioni di uso. II periodo di garanzia è di un annoa decorrere dalla data di acquisto. La garanzia sulle parti sostituite, sugli accessori,sulle riparazioni e sugli interventi di assistenza è di 90 giorni. Questa garanziaviene offerta solo all’acquirente originale o a un cliente finale di un rivenditoreautorizzato Fluke Networks e non copre le batterie monouso, le linguette deiconnettori dei cavi, i connettori di spostamento-isolamento dei cavi o a qualsiasialtro prodotto che, secondo la Fluke Networks, sia stato abusato, alterato, trascura-to, contaminato o danneggiato da un incidente o condizioni anomale di funziona-mento o maneggiamento. La Fluke Networks garantisce che il software funzioneràsostanzialmente in conformità alle specifiche funzionali per 90 giorni e che è statoregistrato correttamente su supporti non difettosi. La Fluke Networks non garanti-sce che il software sarà esente da errori o che funzionerà senza interruzioni.I rivenditori autorizzati Fluke Networks estenderanno la garanzia sui prodottinuovi e non usati esclusivamente ai clienti finali, ma non potranno emettere unagaranzia diversa o più completa a nome della Fluke Networks. La garanzia è validasolo se il prodotto è acquistato attraverso la rete commerciale Fluke Networks o seI’acquirente ha pagato il prezzo intero. La Fluke Networks si riserva il diritto difatturare all’acquirente i costi di importazione per la riparazione/sostituzione delleparti nel caso in cui il prodotto acquistato in un paese sia sottoposto a riparazionein un altro.L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Fluke Networks, al rimborso delprezzo d’acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodottodifettoso che sia inviato ad un centro assistenza autorizzato Fluke entro il periododi garanzia.Per usufruire dell’assistenza in garanzia, rivolgersi al più vicino centro di assistenzaautorizzato Fluke Networks per ottenere le informazioni sull’autorizzazione allarestituzione, quindi inviare il prodotto a tale centro di assistenza, con una descri-zione del difetto, in porto franco e assicurato. La Fluke Networks declina ogniresponsabilità per danni in transito. A seguito delle riparazioni in garanzia, ilprodotto sarà restituito all’acquirente, in porto franco. Se si accerta che il guasto èstata provocato da negligenza, uso improprio, contaminazione, alterazione,incidente o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento oppuredall’usura normale dei componenti meccanici, la Fluke Networks redigerà unpreventivo da sottoporre all’approvazione dell’acquirente prima di procedere allariparazione. A seguito della riparazione, il prodotto sarà restituito all’acquirentecon addebito delle spese di riparazione e di spedizione.LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICO ED ESCLUSIVO RICORSO DISPONIBILE ALL’AC-QUIRENTE ED È EMESSA IN SOSTITUZIONE DI OGNI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA OIMPLICITA, COMPRESA, MA NON LIMITATA AD ESSA, QUALSIASI GARANZIAIMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER USI PARTICOLARI. LA FLUKENETWORKS NON SARÀ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPECIALI,INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA.Poiché alcuni paesi non consentono di limitare i termini di una garanzia implicitané l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o indiretti, le limitazioni e leesclusioni della presente garanzia possono non valere per tutti gli acquirenti. Seuna clausola qualsiasi della presente garanzia non è ritenuta valida o attuabile daltribunale o altro foro competente, tale giudizio non avrà effetto sulla validità dellealtre clausole.

Fluke Networks, Inc. Fluke Europe B.V.P.O. Box 777 P.O. Box 1186Everett, WA 98206-0777 5602 BD EindhovenU.S.A. Paesi Bassi

6-01

ITALIANO TOC - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Sommario

Capitolo 1 - Introduzione ........................................ 1 - 1La soluzione digitale per i cavi in fibre e in rame ............................. 1 - 1L’interfaccia grafica utente ................................................................ 1 - 1OMNIRemote ...................................................................................... 1 - 1OMNIFiber .......................................................................................... 1 - 2Software Scanlink Tools ..................................................................... 1 - 2Display di OMNIScanner .................................................................... 1 - 3Tastiera di OMNIScanner .................................................................... 1 - 4

Tasti alfanumerici ............................................................................ 1 - 5Tasti funzione .................................................................................. 1 - 6

Indicatori LED di OMNIRemote ......................................................... 1 - 8Tasti di OMNIRemote ......................................................................... 1 - 8Quando usare OMNIRemote ............................................................. 1 - 9Visualizzazione dei risultati di OMNIScanner e OMNIRemote ......... 1 - 9OMNIFiber MM Indicatori LED ........................................................ 1 - 11OMNIFiber SM Indicatori LED .......................................................... 1 - 11Collegare gli adattatori di OMNIScanner per la fibra .................... 1 - 12Collegare l’adattatore per connettori ............................................. 1 - 12Editing con OMNIScanner ................................................................ 1 - 13

Elenchi predefiniti ......................................................................... 1 - 13Editing dei campi numerici con la selezione a rotazione............ 1 - 13Editing di campi alfanumerici ...................................................... 1 - 14

Assistenza tecnica ............................................................................. 1 - 15Versioni del prodotto ....................................................................... 1 - 15

Capitolo 2 - Per iniziare: Reti con cavi twistati ...... 2 - 1Caricare la batteria di OMNIScanner ................................................. 2 - 1Schermo Progetti di OMNIScanner .................................................... 2 - 1Certificazione di reti installate .......................................................... 2 - 2Impostazione del riferimento ............................................................ 2 - 3Selezione di un progetto ................................................................... 2 - 4Esecuzione di un Autotest per cavo twistato.................................... 2 - 5Salvataggio dei risultati degli autotest sui cavi twistati ................... 2 - 6Visualizzazione dei risultati degli Autotest sui cavi twistati ............ 2 - 8

OMNISCANNER Manuale dell’utente

TOC - 2 ITALIANO

Configurazioni di collaudo tipiche per i cavi twistati ..................... 2 - 12Collegamento ................................................................................ 2 - 12Collegamento di tipo “Link” con Blocco e connettore ........................di tipo RJ-45 .................................................................................. 2 - 12Canale integrale con Jack Modular 8 ........................................... 2 - 13

“Autotest” coassiali ......................................................................... 2 - 14Lo schermo progetto .................................................................... 2 - 14Eseguire un Autotest per i cavi coassiali ...................................... 2 - 14Salvataggio dei risultati degli ................................................................Autotest coassiali .......................................................................... 2 - 15Visualizzazione dei risultati dei test coassiali .............................. 2 - 16

Capitolo 3 - Primi passi: Reti in fibra ottica ............ 3 - 1Caricare la batteria di OMNIScanner ................................................. 3 - 1Schermo progetto di OMNIScanner .................................................. 3 - 1Certificazione di fibre installate ........................................................ 3 - 2Impostazione del riferimento per i cablaggi in fibra ottica ............. 3 - 3Selezione di un progetto ................................................................... 3 - 4Esecuzione di un Autotest per cablaggi in fibra ottica .................... 3 - 6

Preparazione di un Autotest .......................................................... 3 - 6AUTOTEST CON METODO A 2 PONTICELLI .................................... 3 - 6AUTOTEST CON METODO A 1 PONTICELLO .................................. 3 - 6AUTOTEST CON METODO A 3 PONTICELLI .................................... 3 - 7Autotest Loopback con OMNIFiber principale .............................. 3 - 8

Esecuzione di un Autotest sulle fibre ................................................ 3 - 8Risultati dell’Autotest sulle fibre ..................................................... 3 - 10

Capitolo 4 - Impostazione (Setup) ................. 4 - 1Configurazione di OMNIScanner ....................................................... 4 - 1Imposta riferimento ........................................................................... 4 - 2

Imposta riferimento con gli adattatori OMNIFiber ....................... 4 - 2Autotest .............................................................................................. 4 - 3

Visualizzazione dei dettagli per gli Autotest dei cavi in rame e infibre .................................................................................................... 4 - 3Cavi ..................................................................................................... 4 - 5Progetti ............................................................................................... 4 - 8

Editing di un ID di Circuito ........................................................... 4 - 10Configurazioni ................................................................................. 4 - 11Opzioni di esecuzione degli Autotest ............................................. 4 - 12Opzioni di salvataggio degli Autotest ............................................ 4 - 13Opzioni utente ................................................................................. 4 - 14Uso dell’adattatore .......................................................................... 4 - 15

ITALIANO TOC - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Info unità remote ............................................................................. 4 - 15Informazioni sulla fibra ................................................................... 4 - 16Formattazione della MMC ............................................................... 4 - 16Impostazioni internazionali (Regionale) ......................................... 4 - 16Stampante di etichette .................................................................... 4 - 17

Capitolo 5 - Misure ......................................... 5 - 1Esecuzione di misurazioni singole con OMNIScanner ...................... 5 - 1

Misurazione di cavi twistati ............................................................ 5 - 1Misurazione di cavi in fibra ottica .................................................. 5 - 2Misurazione di cavi coassiali ........................................................... 5 - 2Selezione di un test individuale ..................................................... 5 - 2

Informazioni generali ........................................................................ 5 - 3

Misurazioni di cavi twistati con OMNIScanner ........................ 5 - 5Mappatura cavo .............................................................................. 5 - 5Lunghezza/Ritardo .......................................................................... 5 - 6NEXT ................................................................................................ 5 - 7Attenuazione .................................................................................. 5 - 8Return Loss ...................................................................................... 5 - 9ELFEXT ............................................................................................. 5 - 9ACR/Larghezza di banda .............................................................. 5 - 10Resistenza ...................................................................................... 5 - 11Power Sum NEXT .......................................................................... 5 - 12Power Sum ELFEXT ....................................................................... 5 - 12Power Sum ACR ............................................................................ 5 - 13

Misurazioni di cavi in fibra ottica con OMNIFiber ..................... 5 - 15Lunghezza/Ritardo ........................................................................ 5 - 15Perdita ........................................................................................... 5 - 15Misuratore di potenza .................................................................. 5 - 16

Misurazioni di cavi coassiali con OMNIScanner ........................ 5 - 18Test coassiali .................................................................................. 5 - 18Traccia/Sintonizzatore ................................................................... 5 - 19

Capitolo 6 - Diagnostica ................................. 6 - 1Funzioni diagnostiche di OMNIScanner ............................................ 6 - 1Mappatura cavo ................................................................................. 6 - 1

Diplay Mappatura cavo .................................................................. 6 - 2TDNXT ................................................................................................. 6 - 3

Eseguire una diagnosi di un collegamento con TDNXT ................ 6 - 5Esempi di TDNXT ............................................................................. 6 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

TOC - 4 ITALIANO

TDRL .................................................................................................... 6 - 7Eseguire una diagnosi di un collegamento con TDRL ................... 6 - 8Esempi di TDRL ................................................................................ 6 - 9

Rumore impulsivo ............................................................................ 6 - 10Traccia cavo ...................................................................................... 6 - 11Identificatore .................................................................................... 6 - 12

Capitolo 7 - Risultati ....................................... 7 - 1Risultati dell’Autotest ........................................................................ 7 - 1Visualizzazione dei risultati degli Autotest ...................................... 7 - 2

Per i cavi twistati: ....................................................................... 7 - 3

Per i cavi in fibre ottiche: .......................................................... 7 - 4 Per cavi coassiali: ....................................................................... 7 - 4

Risultati memorizzati nella MultiMediaCard .................................... 7 - 5

Capitolo 8 - Riferimento per fibre ottiche Metodi 8 - 1Stabilire il riferimento ........................................................................ 8 - 1Il cavo di lancio/jumper ...................................................................... 8 - 2I metodi di riferimento ...................................................................... 8 - 2

Metodo di riferimento Jumper 1 ................................................... 8 - 3Metodo di riferimento Jumper 2 ................................................... 8 - 4Metodo di riferimento Jumper 3 ................................................... 8 - 5Metodo di riferimento Jumper 2 in modalità Loopback............... 8 - 6

Capitolo 9 - Scaricamento e stampa ....................... 9 - 1Scanlink Tools ..................................................................................... 9 - 1

Capitolo 10 - Aggiornamento del software delloscanner ................................................................... 10 - 1Scaricare il software dal sito Web ................................................... 10 - 1Aggiornamento dei software OMNIScanner e OMNIRemote ........ 10 - 1

Capitolo 11 - MultiMediaCard .............................. 11 - 1Dati portatili ..................................................................................... 11 - 1Manutenzione della MultiMediaCard ............................................. 11 - 2Struttura della MMC ........................................................................ 11 - 2

Capitolo 12 – Porta Universal Serial Bus ............... 12 - 1Installazione del driver USB ............................................................. 12 - 1

ITALIANO TOC - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Scaricamento dei risultati dei test di OMNIScanner2 nel PC .......... 12 - 3Scaricare in OMNIScanner2 le configurazioni ................................. 12 - 4Controllo remoto di OMNIScanner2 ............................................... 12 - 5

Appendice A - Specifiche tecniche ..........................A - 1Caratteristiche fisiche ......................................................................... A - 1Interfaccia utente ............................................................................... A - 1Alimentazione .................................................................................... A - 2Condizioni ambientali ........................................................................ A - 2Porta misurazione (interfaccia test) .................................................. A - 2Porta seriale ........................................................................................ A - 3Universal Serial Bus ............................................................................ A - 3Interfaccia MultiMediaCard ............................................................... A - 3Memoria ............................................................................................. A - 3Funzioni di Autotest di OMNIScanner .............................................. A - 3Funzioni di test di OMNIScanner ....................................................... A - 4Funzioni di test di OMNIFiber............................................................ A - 4Metodo di misurazione delle prestazioni di trasmissione ................ A - 4Precisione di misurazione dei parametri di trasmissione ................. A - 4Mappatura cavo ............................................................................................... A - 6NEXT ................................................................................................................. A - 6Return Loss ....................................................................................................... A - 6Attenuazione ................................................................................................... A - 6ELFEXT (Equal Level FEXT) .................................................................. A - 6ACR (Attenuation to Crosstalk Ratio) ................................................ A - 7Larghezza di banda............................................................................ A - 7Lunghezza .......................................................................................... A - 7Resistenza ........................................................................................... A - 7Power Sum NEXT, ACR ed ELFEXT ..................................................... A - 7Misurazioni ottiche (OMNIFiber) ....................................................... A - 7Lunghezza (OMNIFiber MM, multimodale) ...................................... A - 8Lunghezza (OMNIFiber SM, monomodale) ...................................... A - 8Ritardo (OMNIFiber MM, multimodale) ............................................ A - 8Ritardo (OMNIFiber SM, monomodale) ............................................ A - 8Protezione ingresso alta tensione ..................................................... A - 8

Appendice B - Batterie ............................................ B - 1Batterie ............................................................................................... B - 1Caricamento della batteria ................................................................ B - 2Consigli per le batterie....................................................................... B - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

TOC - 6 ITALIANO

Appendice C - Criteri di PASS/FAIL di OMNIFiber ... C - 1

Appendice D - Pinout dei cavi .................................D - 1Cavo seriale da DB-9 maschio a DB-9 femmina ................................ D - 1Cavo seriale da DB-9 maschio a DB-25 femmina .............................. D - 1Segnali dei pinout dei cavi ................................................................ D - 2

ITALIANO 1 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 1 - Introduzione

La soluzione digitale per i cavi in fibre e in rame

OMNISCANNER è lo strumento portatile di certificazione e diagnosticapiù avanzato per i collegamenti in rame. Il tester per le Categorie 7, 6,5E (avanzata), 5 e ISO Classi F, E, D e C presenta una gamma di frequen-za estesa di oltre 300 MHz. OMNISCANNER assicura la piena compatibilitàsoftware con gli standard TIA e ISO/IEC per la segnalazione e l’analisidelle misurazioni (compresi Lunghezza, Ritardo, ACR, NEXT, ELFEXT,Return Loss, Resistenza, PSNEXT, PSACR, PSELFEXT e Attenuazione).Inoltre, OMNISCANNER misura Lunghezza, Ritardo, Impedenza e Resi-stenza nei cavi coassiali.

OMNIFIBER MM (multimodale) e OMNIFIBER SM (monomodale) aumenta-no le possibilità del tester consentendo di certificare i collegamenti infibre installati, in base agli standard TIA e ISO. I cavi in fibra possonoessere testati alle lunghezze d’onda di 850, 1300, 1310 e 1550 nm.

L’interfaccia grafica utente

L’interfaccia grafica di OMNISCANNER è costituita da un display LCDretroilluminato, menu ad accesso rapido, tasti freccia e alcune opzionidescrittive che guidano l’operatore nelle procedure di certificazione erisoluzione dei problemi nei sistemi di cablaggio.

OMNIREMOTE

Per il test e la certificazione dei cablaggi a coppie twistate,OMNISCANNER necessita la presenza dell’unità OMNIREMOTE all’estremitàopposta del collegamento testato. OMNISCANNER comunica conOMNIREMOTE per verificare lo stato del collegamento ed eseguirne lemisurazioni da entrambe le estremità.

OMNIREMOTE è provvisto di altoparlante per l’emissione di segnaliacustici e di diversi LED colorati che indicano i risultati del test e lecondizioni generali.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 2 ITALIANO

OMNIFIBERTM

OMNIFIBER trasforma OMNISCANNER e OMNISCANNER2 in uno strumentoper i test e la certificazione dei cavi in fibre ottiche monomodali emultimodali delle reti. OMNIFIBER è costituito da due testine che sifissano direttamente su OMNISCANNER e OMNIREMOTE di cui diventano, inquesto modo, parte integrante. Con la funzione Autotest a un solopulsante, OMNIFIBER misura simultaneamente perdita e lunghezza didue fibre. Le misure sono raffrontate con lo standard LAN selezionatoper l’analisi istantanea di RIUSCITO/FALLITO. OMNIFIBER misura laperdita a 850 e 1300 nm (fibre multimodali) e a 1310 e 1550 nm (fibremonomodali).

Nella memoria non volatile è possibile salvare fino a 1000 Autotest. Irisultati dei test possono essere trasmessi facilmente al PC utilizzando ilsoftware ScanlinkTM.

Software ScanlinkTM Tools

Il software per PC potenzia l’interfaccia di OMNISCANNER e facilita lagestione dei progetti. Scanlink è costituito dai seguenti strumentisoftware: OMNISCANNER Configuration, Scanlink Upload,OMNISCANNER Remote Control. Questi programmi permettono dimemorizzare, recuperare, gestire, modificare e stampare le informazio-ni sui cablaggi di rete. Scanlink Tools consente di creare rapportiprofessionali, di controllare a distanza OMNISCANNER, di definire leconfigurazioni dei cavi e dei progetti e di trasferire tali configurazionia OMNISCANNER.

ITALIANO 1 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Display di OMNISCANNER

Display Scanner Funzione

1-2 o 12/36: Le coppie di numeri sul display indicano lecoppie di fili. Ad esempio, 1-2 indica la coppiadi fili sui morsetti 1 e 2. 12/36 indica invece duecoppie di fili, la prima sui morsetti 1 e 2, laseconda sui morsetti 3 e 6.

Elenchi a comparsa: Gli elenchi a comparsa appaiono premendoINVIO quando il cursore si trova in uno deicampi definibili dall’utente. Apparirà un elencodi selezione predefinito, mentre la parterestante del display verrà disattivata.

Selezione a rotazione: La selezione a rotazione è disponibile, premen-do INVIO, per i campi modificabili che consen-tono di aumentare o diminuire i valori numericipremendo i tasti o .

Barre di scorrimento: Usare i tasti e della tastiera per scorrere icampi all’interno dei menu.

Grafico: Usare i tasti o per spostare il cursoregrafico lungo l’asse della frequenza. Premere o per ingrandire i grafici (zoom).

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 4 ITALIANO

CONNETTORE DEGLI ADATTATORI

TASTI FUNZIONE

ON/OFF RETROILLUMINA-ZIONE

AUTOTEST ESC

TASTIALFANUMERICI TASTI FRECCIA

TASTI DELLE INVIOMAIUSCOLE/MINUSCOLE TASTO AIUTO

(Help)

PORTA USB ADATTATORE C.A.(OMNISCANNER2) CONNETTORE PRESA PER

SERIALE DB-9 SCHEDA MMC(OMNISCANNER2)

Tastiera di OMNISCANNER

ON/OFF

Una volta acceso, OMNISCANNER visualizza lo schermo di progetto.

ITALIANO 1 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Retroilluminazione

Il tasto Retroilluminazione consente di alternare i due livelli di lumino-sità. Tenere premuto il tasto per visualizzare lo schermo CONTRASTO.Usare i tasti e della tastiera per regolare il contrasto del display.Oltre alla regolazione del contrasto, questo schermo mostra la versionedell’hardware, la versione del software, il numero di serie, la data el’ora dell’ultima calibrazione dell’unità.

Autotest

Premere questo tasto per eseguire un test personalizzato o predefinito.

ESC

Premere il tasto ESC per annullare l’operazione in corso.

Tasti freccia

Premere i tasti freccia per spostarsi all’interno di un elenco, diun menu, di un grafico o di un campo modificabile.

INVIO

All’interno di un campo di selezione, premere INVIO per aprire l’elencoe quindi selezionare la voce evidenziata come nuovo valore di default.All’interno di un campo modificabile, premere INVIO per eseguire lavariazione, quindi premere nuovamente INVIO al termine della proce-dura di editing.

Tasti alfanumerici

I tasti da 0 a 9 consentono di immettere caratteri numerici ealfabetici nei campi modificabili. I caratteri alfabetici e specialisono riportati sopra ogni tasto numerico. Ad esempio, il tasto 1consente di immettere i seguenti caratteri: - (trattino), . (punto),e , (virgola)

Il tasto 0 inserisce invece uno spazio vuoto.

I tasti numerici consentono inoltre la selezione diretta delle vocinegli elenchi numerati.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 6 ITALIANO

Questo tasto permette di passare dai caratteri maiuscoli a quelliminuscoli e viceversa.

Questo tasto consente di visualizzare rapidamente la finestrache descrive l’utilizzo dei tasti funzione nel display

Tasti funzione

Le funzioni dei 4 tasti variano a seconda del display attivo. Le funzioniassegnate sono:

Impostazione/ Misure Diagnostica RisultatiSetup

Nuovo Modifica Cancella Opzioni disalvataggio

Salva Salva con Salva sulla Salva con graficigrafici MMC sulla MMC

Copia progetto sulla MMC Copia risultati sulla MMC

Cancella una Azzera un Copia ID Elenca ID di circuitolettera campo di circuito

Dettagli Ritesta Grafico Coppia

Pagina Pagina Seleziona Imposta comesuccessiva precedente default

ITALIANO 1 - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Passa a 850nm Passa a 1300nm Passa a 1310nm Passa a 1550nm

Imposta riferimento Continua Test

Passa a onda continua Passa a onda modulata (2KHz)

Visualizza info OMNISCANNER Visualizza info OMNIREMOTE

Componi numero di telefono Termina connessione

Stampa etichetta Seleziona un modello

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 8 ITALIANO

Indicatori LED di OMNIREMOTE

LED Colore DescrizionePASS Verde Il risultato

complessivo deltest è PASS

Status Verde OMNIREMOTE è(Stato) (lampeggiante) pronto per il test

Verde (fisso) OMNIREMOTE è attivo

FAIL Rosso Il risultatocomplessivo deltest è FAIL

Circuit Arancione Rilevata condizioneGuard di pericolo. Il LED si(Protezione accende a intervallicircuito) di 5 secondi finché

la condizione dipericolo nonscompare

ALLONTANARE I CAVI DA POTENZIALIFONTI DI PERICOLO!

Charge Verde OMNIREMOTE è(Carica) inattivo,

l’adattatore c.a. èpresente e labatteria è infase di ricarica

Verde La batteria di OMNI-(lampeggiante) REMOTE è

completamentecarica

Rosso La batteria di OMNI-(lampeggiante) REMOTE è quasi

scarica

Tasti di OMNIREMOTE

ON/OFF

Quando è acceso, i LED lampeggiano.

