MULTIDRILL PL/modificato:MULTIDRILL PL/modificato PL.pdf · Compatta, potente e versatile: queste...
Transcript of MULTIDRILL PL/modificato:MULTIDRILL PL/modificato PL.pdf · Compatta, potente e versatile: queste...
MULTIDRILL PL
Compatta, potente e versatile: queste le caratteristicheche distinguono la MULTIDRILL PL, perforatrice assoluta-mente affidabile e sempre tecnologicamente all’avan-guardia.Rinnovata in ogni suo particolare la MULTIDRILL PL, offreeccellenti prestazioni per utilizzi diversificati.E’ montata su robusto carro cingolato completo di coman-do a distanza con cavo elettrico per garantire ogni spo-stamento con la massima sicurezza. La disposizione deicomponenti e dei vari comandi, sul telaio di base, garanti-sce una perfetta visibilità della zona di lavoro e rapiditànella manovre. MULTIDRILL PL: la giusta scelta.
MULTIDRILL PLCompact, powerful and versatile: these are the featuresthat mark the MULTIDRILL PL, an absolutely reliable dril-ling unit that includes the most advanced technologies.The MULTIDRILL PL has been totally renewed, each detailhas been up-to dated and its excellent performances areperfect for many different drilling applications. It is fixedto a strong crawler carrier that can be remote operated bymeans of an electric cable that allows any movement withthe best safety. Components and controls are well placedon the main frame and this allows the operator a perfectvisibility of drilling area and quick and smooth rigmanoeuvres. MULTIDRILL PL: the right choice.
Perforazione a rotazione con circolazione diretta di fluidi,Martello fondo foro, Aste ad elica continua, Carotaggi,Roto-percussione, Penetrometro dinamico per prove S.P.T.
Rotary drilling with direct fluids circulation,Down-the-hole hammer, Augers, Coring, Micropiles,Roto-percussion, Dynamic Penetrometer for S.P.T.
Forage a rotation avec circulation directe de fluides,Marteau fond de trou, Tarière continue, Carottages,Micro-pieux, Roto-percussion,Penetrometer dynamiqueS.P.T.
Rotationsbohren mit Direkte Spülung, Imlochham mer -bohrungen, Schneckebohrungen, Kernbohrungen,Mikropfähle, Roto-perkussion, S.P.T. DynamischPenetrometer
Perforación a rotación con circulación de fluides directa,Martillo en fondo, Barras helicoidales, PerforacionesSacatestigos, Roto-percusion, Penetrometro DinàmicoS.P.T.
Testa di rotazione a 4 velocità conalbero flottante e testa iniezione.4-speeds rotary head w/floating shaft andinjection unit.Tête de rotation à 4 vitesses avec arbreflottant et tête d’injection.4-Geschwingkeiten KDK mit schwimmendeWelle und Injektionkopf .Cabeza de rotacion de 4 velocidades conarbol flotante e cabeza de inyecciòn.
Testa di rotazione a 2 velocità.2-speeds rotary head.Tête de rotation a 2 vitesses.2-Geschwingkeiten KDK.Cabeza de rotacion de 2 velocidades.
Testa per roto-percussione a 2 velocità.2-speeds roto-percussion head.Tête pour roto-percussion à 2 vitesses.2-Geschwingkeiten KDK für Rotoperkussion(Schlaghammer).Cabeza de rotacion por rotopercusiòn de 2velocidades.
Pompa schiuma a pistoni.Foam piston pump.Pompe à mousse a pistons.Kolben - Schaumpumpe.Bomba de espumante a pistònes.
Kompakt, stark, vielseitig: Das sind die Eigenschaften, die dieMULTIDRILL PL, eine absolut zuverlässige, dem neuestenStand der Technik entsprechende Bohrmaschine auszeich-nen. Die in allen Bauteilen neu gestaltete MULTIDRILL PLbietet hervorragende Leistungen für diversifizierteAnwendungen. Die auf einem robusten Raupenfahrwerkmontierte Maschine verfügt über Fernsteuerung mitStromkabel, um bei jeder Standortverlagerung größteSicherheit zu garantieren. Die Anordnung der Bauteile undder verschiedenen Steuerungen am Grundrahmen garantierteine perfekte Sicht auf den Arbeitsbereich und schnelleBedienmanöver. MULTIDRILL PL: die richtige Entscheidung.
La foreuse MULTIDRILL PL se distingue par sa compaci-té, sa puissance et sa polyvalence. Elle est absolumentfiable et incorpore toujours une technologie de pointe.Rénovée dans tous ses détails, la foreuse MULTIDRILLPL offre d’excellentes performances pour des applica-tions diversifiées. Elle est montée sur un train chenillérobuste, équipé de télécommande avec câble électriquepour garantir tout déplacement en toute sécurité. La dis-position des composants et des différentes commandessur le châssis de base assure une visibilité parfaite de lazone de travail et une grande rapidité de manœuvre.MULTIDRILL PL: le bon choix!