ITALIANO 1 - 9

OMNISCANNER Manuale dell’utente

λ λ λ λ λ (Lambda)

Quando OMNIFIBER è collegato a OMNIREMOTE, l’unità remota puòessere usata come sorgente luminosa. Con OMNIFIBER collegato, preme-re il tasto λλλλλ per attivare la sorgente luminosa e fornire un segnalecontinuo o modulato a 850, 1300, 1310 o 1550 nm. Il LED verde corri-spondente alla lunghezza d’onda selezionata lampeggia rapidamentequando viene trasmesso un segnale modulato. Se il segnale trasmessoè continuo, il LED verde non lampeggia. (Per ulteriori informazioni,vedere gli indicatori LED di OMNIFIBER in questo capitolo.)

Quando usare OMNIREMOTE

OMNIREMOTE all’estremità opposta del cavo. Altre volte, invece,OMNIREMOTE può essere collegato ma il suo impiego è facoltativo.OMNISCANNER rileva la presenza dell’unità remota e la configura auto-maticamente per la misurazione da effettuare.

Misurazioni di cavi twistati che richiedono l’utilizzo diOMNIREMOTE:

• Autotest • Return Loss (Perdita di ritorno)• Mappatura cavo • ELFEXT e Power Sum ELFEXT• ACR e Power Sum ACR • NEXT e Power Sum NEXT• Attenuazione

Misurazioni di cavi twistati che non richiedono l’utilizzo diOMNIREMOTE:

• Lunghezza/Ritardo/Skew • Resistenza

Le misurazioni coassiali non richiedono l’utilizzo di OMNIREMOTE.

Le misurazioni delle fibre richiedono l’utilizzo di OMNIREMOTE

con un adattatore OMNIFIBER.

Visualizzazione dei risultati di OMNISCANNER eOMNIREMOTE

OMNISCANNER e OMNIREMOTE vengono utilizzati congiuntamente pereseguire misurazioni, in modo che lo scanner possa verificare i collega-menti installati o contribuire alla diagnostica di problemi di rete a

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 10 ITALIANO

livello fisico. Per eseguire le misurazioni, OMNISCANNER e OMNIREMOTE

vengono collegati alle due estremità del cavo di rete. L’estremità allaquale è collegato lo scanner viene chiamata ‘estremità scanner, mentrel’estremità alla quale è collegata l’unità remota viene definita ‘estremi-tà remota’.

OMNISCANNER visualizza i risultati del test per entrambe le estremità del

collegamento. Premere il tasto oppure per passare dairisultati dello scanner ai risultati dell’unità remota.

Nota

Consultare le illustrazioni presenti nel Capitolo 2 - Per iniziare:Configurazioni di collaudo tipiche per i cavi twistati chemostrano come collegare OMNISCANNER e OMNIREMOTE per eseguire itest su collegamenti di tipo link o channel.

Indica irisultatidel test

di OMNI-SCANNER

Indica irisultatidel testdi OMNI-REMOTE

Per passare dal display dei risultatiScanner al display dei risultati Remote.

ITALIANO 1 - 11

OMNISCANNER Manuale dell’utente

OMNIFIBER MM Indicatori LEDLED Colore Descrizione

850nm Verde OMNIFIBER trasmette luce a850 nm

850nm Verde OMNIFIBER trasmette luce(lampeggiante) modulata a 850 nm

850nm Arancione La parte 1 del test bidir-ezionale è completata,inversione delle fibre

1300/ Verde OMNIFIBER trasmette a1310nm 1300/1310nm

1300/ Verde OMNIFIBER trasmette luce1310nm (lampeggiante) modulato a 1300/1310 nm

1300/ Arancione La parte 1 del test bidir-1310nm ezionale è completata,

inversione delle fibre

OMNIFIBER SM Indicatori LEDLED Colore Descrizione

1310nm Verde OMNIFIBER trasmette luce a1310 nm

1310nm Verde OMNIFIBER trasmette luce(lampeggiante) modulata a 1310 nm

1310nm Arancione La parte 1 del test bidir-ezionale è completata,inversione delle fibre

1550nm Verde OMNIFIBER trasmette a1550nm

1550nm Verde OMNIFIBER trasmette luce(lampeggiante) modulato a 1550 nm

1550nm Arancione La parte 1 del test bidir-ezionale è completata,inversione delle fibre

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 12 ITALIANO

Collegare gli adattatori di OMNISCANNER per la fibra

Nota

Utilizzare le protezioni antipolvere per evitareche si formino depositi di polvere sui connettori.Quando non si utilizzano gli adattatori, iconnettori devono rimanere coperti. Questoeviterà che eventuali agenti contaminanti,provenienti dalla lavorazione delle fibre, pregiu-dichino le misure.

Nota

I due adattatori OMNIFIBER sono dotati di coper-chi per connettori a 160 pin. Tali connettoridevono restare coperti quando non si utilizzanogli adattatori.

Per collegare un adattatore a OMNISCANNER procedere come segue:

1. Togliere il coperchio del connettore a 160 pin dall’adattatoreOMNIFIBER premendo delicatamente i pulsanti neri. Il coperchio sistacca.

2. Premere delicatamente l’adattatore OMNIFIBER sul connettore a 160pin di OMNISCANNER finché si blocca con uno scatto.

3. Per togliere OMNIFIBER, premere i pulsanti in modo da staccarel’adattatore fissato.

4. Proteggere il connettore a 160 pin di OMNIFIBER rimettendo al suoposto il coperchio.

Collegare l’adattatore per connettori

OMNIFIBER ha una porta per connettori ST (TX) e una porta ricevitoreottico filettata (RX) che accetta svariati adattatori per connettori.

Collegare gli acclusi adattatori per connettori ST alle porte ricevitoreRX di OMNIFIBER prima di collegare i ponticelli.

Nota

Quando non si utilizzano gli adattatori, i connettori devono rimane-re coperti.

ITALIANO 1 - 13

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Sono disponibili diversi adattatori per connettori (come accessoriopzionali) per le porte ricevitore ottico (RX) di OMNIFIBER.

Editing con OMNISCANNER

OMNISCANNER offre strumenti di editing sofisticati ma facili da utilizzarein grado di gestire una serie di elementi definibili dall’utente. I diversicampi presentano differenti procedure di modifica. Si raccomanda dirispettare le procedure descritte per semplificare le variazioni effettua-te con OMNISCANNER.

Nota

Tutti i campi modificabili sono facilmente riconoscibili per i bordipunteggiati.

Elenchi predefiniti

Per selezionare in modo semplice e rapidoprogetti, Autotest, cavi ecc., OMNISCANNER mettea disposizione elenchi predefiniti.

1. Usare le frecce o per posizionare ilcursore sul campo da modificare e premereINVIO.

Appare un elenco e il display principale diventainattivo.

2. Usare le frecce o per posizionare il cursore sulla voce o sulvalore desiderato e premere INVIO per selezionarlo come nuovo valorepredefinito.

Editing dei campi numerici con la selezione a rotazione

1. Con le frecce o portare il cursore sulcampo da modificare. L’intero campo verràevidenziato in nero.

2. Premere INVIO. A questo punto il campoappare evidenziato in bianco e lo sfondo deldisplay principale diventa grigio, a indicare cheè stata attivata la modalità di modifica.

3. Premere i tasti o sulla tastiera per

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 14 ITALIANO

visualizzare i numeri da inserire.

4. Premere INVIO o ESC per inserire il valore selezionato e uscire dallamodalità di modifica.

Editing di campi alfanumerici

Per avviare la procedura di modifica di campi contenenti caratterialfabetici e numerici, utilizzare la tastiera alfanumerica.

1. Con le frecce o portare il cursore sul campo da modificare.L’intero campo verrà evidenziato in nero.

2. Premere INVIO. A questo punto il campoappare evidenziato in bianco e lo sfondo deldisplay principale diventa grigio, a indicare cheè stata attivata la modalità di modifica. Laprima lettera del campo è evidenziata in nero.

3. Premere un tasto numerico della tastiera pervisualizzare un breve elenco a comparsa con lascelta delle lettere a disposizione. Esempio:Premere 8 per scegliere t, u, v o il numero 8.

Nota

I caratteri alfabetici e speciali sono stampati su ciascun tasto numera-to della tastiera. Ad esempio, sul tasto 2 sono stampate le lettereABC.

4. Con le frecce o portarsi sul carattere prescelto, oppure premereripetutamente 8 finché nel campo evidenziato non appare la lettera o

il numero desiderato. Premere il tasto per passare da maiuscolo aminuscolo.

5. Premere per chiudere l’elenco a discesa ed evidenziare la letterasuccessiva da modificare. Come si può notare, OMNISCANNER nonsovrascrive i caratteri esistenti. Per cancellare un singolo carattere,

usare il tasto funzione . Per cancellare un intero campo, usare il

tasto funzione .

6. Premere INVIO per confermare il campo e uscire dalla modalità dimodifica.

ITALIANO 1 - 15

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Assistenza tecnica

Per qualsiasi domanda di carattere tecnico, telefonare, inviare un fax oun messaggio di posta elettronica al Servizio di assistenza tecnica FlukeNetworks.

Nota

Prima di chiamare l’Assistenza, munirsi del numero di serie e delleversioni hardware e software dello strumento. Vedi più avanti ilparagrafo Versioni del prodotto.

Visitare il sito Web della Fluke Networks www.flukenetworks.comoppure inviare un e-mail all’[email protected].

Per ordinare accessori o individuare il distributore o il centro di assi-stenza della Fluke Networks più vicini, telefonare ai seguenti numeri:

• USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)

• Canada: 1-800-363-5853

• Europa: +31-402-675-200

• Pechino: +010-65123435

• Giappone: +81-3-3434-0181

• Singapore: +65-738-5655

• Da tutti gli altri Paesi: +1-425-446-4519

Per l’assistenza operativa negli USA, telefonare al numero1-800-283-5853.

Versioni del prodotto

Per visualizzare la versione software, la versionehardware, il numero di serie e i dati diregolazione relativi alla calibrazione diOMNISCANNER, tenere premuto il tastoRetroilluminazione. Apparirà il display CONTRA-STO, con le informazioni necessarie per contatta-re l’Assistenza Tecnica.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1 - 16 ITALIANO

Per visualizzare le versioni software, hardware eil numero di serie di OMNIREMOTE, collegare leunità con l’adattatore di collegamento in dota-zione e l’adattatore Channel -, Mod 8 - o Impo-sta riferimento (Set Reference Adapter), quindi

premere il tasto funzione (Impostazione).

Selezionare Info unità remota per aprire ildisplay corrispondente, che contiene la data

dell’ultima impostazione del riferimento, le versioni hardware esoftware, il numero di serie, l’indicatore della batteria e i dati relativialla calibrazione.

Il numero di serie è riportato anche sul retro diciascuno strumento.

Per visualizzare informazioni su OMNIFIBER,fissare gli adattatori di OMNIFIBER a OMNISCANNER

e OMNIREMOTE, collegare le unità con il cavo dilancio in dotazione e premere il tasto funzione

(Impostazione).

Selezionare Informazioni sulla fibra per aprire il display corrispon-dente, che contiene i numeri di serie, la data dell’ultima calibrazione difabbrica degli adattatori e l’attuale metodo di riferimento.

ITALIANO 2 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 2 - Per iniziareReti con cavi twistati

Caricare la batteria di OMNISCANNER

Prima di utilizzare OMNISCANNER e OMNIREMOTE con alimentazione abatteria, assicurarsi che questa sia carica. In attesa del completamentodel ciclo di carica, le unità possono essere alimentate con l’adattatoredi corrente alternata. (Per maggiori informazioni sulle batterie vedereAppendice B - Batterie.)

Schermo Progetti di OMNISCANNER

Il display Progetto di OMNISCANNER consente di eseguire tutte le opera-zioni tipiche della procedura di lavoro. Nel display Progetto diOMNISCANNER si possono selezionare il progetto, le specifiche di collau-do e i tipi di cavo.

Premere il tasto ON/OFF per accendere lostrumento e visualizzare lo schermo di proget-to con i tre elementi definibili dall’utente:Progetto, Autotest e Cavo.

Verrà evidenziato il nome del Progetto.Spostarsi con il tasto per evidenziare ilcampo Autotest o Cavo. Una voltaevidenziato il campo, premere INVIO permodificare il Progetto, l’Autotest o il Cavo inquestione. OMNISCANNER rileverà automaticamente l’Adattatore.

Lo stato della batteria e della memoria è indicato graficamente dabarre di progresso che vanno da vuoto (a sinistra) a pieno (a destra).

Premere (Impostazione) per selezionare gli Autotest,configurare i Cavi, ecc.

Premere (Misure) per misurare le prestazioni di un cavo con una

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 2 ITALIANO

serie di test.

Premere (Diagnostica) per individuare difetti nei cavi di rete.

Premere (Risultati) per visualizzare e gestire i risultati dei testmemorizzati.

Certificazione di reti installate

OMNISCANNER è stato progettato per la certificazione efficiente dei caviinstallati, grazie alla funzione di Autotest di cui è dotato. I risultati deitest, le specifiche dei test e i tipi di cavi sono suddivisi per Progetti.Ciascun progetto può essere selezionato nel display Progetto diOMNISCANNER, con le relative specifiche di test e tipologie di cavi.

OMNISCANNER contiene un numero predefinito di progetti, raggruppatiper norme di collaudo, in modo da facilitarne e velocizzarne l’utilizzo.

La sequenza tipica delle operazioni per la certificazione di uncablaggio installato è la seguente:

Preparazione

Prima della certificazione, procedere come segue:

1. Eseguire un test automatico impostando il riferimento perOMNISCANNER e OMNIREMOTE periodicamente, per es. ogni settimana.

2. Selezionare il Progetto, le specifiche di Autotest e il tipo di Cavo.

Certificazione

Eseguire le seguenti operazioni su ogni cavo installato da verificare:

3. Collegare OMNISCANNER a un’estremità del cavo.

4. Collegare OMNIREMOTE all’estremità opposta del cavo.

5. Eseguire Autotest.

6. Salvare i risultati del test.

Conclusione

Al termine della giornata o del turno di lavoro, i risultati dei testvengono scaricati con il software Scanlink Tools.

Scanlink Tools permette quanto segue:

ITALIANO 2 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

• Caricamento dei risultati dei test

• Memorizzazione su file dei risultati dei test (formato proprietarioScanlink)

• Stampa dei risultati dei test

• Esportazione dei risultati in formato CSV

• Impostazione dei progetti

• Visualizzazione grafici

• Informazioni su Modifica autotest

I paragrafi successivi forniscono maggiori informazioni sul processo dicertificazione.

Impostazione del riferimento

La prima volta che OMNISCANNER e OMNIREMOTE vengono utilizzaticongiuntamente è necessario impostare un riferimento. In seguito, ènecessario ripetere questa operazione periodicamente per garantire laverifica dell’unità. OMNISCANNER memorizza i dati di riferimento in baseal numero di serie per un massimo di 5 unità remote.

1. Per impostare il riferimen-to, collegare OMNISCANNER eOMNIREMOTE utilizzando gliadattatori di collegamento(Link Adapter) o di canale(Channel Adapter) forniti conlo scanner (come mostrato).

2. Accendere OMNISCANNER.

3. Premere (Impostazione).

4. Selezionare Impostariferimento.

5. Quando riconosceOMNIREMOTE, lo scanner

1

-/. abc def

ghi jkl mno

prs tuv wxy

qz

2 3

4 5 6

7 8 9

0 ?A/a

AUTOTEST ESC

ENTER

CAT 6ChannelAdapter

CAT 6PerminantLinkAdapter

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 4 ITALIANO

segnala Acquisizione dati di riferimento.Una barra di progresso indica l’avanzamentodell’operazione.

6. Una volta registrati i valori di riferimento,OMNISCANNER visualizza lo schermo INFOUNITÀ REMOTA.

7. Premere ESC per tornare al display SETUPdi OMNISCANNER.

Selezione di un progetto

Per gestire i risultati di un test è necessario selezionare un nome diprogetto. Autotest e Cavi sono stati assegnati in precedenza a unprogetto mediante l’utilità Configurazione di OMNISCANNER

Configuration. (Per maggiori informazioni su Configurazione diOMNISCANNER, consultare il Capitolo 9 - Scaricamento e stampa.)

La funzione Progetto è molto utile per raggruppare i risultati dei test esemplifica il caricamento e la classificazione degli Autotest memorizza-ti nello scanner.

1. Usare o per evidenziare Progetto: epremere INVIO.

2. Scegliere il Progetto desiderato dall’elencoa comparsa e premere INVIO.

3. Usare o per evidenziare Autotest: epremere INVIO.

4. Scegliere l’Autotest desiderato dall’elencoa comparsa e premere INVIO.

5. Usare o per evidenziare Cavo: epremere INVIO.

6. Selezionare dall’elenco a comparsa il tipodi cavo da testare e premere INVIO.

OMNISCANNER rileva automaticamente l’adat-tatore collegato e modifica di conseguenza ilcampo Adattatore:. Se si sostituisce l’adatta-tore, quindi, OMNISCANNER regolerà automati-

ITALIANO 2 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

camente il contenuto dei campi Autotest: eCavo: in base alla nuova impostazione.

A ogni Progetto sono già assegnati Autoteste cavi predefiniti. I relativi elenchi appaiononell’elenco a comparsa associato ad ognielemento. Se l’Autotest o il Cavo desideratinon sono contenuti nell’elenco a comparsa,

aprire (Impostazione) per selezionarela voce desiderata. (Per ulteriori informazioni sull’unità di misura,consultare il Capitolo 4 - Impostazione: Autotest, Cavi o Progetti.)

Esecuzione di un Autotest per cavo twistato

1. Collegare OMNISCANNER all’estremità locale del cavo twistato datestare, quindi collegare OMNIREMOTE all’estremità remota. (Per mag-giori informazioni, consultare il paragrafo Configurazioni di collau-do tipiche per i cavi twistati in questo stesso capitolo.)

2. Premere il tasto

. Se il cavo testato è twistato,OMNISCANNER verifica subito che OMNIREMOTE sia collegato. SeOMNIREMOTE non è collegato, OMNISCANNER attende che sia collegatoprima di avviare l’Autotest.

3. Premere ESC in qualsiasi momento per annullare l’Autotest.

4. Durante l’esecuzione dell’Autotest viene visualizzato il displayAUTOTEST.

Nella parte superiore dello schermo vengonovisualizzati l’Autotest e il nome del cavo.Una barra indica l’avanzamento dell’opera-zione. Ogni test viene elencato con il relativo

risultato (PASSATO) o (FALLITO) nonappena ultimato.

Una volta eseguiti tutti i test, vienevisualizzato il risultato finale nel campoRisultato: dove appare PASS o FAIL.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 6 ITALIANO

Nota

La lista dei test varia in base al tipo diAutotest eseguito.

L’Autotest ha come risultato PASS se tutti itest selezionati corrispondono ai criterispecificati. L’Autotest ha come risultato FAIL se uno o più test selezionati non vengo-no superati.

Se il risultato misurato ottiene un valore di FAIL inferiore o ugualeall’accuratezza del sistema di misurazione di OMNISCANNER, sarà segna-lato il messaggio (marginal FAIL). Se il risultato misurato ottiene unvalore di PASS inferiore o identico all’accuratezza della misurazione,sarà segnalato il messaggio (marginal PASS). Questi risultati minimi,‘marginali’, sono molto vicini alla soglia di PASS/FAIL e rientranonell’intervallo di accuratezza delle misurazioni per lo specifico tipo dicollegamento. L’accuratezza dipende da varie condizioni, quali adesempio il tipo di collegamento e la misurazione da effettuare. Nellamaggior parte dei casi, questa zona di incertezza è di molto inferiore a1 dB.

Salvataggio dei risultati degli autotest sui cavi twistati

1. Premere (Salva) nel displayAUTOTEST per entrare nel menu SALVAAUTOTEST e archiviare gli Autotest nellamemoria di OMNISCANNER.

2. Il campo Progetto: contiene il nome delprogetto.

3. Per assegnare un nome specificoall’Autotest, digitare un ID di Circuito nelcampo ID Circuito:.

Gli ID di Circuito possono essere impostati in modo da aumentaregradualmente in modo automatico. (Consultare il Capitolo 4 -Impostazione: Progetti: Modificare un ID di Circuito per ulterioriinformazioni.)

Se nello schermo Setup PROGETTO è stato creato un ID di Circuito

ITALIANO 2 - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

sequenziale, il campo ID Circuito: mostrerà il successivo ID di Circuitodisponibile per essere utilizzato come impostazione predefinita.

4. Per cambiare il nome utilizzando la funzione di editing diOMNISCANNER, evidenziare il campo e premere INVIO. (Consultare ilCapitolo 1 - Introduzione: Editing con OMNISCANNER per ulterioriinformazioni.)

5. Per cambiare il nome con la funzione

elenco, premere (Elenco). Appare loschermo ID Circuito che mostra tutti gli ID dicircuito disponibili per il progetto. Premere o per scorrere rapidamente tra le videate.Premere o per evidenziare un ID diCircuito e premere INVIO per selezionarlocome nome dell’Autotest da memorizzare,quindi tornare al display SALVA AUTOTEST.

6. Premere (Opzioni di Salva autotest)per aprire lo schermo SALVA OPZIONI.Selezionare la Destinazione per i risultati deitest salvati, quindi selezionare o deselezionarei grafici da salvare. (Consultare il Capitolo 4 -Impostazione: Opzioni di Salva autotest perulteriori informazioni.)

Premere (Salva) per salvare le nuoveimpostazioni e tornare allo schermo SALVAAUTOTEST.

7. Il tasto funzione di salvataggio nello schermo SALVA AUTOTESTindica l’opzione selezionata per il salvataggio.

Premere (Salva) per salvare i risultati dei test nella memoriainterna di OMNISCANNER.

Premere (Salva con grafici) per salvare i risultati dei test, con icorrispondenti grafici, nella memoria interna di OMNISCANNER.

Nota

La memorizzazione dei grafici ridurrà il numero di Autotest che èpossibile salvare.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 8 ITALIANO

Premere (Salva su MMC) per salvare i risultati di test nellaMultiMediaCard.

Premere (Salva con grafici su MMC) per salvare i risultati deitest, con i corrispondenti grafici, nella MultiMediaCard.

Nota

La memorizzazione dei grafici ridurrà il numero di Autotest che èpossibile salvare.

8. Premere ESC per ritornare allo schermo Autotest senza salvarel’Autotest.

9. Per eseguire l’Autotest successivo, premere il tasto

.

Visualizzazione dei risultati degli Autotest sui cavitwistati

L’opzione di visualizzazione è disponibile solo immediatamente dopola conclusione dell’Autotest.

Per visualizzare i risultati memorizzati in un secondo tempo, premere il

tasto funzione (Risultati) nel menu Progetto. (Per maggioriinformazioni, consultare il Capitolo 7 - Risultati.)

Nota

La lista dei test varia in base al tipo di Autotest eseguito.

1. Per visualizzare i risultati dettagliati di tutti i test eseguiti durantel’Autotest, evidenziare un test specifico nello schermo Autotest con itasti o , quindi premere INVIO.

2. Premere o per passare rapidamente in rassegna tutti gli altrischermi dei risultati dei test.

Nella pagina successiva vengono mostrati tutti i test che possono essereeffettuati durante l’Autotest. (Vedere Capitolo 5 - Misure per la descri-zione dettagliata di ogni test disponibile.)

La maggior parte delle videate con i risultati dell’Autotest dispone diuna funzione di ripetizione test a scopo diagnostico.

ITALIANO 2 - 9

OMNISCANNER Manuale dell’utente

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 10 ITALIANO

Premere (Ritesta) per eseguire test continui sullo stesso cavo. Lafreccia sul pulsante Ritesta gira per l’intera durata del test.

Premere nuovamente (Ritesta) per interrompere la misurazionecontinua. OMNISCANNER visualizzerà gli ultimi dati rilevati.

Nota

La funzione Ritesta annulla un Autotest. Dopo aver usato la funzio-ne Ritesta, l’Autotest deve essere ripetuto per poter salvare i risultati.

Gli schermi con i risultati dei test NEXT, Atte-nuazione, Return Loss, Power Sum NEXT,ELFEXT, ACR, Power Sum ELFEXT e Power SumACR dispongono di una funzione che visualizzail grafico associato al test. Per evitare errorinell’interpretazione dei dati, la linea limite èmostrata in grigio, mentre la misurazioneeffettiva è rappresentata in nero.

Premere (Grafico) per visualizzare il grafico relativo ad unacoppia o una combinazione di coppie.

Lo schermo “RisultatiLunghezza” contiene un

tasto funzione (Dettagli) che mostradettagliatamente irisultati per ciascunacoppia.

I test che richiedono l’uso di OMNIREMOTE sonocontrassegnati da piccole icone nell’angolosuperiore destro della barra del titolo, cheindicano quando le informazioni si riferiscono

a OMNISCANNER o OMNIREMOTE.

Per passare da una schermata all’altra: Premere

per aprire la schermata che contiene leinformazioni di OMNISCANNER.

ITALIANO 2 - 11

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Premere invece per visualizzare le informazioni relative aOMNIREMOTE.

Gli schermi Return Loss e Grafico NEXT hanno un

tasto funzione (Diagnostica) che facilital’interpretazione dei risultati FAIL. (VedereCapitolo 6 - TDRL e TDNXT per ulteriori infor-mazioni.)

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 12 ITALIANO

Configurazioni di collaudo tipiche per i cavi twistati

Collegamento

Il disegno mostra il collegamentodi OMNISCANNER a un connettore ditipo RJ-45 nell’armadio dicablaggio e di OMNIREMOTE a unconnettore di tipo RJ-45 nell’areadi lavoro.

Applicare gli adattatori (LinkAdapter) a entrambe le estremitàdel collegamento per collegareOMNISCANNER e OMNIREMOTE aiconnettori di tipo RJ-45.

Durante gli autotest PermanentLink, gli effetti degli adattatorinon sono presi in considerazione nelle misurazioni.

Il metodo Permanent Link misura soltanto il collegamento, da jack ajack (compresi i connettori RJ-45 che si inseriscono nel connettore).

Collegamento di tipo “Link” con Blocco e connettore ditipo RJ-45

La figura mostra il collegamento diOMNISCANNER a un blocco IDC (110)e il collegamento di OMNIREMOTE aun connettore RJ-45.

I kit di adattatori a blocco 110 ALink Adapter e 110 B LinkAdapter sono disponibili comeaccessori opzionali per interfacciareOMNISCANNER e OMNIREMOTE con iblocchi IDC (110).

Con l’adattatore 110 A o 110 B,collegare OMNISCANNER al blocco110. All’estremità opposta delcollegamento, usare l’adattatore di

ITALIANO 2 - 13

OMNISCANNER Manuale dell’utente

collegamento per collegare OMNIREMOTE al connettore RJ-45.

Canale integrale con Jack Modular 8

Un canale integrale è costituitoda tutti gli elementi di collega-mento dalla bocchetta allaworkstation.

Utilizzare l’adattatore di canale(Channel Adapter) Modular 8 percollegare OMNISCANNER eOMNIREMOTE ai cavi di canale.

Nota

Per i test di canale di Categoria6, i migliori risultati si otterran-no con il software OMNISCANNER

versione 4.0 o superiore, cheutilizza AVC (Adaptive Vector CancellationTM).

Per maggiori informazioni sui collegamenti di base, PermanentLink e di canale, visitare www.cabletesting.com.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 14 ITALIANO

“Autotest” coassiali

Lo schermo progetto

Premere il tasto ON/OFF per accendere lo strumento e visualizzare loschermo di progetto con gli elementi definibili dall’utente: Progetto eCavo.

Premere (Setup) per scegliere econfigurare Cavi e Progetti, modificare leOpzioni utente, ecc.

Premere (Misure) per misurare leprestazioni di un cavo con una serie di test.

Premere (Risultati) per visualizzare egestire i risultati dei test memorizzati.

Eseguire un Autotest per i cavi coassiali

1. Collegare OMNISCANNER all’estremità locale del cavo coassiale inesame.

OMNISCANNER rileva automaticamente l’adattatore. Il campo Adattato-re: viene modificato in base all’adattatore coassiale collegato.

2. Con i tasti o , selezionare Progetto: e premere INVIO.

3. Scegliere il Progetto desiderato dall’elenco a comparsa e premereINVIO.

Selezionare un nome di progetto per gestire i risultati di un test. I cavisono stati assegnati in precedenza a un progetto mediante l’utilità diconfigurazione di OMNISCANNER Configuration. (Per maggiori infor-mazioni su Configurazione di OMNISCANNER, consultare il Capitolo 9 -Scaricamento e stampa.)

La funzione Progetto è molto utile per raggruppare i risultati dei test esemplifica il caricamento e la classificazione degli Autotest memorizza-ti nello scanner.

4. Quando l’adattatore coassiale è collegato, il campo Cavo: visualizzail cavo coassiale che risulta adatto per il progetto selezionato.

ITALIANO 2 - 15

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Se il cavo che volete usare non si trova nell’elenco a comparsa Cable:

aprire (Setup) per selezionare il cavo adatto. (Per informazionidettagliate, vedi Capitolo 4 - Impostazione: Cavi.)

5. Premere il tasto per avviare il test.

6. Premere ESC in qualsiasi momento per annullare l’Autotest.

7. Lo schermo TEST COASSIALI viene visualizzato quando l’Autotest èstato completato.

Salvataggio dei risultati degli Autotest coassiali

1. Premere (Salva) nel display AUTOTEST per entrare nel menuSALVA AUTOTEST e archiviare gli Autotest nella memoria diOMNISCANNER.

2. Il campo Progetto: contiene il nome delprogetto.

3. Per cambiare il nome utilizzando la funzio-ne di editing di OMNISCANNER, evidenziare ilcampo e premere INVIO. (Per informazionidettagliate, vedi Capitolo 1 - Introduzione:Editing con OMNISCANNER.)

4. Per assegnare un nome specificoall’Autotest, digitare un ID di Circuito nelcampo ID Circuito:.

Gli ID di Circuito possono essere impostati inmodo da aumentare gradualmente in modoautomatico. (Per informazioni dettagliate,vedi Capitolo 4 - Impostazione: Progetti:Modificare un ID di Circuito per ulterioriinformazioni.)

Se nello schermo Setup PROGETTO è statocreato un ID di Circuito sequenziale, ilcampo ID Circuito: mostrerà il successivo IDdi Circuito disponibile per essere utilizzato come impostazionepredefinita.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2 - 16 ITALIANO

5. Per cambiare l’ID circuito con la funzione elenco, premere (Elenco). Appare lo schermo ID Circuito che mostra tutti gli ID dicircuito disponibili per il progetto. Con il tasto o è possibilescorrere rapidamente le videate. Premere o per evidenziare un IDe premere INVIO per selezionarlo come nome dell’Autotest da memo-rizzare, quindi tornare al display SALVA AUTOTEST.

6. Premere (Opzioni di Salva autotest) per aprire lo schermoSALVA OPZIONI. (Per informazioni dettagliate, vedi Capitolo 4 -Impostazione: Opzioni di Salva autotest.)

Premere (Salva) per salvare le nuove impostazioni e tornare alloschermo SALVA AUTOTEST.

7. Premere ESC per ritornare allo schermo TEST COASSIALI senzasalvare l’Autotest.

8. Premere (Ritesta) per eseguire test continui sullo stesso cavocoassiale. La freccia sul pulsante Ritesta gira per l’intera durata del test.

9. Premere nuovamente (Ritesta) per interrompere la misurazio-ne continua.

Nota

La funzione Ritesta annulla un Autotest coassiale. Dopo aver usato lafunzione Ritesta, il test coassiale deve essere ripetuto per potersalvare i risultati.

Visualizzazione dei risultati dei test coassiali

Per visualizzare i risultati memorizzati, premere il tasto funzione

(Risultati) nel menu Progetto.

(Per maggiori informazioni, consultare il Capitolo 7 - Risultati.)

ITALIANO 3 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 3 - Primi passiReti in fibra ottica

Caricare la batteria di OMNISCANNER

Prima di utilizzare OMNISCANNER e OMNIREMOTE con alimentazione abatteria, assicurarsi che questa sia carica. In attesa del completamentodel ciclo di carica, le unità possono essere alimentate con l’adattatoredi corrente alternata. (Per maggiori informazioni sulle batterie vedereAppendice B - Batterie.)

Schermo progetto di OMNISCANNER

Il display Progetto consente di eseguire tutte le operazioni tipiche dellaprocedura di lavoro. Nel display Progetto si possono selezionare ilprogetto, le specifiche di collaudo e i tipi di cavo.

Premere il tasto ON/OFF per accendere lo strumento e visualizzare loschermo di progetto con i tre elementi definibili dall’utente: Progetto,Autotest e Cavo.

Verrà evidenziato il nome del Progetto.Premere per passare al campo Autotestattualmente selezionato. Premere perevidenziare infine il tipo di Cavo.OMNISCANNER rileverà automaticamentel’Adattatore.

Lo stato della batteria e della memoria èindicato graficamente da barre di progressoche vanno da vuoto (a sinistra) a pieno (adestra).

Premere (Impostazione) per visualizzare le informazioni suOMNIFIBER, selezionare gli Autotest, configurare Cavi e Progetti, modifi-care le Opzioni utente, ecc.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3 - 2 ITALIANO

Premere (Misure) per misurare le prestazioni di un cavo con unaserie di test.

Premere (Risultati) per visualizzare e gestire i risultati dei testmemorizzati.

Certificazione di fibre installate

OMNISCANNER e OMNIFIBER sono progettati per la certificazione efficien-te delle installazioni di cavi in fibra ottica, grazie alla funzioneAutotest. I risultati dei test, le specifiche dei test e i tipi di cavi sonosuddivisi per Progetti. Ciascun progetto può essere selezionato neldisplay Progetto di OMNISCANNER, con le relative specifiche di test etipologie di cavi.

OMNISCANNER contiene un numero predefinito di progetti, raggruppatiper norme di collaudo, in modo da facilitarne e velocizzarne l’utilizzo.

La sequenza tipica delle operazioni per la certificazione di uncablaggio installato è la seguente:

Preparazione

Prima della certificazione, procedere come segue:

1. Collegare un adattatore OMNIFIBER a OMNISCANNER. Questo saràchiamato OMNIFIBER principale.

2. Collegare un adattatore OMNIFIBER a OMNIREMOTE. Questo saràdefinito OMNIFIBER remoto.

3. Stabilire una potenza di riferimento, utilizzando la funzione diimpostazione riferimento.

4. Selezionare il Progetto, le specifiche di Autotest e il tipo di Cavo.

Certificazione

Eseguire le seguenti operazioni su ogni fibra installata da verificare:

5. Collegare OMNIFIBER principale a un’estremità del collegamento, dinorma un quadro elettrico in un armadio.

6. Collegare OMNIFIBER remoto al quadro elettrico o alla presa del-l’estremità opposta del collegamento.

7. Eseguire Autotest.

ITALIANO 3 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

8. Salvare i risultati del test.

Conclusione

Al termine della giornata o del turno di lavoro, i risultati dei testvengono scaricati con il software Scanlink Tools.

Scanlink Tools permette quanto segue:

• Caricamento dei risultati dei test

• Memorizzazione su file dei risultati dei test (formato proprietarioScanlink)

• Stampa dei risultati dei test

• Esportazione dei risultati in formato CSV

• Impostazione dei progetti

• Informazioni di Modifica autotest

Impostazione del riferimento per i cablaggi in fibraottica

Nota

Per misurazioni omogenee e precise, il valore di riferimento deveessere impostato ogni volta che si sostituisce l’adattatore delconnettore o che si modifica la configurazione di collaudo. Il valoredi riferimento è valido solo sino alla mezzanotte di ciascun giorno; diconseguenza, il valore deve essere impostato ogni giorno in cui siutilizza OMNIFIBER.

1. Collegare gli adattatori per connettori aciascuna porta RX di OMNIFIBER.

2. Per impostare il valore di riferimento,collegare OMNIFIBER principale e OMNIFIBER

remoto utilizzando i cavi di lancio (ponticelli)e gli accoppiatori. (Vedere Capitolo 8 –Metodi di riferimento per fibre ottiche perulteriori informazioni.)

3. Premere (Impostazione) e quindi selezionare Imposta riferi-mento.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3 - 4 ITALIANO

4. Il display CONNETTI PONTICELLI mostrerà le modalità per il collega-mento dei ponticelli, in modo da registrare il valore di riferimento.

5. Collegare i ponticelli come mostrato,

quindi premere (Continua) per ottene-re i dati di riferimento mentre è visualizzatolo schermo IMPOSTAZIONE RIFERIMENTO.

OMNISCANNER memorizza un valore di riferi-mento distinto per ciascuna lunghezzad’onda. OMNISCANNER è in grado di memoriz-zare dati di riferimento per 5 coppie diOMNIFIBER. 8 – Metodi di riferimento perfibre ottiche per ulteriori informazioni.)

Nota

Dopo aver impostato il valore di riferimento,verificare che entrambi i cavi di lanciorimangano collegati alle porte TX (trasmetti-tore) degli adattatori di fibre, così che leconnessioni vengano lasciate inalterate.

6. Una volta impostato il valore di riferimen-to, OMNISCANNER visualizza lo schermo INFOR-MAZIONI SULLA FIBRA.

7. Premere ESC per tornare allo schermo IMPOSTAZIONE.

Selezione di un progetto

Per gestire i risultati di un test è necessario selezionare un nome diprogetto. Autotest e Cavi sono stati assegnati in precedenza a unprogetto specifico mediante l’utilità OMNISCANNER Configuration. (Per

maggiori informazioni su Configurazione diOMNISCANNER, consultare il Capitolo 9 -Scaricamento e stampa.)

La funzione Progetto è molto utile perraggruppare i risultati dei test e semplifica ilcaricamento e la classificazione degliAutotest memorizzati nello scanner.

1. Usare o per evidenziare Progetto: epremere INVIO.

ITALIANO 3 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

2. Scegliere il Progetto desiderato dall’elencoa comparsa e premere INVIO.

3. Usare o per evidenziare Autotest: epremere INVIO. Nota: Ai vari tipi di Autotestsono già assegnati specifici metodi di riferi-mento.

4. Scegliere l’Autotest desiderato dall’elencoa comparsa e premere INVIO.

5. Usare o per evidenziare Cavo: epremere INVIO.

6. Selezionare dall’elenco a comparsa il tipodi cavo da testare e premere INVIO.

Il campo Adattatore: si modificherà automa-ticamente per indicare che OMNIFIBER ècollegato.

OMNISCANNER rileva automaticamente l’adat-tatore Se si sostituisce l’adattatore, OMNISCANNER regolerà automatica-mente il contenuto dei campi Autotest: e Cavo: in base alla nuovaimpostazione.

A ogni Progetto sono già assegnati Autotest e cavi predefiniti. I relativielenchi appaiono nell’elenco a comparsa associato ad ogni elemento.Se l’Autotest o il Cavo desiderati non sono contenuti nell’elenco a

comparsa, aprire (Impostazione) per selezionare la voce deside-rata. (Per ulteriori informazioni sull’unità di misura, consultare ilCapitolo 4 - Impostazione: Autotest, Cavi o Progetti.)

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3 - 6 ITALIANO

Esecuzione di un Autotest per cablaggi in fibra ottica

Preparazione di un Autotest

1. Collegare OMNIFIBER principale all’estremità locale della coppia difibre RX/TX sottoposta a test e collegare OMNIFIBER remoto all’estremi-tà opposta. A seconda del metodo utilizzato per trovare il riferimento,collegare le fibre come segue:

AUTOTEST CON METODO A 2 PONTICELLI

Per eseguire un Autotest, con il riferimento impostato utilizzando ilmetodo a 2 ponticelli, procedere come segue:

1. Non scollegare i cavi di lancio da OMNIFIBER.

2. Rimuovere gli adattatori dei connettori (manicotti) che collegano idue cavi di lancio.

3. Collegare OMNIFIBER principale a un’estremità del collegamentobidirezionale in esame e OMNIFIBER remoto all’estremità opposta.

4. Premere .

AUTOTEST CON METODO A 1 PONTICELLO

Per eseguire un Autotest, con il riferimento impostato utilizzando ilmetodo a ponticello, procedere come segue:

1. Non scollegare i connettori neri che sono fissati alla porta TX diOMNIFIBER.

2. Scollegare i connettori neri che sono fissati alle porte RX diOMNIFIBER.

!" !"

# #$$ # $%&"&

$%%'$%%#$%

ITALIANO 3 - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3. Collegare i connettori bianchi alle porte RX di OMNIFIBER.

4. Collegare OMNIFIBER principale a un’estremità del collegamentobidirezionale in esame e OMNIFIBER remoto all’estremità opposta.

5. Premere .

AUTOTEST CON METODO A 3 PONTICELLI

Per eseguire un Autotest, con il riferimento impostato utilizzando ilmetodo a 3 ponticelli, procedere come segue:

1. Non scollegare i cavi di lancio che sono fissati a OMNIFIBER.

2. Rimuovere il cavo di lancio centrale e gli adattatori dei connettori(manicotti) che erano fissati a questo cavo di lancio.

3. Collegare OMNIFIBER principale a un’estremità del collegamentobidirezionale in esame e OMNIFIBER remoto all’estremità opposta.

4. Premere .

!" !"

# #$$ # $%&"&

$%%'$%%#$%

!" !"

# #$$ # $%&"&

$%%'$%%#$%

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3 - 8 ITALIANO

Autotest Loopback con OMNIFIBER principale

Questa configurazione serve per misurare fibre singole, bobine e cavicorti quando nella stessa località è possibile accedere a entrambe leestremità della fibra in esame.

Nota

L’Autotest Loopback parte dal presupposto che per la misurazione diriferimento sia stato utilizzato il metodo a 2 ponticelli.

Per eseguire un AutotestLoopback procedere comesegue:

1. Non scollegare il cavo dilancio nero che è fissatoalla porta TX di OMNIFIBER

(è indicato con un cerchionell’illustrazione).

2. Non scollegare l’accoppiatore dal cavo di lancio nero (è indicato conun cerchio nell’illustrazione).

3. Scollegare il cavo di lancio bianco dalla porta RX di OMNIFIBER el’adattatore del connettore (manicotto). Lasciare liberi i due connettoribianchi.

4. Collegare il cavo da sottoporre a test alla porta RX di OMNIFIBER eall’adattatore del connettore (manicotto).

5. Premere .

Esecuzione di un Autotest sulle fibre

Alcuni Autotest non hanno un limite fisso per la perdita. L’Optical LinkBudget (OLB) viene calcolato in base alla lunghezza d’onda, allalunghezza del cavo e al numero di connettori e giunzioni.

Se si esegue un Autotest basato su equazione (TIA 568B, ISO 11801 o1000 Base F), OMNISCANNER visualizza automaticamente lo schermoCONNESSIONI.

!"

$%%'$%%#$%

ITALIANO 3 - 9

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1. Con il campo Connessioni: evidenziato,premere INVIO. Con i tasti freccia o selezionare il numero di connessioni presentinel collegamento. Per determinare il numerototale di connessioni, basta contare tutte leconnessioni (paia di connettori) presenti inuna fibra. OMNISCANNER parte dal presuppo-sto che entrambe le fibre di un collegamentobidirezionale abbiano lo stesso numero diconnessioni.

2. Per modificare il numero di Giunzioni, premere il tasto perevidenziare il campo e premere INVIO. Con i tasti freccia o selezio-nare il numero di giunzioni presenti nel collegamento. Per determinareil numero totale di giunzioni, basta contare tutte le giunzioni presentiin una fibra. OMNISCANNER parte dal presupposto che entrambe le fibredi un collegamento bidirezionale abbiano lo stesso numero digiunzioni.

3. Dopo aver modificato i campi, premere per eseguirel’Autotest.

OMNISCANNER inizia l’Autotest dopo che è stato indicato il numero diconnettori e giunzioni.

Nota

Se si esegue un test bidirezionale, il sistemachiede di invertire le fibre. (Consultare ilCapitolo 4 - Impostazione: Opzione Testdella fibra per ulteriori informazioni.)

4. Invertire i connettori del cavo di lanciocome indicato in figura. Non scollegare i cavidi lancio dagli adattatori OMNIFIBER!

5. Premere per completare l’Autotest.

!" !"$%%'$%%#$%

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3 - 10 ITALIANO

Risultati dell’Autotest sulle fibre

Ad Autotest concluso, appare lo schermo Autotest.

Le frecce nella parte superiore dello schermo indicano la direzionedella luce.

indica il risultato misurato da OMNIREMOTE

a OMNISCANNER.

indica il risultato misurato da OMNISCANNER

a OMNIREMOTE.

Il risultato complessivo del test per ogni fibraè indicato subito sotto le frecce, con (PASS) o (FAIL).

Il nome dell’Autotest appare in cima alloschermo seguito dal nome della fibra.

, , e indicano il metodo utilizzato per impostare il riferimento:1, 2, o 3 ponticelli.

Se è stato eseguito un test bidirezionale, accanto al nome della fibra

appare un’icona per OMNISCANNER o OMNIREMOTE..

Premere o per visualizzare i risultati per le fibre contrasmissione luminosa nella direzione opposta. Le frecce si ‘ribaltano’verticalmente per indicare che per ogni fibra esistono due risultati: unoda TX a RX e uno da RX a TX.

Nota

I valori misurati con OMNIFIBER verranno confrontati con quelli deilimiti di RIUSCITO/FALLITO preprogrammati. OMNISCANNER

visualizzerà un’indicazione indipendente di RIUSCITO/FALLITO perentrambe le fibre.

Lo schermo Risultati Autotest mostra la (Lunghezza) e laperdita. Inoltre, è visualizzato il margine. Si tratta del margine peggio-re per tutte le lunghezze d’onda su ogni fibra, in entrambe le direzio-ni. Un margine positivo indica che la perdita misurata era inferiore alvalore di PASS/FAIL, mentre un margine negativo indica un errore esegnala in che misura la lettura ha superato il valore PASS/FAIL massi-mo consentito.

ITALIANO 3 - 11

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Il numero di connettori e giunzioni è eventualmente indicato nellaparte inferiore dello schermo.

Per memorizzare i risultati dell’Autotest per la fibra indicata a destra,

premere il tasto funzione (Salva) sulla destra.

Per memorizzare i risultati dell’Autotest per la fibra indicata a sinistra,

premere il tasto funzione (Salva) sulla sinistra.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

3 - 12 ITALIANO

ITALIANO 4 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 4 - Impostazione (Setup)

Configurazione di OMNISCANNER

OMNISCANNER è ancora più efficace grazie alla funzione “Impostazione(Setup)” che consente in modo molto semplice di definire, modificare eimpostare molti parametri. Per comodità, tali parametri sono statisuddivisi in diverse sezioni per accedere alle quali è sufficiente premeresulla tastiera il numero corrispondente oppure selezionare la voce diinteresse. Per ultimare la procedura premere INVIO.

Per selezionare lo schermo IMPOSTAZIONE, premere il tasto funzione

(Impostazione) presente nello schermo Progetto.

\

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 2 ITALIANO

Imposta riferimento

Utilizzando gli adattatori di collegamento o dicanale, collegare OMNISCANNER e OMNIREMOTE

attraverso le porte di test. Scegliere Impostariferimento per visualizzare il display IMP.RIFERIMENTO. OMNISCANNER comunica immedia-tamente con OMNIREMOTE.

Durante la definizione dei dati di riferimento, unabarra indicherà l’avanzamento dell’operazione.

Al termine dell’operazione OMNISCANNER genererà un messaggio dinotifica e verrà visualizzato il display INFO UNITÀ REMOTE.

Nota

È necessario utilizzare periodicamente la funzione Imposta Riferi-mento per verificare e stabilire il segnale di riferimento per l’atte-nuazione.

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

Imposta riferimento con gli adattatori OMNIFIBER

Nota

Il riferimento per le fibre è valido solo sino amezzanotte di ciascun giorno: deve quindi essereimpostato ogni giorno in cui si usano gli adatta-tori OMNIFIBER. Il valore di riferimento, inoltre,deve essere impostato dopo ogni modifica dellaconfigurazione di collaudo.

Il valore di riferimento deve essere stabilito prima di poter iniziare acalcolare la perdita di potenza.

Con gli adattatori OMNIFIBER collegati aOMNISCANNER e OMNIREMOTE e i cavi di lancio(ponticelli) correttamente collegati, selezionareImposta riferimento per visualizzare lo schermoCOLLEGA PONTICELLI.

Collegare i ponticelli, come mostrato, e premere

per continuare.

ITALIANO 4 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Durante l’impostazione dei dati di riferimento, appare il displayIMPOSTA RIFERIMENTO.

Al termine dell’operazione OMNISCANNER genererà un messaggio dinotifica e verrà visualizzato lo schermo INFORMAZIONI SULLA FIBRA.

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

Autotest

Scegliere Autotest per visualizzare il display AUTOTEST, che contieneun elenco delle specifiche di Autotest standard supportate daOMNISCANNER. Gli standard sono raggruppati per TIA, ISO, VENDOR,OMNI, IEEE, ATM e AS/NZ.

Se la cartella contiene specifiche di Autotest,

apparirà piena . In caso contrario verràvisualizzata vuota .

Selezionare una cartella piena e premereINVIO per visualizzare l’elenco degli Autotest ivicontenuti.

Con i tasti freccia o selezionare un Autotestspecifico.

I test sui cavi in rame sono contrassegnati dall’ico-na di un doppino twistato .

Quelli sui cavi in fibra ottica sono contrassegnati

dall’icona di un cavo in fibra .

Premere (Imposta come default) per eseguire l’Autotest.

Premere (Dettagli) per leggere i limiti dell’Autotest.

Visualizzazione dei dettagli per gli Autotest dei cavi inrame e in fibre

Per i cavi twistati . lo schermo dei dettagli dell’Autotest è compostoda quattro videate.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 4 ITALIANO

Consultare le videate utilizzando i tasti funzione

e .

Il titolo riportato sulla prima riga del displayindica lo standard utilizzato per l’impostazionedei limiti (ad es. Cat 6 Link).

Nella prima videata è riportata la configurazionedell’Autotest Collegamento Base (Basic Link),Channel o PLink (Permanent Link), oltre ai limitiper la mappatura cavo, lunghezza, ritardo e skew.I numeri in Mappatura cavo indicano le coppietestate.

Nella seconda videata sono riportati i limiti perResistenza, NEXT, Attenuazione e Return Loss.

Nella terza videata sono riportati i limiti perELFEXT, ACR e le misure Power Sum NEXT.

La quarta videata riporta i limiti per Power SumELFEXT e Power Sum ACR. In questa videata vieneinoltre indicato se è necessario utilizzareOMNIREMOTE durante l’Autotest selezionato.

I test effettuati durante un Autotest vengonocontrassegnati dal segno . I test che non sononecessari durante l’Autotest non vengono con-trassegnati da alcun’icona.

I limiti dei test disattivati possono essere

visualizzati nel campo della descrizione. L’icona precede i nomi dei test eseguiti durantel’Autotest, ma i risultati non vengono utilizzatinella determinazione del risultato finaledell’Autotest (PASS/FAIL).

I limiti vengono visualizzati direttamente sotto ilnome del test eseguito. Se il test non ha limiti, ilcampo risulterà vuoto.

ITALIANO 4 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Per i cavi in fibre ottiche , nella barra del titolodello schermo View Autotest Detail appare lostandard utilizzato.

I test effettuati durante un Autotest vengonocontrassegnati dal segno .

Se davanti al nome del test appare l’icona , iltest verrà eseguito a soli fini informativi e gli esitinon vengono utilizzati nella determinazione delrisultato dell’Autotest (PASS/FAIL).

Il metodo di riferimento richiesto, a , o ponticelli appare nello schermo View AutotestDetail, unitamente all’indicazione dei limiti ditest. Con il tasto funzione , visualizzare i limiti perle fibre a 50 mm. Durante l’esecuzione di unAutotest, OMNISCANNER sceglierà i limiti più adatti all’Autotest, in basealla fibra selezionata.

Premere il tasto funzione per visualizzare i limiti per le fibremonomodali.

Quando si visualizzano i limiti degli Autotest basati su equazioni comeTIA 568B, ISO 11801 e 100Base-F, appare la Perdita al km.

Per tutti gli altri test è visualizzata la perdita per le lunghezze d’onda850, 1300, 1310 e/o 1550 nm.

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

Cavi

Scegliere Cavi per visualizzare lo schermo CAVI, che contiene unelenco dei produttori di cavi.

La cartella di un produttore apparirà piena secontiene cavi, altrimenti sarà visualizzata vuota

.

Selezionare il nome di un produttore di cavi a cui

è associata una cartella piena e premere INVIOper visualizzare l’elenco dei cavi disponibili.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 6 ITALIANO

Con i tasti freccia o selezionare il cavo desiderato.

I cavi in rame sono contrassegnati dall’icona di undoppino .

I cavi in fibra ottica multimodale sono contrasse-

gnati dall’icona di un cavo in fibra .

I cavi in fibra ottica monomodale sono contrasse-

gnati dall’icona di un cavo in fibre .

I cavi coassiali sono contrassegnati dall’icona di uncavo coassiale .

Premere (Imposta come default) per selezionare il cavo datestare.

La selezione del tipo corretto di cavo garantisce una misurazioneesatta della lunghezza. Se non si trova o non si conosce il nome delproduttore del cavo, scegliere un cavo dalla cartella della categoria,oppure creare un nuovo cavo.

Premere (Cancella) per eliminare definitivamente un cavopersonalizzato.

Nota

Non è possibile rimuovere i cavi predefiniti.

Selezionare un cavo twistato o un cavo

coassiale e premere (Edita) per modifi-care un cavo personalizzato già esistente. Èpossibile modificare il nome del cavo, i valori diNVP e impedenza.

Nota

Non è possibile modificare i cavi predefiniti.

Selezionare un cavo twistato o un cavo

coassiale e premere (Nuovo) per creareun nuovo cavo sulla base dei valori di NVP eimpedenza del cavo evidenziato. È possibiledefinire nome, NVP e impedenza.

ITALIANO 4 - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Nota

Il cavo nuovo o quello modificato verrà salvato nella cartella dei cavipersonalizzati (Custom Cables).

Per un test di Lunghezza accurato, è necessario impostare il valore diNVP (velocità nominale di propagazione) in modo corretto. Di solito ilvalore è determinato dal produttore del cavo per cui OMNISCANNER èdotato di un’ampia libreria di cavi contenente i valori di NVP specificatidai produttori.

Per determinare l’NVP di un cavo di lunghezza conosciuta, premere

(Misura) per misurare la lunghezza del cavo utilizzando il valore

di NVP visualizzato. Con il tasto selezionare il campo NVP: epremere INVIO. Con i tasti freccia o , incrementare o ridurre ilvalore dell’1% per impostare l’NVP desiderato. Il valore riportato nelcampo Lunghezza: cambia di conseguenza automaticamente.

Nota

La lunghezza conosciuta del cavo deve essere di almeno 15 metri.

Per modificare l’impedenza, selezionare il relativo campo con il tasto, e premere INVIO. Con i tasti freccia o scegliere dall’elencopredefinito l’impedenza corretta in ΩΩΩΩΩ (Ohm).

Per impostare o meno la schermature del cavo, selezionareSchermatura: con il tasto e premere INVIO. Usare i tasti freccia o per effettuare la selezione. Se viene selezionato ‘Sì’, il filo dellaschermatura sarà misurato durante l’Autotest e verrà utilizzato perdeterminare il risultato di Mappatura cavo (PASS o FAIL).

Selezionare un cavo fibra ottica o , premere (Edita) permodificare un cavo personalizzato già esistente, oppure premere

(Nuovo) per crearne uno nuovo sulla basedell’indice di rifrazione (IR) del cavo evidenziato.

Il nome del cavo e il valore IR a 850 e 1300possono essere visualizzati e modificati.

Nota

Non è possibile modificare i cavi in fibrapredefiniti.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 8 ITALIANO

In un cavo in fibra ottica, l’indice di rifrazione (IR) è diverso a secondadel fornitore. Per ottenere risultati di lunghezza precisi, OMNISCANNER

consente di definire i valori IR per entrambe le lunghezze d’onda.

Per passare da un tipo di fibra all’altro, premere il tasto freccia o per evidenziare il modo desiderato. Premere Invio per selezionareMultimodo 62,2 mm, Multimodo 50 mm o Modo singolo.

Premere (Salva) per salvare il cavo modificato nella cartella deicavi personalizzati.

Premere ESC per tornare al menu CAVI.

Progetti

Scegliere Progetti per visualizzare lo schermoPROGETTI, che contiene un elenco di tutti iprogetti attualmente memorizzati inOMNISCANNER. Quelli di default sono: TIA, ISO/IEC,VENDOR, OMNI, IEEE, ATM, AS/NZ, ANSI. Questafunzione consente di suddividere in Progetti sia lespecifiche ed i risultati dei test, sia i tipi di cavi.

La cartella del progetto apparirà piena se contiene dei test, altri-menti risulterà vuota .

Con i tasti freccia o selezionare un Progetto specifico.

Premere (Imposta come default) per selezionarlo come progettoda utilizzare e tornare allo schermo IMPOSTAZIONE.

Premere (Cancella) per eliminare definitivamente un progetto.

Nota

Non è possibile rimuovere i progetti predefiniti. È possibile rimuove-re solo i progetti senza Autotest memorizzati.

Premere (Edita) per modificare un progetto esistente e ilrelativo ID di Circuito.

Il nome del progetto apparirà nel campo Nome: . I campi ID primocircuito e ID ultimo circuito contengono un ID circuito predefinito. (Perulteriori informazioni, consultare Modifica di un ID di circuito.)

ITALIANO 4 - 9

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Dopo aver completato il campo ID primo circuito,

premere (Copia) per copiare l’ID primocircuito nel campo ID ultimo circuito. Modificarerapidamente il campo dell’ID ultimo circuito.

Premere (Elenco) per visualizzare lo scher-mo ID Circuito, che contiene un elenco di tutti gliID di Circuito creati per il progetto. Evidenziare un

ID di circuito e premere (Stampa etichetta)per stampare un’etichetta rapidamente. Per ulterio-ri informazioni, consultare la sezione Stampantedi etichette di questo capitolo.

Premere (Seleziona un modello) per selezio-nare un ID di circuito da un modello di identifica-zione di circuito. I modelli conformi TIA 606Adisponibili sono: Class 1, Class 2, Backbone Link ID,Class 3, e Class 4. Con i tasti freccia o selezio-

nare un modello e premere un ID di circuitonei campi ID primo circuito e ID ultimo circuito.(Per modificare ulteriormente i campi consultare ilparagrafo successivo: Modifica di un ID diCircuito.)

Premere (Nuovo) per creare un nuovo progetto. Inizialmente, ilcampo Nome: è vuoto. Premere INVIO per digitarne il nome. I campiID primo circuito e ID ultimo circuito contengono l’ID di Circuitopresente di default nel Progetto che è stato selezionato premendo il

tasto (Nuovo).

Nota

I nomi dei progetti nuovi e modificati vengono collocati in fondoall’elenco contenuto nello schermo PROGETTI. OMNISCANNER puòmemorizzare fino a un massimo di 16 progetti.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 10 ITALIANO

Editing di un ID di Circuito

Per creare o modificare un ID di Circuito, evidenziare una voce nelloschermo PROGETTI e premere (Nuovo) o (Edita).

Con il tasto evidenziare il campo ID primo circuito: e premereINVIO.

L’ID di Circuito è composto da 16 caratteri che consentono la creazionedi sofisticati ID di Circuito. ciascuno dei quali può essere incrementato.

L’esempio mostra come creare in modo veloce un ID di Circuito incre-mentando i campi in modo automatico.

Immettere MT-F01 (MIO TEST - Floor 01) -PP01 (- Patch Panel 01) -P01(-Position 01) nel campo ID primo circuito: . Premere INVIO perdisattivare la modalità di modifica.

Con il tasto selezionare il campo ID ultimo circuito: e premereINVIO.

Immettere MT-F12 (MIO TEST - Floor 12) -PP02 (- Patch Panel 02) -P48(-Position 48) nel campo ID ultimo circuito: . Premere INVIO perdisattivare la modalità di modifica.

L’ID di Circuito incrementerà da destra verso sinistra. La posizionepasserà da 01 a 48, il quadro elettrico da 01 a 02 e il piano da 01 a 12.

Premere (Elenco) per visualizzare l’elenco continuo degli ID diCircuito appena creati.

MT-F01-PP01-P01 (1° ID Circuito da usare)

MT-F01-PP01-P02 (2° ID Circuito da usare)

MT-F01-PP01-P03 (3° ID Circuito da usare) . .

MT-F01-PP01-P48 (48° ID Circuito da usare)

MT-F01-PP02-P01 (49° ID Circuito da usare). .. .

MT-F01-PP02-P48 (96° ID Circuito da usare)

MT-F02-PP01-P01 (97° ID Circuito da usare)

MT-F02-PP01-P02 (98° ID Circuito da usare). . .. . .

MT-F12-PP02-P48 (ultimo ID Circuito da usare)

ITALIANO 4 - 11

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Premere (Salva) per salvare l’ID di Circuito e tornare allo scher-mo PROGETTI.

Nota

Per modificare rapidamente l’ID ultimo circuito, premere (Copia) dopo aver completato l’ID primo circuito. Questa funzionecopierà l’ID primo circuito nel campo dell’ID ultimo circuito. Ora èpossibile modificare il campo dell’ID ultimo circuito.

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

Configurazioni

Selezionare Configurazioni per visualizzare lo schermo CONFIGURA-ZIONI, che contiene l’elenco di tutte le configurazioni attualmentememorizzate nella MultiMediaCard leggibile da OMNISCANNER2. (Perulteriori informazioni sulla MMC, consultare il Capitolo 11 -MultiMediaCard).

La Configurazione di default predefinita èsempre presente e utilizzabile per riportareOMNISCANNER ai valori di default definiti infabbrica. La configurazione contiene i seguentiprogetti: TIA, ISO/IEC, VENDOR, OMNI, IEEE,ATM, AS/NZ, ANSI.

Con i tasti freccia o evidenziare una Confi-gurazione specifica.

Premere (Imposta come default) per selezionarla come configu-razione da utilizzare e tornare allo schermo IMPOSTAZIONE.

Durante il caricamento in OMNISCANNER2 della configurazione selezio-nata, una barra indicherà l’avanzamento dell’operazione. Non rimuo-vere la MultiMediaCard da OMNISCANNER2 durante il trasferimento dati.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 12 ITALIANO

Opzioni di esecuzione degli Autotest

Scegliere Opzioni di esecuzione degli Autotest per visualizzare ilmenu OPZIONI ESECUZIONE. Con le opzioni riportate sarà possibilepersonalizzare ulteriormente la modalità di esecuzione di un Autotestda parte di OMNISCANNER.

Premere per interrompere l’Autotest in caso di errore (FAIL). La

casella di controllo Stop se errore sarà attivata .

Con il tasto selezionare la casella di controllo successiva.

Premere , se si desidera che OMNISCANNER passi automaticamenteal risultato del test non superato. La casella di controllo Passa al Fail

sarà attivata .

Con il tasto avanzare al campo Rapporto: epremere INVIO. Selezionare Margine se si deside-ra che OMNISCANNER indichi il risultato, misurato indB, del margine del caso peggiore. SelezionaredB peggiore se si desidera segnalare il peggiorevalore dB complessivo, come nelle versioni delsoftware OMNISCANNER precedenti alla 4.0. Preme-re INVIO per impostare il valore di default.

Nota

Per i risultati dell’attenuazione in dB sarà sempre segnalato il peg-giore valore, a prescindere da quanto è stato selezionato nell’elencoRapporto:.

Con il tasto selezionare la casella di controllo Opzione test dellafibra. Qui è possibile definire la modalità di esecuzione degli Autotestsulle fibre ottiche.

Premere se si desidera che OMNIFIBER esegua un test in entram-be le direzioni sul collegamento in fibra. La casella di controllo Test in

entrambe le direzioni (Test 2 direzioni) sarà attivata .

Premere (Salva) per salvare le modifiche e tornare al menuIMPOSTAZIONE.

Premere ESC per ignorare tutte le modifiche e tornare al menuIMPOSTAZIONE.

ITALIANO 4 - 13

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Opzioni di salvataggio degli Autotest

Scegliere Opzioni salvataggio autotest per visualizzare lo schermoSALVA OPZIONI, che contiene diverse opzioni per personalizzare lamodalità di salvataggio degli Autotest da parte di OMNISCANNER.

Premere INVIO per cambiare la Destinazione: da MMC(MultiMediaCardTM) a Interna. Con i tasti selezionare la destina-zione desiderata e premere INVIO per definirla come destinazione didefault.

Selezionare MMC per memorizzare nellaMultiMediaCard i risultati dei test, o selezionareMMC (Salva Auto) per salvare automaticamen-te i risultati sulla MultiMediaCard dopo che il testè stato completato. (Per ulteriori informazionisulla MMC, consultare il Capitolo 11 -MultiMediaCard.)

Selezionare Internal per memorizzare nella memoria interna diOMNISCANNER i risultati dei test, o selezionare Internal (Salva Auto)per salvare i risultati automaticamente dopo che il test è stato comple-tato.

In entrambi i casi, i risultati possono essere trasferiti al softwareScanlinkTM Tools. (Per ulteriori informazioni, consultare il Capitolo 9 –Scaricamento e stampa.) Nella sezione Salva opzioni grafico èpossibile determinare quali grafici salvare.

Se una casella di controllo è attivata , OMNISCANNER memorizzal’Autotest con le relative informazioni del grafico. Nota: Lamemorizzazione dei grafici ridurrà il numero di Autotest che è possibi-le salvare.

A seconda dell’Autotest eseguito, è possibile salvare i grafici NEXT/PSNEXT, ELFEXT/PSELFEXT, Return Loss e Attenuazione.

Con i tasti selezionare le caselle di controllo Salva opzioni grafico.

Premere per selezionare il grafico da salvare.

Premere (Salva) per salvare le modifiche e tornare al menuIMPOSTAZIONE.

Premere ESC per ignorare le modifiche e tornare al menuIMPOSTAZIONE.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 14 ITALIANO

Opzioni utente

Scegliere Opzioni utente per visualizzare lo schermo OPZIONI UTEN-TE, che contiene parametri definibili dall’operatore.

Premere INVIO per attivare o disattivare lo Spegnimento. Scegliere SÌse si desidera che OMNISCANNER si spenga automaticamente dopo 10minuti di funzionamento con la batteria. Scegliere NO se non si deside-ra utilizzare questa funzione. Premere INVIO per selezionare il valoredi default.

Con il tasto andare al campo Volume: epremere INVIO. OMNISCANNER ha 3 impostazionidel volume: Scegliere Elevato per mantenere ilvolume predefinito, Bassa per diminuire ilvolume, Spento per togliere completamente ilsonoro. Con i tasti selezionarel’impostazione desiderata per il volume e preme-re INVIO per definirla come impostazione didefault.

Per modificare la Data (Mese/Giorno/Anno) usare il tasto perevidenziare i campi da modificare. Premere INVIO per cambiare ilsegmento evidenziato. Con i tasti modificare i valori visualizzatiper incrementi di 1, fino a ottenere il valore corretto, quindi premereINVIO.

Per modificare il Tempo usare il tasto per evidenziare i campi damodificare. Premere INVIO per cambiare il segmento evidenziato. Con itasti modificare i valori visualizzati per incrementi di 1, fino aottenere il valore corretto, quindi premere INVIO.

Con il tasto selezionare il Nome proprietario:. Premere INVIO perattivare la modalità di modifica. Il nome proprietario può contenerefino a un massimo di 19 caratteri Il nome apparirà nei rapporti stampa-ti. Premere INVIO per disattivare la modalità di modifica.

Premere (Salva) per salvare le impostazioni e tornare al menu

IMPOSTAZIONE.

ITALIANO 4 - 15

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Uso dell’adattatore

Selezionare Uso dell’adattatore pervisualizzare lo schermo USO DELL’ADATTATO-RE.

Il numero di Autotest eseguiti con l’adattatoreattualmente collegato a OMNI: e Remote: saràvisualizzato sotto il nome di ciascun adattatore(stringa ID adattatore).

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

Info unità remote

Scegliere Info unità remota per visualizzare lo schermo INFO UNITÀREMOTE.

Nella parte superiore del display è visualizzata la data dell’ultimaimpostazione del valore di riferimento per OMNISCANNER eOMNIREMOTE.

Sono inoltre visualizzati le versionidell’hardware e del software e il numero diserie dell’unità remota.

Lo stato della batteria è segnalato da un indica-tore a barra. Nella parte inferiore del display sonovisualizzati i dati relativi alla Calibrazione difabbrica*.

È necessario munirsi del numero di serie e dei dati relativi allacalibrazione di fabbrica quando si chiama l’Assistenza tecnica o in casodi riparazioni.

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

*È necessario calibrare OMNISCANNER e OMNIREMOTE ogni anno con laspeciale attrezzatura. Per assistenza e informazioni sulla calibrazione,rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 16 ITALIANO

Informazioni sulla fibra

Selezionare Informazioni sulla fibra pervisualizzare il display INFORMAZIONI FIBRA.

Vengono visualizzati i numeri di serie e la datadell’ultima calibrazione di fabbrica degli adatta-tori.

Nella parte inferiore del display sono visualizzati imetodi di riferimento in uso.

Premere ESC per tornare al menu IMPOSTAZIONE.

Formattazione della MMC

La prima volta che si utilizza la MultiMediaCard potrebbe esserenecessario formattarla.

Inserire la MMC nello slot MMC di OMNISCANNER2.

Selezionare Formatta MMC per aprire loschermo FORMATTAZIONE MMC. Laformattazione inizierà immediatamente.

Il tempo richiesto per la formattazione dipendedalla capacità della MultiMediaCard (p.e., 8 MBrichiederanno 2 minuti).

Impostazioni internazionali (Regionale)

Scegliere Impostazioni internazionali per aprire lo schermo INTERNA-ZIONALI. Le impostazioni riguardano la modalità di visualizzazione didate e numeri in OMNISCANNER.

Lo schermo INTERNAZIONALI mostra la Lingua attualmente selezio-nata. Per cambiare la lingua, premere INVIO e sceglierne un’altramediante i tasti . Premere ancora INVIO per impostare la selezionecome nuova lingua predefinita.

Con il tasto andare al campo Unità. Premere INVIO per cambiarel’unità di misura da Metri a Piedi. Con i tasti selezionare l’unità di

ITALIANO 4 - 17

OMNISCANNER Manuale dell’utente

misura desiderata e premere INVIO per selezio-narla come predefinita.

Con il tasto andare al campo Data. PremereINVIO per cambiare il formato della data. GG è ilgiorno, MM il mese, AA l’anno. Con i tasti selezionare il formato desiderato e premereINVIO per definirlo come formato di default per ldata.

Con il tasto andare al campo Separatore decimale: e cambiare ilsimbolo decimale da , (virgola) a . (punto). Con i tasti evidenziareil simbolo desiderato, quindi premere di nuovo INVIO per definirlocome separatore di default.

Premere (Salva) per salvare le impostazioni e tornare al menuIMPOSTAZIONE.

Stampante di etichette

Selezionare la Etichetta per visualizzare lo schermo ETICHETTA.

Viene visualizzato il nome della stampante dietichette.

Premere INVIO per attivare o disattivare laStampa auto.. Scegliere SÌ per stampareautomaticamente un’etichetta con OMNISCANNER

dopo che l’Autotest è stato salvato. Scegliere NOper iniziare il processo di stampa manualmente.Una volta terminato premere INVIO.

Con il tasto andare al campo Caratteri: e premere INVIO. Le eti-chette possono essere stampate usando un font grande o piccolo.Scegliere Piccoli o Grandi a seconda della necessità. Una volta termi-nato premere INVIO.

Nota

Le dimensioni del font sono proporzionali a quelle dell’etichetta. Unfont grande stampato su un’etichetta piccola potrebbe apparire piùpiccolo rispetto a un font piccolo stampato su un’etichetta piùgrande.

Con il tasto andare al campo Copie: . Con i tasti modificare il

OMNISCANNER Manuale dell’utente

4 - 18 ITALIANO

numero delle etichette che si vogliono stampare per uno specifico IDcircuito, quindi premere INVIO.

Premere (Salva) per salvare le impostazioni e tornare al menuSETUP.

ITALIANO 5 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 5 - Misure

Nota

L’elenco dei test dello schermo Misure varia a seconda dell’adattato-re collegato a OMNISCANNER.

Esecuzione di misurazioni singole con OMNISCANNER

OMNISCANNER consente di eseguire test su cavi twistati, in fibra ottica ecoassiali.

Misurazione di cavi twistati

OMNISCANNER può eseguire diversi test individuali. I test sono suddivisiin due videate e sono accessibili singolarmente tramite la tastieraalfanumerica.

Premere il tasto funzione (Misure) per visualizzare lo schermoMISURE.

Premere il tasto funzione (Pagina giù) per passare alla secondavideata contenente le MISURE.

Premere il tasto funzione (Pagina su) per tornare alla primavideata contenente le MISURE.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 2 ITALIANO

Misurazione di cavi in fibra ottica

Collegare l’adattatore OMNIFIBER e premere il tasto funzione (Misure) per visualizzare lo schermo MISURE relativo ai cavi in fibraottica.

Misurazione di cavi coassiali

Con l’adattatore per cavi coassiali collegato, premere il tasto funzione

(Misure) per visualizzare lo schermo MISURE per i cavi coassiali.

Selezione di un test individuale

Selezionare il test da eseguire spostandosi con i tasti e e premereINVIO, oppure selezionare direttamente un test premendo il numerocorrispondente sulla tastiera di OMNISCANNER.

ITALIANO 5 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Informazioni generali

La maggior parte delle videate che contengono i risultati dei testprevede una funzione di ripetizione del test a scopo diagnostico.

Premere (Ritesta) per eseguire test continui sullo stesso cavo.

Premere nuovamente (Ritesta) per interrompere la misurazionecontinua. OMNISCANNER visualizzerà gli ultimi dati rilevati.

I test che richiedono l’uso di OMNIREMOTE presentano piccole iconenell’angolo superiore destro della barra del titolo, che indicano se le

informazioni sul display si riferiscono a OMNISCANNER od

OMNIREMOTE.

Premere per visualizzare le informazioni relative a OMNISCANNER,

e premere per visualizzare le informazioni relative aOMNIREMOTE.

Nota

I criteri PASS/FAIL si riferiscono all’Autotest attualmente selezionatonello schermo Progetto.

Molte misure visualizzano i risultati in formato grafico. Quando è

disponibile il formato grafico, il tasto funzione (Grafico) èattivo.

Premere (Grafico) per visualizzare i risultati dei test relativi allacoppia o alla combinazione di coppie evidenziata.

Premere i tasti o per ingrandire l’area del grafico in cui si trova ilcursore. Il grafico può essere ingrandito 2, 4 o 10 volte.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 4 ITALIANO

Premere i tasti o per spostare il cursore all’interno del grafico.

1x 2x 4x 10x

Servirsi del cursore per visualizzare i valori per la frequenza desiderata.

ITALIANO 5 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

1

Misurazioni di cavi twistati con OMNISCANNER

Mappatura cavo

La funzione Mappatura cavo verifica la corretta installazione delcablaggio realizzato con cavo a coppie twistate. La configurazione dicablaggio viene analizzata utilizzando le seguenti caratteristiche:continuità della schermatura, circuiti aperti, cortocircuiti, coppieincrociate, coppie splittate e coppie invertite. Viene visualizzata lalunghezza relativa ad ogni coppia.

Il display visualizza una riproduzione grafica dei fili del cavo, dove

quelli dell’estremità locale si trovano a sinistra, mentre quelli

dell’estremità remota a destra.

• Un numero video invertito indica una coppiasplittata

• Una linea continua fra le coppie indica unacoppia corretta

• L’assenza di una linea fra le coppie indica uncircuito aperto

• Una X fra le coppie indica una coppia invertita

• Un segno ] fra le coppie indica un cortocircuito

• Le lunghezze misurate delle coppie 1-2, 3-6, 4-5e 7-8 sono visualizzate a sinistra.

Nell’esempio, OMNISCANNER indica coppie splittate su 1 - 2 e 4 - 5 (pur secorrettamente cablate), una coppia invertita 3 - 6, un circuito apertosul filo 7 e un cortocircuito sul filo 8 con la schermatura.

Premere ESC per uscire dal menu MAPPATURA CAVO.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 6 ITALIANO

Lunghezza/Ritardo

La funzione Lunghezza/Ritardo misura la lunghezza, il ritardo dipropagazione e lo skew del cavo. OMNISCANNER rileva la presenza di uncircuito aperto o un cortocircuito nel cavo.

L’accuratezza dell’impostazione di NVP (velocità nominale di propaga-zione) determina la precisione delle misurazioni di Lunghezza. Per tuttii cavi della libreria di OMNISCANNER viene utilizzata la NVP specificatadai produttori dei cavi. Il valore NVP può essere inoltre personalizzatoquando l’utente crea o modifica i cavi. (Per ulteriori informazionisull’unità di misura, consultare il Capitolo 4 - Impostazione: Cavi.)

Il valore Ritardo indica il tempo impiegato da un segnale per procede-re da un’estremità all’altra del collegamento. OMNISCANNER misura ilritardo trascorso dall’invio del segnale alla ricezione del riflesso.Conoscendo la velocità di propagazione del segnale attraverso il cavo(NVP), OMNISCANNER è così in grado di calcolare la lunghezza del cavostesso.

Skew rappresenta la differenza tra le coppie con il ritardo maggiore eminore.

Il display LUNGHEZZA/RITARDO visualizza i risultati dei test per tuttele coppie.

Il Limite viene visualizzato nella parte alta del display.

Le coppie sono indicate nella prima colonna eseguite da piccole icone che mostrano la presenzadi un circuito aperto o un cortocircuito .

Il display visualizza la Lunghezza e il Ritardomisurati per ogni coppia. Il risultato della coppiapiù corta viene marcato con un indicatore di PASS o FAIL.

Se viene visualizzato NEF (nessuna estremità rilevata) al posto di unvalore, significa che il cavo è o troppo lungo o correttamente termina-to.

Il risultato della lunghezza può essere visualizzato in metri o in piedi(Consultare il Capitolo 4: Impostazione – Opzioni dell’utente perulteriori informazioni.)

Il ritardo viene quantificato in nS (nanosecondi).

ITALIANO 5 - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Il valore di Skew e il limite di Skew sono visualizzati direttamente sottole coppie.

Premere ESC per uscire dal display LUNGHEZZA/RITARDO.

NEXT

La funzione NEXT (Near End Crosstalk, Paradiafonia) misural’energia indotta da una coppia sulla quale si sta trasmettendo unsegnale, sulla coppia adiacente presso l’estremità locale. OMNISCANNER eOMNIREMOTE permettono di misurare NEXT su entrambe le estremitàdel collegamento senza dover invertire la strumentazione.

OMNIREMOTE funge da terminale mentre OMNISCANNER trasmette unsegnale che viene monitorato su ciascuna delle altre coppie. Il segnalericevuto viene confrontato con il segnale trasmesso e la differenzaviene indicata come valore NEXT in dB. Per misurare NEXT all’estremitàdi OMNIREMOTE, i ruoli delle due unità vengono invertiti. OMNISCANNER

funge da terminale; OMNIREMOTE trasmette e misura il segnale.

Nella parte superiore dello schermo NEXT, viene visualizzato il marginedel caso peggiore relativo a tutte le combinazioni di coppie locali eremote.

Le combinazioni di coppie si trovano nella colon-na di sinistra, seguite dal valore NEXT misurato,dal limite/margine e dalla frequenza. Il risultatoper ogni combinazione di coppie viene segnalatocon un indicatore PASS , Marginal PASS ,Marginal FAIL o FAIL .

Premere o per passare dai risultatiNEXT di OMNISCANNER a quelli di OMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il graficoNEXT della combinazione di coppie evidenziata. Ilvalore NEXT visualizzato si riferisce alla frequenzaindicata dalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i graficiNEXT relativi alle altre combinazioni di coppie.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 8 ITALIANO

Premere (Diagnostica) per visualizzare lo schermo TDNXT, incui possono essere rilevati gli errori dei cavi e/o delle connessioni. (Perulteriori informazioni, consultare il Capitolo 6 - Diagnostica: Eseguireuna diagnosi di un collegamento con TDNXT.)

Premere ESC per uscire dal display NEXT.

Attenuazione

La funzione Attenuazione misura la perdita di segnale in un cavo infunzione della frequenza. Per calcolare la perdita del cavo,OMNIREMOTE genera un segnale all’estremità remota del cavo. mentreOMNISCANNER verifica che il segnale raggiunga l’estremità opposta.

Nella parte superiore dello schermo ATTENUAZIONE, vienevisualizzato il margine del caso peggiore per tutte le coppie.

Le coppie si trovano nella colonna di sinistra,seguite dal valore di Attenuazione in decibel(dB), dal Limite/margine di attenuazione e dallafrequenza. Il risultato per ogni coppia vienesegnalato con un indicatore PASS , MarginalPASS , Marginal FAIL o FAIL .

Premere (Grafico) per visualizzare ilgrafico di Attenuazione della coppia evidenziata.L’Attenuazione visualizzata si riferisce alla fre-quenza indicata dalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i risulta-ti di Attenuazione delle altre coppie.

Premere ESC per uscire dal display ATTENUAZIO-NE.

Nota

Attenuazione segnala sempre il valore peggiore in dB, a prescinderedall’impostazione Rapporto: nello schermo OPZIONI DI ESECUZIONE.

ITALIANO 5 - 9

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Return Loss

La funzione Return Loss misura l’uniformità dell’impedenza di uncavo. OMNISCANNER genera un segnale nel cavo e misura la potenza delsegnale riflesso. Return Loss misura la differenza fra il segnale trasmes-so immesso nel cavo e il segnale riflesso in corrispondenza della portadi ingresso del cavo stesso. Il segnale riflesso è il risultato di differenzedi impedenza nel collegamento in esame.

Nella parte superiore dello schermo RETURN LOSS, viene visualizzatoil margine del caso peggiore per tutte le coppie, remote e locali.

Le coppie si trovano nella colonna di sinistra, seguite dal valore diReturn Loss in decibel (dB), dal Limite/margine di Return Loss e dallafrequenza. Il risultato per ogni coppia viene segnalato con un indicato-re PASS , Marginal PASS , Marginal FAIL o FAIL .

Premere o per passare dai risultati diReturn Loss di OMNISCANNER a quelli diOMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il graficoReturn Loss relativo alla coppia evidenziata. Ilvalore Return Loss visualizzato si riferisce allafrequenza indicata dalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i graficiReturn Loss relativi alle altre coppie.

Premere (Diagnostica) per visualizzare loschermo TDRL, in cui possono essere rilevati glierrori dei cavi e/o delle connessioni. (Per ulterioriinformazioni, consultare il Capitolo 6 - Diagnosti-ca: Eseguire una diagnosi di un collegamento con TDRL.)

Premere ESC per uscire dal display RETURN LOSS.

ELFEXT

ELFEXT (Equal Level Far End Crosstalk, telediafonia pari livello) misural’accoppiamento elettromagnetico all’estremità remota e normalizza ilrisultato tenendo conto dell’attenuazione del cavo. ELFEXT vieneindicato in dB e i risultati vengono calcolati per dodici combinazioni di

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 10 ITALIANO

coppie su entrambe le estremità del cavo, doveoperano OMNISCANNER e OMNIREMOTE.

Nella parte superiore dello schermo ELFEXT, vienevisualizzato il margine del caso peggiore per tuttele combinazioni di coppie, remote e locali.

Le combinazioni di coppie si trovano nella colon-na di sinistra, seguite dal valore ELFEXT, dal limite/margine e dalla frequenza. Il risultato per ognicombinazione di coppie viene segnalato con unindicatore PASS , Marginal PASS , MarginalFAIL o FAIL .

La barra di scorrimento indica la presenza di altririsultati del test. Premere sulla tastiera diOMNISCANNER per scorrere la lista e visualizzare irisultati delle altre sei combinazioni di coppie.

Premere o per passare dai risultati di ELFEXT diOMNISCANNER a quelli di OMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il grafico ELFEXT relativo allacombinazione di coppie evidenziata. Il valore ELFEXT visualizzato siriferisce alla frequenza indicata dalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i grafici ELFEXT relativi allealtre combinazioni di coppie.

Premere ESC per uscire dal display ELFEXT.

ACR/Larghezza di banda

Attenuation to Crosstalk Ratio (ACR, rapporto fra attenuazione ediafonia) indica in quale misura il segnale ricevuto è più grande rispet-to alla paradiafonia (NEXT) sulla stessa coppia. ACR viene calcolato inbase ai valori misurati relativi a NEXT e all’Attenuazione. Esso vieneinoltre calcolato ad ogni misurazione della frequenza di Attenuazione.Per ogni combinazione di coppia viene segnalato il peggiore valore diACR.

La larghezza di banda è la misura della gamma di frequenza utile per il

ITALIANO 5 - 11

OMNISCANNER Manuale dell’utente

collegamento in esame. Per la maggior parte delle reti si tratta dellafrequenza più alta alla quale il segnale può essere facilmente distintodal rumore di fondo. La larghezza di banda è segnalata come frequen-za quando il valore di ACR è 3dB.

Nello schermo ACR la Larghezza di banda èriportata nella parte alta.

Le combinazioni di coppie si trovano nella colon-na di sinistra, seguite dal valore ACR misurato, dallimite/margine ACR e dalla frequenza. Il risultatoper ogni combinazione di coppie viene segnalatocon un indicatore PASS o FAIL .

Premere o per passare dai risultati di ACR di OMNISCANNER

a quelli di OMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il graficorelativo alla combinazione di coppie evidenziata.Nella parte superiore del display sono riportati ivalori di Attenuazione e NEXT. I grafici di Atte-nuazione e NEXT si riferiscono alla frequenzaindicata dalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i grafici Attenuazione/NEXTrelativi alle altre combinazioni di coppie.

Premere ESC per uscire dallo schermo ACR.

Resistenza

La Resistenza viene misurata grazie ad un anello che passa attraversociascuna coppia del cavo. In un doppino, la Resistenza viene misuratautilizzando OMNIREMOTE per mettere in corto l’estremità remota delcavo testato.

Il display RESISTENZA visualizza il limite diresistenza e i risultati del test in Ohm relativo adogni coppia. Il risultato per ciascuna coppia vienesegnalato con un indicatore PASS o FAIL .

Premere ESC per uscire dallo schermo RESISTEN-ZA.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 12 ITALIANO

Power Sum NEXT

Come NEXT, Power Sum NEXT misura l’accoppiamento elettromagne-tico fra coppie adiacenti. Ma, mentre NEXT riporta i risultati del testper ogni combinazione di coppie, Power Sum NEXT viene calcolato inbase al valore NEXT per le singole combinazioni di coppie, tenendoconto della diafonia di molteplici coppie di trasmissione. Nell’indicarePower Sum NEXT, OMNISCANNER visualizza i risultati delle coppie,piuttosto che delle combinazioni di coppie. Si tratta di un test indi-spensabile per garantire il funzionamento corretto delle reti cheutilizzano la trasmissione simultanea su più coppie in un collegamento(cioè Gigabit Ethernet).

Nella parte superiore dello schermo POWER SUM NEXT, vienevisualizzato il margine del caso peggiore per tutte le coppie, remote elocali.

Le coppie si trovano nella colonna di sinistra,seguite dal valore PSNEXT in decibel (dB), dallimite/margine e dalla frequenza. Il risultato perogni coppia viene segnalato con un indicatorePASS , Marginal PASS , Marginal FAIL oFAIL .

Premere o per passare dai risultatidi PSNEXT di OMNISCANNER a quelli di OMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il graficoPSNEXT della coppia evidenziata. Il valore PSNEXTvisualizzato si riferisce alla frequenza indicatadalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i graficiPSNEXT relativi alle altre coppie.

Premere ESC per uscire dal display POWER SUM NEXT.

Power Sum ELFEXT

Power Sum ELFEXT è il risultato della somma dei singoli effettiELFEXT prodotti su ciascuna coppia dalle altre tre coppie.

ITALIANO 5 - 13

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Nella parte superiore dello schermo POWER SUMELFEXT, viene visualizzato il margine del casopeggiore per tutte le coppie, remote e locali.

Le coppie si trovano nella colonna di sinistra,seguite dal valore PSELFEXT in decibel (dB), dallimite/margine e dalla frequenza. Il risultato perogni coppia viene segnalato con un indicatore PASS

, Marginal PASS , Marginal FAIL o FAIL .

Premere o per passare dai risultati diPSELFEXT di OMNISCANNER a quelli di OMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il graficoPSELFEXT relativo alla coppia evidenziata. Il valorePSELFEXT visualizzato si riferisce alla frequenzaindicata dalla posizione del cursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i grafici PSELFEXT delle altrecoppie.

Premere ESC per uscire dallo schermo POWER SUM ELFEXT.

Power Sum ACR

Power Sum ACR viene calcolato sottraendo l’Attenuazione dellacoppia di disturbo dal valore Power Sum NEXT della coppia. Per ognicoppia viene riportato il peggiore valore Power Sum ACR.

Il display POWER SUM ACR mostra le coppienella colonna di sinistra, seguite dal valorePSACR in decibel (dB), dal limite/margine e dallafrequenza. Il risultato per ciascuna coppia vienesegnalato con un indicatore PASS o FAIL .

Premere o per passare dai risultatiPower Sum ACR di OMNISCANNER a quelli diOMNIREMOTE.

Premere (Grafico) per visualizzare il grafico relativo alla coppiaevidenziata. I valori di Attenuazione e PSNEXT visualizzati si riferiscono

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 14 ITALIANO

alla frequenza indicata dalla posizione delcursore.

Premere (Coppie) per visualizzare i graficiAttenuazione e PS NEXT relativi alle altre coppie.

Premere ESC per uscire dallo schermo POWERSUM ACR.

ITALIANO 5 - 15

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Misurazioni di cavi in fibra ottica con OMNIFIBER

Lunghezza/Ritardo

La funzione Lunghezza/Ritardo misura la lunghezza della fibra e ilritardo di propagazione. Le misurazioni della lunghezza vengonocalcolate sulla base dei risultati del ritardo di propagazione utilizzandol’IR (Indice di rifrazione) posizionato sulla lunghezza d’onda appropria-ta.

Il Ritardo di propagazione indica la misura del tempo necessario a unsegnale per procedere da un’estremità all’altra del collegamento.Durante la misurazione del ritardo di propagazione, OMNISCANNER

misura il ritardo di andata e ritorno di entrambe le fibre e quindidivide per due il risultato, supponendo che le lunghezze dei cavi sianoidentiche.

OMNISCANNER misura la lunghezza totale dellefibre sottoposte al test.

Lo schermo LUNGHEZZA/RITARDO visualizzal’IR a 1300 nm (nanometri) per le fibremultimodali e a 1310 nm per le fibremonomodali.

Il limite di lunghezza e la lunghezza effettivaderivata possono essere espressi in metri opiedi.

Il ritardo viene quantificato in nanosecondi (nS).

Premere ESC per uscire dal display LUNGHEZZA/RITARDO.

Perdita

La funzione Perdita misura la perdita di segna-le presente in un cavo a fibra ottica. Gli adatta-tori generano un segnale nel cavo in fibra.OMNISCANNER e OMNIREMOTE misurano poi isegnali ricevuti a 850 e 1300 nm per cavimultimodali e a 1310 e 1550 per cavimonomodali.

Lo schermo PERDITA visualizza la potenza

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 16 ITALIANO

misurata in dBm (decibel; riferimento 1 milliwatt) per ogni lunghezzad’onda.

I valori di perdita e limite misurati in decibel (dB) vengono visualizzatiper entrambe le lunghezze d’onda.

Nei test sulle fibre doppie, le frecce nella parte superiore delloschermo indicano la direzione della luce e la fibra esaminata.

Premere ESC per uscire dallo schermo PERDITA.

Misuratore di potenza

La funzione Misuratore di Potenza riporta la potenza complessivaricevuta e consente di individuare e correggere rapidamente eventualiproblemi di attrezzature o cablaggio.

Lo schermo MISURATORE POTENZA visualizza la lunghezza d’onda ela modalità di sorgente luminosa attualmente selezionate.

Viene così visualizzata la potenza complessiva.

OMNIFIBER principale è stato progettato perfornire una sorgente luminosa calibrata ecostante che consente di misurare efficacemen-te la perdita di segnale nei cavi in fibra ottica.La luce trasmessa può essere continua o modu-lata.

Per misurare la perdita, utilizzare la sorgenteluminosa continua; per individuare i cavi infibra con un rilevatore di coordinate dei toni,utilizzare la modalità modulata a 2KHz.

Premere (luce continua) o (luce modulata) per cambiarela sorgente luminosa.

Con OMNIFIBER MM (multimodale), premere o per cam-biare la lunghezza d’onda di OMNIFIBER principale alle lunghezzed’onda trasmesse e ricevute.

Con OMNIFIBER SM (monomodale), premere o per cam-biare la lunghezza d’onda di OMNIFIBER principale alle lunghezzed’onda trasmesse e ricevute.

ITALIANO 5 - 17

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Come sorgente luminosa con il misuratore di potenza principale èpossibile utilizzare l’una o l’altra delle unità remota e principale.

Quando OMNIFIBER è collegato a OMNIREMOTE, l’unità remota puòessere usata come sorgente luminosa. Con l’adattatore OMNIFIBER

collegato, premere il tasto λλλλλ per attivare la sorgente luminosa e fornireun segnale continuo o modulato a 850 o 1300 nm, per fibremultimodali, oppure a 1310 o 1550 per fibre monomodali. Il LED verdecorrispondente alla lunghezza d’onda selezionata lampeggia rapida-mente quando viene trasmesso un segnale modulato. Se il segnaletrasmesso è continuo, il LED verde non lampeggia.

Premere per impostare il valore di riferimento, inserirlo nelcampo corrispondente e iniziare il calcolo della perdita.

Premere ESC per uscire dallo schermo MISURATORE POTENZA.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 18 ITALIANO

Misurazioni di cavi coassiali con OMNISCANNER

Test coassiali

Nel cablaggio coassiale, un filo isolatopassa al centro del cablaggio mentre unsecondo filo, denominato schermatura, avvolge l’isolamento del filointerno come una guaina. Il rivestimento isolante esterno avvolge ilsecondo filo.

Lo schermo Test coassiali visualizza i valori misurati di Lunghezza,Terminazione, Impedenza e Resistenza.

La funzione Lunghezza misura la lunghezza delcavo. OMNISCANNER visualizza la lunghezzacomplessiva in metri o in piedi. Se vienevisualizzato NEF (nessuna estremità rilevata) alposto di un valore, significa che il cavo è otroppo lungo o terminato nella sua impedenzacaratteristica.

La funzione Terminazione indica la presenzadi un circuito aperto o di un cortocircuito nel cavo .

Quando il campo Lunghezza: visualizza NEF, il campo Terminazione

mostrerà .

Impedenza definisce la correlazione tra voltaggio e corrente in uncircuito elettrico.

Tutti i cavi e le linee di trasmissione sono progettati per disporre diun’impedenza specifica; in tal modo, è possibile far concordare esatta-mente la corrente del trasmettitore e del ricevitore. OMNISCANNER

misura l’impedenza caratteristica del cavo coassiale in Ohms.

OMNISCANNER visualizza la Resistenza in Ohms.

ITALIANO 5 - 19

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Se il pulsante è stato usato pereseguire il test coassiale, il risultato può esserememorizzato con un Nome progetto e un IDcircuito.

Premere per aprire il display SALVAAUTOTEST. Per ulteriori informazioni, consulta-re Capitolo 2 - Per iniziare: Salvataggio deirisultati degli Autotest.

Traccia/Sintonizzatore

Traccia/Sintonizzatore è una funzione di tracciatura dei cavi cheagevola l’utente nel seguire il percorso dei cavi nascosti in pareti,soffitti, pavimenti o quadri, generando un segnale che può essereconvertito in segnali acustici dal dispositivo di tracciatura Cable TracerII (venduto separatamente) o un altro strumento equivalente.

1. Collegare l’estremità del cavo da rintracciare al connettore diOMNISCANNER utilizzando un cavo patch e l’adattatore di canale o dicollegamento. Assicurarsi che il cavo non siamesso a terra (la messa a terra indebolisceinfatti il segnale).

Il sistema inizierà a trasmettere un segnale diricerca multitonale. Per intensificare il segnale,inserire una spina di terra nel jack di terra chesi trova a sinistra del connettore seriale DB-9.La spina di terra è compresa nel kit di CableTracer II, ma si può utilizzare qualsiasi cavo dimessa a terra con presa telefonica isolata.

2. Per rintracciare il percorso del cavo, utilizzare i segnali acustici comeguida; basterà quindi seguire il percorso in base al segnale acustico piùforte. Il dispositivo deve essere tenuto a una distanza inferiore aitrenta centimetri dal cavo nascosto.

Premere ESC per uscire dallo schermo TRACCIA CAVO.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

5 - 20 ITALIANO

ITALIANO 6 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 6 - Diagnostica

Funzioni diagnostiche di OMNISCANNER

OMNISCANNER presenta diverse funzioni diagnostiche avanzate cheagevolano l’individuazione dei problemi nel cablaggio di rete. Lefunzionalità di diagnostica permettono di individuare con facilità erapidità aperture, rotture, cortocircuiti nonché difetti di NEXT e ReturnLoss.

Premere il tasto funzione (Diagnostica) per visualizzare il displayDIAGNOSTICA.

Mappatura cavo

La funzione Mappatura Cavo individua la posizione di aperture,rotture e cortocircuiti per consentire la risoluzione rapida della posizio-ne del guasto.

Selezionare Mappatura Cavo per visualizzare il display MAPPATURACAVO, che riporta le connessioni tra OMNISCANNER e OMNIREMOTE. Lecoppie esaminate vengono stabilite dallo standard di test selezionato.Se viene scelto un cavo schermato, verrà testata la continuità della

OMNISCANNER Manuale dell’utente

6 - 2 ITALIANO

schermatura. (Per ulteriori informazioni sull’unità di misura, consultareil Capitolo 4 - Impostazione: Cavi.)

La funzionalità Mappatura Cavo è in grado di indicare l’appropriataterminazione in pin di ogni estremità, la continuità con OMNIREMOTE, icortocircuiti tra due o più conduttori, le coppie incrociate, invertite edivise ed altri problemi di cablaggio relativi ad ognuno degli 8 condut-tori ed alla schermatura. Viene visualizzata la lunghezza relativa adogni coppia. Quando si rileva un difetto nella coppia, la lunghezzaindica la distanza dall’estremità OMNISCANNER al difetto.

Diplay Mappatura cavo

L’icona OMNISCANNER sulla sinistra indica il filo all’estremitàOMNISCANNER del collegamento.

L’icona OMNIREMOTE sulla destra indica il filo all’estremità OMNIREMOTE

del collegamento.

CONNETTIVITÀ CORRETTA:

Le lunghezze misurate relative alle coppie 1-2,3-6, 4-5 e 7-8 vengono visualizzate sullasinistra del display Mappatura cavo.

Se il cavo selezionato è schermato, vienemisurata la continuità della schermatura e, incaso di esito negativo, il display Mappaturacavo visualizza l’errore.

APERTURA:

La funzionalità Mappatura cavo controlla lacontinuità di ogni filo.

In questo esempio, non appare nessuna lineatra i pin 5 delle estremità, quindi la connessio-ne è interrotta. Servendosi del numero indica-to a sinistra del display, si può trovare laposizione esatta dell’apertura. Per esempio, seè indicato 36ft, l’apertura si trova a 36 piedi daOMNISCANNER.

ITALIANO 6 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

CORTOCIRCUITI:

La funzionalità Mappatura cavo rileva icortocircuiti nel cavo sottoposto a test.

In questo esempio, essa indica un cortocircuitonei fili 4-5. Servendosi del numero indicato asinistra del display, si può trovare la posizioneesatta del cortocircuito. Per esempio, se èindicato 36ft, il cortocircuito si trova a 36 piedi da OMNISCANNER.

COPPIE SPLITTATE:

Se un cavo è collegato correttamente da pin apin, ma contiene una coppia splittata,Mappatura cavo visualizza Coppie splittate edevidenzia i pin errati.

Nel nostro esempio, un filo della coppia 4-5 èintrecciato con un filo della coppia 7-8. Talecoppia appare evidenziata con numeri in campoinverso.

Il messaggio COPPIA SPLITTATA appare sotto Mappatura cavo.

Premere ESC per uscire dallo schermo MAPPATURA CAVO.

TDNXT

I difetti NEXT vengono rilevati ricorrendo alla funzione TDNXT (TimeDomain NEXT). OMNISCANNER si serve di TDNXT per stabilire la quantitàdi NEXT in funzione alla distanza. TDNXT e la nuova tecnologia S-Band(tecnologia Standard Connector Band) consentono di distinguere ilguasto di una connessione dal guasto di un cavo. Inoltre, la tecnologiaS-Band facilita, oltre alla diagnosi ed alla correzione di errori NEXT,anche la verifica di connettori, spine e cavi di test.

Mentre il grafico NEXT mostra i limiti di test del collegamento e lafrequenza a cui si è verificato il guasto, il grafico TDNXT visualizzaNEXT rispetto alla distanza.

S-BandTM fornisce un limite temporale entro cui verificare che le con-nessioni rispondano alle prestazioni desiderate. In un collegamento,solitamente i guasti dipendono da una connessione non conforme o da

OMNISCANNER Manuale dell’utente

6 - 4 ITALIANO

un cavo difettoso. La possibilità di stabilire se una connessione rispettai requisiti previsti semplifica notevolmente la diagnosi di un guasto.

Per diagnosticare un difetto, selezionare TDNXT nel display DIAGNO-STICA e premere INVIO. La funzione TDNXT è accessibile anche dalGrafico NEXT.

Viene visualizzato il display SELEZIONACOPPIE.

Premere il tasto funzione (Coppia) perselezionare le coppie da analizzare.

Premere o per selezionarel’estremità (OMNISCANNER o OMNIREMOTE) daesaminare.

Premere per aprire il display TDNXT.

Il display visualizza il grafico TDNXT (Time Domain NEXT). Le linee aimbuto rappresentano le S-Band superiore e inferiore, cioè le lineelimite per le connessioni in funzione alla distanza dall’estremità delcavo. Le S-Band forniscono una misura quantitativa del valore NEXTnel punto di connessione, che si trova in genere a 2 metri dall’estremi-tà del cavo di test. L’unità di misura per il grafico orizzontale puòessere visualizzata in metri (m) o piedi (ft.). (Per ulteriori informazionisull’unità di misura, consultare il Capitolo 4 - Impostazione: Opzioniutente.)

All’inizio, il cursore si trova nel punto con il peggior valore NEXT.

Sopra il grafico sono indicati il valoreNEXT nella posizione del cursore rispettoalla S-Band, la combinazione di coppiecorrispondente e la distanza dal puntodel cursore.

L’esempio mostra un valore Time DomainNEXT superiore alle S-Band. Il valoreNEXT peggiore si trova a 2 metri, cioènella posizione della connessione. Se nededuce che è stata la connessione acausare il guasto.

Premere ESC per uscire dallo schermo TDNXT.

ITALIANO 6 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Eseguire una diagnosi di un collegamento con TDNXT

Le linee limite S-Band costituiscono un metodo facile per individuare iguasti presenti nelle connessioni o nei cavi. Le S-Band, che consentonodi stabilire se le connessioni di un collegamento soddisfano le presta-zioni previste e se corrispondono alla categoria di standarddell’Autotest selezionato.

Un grafico con i picchi situati al di fuori delle S-Band ad una certadistanza dalla connessione, indica che la probabile causa del guasto èla connessione stessa, non il cavo installato.

Se NEXT ha esito negativo, ma il grafico TDNXT visualizza picchiall’interno delle S-Band ad una certa distanza dalla connessione, ilguasto è causato dalla porzione di cavo del collegamento.

Se i guasti si verificano a entrambe le estremità del collegamento,

utilizzare o per analizzare ogni estremità. Gli errori aentrambe le estremità del collegamento possono interagire.

Esempi di TDNXT

Gli esempi che seguono illustrano la procedura diagnostica eseguitaper individuare i guasti in collegamenti tipici con cavi di test da 2metri.

CAVO IN BUONE CONDIZIONI, CONNESSIO-NE IN CATTIVE CONDIZIONI:

Nel grafico NEXT, il cursore si trova a 144,0MHz sul peggior valore NEXT, cioè al di fuoridella linea limite. (Nell’illustrazione, il cursoreè stato spostato.) Il collegamento haevidenziato problemi. Perché?

Premere per visualizzare il displayTDNXT ed esaminare il grafico per ottenereuna diagnosi.

Il cursore si trova sul peggior picco, cioè al di làdelle S-Band.

Osservando il grafico TDNXT appare evidenteche a causare il guasto è stata la connessionesituata a 2 metri, che non è stata in grado diraggiungere le prestazioni richieste.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

6 - 6 ITALIANO

Osservando il grafico TDNXT appare evidente che a causare il guasto èstata la connessione situata a 2 metri, che non è stata in grado diraggiungere le prestazioni richieste.

CAVO IN CATTIVE CONDIZIONI, CONNES-SIONE IN BUONE CONDIZIONI:

Nel grafico NEXT, il cursore si trova a 6,2 MHzsul peggior valore NEXT, cioè al di fuori dellalinea limite. (Nell’illustrazione, il cursore èstato spostato in posizione zero.) Il collega-mento ha evidenziato problemi. Perché?

Premere per visualizzare il displayTDNXT ed esaminare il grafico per ottenereuna diagnosi.

Il valore NEXT, proveniente dal connettoresituato a 2 m, si trova all’interno delle S-Banded offre risultati sensibilmente miglioririspetto alle aspettative. La causa del guasto èil valore NEXT nel cavo, anche se i picchi dirisposta NEXT del cavo sono inferiori a quellidella connessione. Sapendo che il collegamen-to rispetta i requisiti previsti, è facile intuireche il cavo non è conforme alle specifiche.

La tabella seguente riepiloga la procedura diagnostica tipica.

NEXT TDNXT superiore Conclusioneai limiti S-Band

PASS N/D NEXT di collegamento rientranei limiti.

FAIL SÌ Problema di connessione.Sostituire o provvedere ad altraterminazione. Il guasto puòessere nella spina e/o nel jack.

FAIL NO Il cavo non è conforme allespecifiche.

ITALIANO 6 - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

TDRL

Return Loss misura la quantità di energia riflessa presente in un colle-gamento. Il riflesso si verifica nei punti di discontinuità di impedenzaquali i connettori, i passaggi da cavi a doppia spina a cavi orizzontali ela struttura di impedenza all’interno del cavo.

La perdita di ritorno viene rilevata ricorrendo alla funzione TDRL (TimeDomain Return Loss). OMNISCANNER si serve di TDRL per determinare laquantità di Return Loss in funzione della distanza. TDRL e la nuovatecnologia S-Band (tecnologia Standard Connector Band) consentonodi distinguere il guasto di una connessione dal guasto di un cavo.Inoltre, questa tecnologia facilita la diagnosi e la correzione di errori diReturn Loss nonché la verifica di connettori, spine e cavi di test.

Mentre il grafico Return Loss mostra i limiti di test del collegamento ela frequenza a cui si è verificato il guasto, il grafico TDRL visualizzaReturn Loss rispetto alla distanza.

S-Band fornisce un limite temporale entro cui verificare che le connes-sioni rispondano alle prestazioni desiderate. In un collegamento,solitamente i guasti dipendono da una connessione non conforme o daun cavo difettoso. La possibilità di stabilire se una connessione rispettai requisiti previsti semplifica notevolmente la diagnosi di un guasto.

Selezionare TDRL nel display DIAGNOSTICA e premere INVIO. Lafunzione TDRL è accessibile anche dal Grafico RETURN LOSS.

Viene visualizzato il display SELEZIONA COPPIA.

Premere il tasto funzione (Coppia) perselezionare la coppia da analizzare.

Premere o per selezionarel’estremità (OMNISCANNER o OMNIREMOTE) daesaminare.

Premere per aprire il display TDRL

Il display visualizza il grafico TDRL (Time Domain Return Loss). Le lineea imbuto rappresentano le S-Band superiore e inferiore, cioè le lineelimite per le connessioni in funzione alla distanza dall’estremità del

OMNISCANNER Manuale dell’utente

6 - 8 ITALIANO

cavo. Le S-Band forniscono una misuraquantitativa di Return Loss nel punto diconnessione, che si trova in genere a 2metri dall’estremità del cavo di test.L’unità di misura per il grafico orizzon-tale può essere visualizzata in metri (m)o piedi (ft.).

All’inizio, il cursore si trova nel puntocon il peggior valore Return Loss.

Sopra il grafico sono indicati il valore Return Loss nella posizione delcursore, la coppia corrispondente e la distanza dal punto del cursore.

L’esempio mostra un valore Time Domain Return Loss superiore alle S-Band. Il valore Return Loss peggiore si trova a 2 metri, cioè nellaconnessione. Se ne deduce che è stato il riflesso nella connessione acausare il guasto. Ciò è imputabile a un problema nel connettore o aun numero eccessivo di coppie non ritorte nel connettore.

Premere ESC per uscire dallo schermo TDRL.

Eseguire una diagnosi di un collegamento con TDRL

Le linee limite S-Band costituiscono un metodo facile per individuare iguasti presenti nelle connessioni o nei cavi. Le S-Band, che consentonodi stabilire se le connessioni di un collegamento soddisfano le presta-zioni previste e se corrispondono alla categoria di standarddell’Autotest selezionato.

Un grafico con i picchi situati al di fuori delle S-Band ad una certadistanza dalla connessione, indica che la probabile causa del guasto èla connessione stessa, non il cavo installato.

Se Return Loss ha esito negativo, ma il grafico TDRL visualizza picchiall’interno delle S-Band ad una certa distanza dalla connessione, ilguasto è causato dalla porzione cavo del collegamento.

Se i guasti si verificano a entrambe le estremità del collegamento,

utilizzare o per analizzare ogni estremità. Gli errori aentrambe le estremità del collegamento possono interagire.

ITALIANO 6 - 9

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Esempi di TDRL

Gli esempi che seguono illustrano la procedura diagnostica eseguitaper individuare i guasti in collegamenti tipici con cavi di test da 2metri.

CAVO IN BUONE CONDIZIONI, CONNESSIONEIN CATTIVE CONDIZIONI:

Nel grafico Return Loss, il cursore si trova a 135,2MHz sul peggior valore Return Loss, cioè al difuori della linea limite. (Nell’illustrazione, ilcursore è stato spostato.) Il collegamento haevidenziato problemi. Perché?

Premere per visualizzare il display TDRL edesaminare il grafico per ottenere una diagnosi.

Il cursore si trova sul peggior picco, cioè al di làdelle S-Band.

Osservando il grafico TDRL appare evidente che acausare il guasto è stata la connessione situata a 2metri, che non è stata in grado di raggiungere leprestazioni richieste.

CAVO IN CATTIVE CONDIZIONI, CONNESSIONEIN BUONE CONDIZIONI:

Nel grafico Return Loss, il cursore si trova a 110,4MHz sul peggior valore Return Loss, cioè al di fuoridella linea limite. Il collegamento ha evidenziatoproblemi. Perché?

Premere per visualizzare il display TDRL edesaminare il grafico per ottenere una diagnosi.

Il valore Return Loss proveniente dal connettoresituato a 2 m di distanza, si trova all’interno delleS-Band ed offre risultati sensibilmente miglioririspetto alle aspettative. La causa del guasto è ilvalore Return Loss nel cavo, anche se i picchi dirisposta Return Loss del cavo sono inferiori a quellidella connessione. Sapendo che il collegamento

OMNISCANNER Manuale dell’utente

6 - 10 ITALIANO

rispetta i requisiti previsti, è facile intuire che il cavo non è conformealle specifiche.

La tabella seguente riepiloga la procedura diagnostica tipica.

Return Loss TDRL superiore Conclusione(Perdita di ritorno) ai limiti S-Band

PASS N/D Return Loss di collegamento rientra nei limiti.

FAIL SÌ Problema di connessione.Sostituire o provvedere adaltra terminazione.Il guasto può essere nellaspina e/o nel jack.

FAIL NO Il cavo non è conforme allespecifiche.

Rumore impulsivo

Il rumore è un’energia elettrica indesiderabile che rientra nelle bandedi frequenza tipiche delle reti (in genere, 1-20 Mhz) e pregiudical’affidabilità della trasmissione dati delle reti. Il rumore può provenireda varie sorgenti: linee di trasmissione c.a., apparecchi per illuminazio-ne fluorescente, attrezzature industriali, ascensori, ecc. Inoltre, posso-no aversi problemi di rumorosità quando in una stessa guaina sitrovano altre coppie di fili non utilizzate per le applicazioni della LAN.

Per eseguire i test del rumore occorre spe-gnere tutti i dispositivi LAN e misurarel’attività elettrica di fondo nel cablaggio.Spesso, per risolvere questi problemi èsufficiente allontanare il cavo dalla sorgenteo spostare la stessa sorgente.

Il rumore impulsivo conta gli impulsi rilevatiin una coppia specifica

ITALIANO 6 - 11

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Selezionare Rumore impulsivo per aprire lo schermo RUMORE IMPUL-SIVO. Nella parte superiore sinistra sono visualizzate data e ora attuali.La coppia monitorata è indicata nella parte superiore destra.

Impulsi/sec indica il numero di impulsi a banda larga che superano i 30mv picco-picco, rilevati nell’ultimo intervallo di 1 secondo.

Totale impulsi indica il numero complessivo di impulsi rilevati dall’iniziodel monitoraggio del rumore.

Tempo trascorso indica da quanto tempo è iniziato il test.

Premere (Coppia) per cancellare l’attuale registrazione emonitorare il rumore impulsivo su un’altra coppia.

Premere (Dettagli) per aprire lo scher-mo REGISTRO.

Durante il monitoraggio del rumore impulsi-vo, OMNISCANNER tiene un registro che riportai sette rumori impulsivi più importanti, con ladata e l’ora di rilevazione.

Premere ESC per uscire dallo schermo REGI-STRO.

Premere ESC per uscire dallo schermo RUMORE IMPULSIVO.

Traccia cavo

Traccia/Sintonizzatore è una funzione di tracciatura dei cavi cheagevola l’utente nel seguire il percorso dei cavi nascosti in pareti,soffitti, pavimenti o quadri, generando un segnale che può essereconvertito in segnali acustici dal dispositivo di tracciatura Cable TracerII (venduto separatamente) o un altrostrumento equivalente.

1. Collegare l’estremità del cavo da rintrac-ciare al connettore di OMNISCANNER utilizzan-do un cavo patch e l’adattatore di canale odi collegamento. Verificare che il cavo nonsia messo a terra (la messa a terra indebolisceinfatti il segnale).

Il sistema inizierà a trasmettere un segnale di

OMNISCANNER Manuale dell’utente

6 - 12 ITALIANO

ricerca multitonale. Per intensificare il segnale, inserire una spina diterra nel jack di terra che si trova a sinistra del connettore seriale DB-9.La spina di terra è compresa nel kit di Cable Tracer II, ma si può utilizza-re qualsiasi cavo di messa a terra con presa telefonica isolata.

2. Per rintracciare il percorso del cavo, utilizzare i segnali acustici comeguida; è quindi sufficiente seguire il percorso in base al segnale acusti-co più forte. Il dispositivo deve essere tenuto a una distanza inferioreai trenta centimetri dal cavo nascosto.

Premere ESC per uscire dallo schermo TRACCIA CAVO.

Identificatore

La funzione Identificatore consente di individua-re la terminazione di un cavo d’ufficio che parteda un punto di distribuzione, evitando di doverseguire il percorso dei cavi attraverso pareti,pavimenti o soffitti.

1. Collegare il cavo da testarea OMNISCANNER.

2. Inserire le spine di identificazione RJ-45 nelleprese a muro presenti negli uffici da esaminare.Prima di procedere al test è possibile collegareuna o tutte le dodici spine dell’Identificatore.

3. Sul quadro elettrico, utilizzare la funzioneIdentificatore per individuare quale ufficio ècollegato a una determinata porta.

OMNISCANNER individuerà la posizione degli uffici evisualizzerà l’ID della spina Identificatore rilevataall’estremità opposta del cavo collegato.

Se si esamina un cavo alla cui estremità oppostanon è collegata una spina di identificazione,OMNISCANNER visualizzerà un punto interrogativo.

Premere ESC per uscire dal menu IDENTIFICATORE.

ITALIANO 7 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 7 - Risultati

Risultati dell’Autotest

Per visualizzare gli Autotest salvati in precedenza, premere il tasto

funzione (Risultati). Il display RISULTATI visualizza i nomi deiprogetti e il numero di Autotest memorizzati per ciascuno di essi.L’ultima riga indica il numero totale di Autotest attualmente contenutinella memoria di OMNISCANNER.

Le cartelle Progetto chiare indicano irisultati archiviati nella memoria interna.

Le cartelle Progetto nere indicano irisultati memorizzati nella MMC. (Perulteriori informazioni, consultare il Capitolo11 - MultiMediaCard.)

Per eliminare rapidamente tutti gli Autotest di un progetto, seleziona-

re il progetto nel display RISULTATI e premere il tasto funzione (Cancella). Un messaggio chiederà di confermare l’operazione.

Per visualizzare informazioni più dettagliate sui test, selezionare unnome di progetto e premere INVIO.

Il NOME DI PROGETTO precedentementeevidenziato apparirà ora nella barra deltitolo, assieme al contatore dei test, chemostra il numero di risultati di Autotestmemorizzati per il progetto.

Per rimuovere un Autotest dall’elenco,

premere il tasto funzione (Cancella).

OMNISCANNER Manuale dell’utente

7 - 2 ITALIANO

Premere (Edita) per spostare l’Autotest in un altro progetto omodificare l’ID Circuito.

Premere INVIO evidenziando Progetto: pervisualizzare una lista di tutti i progetti attualmen-te memorizzati. Usare i tasti per evidenziareil progetto nel quale memorizzare l’Autotest,quindi premere INVIO per selezionarlo.

Con il tasto evidenziare ID circuito: e premereINVIO per modificare il campo. Premere INVIO perdisattivare la modalità di modifica.

Premere (Salva) per salvare le modifiche e tornare al menuNOME PROGETTO. Se il nome del progetto è cambiato, ora verràvisualizzato nella barra del titolo con il contatore di test.

Visualizzazione dei risultati degli Autotest

Lo schermo Nome progetto mostra un’ID circuito e un’icona PASS/FAILper ogni Autotest salvato. Possono essere visualizzate le seguenti iconePASS/FAIL:

Autotest cavo twistato superato.

Autotest cavo twistato fallito.

Autotest su cavi twistati senza criteri PASS/

FAIL.

Autotest cavo twistato con grafici superato.

Autotest cavo twistato con grafici fallito.

Autotest su cavi twistati con grafici senza

criteri PASS/FAIL

Autotest sulle fibre superato.

Autotest sulle fibre fallito.

Autotest fibre senza criteri PASS/FAIL.

Risultato test coassiale

Per visualizzare informazioni dettagliate su un Autotest memorizzato,premere i tasti per evidenziare un ID di Circuito nello schermoNome progetto e premere INVIO.

ITALIANO 7 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Per i cavi twistati:

Appare lo schermo dei risultati dell’Autotest, che mostra il nomedell’Autotest, il cavo usato per l’esecuzione deltest e l’esito complessivo del test (PASS o FAIL).

Tutte le misure effettuate durante l’Autotest sonoriportate nella colonna di sinistra. I test superatisono contrassegnati con un segno (PASS) o (Marginal PASS). Se invece il test non è riuscito, ilnome sarà seguito da un segno (Fail) o (Marginal FAIL).

Nota

La lista dei test varia in base al tipo di Autotest eseguito.

(Vedere Capitolo 5 - Misure per la descrizione dettagliata di tutti glischermi di misurazione.)

Utilizzare i tasti per evidenziare un test.

Premere INVIO per entrare nel menu dei risultati relativi al testevidenziato.

Premere o per scorrere rapidamente i risultati del test.

Nota

Se è stata selezionata l’opzione (Salva con grafici) o (Salva con grafici sulla MMC) durante il salvataggio dell’Autotest, irisultati del test mostreranno anche i grafici corrispondenti a NEXT,Attenuazione, Return Loss, PSNEXT, ELFEXT, ACR, PSELFEXT e/oPSACR. Verranno salvati solo i grafici selezionati nello schermoOPZIONI DI SALVATAGGIO. (Consultare il Capitolo 4 - Impostazione:Opzioni di salvataggio per ulteriori informazioni sulla proceduradi selezione dei grafici da salvare.)

Premere ESC per tornare al menu con il nome di progetto.

Premere ESC per tornare al menu RISULTATI.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

7 - 4 ITALIANO

Per i cavi in fibre ottiche:

Appare lo schermo dei risultati dell’Autotest, che mostra il nomedell’Autotest, il cavo usato per l’esecuzione del test e l’esito complessi-vo del test ( PASS o FAIL) per entrambe le fibre.

, , o (Loopback) sono visualizzatiper indicare il metodo di impostazione riferi-

mento utilizzato. (Vedere Capitolo 8 - Riferi-mento per fibre ottiche per ulteriori informa-zioni.)

Quando si misurano le fibre doppie, le frecce nella parte superiore del display indicanola direzione della luce nonché la fibra a cui siriferiscono i risultati ( PASS o FAIL).

Se il criterio di perdita per l’Autotest è basato su formule, nella parteinferiore del display è indicato il numero di connettori e giunzioni.(Vedere Appendice C per ulteriori informazioni.)

Premere o per passare dai risultati di OMNISCANNER a

quelli di OMNIREMOTE.

Premere ESC per tornare al menu con il nome di progetto.

Premere ESC per tornare al menu RISULTATI.

Per cavi coassiali:

Lo schermo risultati dei TEST COASSIALIvisualizza i risultati di lunghezza, terminazio-ne, impedenza e resistenza.

Per ulteriori informazioni, consultare il Capito-lo 5 - Misure Test Coassiali.

Premere ESC per tornare allo schermo NOMEDI PROGETTO.

Premere ESC per tornare al menu RISULTATI.

ITALIANO 7 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Risultati memorizzati nella MultiMediaCard

OMNISCANNER2 consente di visualizzare i risultati memorizzati nellaMMC.

I risultati archiviati nella memoria interna sono

identificati da una cartella Progetto dicolore chiaro.

I risultati memorizzati nella MMC sono identifi-

cati da una cartella Progetto nera.

Per visualizzare i risultati, seguire la proceduradescritta in precedenza.

Quando si inserisce una MultiMediaCard, OMNISCANNER2 consente dicopiare i risultati sulla scheda portatile.

Per copiare nella MMC i risultati dei test di un progetto, selezionare la

cartella Progetto corrispondente nello schermo RISULTATI e preme-

re (Copia progetto sulla MMC). Questa funzione è disponibile

soltanto per i progetti nella memoria flash interna (cartella Proget-to chiara).

Per copiare tutti i progetti archiviati nella memoria interna ed elencati

nello schermo RISULTATI, premere (Copia risultati sulla MMC).

OMNISCANNER Manuale dell’utente

7 - 6 ITALIANO

ITALIANO 8 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 8 - Riferimento per fibre otti-che Metodi

Stabilire il riferimento

Per effettuare le misurazioni di riferimento con OMNIFIBER sono disponi-bili diversi metodi. La scelta del metodo dipenderà da due fattori: inche modo lo standard definisce il collegamento e il tipo diinterconnessione della rete. Le definizioni di base del collegamentosono tre e pertanto sono tre anche i metodi di riferimento.

Definizione Metodo di Standard Standard Utilizzazionecollegamento riferimento multimodale monomodale

collegamento Metodo 1 TIA-526-14A TIA-526-7 TIA-568-B,= 2 connessioni ‘jumper’ Metodo B Metodo A.1 ISO 11801,incrociate o equivalente 100Base-X,+ cavo 1000Base-X,

ATM, FibreChannel,FDDI, TokenRing

collegamento Metodo 2 TIA-526-14A TIA-526-7 10 Base-X, TIA= 1 connessione ‘jumper’ Metodo A Metodo A.2 455- 171incrociata o equivalente Metodo B+ cavo

collegamento Metodo 3 TIA-526-14A TIA-526-7, = cavo ‘jumper’ Metodo C Metodo A.3

o equivalente

OMNISCANNER Manuale dell’utente

8 - 2 ITALIANO

Il cavo di lancio/jumper

I cavi di lancio/jumper sono cavi in fibre di 2 m che devono essere inottime condizioni e di buona qualità. Pulire e ispezionare i cavi dilancio prima di ogni utilizzazione.

Nota

Il cavo di lancio utilizzato perimpostare il valore di riferimen-to deve avere lo stesso tipo difibre dei cavi da testare ecertificare, cioè 50/125, 62.5/125o modo singolo.

I cavi in fibre forniti in dotazione con il kit OMNIFIBER sono di tipobidirezionale. Una fibra ha protezioni antipolvere bianche mentrel’altra fibra le ha nere. Per evitare confusione, in questa guida verran-no utilizzati gli stessi colori per tutte le figure.

Per differenziare le fibre è possibile utilizzare altri colori o contrassegniper i cavi. Prestare una speciale attenzione ai colori utilizzati, al fine dinon sbagliare la connessione delle fibre.

I metodi di riferimento

Per i test di reti con altri tipi di terminazioni, consultare il sito Web diFluke Networks (http://www.flukenetworks.com/support).

Dopo aver stabilito il valore di riferimento, è estremamente importan-te che le connessioni del trasmettitore (porta TX) vengano lasciateinalterate.

Nota

Quando si scollega e si ricollega un connettore, è improbabile chequesto ritorni nell’esatta posizione precedente, quindi, creando ointerrompendo le connessioni, si cambiano le misurazioni.

Con un solo Autotest, OMNIFIBER misura due fibre di un collegamentobidirezionale. Vengono quindi memorizzati quattro valori di riferimen-to: due da OMNISCANNER a OMNIREMOTE (TX - RX), gli altri daOMNIREMOTE a OMNISCANNER (RX - TX).

!"

ITALIANO 8 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Metodo di riferimento Jumper 1

Questo metodo serve per collegamenti che comportano:

• la perdita di una connessione all’estremità locale incrociata

• la perdita di una connessione all’estremità/presa remota incrocia-ta

• la perdita del cavo

TIA/EIA -568-B, ISO 11801 e IEEE 802.3 (100 Base-X, 1000Base-X) specifi-cano il metodo jumper 1.

Nota

Questo metodo è denominato ‘Metodo B’ in TIA-526-14A e ‘Meto-do A.1’ in TIA-526-7.

1. Collegare un’estremità di un cavo di lancio nero alla porta TX(trasmettitore) dell’adattatore di fibre fissato su OMNISCANNER.

2. Collegare l’altra estremità dello stesso cavo nero alla porta RX(ricevitore) dell’adattatore di fibre fissato a OMNIREMOTE.

3. Lasciare liberi, non collegati, i due connettori bianchi.

4. Collegare un’estremità dell’altro cavo di lancio nero alla porta TX(trasmettitore) dell’adattatore di fibre fissato su OMNIREMOTE.

5. Collegare l’altra estremità dello stesso cavo nero alla porta RX(ricevitore) dell’adattatore di fibre fissato a OMNISCANNER.

6. Lasciare liberi, non collegati, i due connettori bianchi.

7. Premere (Impostazione) per aprire lo schermo SETUP, quindiselezionare Imposta riferimento per impostare il riferimento.

8. Scollegare solamente le due estremità seguenti: OMNIFIBER principa-le RX (ricevitore) e OMNIFIBER remoto RX (ricevitore). OMNIFIBER princi-

!"

OMNISCANNER Manuale dell’utente

8 - 4 ITALIANO

pale TX e OMNIFIBER remoto TX restano collegati!

9. Collegare le fibre bianche alle corrispondenti porte RX.

Metodo di riferimento Jumper 2

Questo metodo serve per collegamenti che comportano:

• la perdita di una connessione all’estremità locale o remotaincrociata

• la perdita del cavo

TIA/EIA -455-171 e IEEE 10 Base-X specificano il metodo jumper 2.

Nota

Questo metodo è denominato ‘Metodo A’ in TIA-526-14A e ‘Meto-do A.2’ in TIA-526-7.

1. Collegare un cavo di lancio all’adattatore di fibre che è fissato aOMNISCANNER. La fibra nera si collega alla porta TX (trasmettitore) equella bianca alla porta RX (ricevitore).

2. Collegare un cavo di lancio all’adattatore di fibre che è fissato aOMNIREMOTE. La fibra nera si collega alla porta TX (trasmettitore) equella bianca alla porta RX (ricevitore).

3. Per rendere solidali le due fibre nere utilizzare un accoppiatore perconnettori.

4. Per rendere solidali le due fibre bianche utilizzare un accoppiatoreper connettori.

5. Premere (Impostazione) per aprire lo schermo SETUP, quindi

!" !"

'' %&#

ITALIANO 8 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

selezionare Imposta riferimento per impostare il riferimento.

6. Scollegare i connettori dagli accoppiatori senza alterare la connes-sione delle fibre alle unità OMNIFIBER.

7. Mettere da parte gli accoppiatori per connettori.

Metodo di riferimento Jumper 3

Questo metodo serve per collegamenti che comportano:

• la perdita del cavo

Nota

Il metodo è denominato ‘Metodo C’ in TIA-526-14A e ‘Metodo A.3’in TIA-526-7.

1. Collegare il primo cavo di lancio all’adattatore di fibre fissato aOMNISCANNER. La fibra nera si collega alla porta TX (trasmettitore) equella bianca alla porta RX (ricevitore).

2. Collegare il secondo cavo di lancio all’adattatore di fibre fissato aOMNIREMOTE. La fibra nera si collega alla porta TX (trasmettitore) equella bianca alla porta RX (ricevitore).

3. Con due accoppiatori, rendere solidale il connettore TX nero con ilconnettore RX bianco tramite un terzo cavo jumper.

4. Con due accoppiatori, rendere solidale l’altro connettore TX nerocon l’altro connettore RX bianco tramite un terzo cavo jumper.

5. Premere (Impostazione) per aprire lo schermo SETUP, quindiselezionare Imposta riferimento per impostare il riferimento.

6. Rimuovere il terzo cavo jumper, situato al centro, e gli accoppiatorisenza alterare le connessioni di OMNIFIBER.

!"

'' %&

!" !"

OMNISCANNER Manuale dell’utente

8 - 6 ITALIANO

Metodo di riferimento Jumper 2 in modalità Loopback

OMNIFIBER principale, senza l’unità remota, è utilizzabile per effettuaremisure su una fibra singola. In tal caso, la fibra TX è ricollegata allaporta RX dello stesso adattatore OMNIFIBER.

Nota

Durante l’Autotest, la perdita e la lunghezza della fibra biancasaranno sottratte dalla lunghezza della fibra in esame. In un cavojumper corto, la perdita è trascurabile; di conseguenza, la misurazio-ne della perdita della fibra in esame sarà in ogni caso esatta. Lamisurazione della lunghezza non considererà la lunghezza del cavojumper (circa 2 metri). Questa procedura inciderà essenzialmentesulla precisione della misurazione di cavi molto corti.

1. Collegare il cavo di lancioa OMNIFIBER. La fibra nera sicollega alla porta TX(trasmettitore) e quellabianca alla porta RX(ricevitore).

2. Con un accoppiatore,rendere solidali le connes-sioni all’estremità opposta.

3. Premere (Impostazione) per aprire lo schermo SETUP, quindiselezionare Imposta riferimento per impostare il riferimento.

4. Scollegare il connettore bianco dalla porta RX e dall’accoppiatore.Non alterare la fibra nera collegata alla porta TX di OMNIFIBER.

5. Lasciare libere le due estremità bianche.

6. Collegare il cavo da esaminare all’accoppiatore e al connettore RXaperto di OMNIFIBER.

!"

'' %&#

ITALIANO 9 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 9 - Scaricamento e stampa

ScanlinkTM Tools

Scanlink Tools consiste di tre parti: il programma Scanlink, il program-ma OMNISCANNER Configuration e il programma OMNISCANNER RemoteControl

Scanlink™ permette di caricare su un PC i dati rilevati conOMNISCANNER, PENTASCANNER, SIMPLIFIBER o CERTIFIBER. I dati raccolti possonoessere visualizzati o salvati su disco. Scanlink accetta diversi formati dirapporto, quali Rapporti di certificazione degli Autotest e Rap-porti riassuntivi, che possono essere stampati dal PC a una stampan-te o un file.

OMNISCANNER Configuration semplifica l’impostazione e la gestionedei progetti, la configurazione di OMNISCANNER, la definizione dei test,la costruzione e l’organizzazione delle librerie di cavi. I progetti posso-no essere scaricati facilmente in diversi OMNISCANNER. OMNISCANNER

Configuration permette di importare i limiti utilizzabili per gliAutotest personalizzati. Questi limiti possono essere visualizzati estampati con la sofisticata funzione per grafici.

OMNISCANNER Remote Control permette di controllare OMNISCANNER

direttamente dal PC, eseguendo Autotest che possono essere scaricati,visualizzati e stampati. OMNISCANNER Remote Control contiene unasofisticata funzione per la visualizzazione e la stampa dei graficirelativi ai risultati dei test scaricati.

Consultare la guida in linea di Scanlink Tools per informazioni partico-lareggiate sull’installazione e l’utilizzazione dell’applicazione. La guida‘Primi passi’ acclusa al software è parte del CD Scanlink Tools fornitocon OMNISCANNER. Scanlink Tools possono essere inoltre scaricati dal sitoInternet Fluke Networks all’indirizzo www.flukenetworks.com.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

9 - 2 ITALIANO

ITALIANO 10 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 10 - Aggiornamento delsoftware dello scanner

Scaricare il software dal sito Web

Gli aggiornamenti software possono essere scaricati facilmente dal sitoWeb di Fluke Networks, che si trova all’indirizzo http://www.flukenetworks/support.com.

1. Selezionare il file desiderato facendo clic sul nome e salvarlo sudisco.

2. Eseguire il file downloaded con estensione .exe per estrarre l’aggior-namento del software.

Nota

Per garantirne la compatibilità, aggiornare sempre in contemporaneasia il software OMNISCANNER che il software Scanlink© Tools.

Aggiornamento dei software OMNISCANNER eOMNIREMOTE

Nota

Il processo di aggiornamento cancella tutti i risultati dei test memo-rizzati. Servirsi di Scanlink per trasferire i risultati prima di effettua-re l’aggiornamento del software OMNISCANNER.

Per aggiornare OMNISCANNER con i file scaricati dal sito Web al PC,procedere come segue:

1. Collegare l’estremità DB-9 del cavo seriale alla porta seriale diOMNISCANNER, quindi collegare l’estremità opposta DB-9 o DB-25 delcavo seriale alla porta seriale del PC.

2. Inserire l’adattatore di corrente alternata in OMNISCANNER.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

10 - 2 ITALIANO

3. CollegareOMNISCANNER eOMNIREMOTE con ilcavo di test el’adattatore indotazione.

4. Inserire l’adatta-tore di correntealternata inOMNIREMOTE.

5. AccendereOMNISCANNER.

Ora tutto è prontoper scaricare ilnuovo aggiornamento flash dal PC. Seguire le istruzioni contenute nelfile ReadMe allegato al file di aggiornamento.

6. Per verificare l’avvenuto aggiornamento, tenere premuto il tastoRetroilluminazione (sopra il tasto ESC). Comparirà il nuovo numero diversione del software.

7. Per verificare l’avvenuto aggiornamento di OMNIREMOTE, premere iltasto funzione (Impostazione) di OMNISCANNER, quindi seleziona-re l’opzione Info unità remota. Comparirà il nuovo numero diversione del software.

ITALIANO 11 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 11 - MultiMediaCard

La MultiMediaCard è il dispositivo di memorizzazione a circuiti integra-ti più piccolo del mondo: pesa meno di due grammi ed ha le dimensio-ni di un francobollo (32 x 24 mm – h x l – per uno spessore di 1,4 mm).Sono disponibili schede da 8 MB, 16 MB e 32 MB.

La MMC memorizza i risultati dei test diOMNISCANNER2 che, quindi, possono esseretrasmessi a Scanlink. Nella scheda,inoltre, è possibile scaricare le configura-zioni create con il software OMNISCANNER

Configuration per sostituire l’attualeconfigurazione di OMNISCANNER. (Perulteriori informazioni sulle procedure discaricamento e trasmissione, consultare il Capitolo 9.)

Dati portatili

OMNISCANNER2 può memorizzare i dati su un dispositivo estraibile dipiccole dimensioni: la MultiMediaCard. In tal modo, è possibile esten-dere illimitatamente la capacità della memoria e del trasferimento deirisultati dei test senza dover interrompere l’attività di OMNISCANNER2.

I lettori e gli adattatori per MultiMediaCard permettono di scaricare idati direttamente in laptop e PC.

I test possono essere salvati nella memoriaflash interna di OMNISCANNER2 o nell’opzionaleMultiMediaCard estraibile. Se lo slot dellaMultiMediaCard è vuoto, OMNISCANNER salvaautomaticamente i risultati dei test nellamemoria interna.

Se invece la MultiMediaCard è inserita,OMNISCANNER permette di salvare su questodispositivo i risultati dei test di un progetto

OMNISCANNER Manuale dell’utente

11 - 2 ITALIANO

selezionato o di tutti i progetti.

(Consultare il Capitolo 7 - Risultati: Copia dei risultati su unaMultiMediaCard per ulteriori informazioni su come salvare i risultatisulla MMC.)

Manutenzione della MultiMediaCard

Le schede di memoria Multi Media Flash memorizzano i dati così comei PC li archiviano nel proprio disco fisso. I file salvati sono suddivisi insegmenti e archiviati nei segmenti liberi della scheda di memoria.Prima di poter iniziare a utilizzare la MMC potrebbe essere necessarioformattarla. A tale scopo, utilizzare la funzione Formatta MMC diOMNISCANNER2.

Per formattare la MultiMediaCard, seleziona-re Formatta MMC nella schermo SETUP.Una barra di progresso indica l’avanzamentodell’operazione. Per ulteriori informazioni,vedi Capitolo 4 - Impostazione:Formattazione della MMC.

La durata della formattazione varia a secon-da della capacità della MultiMediaCard; lascheda da 8 MB richiede circa 2 minuti.

Struttura della MMC

La struttura dei file della MMC è compatibile con il sistema di fileWindows®.

Durante il salvataggio dei risultati sulla MMC, il sistema crea le cartelleProgetto per recuperare rapidamente i file con Scanlink. Ogni cartella,tramite apposita espansione, può mostrare tutti i test (ID di circuito) alsuo interno.

Le configurazioni memorizzate sulla MMC tramite il softwareOMNISCANNER Configuration si troveranno nell’apposita cartellaConfigurazione.

ITALIANO 12 - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Capitolo 12 – Porta Universal Serial Bus

USB permette di collegare istantaneamente OMNISCANNER2 al computerdi ambiente Windows® 98 (2a edizione) o Windows® 2000.

Una porta plug-and-play standard sostituisce tutti i vari tipi di combi-nazioni e connettori per porte parallele.

Con un PC compatibile USB, è sufficiente accendere il PC, collegareOMNISCANNER2 alla porta USB e accendere lo scanner. Grazie a USB, ilprocesso di connessione è automatico e privo di difficoltà. Si possonocollegare simultaneamente fino a 10 OMNISCANNER2.

Nota

Quasi tutti i PC commercializzati oggigiorno,e anche molti portatili, sono completamenteUSB compatibili .

La funzione di sostituzione immediata per-mette di collegare o rimuovere al volo l’unitàOMNISCANNER2, senza spegnere e riavviare ilPC. OMNISCANNER2 sarà rilevato automatica-mente. Questa funzione è particolarmente utile se si caricano risultatiprovenienti da diversi scanner.

Naturalmente, USB opera in congiunzione con Scanlink Upload Utility,OMNISCANNER Configuration e OMNISCANNER Remote Control. (Perulteriori informazioni, consultare il Capitolo 9 – Scaricamento e stam-pa.)

Installazione del driver USB

Nota

OMNISCANNER2 supporta le connessioni USB ad alta velocità. Diconseguenza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente cavi USB adalta velocità. Accertarsi che la lunghezza del cavo non superi i 5metri (consigliato 1 m).

OMNISCANNER Manuale dell’utente

12 - 2 ITALIANO

Per installare il driver USB nel PC, procedere come segue:

Nota

Verificare che il PC giri in ambiente Windows® 98 (seconda edizione)o Windows® 2000.

1. Accendere il PC.

2. Collegare il PC eOMNISCANNER2 mediate ilcavo USB ad alta velocità.

3. Accendere OMNISCANNER2.

4. Inserire il CD ScanlimkTools che contiene ilsoftware per il driver USB.

5. Per installare il driver,seguire le istruzioni a scher-mo.

Per prima cosa, il programmadi installazione rileverà ilnuovo dispositivo:OMNISCANNER2. Fare clic suAvanti > per continuare.

Quindi ricercherà un driverper OMNISCANNER2. Consiglia-mo di accettarel’impostazione di default:Cerca il miglior driver perla perferica. Fare clic suAvanti > per continuare.

Ora, selezionare l’opzione:Unità CD-Rom per avviarela ricerca del driver USB. Fareclic su Avanti > per continua-re.

Windows rileverà quindi laposizione del fileOMNISCANNER2 USB. Fare clicsu Avanti > per installare ilfile del driver.

ITALIANO 12 - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Una volta che Windows avrà terminato l’installazione del driver,OMNISCANNER2 USB apparirà nell’elenco dei driver del PC.

Windows 98: Quando si collega OMNISCANNER2 a un’altra porta USB, ildriver verrà automaticamente installato.

Windows 2000: Quando si collega OMNISCANNER2 a un’altra porta USB,è necessario eseguire un’installazione separata del driver, sempre dalCD Scanlink Tools.

Scaricamento dei risultati dei test di OMNISCANNER2 nelPC

1. Per inviare i risultati dei test da OMNISCANNER2 a un PC, accendere perprima cosa il PC.

2. Collegare il PC e OMNISCANNER2 mediate il cavo USB ad alta velocità.

3. Accendere OMNISCANNER2.

4. Lanciare il software Scanlink e fare clic sul pulsante (Upload/Carica) nella barra degli strumenti, oppure selezionare Upload nelmenu File.

5. Nel campo Scanner Type (Tipo di scanner), selezionareOMNISCANNER.

6. Selezionare laporta appropriata(USB).

7. Fare clic suUpload (Carica) perstabilire la comunica-zione tra Scanlink eOMNISCANNER2 equindi scaricare i datidell’Autotestarchiviati nellamemoria delloscanner.

8. Scanlink può scaricare in contemporanea i dati di più scanner. Sesono collegati più scanner, apparirà l’Elenco connessioni USB dove è

OMNISCANNER Manuale dell’utente

12 - 4 ITALIANO

possibile selezionare gli scanner da cui scaricare i dati. GliOMNISCANNER2 sono elencati in base al numero di serie. Selezionare gliscanner appropriati e fare clic su OK per continuare.

9. Se sono presenti più progetti, apparirà l’elenco Progetti da cuiselezionare i progetti che si desidera scaricare. Effettuare la scelta epremere OK per continuare il processo di scaricamento.

Una volta stabilita la connessione, nel pannello inferiore sinistro deldisplay appare il numero di serie dello scanner. L’indicatore a barra, inbasso a destra, segnala l’avanzamento del processo di scaricamento.

Scanlink trasferisce dallo scanner tutti i risultati degli Autotest e, nellafinestra principale, visualizza il riepilogo dei test.

10. Fare clic su Annulla per interrompere il processo di scaricamento.

Per esaminare i dati degli Autotest raccolti, selezionare gli elementi davisualizzare e quindi View Autotest dal menu Visualizza. (Per ulterioriinformazioni, consultare la manuale dell’utente di Scanlink Tools.)

Scaricare in OMNISCANNER2 le configurazioni

1. Per scaricare le configurazioni dal software OMNISCANNER

Configuration in uno o più OMNISCANNER2, accendere per prima cosa ilPC.

2. Collegare il PC e OMNISCANNER2 mediate il cavo USB ad alta velocità.

3. Accendere OMNISCANNER2.

4. Lanciare il software OMNISCANNER Configuration, selezionare una

Configurazione e fare clic sul pulsante Download.

5. Per verificare che l’operazione riguardi l’esatta configurazione, lafinestra di dialogo Download Configuration visualizza il nome dellaConfigurazione.

6. Il tipo di scanner è OMNISCANNER.

7. Selezionare la Porta (USB) e fare clic su OK per continuare.

ITALIANO 12 - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Nota

OMNISCANNER Configuration può scaricare in contemporanea laconfigurazione di numerosi scanner. Se sono presenti e collegati piùscanner, apparirà l’Elenco connessioni USB dove selezionare gliscanner su cui effettuare l’operazione. Gli OMNISCANNER2 sonoelencati in base al numero di serie. Selezionare gli scanner appro-priati e fare clic su OK per continuare.

8. Fare clic su Annulla per interrompere il processo di scaricamento.

Nel corso dell’operazione, appare il corrispondente schermo di stato eun indicatore a barra ne segnala lo stato d’avanzamento. Mentre siesegue questo processo, la tastiera di OMNISCANNER2 è bloccata.

9. Una volta scaricata la configurazione, viene visualizzato il messaggio‘Download completato’. Fare clic su OK per tornare allo schermoprincipale.

A questo punto, viene applicata la nuova configurazione eOMNISCANNER2 visualizza lo schermo Progetto. (Per ulteriori informazio-ni, consultare la manuale dell’utente di Scanlink Tools.)

Controllo remoto di OMNISCANNER2

1. Per controllare in remoto OMNISCANNER2, per prima cosa accendere ilPC.

2. Collegare OMNISCANNER2 e OMNIREMOTE mediante il collegamento dasottoporre a test.

3. Con il cavo USB, collegare OMNISCANNER2 e il PC, quindi accendereOMNISCANNER2.

4. Lanciare il software OMNISCANNER Remote Control.

5. Selezionare Setup | Communication Port e quindi scegliere USB comeporta.

6. Fare clic sul pulsante (Connect).

Non appena si stabilisce la connessione, verrà visualizzato il numero diserie di OMNISCANNER.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

12 - 6 ITALIANO

OMNISCANNER Remote Control rileverà l’adattatore attualmente collega-to a OMNISCANNER2, visualizzandone il nome e, se si tratta di un adatta-tore OMNIFiber, anche il numero di serie.

Il programma Remote Control legge la configurazione di OMNISCANNER

(Progetti, Autotest e Cavi).

Una volta completata la connessione, la corrispondente barra di statovisualizzerà il messaggio Ready!. (Per ulteriori informazioni, consulta-re la manuale dell’utente di Scanlink Tools.)

Nota

Il software OMNISCANNER Remote Control può essere collegato apiù OMNISCANNER2, ma può controllarne in remoto soltanto uno allavolta. Se sono presenti e collegati più scanner, appare l’Elencoconnessioni USB da cui selezionare lo scanner che si desideracontrollare in remoto. Gli OMNISCANNER2 sono elencati in base alnumero di serie. Selezionare uno scanner e fare clic su OK percontinuare.

ITALIANO A - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Appendice A - Specifiche tecniche

Le specifiche tecniche si riferiscono sia a OMNISCANNER che aOMNIREMOTE, tranne laddove altrimenti indicato.

Caratteristiche fisicheOMNISCANNER

• Dimensioni: 22,25 cm x 11,4 cm x 5,4 cm• Peso: 1 kg

OMNIREMOTE

• Dimensioni: 22,25 cm x 11,4 cm x 5,4 cm• Peso: 0,89 kg

OMNIFIBER

· Dimensioni: 9 cm x 9,85 cm x 3,94 cm· Peso: 0,11 kg

Interfaccia utenteOMNISCANNER

• LCD grafico 62 x 62 mm retroilluminato

• Tastiera retroilluminata con tasti bilanciati, input numerico, funzionidedicate, quattro tasti funzione e cursore

• Guida e istruzioni di funzionamento

• Segnali acustici per avvertimento e altre segnalazioni all’utente

• Contrassegno data su tutti i test

LED di OMNIREMOTE

• Indicatore Pass (VERDE) per risultati test

• Indicatore Stato (VERDE) per stato di OMNIREMOTE, con diverse veloci-tà di lampeggiamento

• Indicatore Fail (ROSSO) per risultati test

• Protezione Circuito (ARANCIONE) per protezione ingresso altatensione

• Carica (ROSSO) per indicazione batteria scarica di OMNIREMOTE

• Carica (VERDE) durante il ciclo di carica della batteria di OMNIREMOTE

OMNISCANNER Manuale dell’utente

A - 2 ITALIANO

LED di OMNIFIBER MM

• Indicatore 850 nm (VERDE) per la trasmissione a 850 nm

• Indicatore 1300 nm (VERDE) per la trasmissione a 1300 nm

• Indicatore 850 nm (ARANCIONE) per l’inversione delle fibre

• Indicatore 1300 nm (ARANCIONE) per l’inversione delle fibre

LED di OMNIFIBER SM

• Indicatore 1310 nm (VERDE) per la trasmissione a 1310 nm

• Indicatore 1550 nm (VERDE) per la trasmissione a 1550 nm

• Indicatore 1310 nm (ARANCIONE) per l’inversione delle fibre

• Indicatore 1550 nm (ARANCIONE) per l’inversione delle fibre

Alimentazione• Batteria ricaricabile estraibile• 9,6 Volt a 1200 mA-Hr Ni-Cd• 9,6 Volt a 1900 mA-Hr NiMH (OMNISCANNER2)• Carica batterie incorporato con adattatore di corrente alternata• Tempo di carica: 3,5 ore con batterie completamente scariche.• Durata delle batterie: oltre 10 ore di funzionamento (valore tipico)• C.a.: adattatore di corrente alternata 5 V c.c. - 1 amp per funziona-

mento o carica continui

Condizioni ambientali• Temperatura di funzionamento: da 0° a 50° C• Temperatura di immagazzinaggio: da -10° a 55° C• Umidità di funzionamento: (senza condensa): dal 5 al 90%• Umidità di immagazzinaggio: dal 5 al 95%• Conformità: CE Classe A

Porta misurazione (interfaccia test)• Interfaccia test diafonia per testare le quattro coppie• Connettore interfaccia test a 160 pin per oltre 10.000 cicli di accop-

piamento• Ampia gamma di cavi di test e moduli adattatore per il controllo di

blocchi 110, spinotti e jack Modular schermati

ITALIANO A - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Porta seriale• Connettore: DB-9• Velocità: da 300 a 57.600 baud• Parità: nessuna• Lunghezza 8 bit• Handshake: nessuno, RTS/CTS e XON/XOFF

Universal Serial Bus• Tipo Dispositivo autoalimentato

• Link 12 MB/s di velocità di trasferimento di massacon due FIFO (sistemi di gestione) a 128 byte eriprova automatica

• Connettore presa Tipo ‘B’

• Cavo raccomandato Twistato, schermato, piena velocità, con spineA-B (conformi USB V1.1)

Interfaccia MultiMediaCard• Link 4,6 MB/s in modalità SPI con CRC a 16 bit

• Formato sistema con settori da 512 byte, file FAT 32Bit

• Presa sette contatti senza bloccaggio, con espulsore

• Supporti raccomandati Sandisk SDMB-xx o InfineonMultiMediaCard-F00xx (xx indicala memoria espressa in Megabyte)

Memoria• Controllo: memoria flash per aggiornamento elettronico dei

programmi di OMNISCANNER e OMNIREMOTE.• Memorizzazione di test: nella memoria flash non volatile è possibi-

le memorizzare 1000 risultati completi di Autotest, senza rischio diperdite dovute a cadute di tensione o batterie scariche.

Funzioni di Autotest di OMNISCANNER

• Serie completa di test per determinare se il cavo risponde ai requisitidi cablaggio generici o del tipo di rete specifico.

• Cablaggio con prestazioni ad ampio spettro (CAT 6 e CAT 7)• Autotest su standard TIA• Autotest su standard ISO/IEC• Autotest specifici al Vendor

OMNISCANNER Manuale dell’utente

A - 4 ITALIANO

• Autotest su standard IEEE• Autotest su standard ATM• Autotest su standard FDDI• Autotest su standard AS/NZ• Autotest su standard ANSI

Funzioni di test di OMNISCANNER

• Mappatura cavo• NEXT (Paradiafonia)• Return Loss (Perdita di ritorno)• Attenuazione• ELFEXT (Telediafonia pari livello)• ACR (Rapporto attenuazione/diafonia)• Larghezza di banda• Lunghezza/Ritardo• Resistenza• Power Sum NEXT, ACR ed ELFEXT• Testi coassiali: Lunghezza, Ritardo, Impedenza, Resistenza

Funzioni di test di OMNIFIBER

• Fibra multimodo: Lunghezza, Ritardo di propagazione, Perdita• Fibra modo singolo: Lunghezza, Ritardo di propagazione, Perdita

Metodo di misurazione delle prestazioni di trasmis-sioneTutte le misurazioni delle prestazioni di trasmissione dei cavi (NEXT, RL,Attenuazione ed ELFEXT) vengono effettuate con metodi di scansionedi frequenza, vettoriali, con elaborazione di segnali digitali, pergarantire risultati precisi e ripetibili.

Precisione di misurazione dei parametri di trasmis-sioneLa precisione delle misurazioni delle prestazioni di trasmissione RFviene rilevata rispetto a modelli di errore descritti nella documentazio-ne TIA. OMNISCANNER è progettato per superare in modo considerevolei requisiti di precisione Level III. Le tabelle successive riportano lespecifiche tipiche per i parametri strumentali intrinseci relativi almodello di precisione di misurazione e la precisione tipica calcolata perle configurazioni basic link (collegamento di base), permanent link echannel.

ITALIANO A - 5

OMNISCANNER Manuale dell’utente

NotaPer una definizione del modello di precisione, consultare le specifi-che per i tester TIA.

TAVOLA A1.1: PARAMETRI DI MISURAZIONE STRUMENTALI INTRINSECIIN FUNZIONE DELLA CONFIGURAZIONE DI MISURAZIONE

Parametro @ 100 MHz Collegamento Permanente Channelbase (Linea di base) Link

NEXT residua 110 dB 100 dB 70 dB

Fondo rumore 100 dB 100 dB 100 dB

Precisione rilevatore NEXT 0.2 dB 0.3 dB 0.3 dBAttenuazione di inserzione &ELFEXT Precisione di rilevamento 0.4 dB 0.5 dB 0.5 dB

NEXT residua 95 dB 85 dB 43 dB

Bilanciamento segnale uscita 48 dB 43 dB 40 dB

Rifiuto modalità comune 48 dB 43 dB 40 dBSource Load RL 25 dB 23 dB 20 dB

Direttività 44 dB 35 dB 35 dB

Tracciatura RL 0.1 dB 0.1 dB 0.1 dBConcordanza sorgente RL 45 dB 35 dB 30 dB

TAVOLA A1.2: PRECISIONE TIPICA CALCOLATA PER MODELLO ERRORETIA IN FUNZIONE DELLA CONFIGURAZIONE DI MISURAZIONE

Precisione tipica @ 100 MHz Collegamento Permanente Channel

Misurazi. di 50m link/chan. base (Linea di base) Link

Precisione di attenuazione 0.6 dB 0.8 dB 1.0 dBdi inserzionePrecisione NEXT PP 0.5 dB 0.8 dB 1.2 dB

Precisione NEXT PS 0.5 dB 0.8 dB 1.2 dB

Precisione ELFEXT PP 0.8 dB 1.1 dB 2.7 dB

Precisione ELFEXT PS 0.8 dB 1.1 dB 3.0 dBPrecisione di attenuazione RL 0.5 dB 0.9 dB 0.8 dB

OMNISCANNER Manuale dell’utente

A - 6 ITALIANO

Mappatura cavo• Individua fili errati, circuiti aperti, cortocircuiti, coppie incrociate e

divise, e presenta i risultati in forma grafica• Controlla anche la schermatura, se collegata• Usa OMNIREMOTE per la mappatura completa dei fili alle due estre-

mità del cavo

NEXT• Esegue test relativi alle sei combinazioni di coppie da entrambe le

direzioni utilizzando OMNIREMOTE

• Gamma di frequenza: da 1 a 300 MHz• Gamma dinamica: >100 dB• Precisione di misurazione: calcolata per modello errore TIA• Precisione: Sensibilmente superiore ai requisiti Level III• Risoluzione di misurazione: 0,1 dB

Return Loss• Misura la perdita di ritorno su tutte e quattro le coppie da entram-

be le direzioni utilizzando OMNIREMOTE

• Gamma di frequenza: da 1,0 300 MHz• Gamma dinamica: > -35 dB• Calibrazione di fabbrica per garantire la concordanza della porta

misurazione con l’impedenza 100 ohm di riferimento.• Precisione di misurazione: Sensibilmente superiore ai requisiti Level

III• Risoluzione di misurazione: 0,1 dB

Attenuazione• Esegue test relativi alle quattro coppie utilizzando OMNIREMOTE

come generatore di segnale attivo all’estremità remota.• Gamma di frequenza: da 1,0 300 MHz• Gamma dinamica: > 60 dB• Precisione di misurazione: Sensibilmente superiore ai requisiti Level

III• Risoluzione di misurazione: 0,1 dB

ELFEXT (Equal Level FEXT)• Esegue test da entrambe le direzioni utilizzando OMNIREMOTE e

riporta tutte e 24 le combinazioni di coppie• Gamma di frequenza: da 1 a 300 MHz

ITALIANO A - 7

OMNISCANNER Manuale dell’utente

• Gamma dinamica: >100 dB• Precisione di misurazione: Sensibilmente superiore ai requisiti Level

III• Risoluzione di misurazione: 0,1 dB

ACR (Attenuation to Crosstalk Ratio)• Rapporto attenuazione/diafonia calcolato per 6 combinazioni di

coppie da entrambe le estremità in tutti i punti di frequenza,partendo dalle rispettive misurazioni di NEXT e Attenuazione dacoppia a coppia.

Larghezza di banda• Calcolata per il collegamento o canale in esame, la larghezza di

banda indica la frequenza massima in cui la paradiafonia (NEXT)coppia-coppia peggiore è almeno 3 dB inferiore all’attenuazione

Lunghezza• Gamma: da 0 a distanza massima, dove distanza massima

= 457 m per cavo a doppino twistato• Precisione: ± K ± Risoluzione lunghezza ± NVP incerto,

dove K = ± 4% della lunghezza o 0,6 m (2ft.), scegliendo il valorepiù alto.

• Risoluzione di lunghezza: 0,3 m

Resistenza• Gamma: 0 - 500 Ω• Precisione: ± 0,5 Ω a 0-15 Ω

± 2% a 15-500 Ω• Risoluzione: 0,1 Ω

Power Sum NEXT, ACR ed ELFEXT• Valori calcolati per 4 coppie da entrambe le estremità partendo

dalle rispettive misurazioni NEXT, Attenuazione e FEXT da coppia acoppia.

Misurazioni ottiche (OMNIFIBER)• da +3 dBm a -55 dBm• .01dB (risoluzione)• Precisione tipica ± 0,25dB

OMNISCANNER Manuale dell’utente

A - 8 ITALIANO

Lunghezza (OMNIFIBER MM, multimodale)• Max. 2000 m

• Risoluzione: 1m

Lunghezza (OMNIFIBER SM, monomodale)• Max. 16.000 m

• Risoluzione: 1m da 0 a 2000 m, 2m da 2000 a 16.000 m

Ritardo (OMNIFIBER MM, multimodale)• da 0 a 10000nS

• risoluzione 1 nS 0-10.000nS

Ritardo (OMNIFIBER SM, monomodale)• Da 0 a 80.000nS

• risoluzione 1 nS 0-10.000nS; risoluzione 8 nS 10.000 – 80.000nS

Protezione ingresso alta tensione• L’interfaccia test resiste alle condizioni di pericolo provocate dalle

normali interfacce telefoniche (48 V c.c. a meno di 80 mA) o dallapotenza di 24 V c.a. utilizzata da molti apparecchi telefonici.L’unità rileva l’applicazione di una tensione superiore a ±15 voltsugli ingressi ed emette un allarme acustico consentendoall’utilizzatore di eliminare immediatamente la condizione dipericolo, prevenendo possibili danni ai circuiti di ingresso.

NotaLe misurazioni non possono essere eseguite in presenza dicondizioni di pericolo.

ITALIANO B - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Appendice B - Batterie

Batterie

OMNISCANNER e OMNIREMOTE sono alimentate da batterie ricaricabili ericiclabili.

Le leggi locali di diversi paesi considerano illegale lo smaltimento dellebatterie insieme all’immondizia municipale. Consultare le autoritàcompetenti per le disposizioni di legge vigenti in materia di riciclaggioo smaltimento idoneo.

Per estrarre la batteria, appoggiare lo strumento con la faccia in giù esfilare la linguetta verso il basso. Quindi sollevare la batteria verso disé.

Per inserire la batteria, inserire le due linguette della parte alta dellabatteria nello scanner e fare pressione sulla batteria finché si bloccanella sua posizione.

Rechargeable Battery Pack

AC Connector

Keypad

Le batterie consentono un numero limitato di cicli di ricarica. Normal-mente il produttore garantisce circa 200 cicli di ricarica. La capacitàdella batteria varia a seconda delle modalità di ricarica. In generale, lebatterie completamente scariche prima del ciclo di ricarica durano piùa lungo rispetto alle batterie soggette a frequenti ricariche parziali. Lecondizioni di esaurimento parziale favoriscono infatti un fenomenonoto come effetto memoria, che produce condizioni apparenti di

OMNISCANNER Manuale dell’utente

B - 2 ITALIANO

capacità limitata. La durata della batteria può essere inoltre influenza-ta dalla temperatura ambiente durante la fase di ricarica. La ricarica auna temperatura ambiente di 25° C ottimizza la durata della batteria.

OMNISCANNER e OMNIREMOTE utilizzano un meccanismo di ricarica cheriduce gli effetti dell’esaurimento parziale. Per prolungare la durata, latemperatura della batteria viene sorvegliata e mantenuta entro i limitiideali durante l’intero ciclo di ricarica. La ricarica in presenza di altetemperature può provocare tempi di ricarica lunghi o interruzioneprematura della ricarica.

Caricamento della batteria

Per ricaricare la batteria di OMNISCANNER e OMNIREMOTE è necessarioinserire l’adattatore di corrente alternata e spegnere le unità.

Per una batteria completamente scarica, il tempo di ricarica è normal-mente di 4,5 ore.

La carica si interrompe automaticamente quando le batterie sonocompletamente cariche o raggiungono la temperatura massima con-sentita. Per prolungare la durata e aumentare la capacità della batte-ria, dopo il ciclo di ricarica rapida viene avviato un ciclo di manutenzio-ne e ricarica finale. Le condizioni di carica vengono visualizzate suentrambe le unità. Su OMNISCANNER lo stato è indicato dal display LCDgrafico, mentre su OMNIREMOTE è segnalato da appositi LED.

Le condizioni di stato sono le seguenti:

• Carica (ROSSO) per indicazione batteria scarica di OMNIREMOTE

• Carica (VERDE) durante il ciclo di carica della batteria di OMNIREMOTE

• Carica (VERDE lampeggiante) quando la batteria è carica

ITALIANO B - 3

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Consigli per le batterie

• Spegnere l’unità prima di cambiare la batteria. La ricarica è possibilesoltanto con l’unità SPENTA.

• In assenza di alimentazione c.a., le batterie devono essere sostituiteentro cinque minuti per evitare la perdita di data e ora nell’unitàOMNISCANNER.

• Se il display diventa vuoto mentre l’adattatore c.a. è collegato alloscannersignifica che la batteria è in fase di caricamento.

• Il tempo medio di ricarica della batteria è di 4,5 ore circa

• Per prolungare la durata delle batterie, evitare le temperatureeccessive.

• L’uso di OMNISCANNER con la retroilluminazione accesa aumenta iconsumi della batteria. (Consultare il Capitolo 1 - Introduzione: Tastieradi OMNISCANNER: Retroilluminazione

• La durata media giornaliera della batteria è di circa 10 ore.

• È disponibile anche un caricatore esterno. Rivolgersi al propriodistributore per maggiori informazioni sul caricatore esterno.

OMNISCANNER Manuale dell’utente

B - 4 ITALIANO

ITALIANO C - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Appendice C - Criteri di PASS/FAIL diOMNIFIBER

Per informazioni sui più recenti standard internazionali, sull’installazio-ne dei cavi e sulle tecniche di conformità:

http://cabletesting.com/Fiber_Standards.html

Formula 1: Equazione 568B per fibre a 850nm

(n° di connessioni solidali x 0,75) + (n° di giunzioni x 0,3) + (lunghezzax 3,5dB/1000m) = OLB*

Formula 2: Equazione 568B per fibre a 1300nm:

(n° di connessioni solidali x 0,75) + (n° di giunzioni x 0,3) + (lunghezzax 1,5dB/1000m) = OLB*

Formula 3: Equazione 11801 per fibre a 850nm

(n° di connessioni solidali x 0,75) + (n° di giunzioni x 0,3) + (lunghezzax 3,5dB/1000m) = OLB*

Formula 4: Equazione 11801 per fibre a 1300nm

(n° di connessioni solidali x 0,75) + (n° di giunzioni x 0,3) + (lunghezzax 1dB/1000m) = OLB*

*Optical Link Budget (OLB) rappresenta la perdita misurata in uncollegamento in fibre ottiche. Le perdite nei connettori, nelle giunzionie nel cavo sono aggiunte alla perdita totale del collegamento o OLB.

Le equazioni TIA 568B e ISO 11801 specificano l’OLB. Ciascuna disponedi determinati criteri di PASS/FAIL basati sul numero di connettori e digiunzioni presenti lungo il cavo da testare. Questo numero può essereimpostato come limite del test. OMNISCANNER calcolerà quindi la perditadi potenza ottica nel modo seguente: Perdita max. (dB) = perdita del

OMNISCANNER Manuale dell’utente

C - 2 ITALIANO

cavo + perdita dei connettori + perdita delle giunzioni.

Optical Link Budget (OLB) rappresenta il valore di PASS/FAIL in dB. Ilnumero di connessioni e giunzioni viene inserito nel primo schermodell’Autotest.

ITALIANO D - 1

OMNISCANNER Manuale dell’utente

Appendice D - Pinout dei cavi

Di seguito sono descritte le funzioni dei segnali elettronici trasmessiattraverso ogni piedino del connettore.

Cavo seriale da DB-9 maschio a DB-9 femmina

DB-9 maschio DB-9 femmina

1 12 23 34 45 56 67 78 89 9

Cavo seriale da DB-9 maschio a DB-25 femmina

DB-9 maschio DB-25 femmina

1 82 33 24 205 76 67 48 59 22

OMNISCANNER Manuale dell’utente

D - 2 ITALIANO

Segnali dei pinout dei cavi

I segnali dei pinout dei cavi sono i seguenti:

DB-9 DB-25 DB-9maschio femmina femmina Segnale Descrizione segnale

5 7 5 GND Messa a terra di protezione3 2 3 TXD Dati trasmessi2 3 2 RXD Dati ricevuti7 4 7 RTS Richiesta di trasmissione8 5 8 CTS Pronto per trasmettere4 20 4 DTR DTE Pronto6 6 6 DSR DCE Pronto1 8 1 CD Presenza portante9 22 9 RI Indicatore di chiamata