La perforadora MULTIDRILL PL es compacta, robusta yversátil: éstas características la vuelven una perforadoratotalmente fiable y siempre en vanguardia desde el puntode vista tecnológico. Habiendo sido renovada en cadadetalle, MULTIDRILL PL brinda unos excelentes rendi-mientos para trabajos muy variados. La perforadora estámontada sobre un sólido carro de orugas, equipado conmando a distancia con cable eléctrico para permitirle rea-lizar cualquier desplazamiento con total seguridad. Lacolocación de los componentes y de los distintos mandosbrinda perfecta visibilidad de la zona de trabajo y rapidezen las maniobras. MULTIDRILL PL: la elección correcta.
Pannello comandi.Control panel.Panneau du commande.Steuerpult.Panel de mandos.
Carro cingolato a carreggiata variabile.Variable track crawler carrier.Chenille à voie variable.Raupenfahrwerk - Breitenverstellbar.Carro oruga con carril variable.
Morsa doppia.Double clamp.Double mors.Doppeltabfangvorrichtung.Mordaza double.
SPECIAL VERSIONS
Morsa semplice e cilindro svita aste.Simple clamp with drill pipes breaking cylinder.Simple mors et vérin déblocage de tiges.Einfachabfangvorrichtung und hydr. Zylinder fürBohrgestänge aufschrauben.Mordaza simple y cilindro destornillamiento de barras.
DATI TECNICITECHNICAL DATACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENDATOS TÉCNICOS
Coppia max 2/4 velocità / Rotopercussione
Max torque 2/4 speeds / Hydraulic drifter
Couple maxi 2/4 vitesses / Rotopercussion
Max. Drehmoment 2/4 Drehzahl / Rotoperkussions
Fuerza de rotacion 2/4 velocidad / Rotopercusión
520 daNm
Velocità max 2/4 velocità / Rotopercussione
Max speed 2/4 speeds / Hydraulic drifter
Vitesse maxi 2/4 vitesses / Rotopercussion
Max Geschwindigkeit 2/4 Drehzahl / Rotoperkussions
Velocidad max 2/4 velocidad / Rotopercusión
850 rpm
TESTA ROTANTE
ROTARY HEAD
TETE DE ROTATION
KRAFTDREHKOPF
CABEZAL DE ROTACION
Tiro max/ Tamburo fissoMax line pull Fixed drum
Force de levage Tambour fixeMax Zugkraft Festtrommelwinde
Tiro max Tambor fijo1000 daN
Velocità max Tamburo fissoMax speed Fixed drum
Vitesse max Tambour fixeGeschwindigkeit Max. Festtrommelwinde
Velocidad max Tambor fijo30 m/1’
Ø fune Tamburo fissoRope diameter Fixed drum
Diamètre du câble Tambour fixeSeildurchmesser Festtrommelwinde
Ø cable Tambor fijo8 mm
Capacità fune Tamburo fissoDrum capacity Fixed drum
Câble au tambour Tambour fixeSeilkapazität FesttrommelwindeCapacidad de cable Tambor fijo
20 m
VERRICELLOWINCHTREUILWINDE CABRESTANTE
Morsa doppia ØDouble clamp ØDouble mors Ø
Doppeltabfangvorrichtung ØMordaza double Ø
45÷175 mm
Forza di chiusuraClamping forceForce de serrage
KlemmkraftFuerza de cierre
8100 daN
Coppia svitamentoBreak-out torque
Couple de deserrageAusdrehungsmoment
Fuerza de giro700 daNm
MORSECLAMPMORSEABFANGVORRICHTUNGMORDAZA
PESOWEIGHTPOIDS
GEWICHTPESO
~ 2200 Kg
ANTENNAMASTMATLAFETTEANTENA
Max larghezza cingoliMax width
Largeur maxGesamtbreiteAncho total 1360 mm
Passo cingoloWeel base
EnpattementFahrwerk Radstand
Paso entre ejes1065 mm
Pressione specifica al suoloGround pressurePression au sol
Bodendruck Presion especifica al suelo
0,45 Kg/cm2
Velocità di traslazione Travelling speed
Vitesse de translationBenegung geschwindigkeit
Velocidad de traslación3,1 Km/h
Pendenza max. superabileMax gradeability
Pente maxSteighähigkeit maxPendiente superable
60 %
CARRO
CRAWLER UNDERCARRIAGE
CHENILLE
RAUPENFAHRZEUG
CARRO ORUGA
KubotaV1505T
PotenzaPower
PuissanceLeistungPotencia
31,3 kW (42,6 Hp) 3000 rpm
Capacità serbatoio gasolioFuel tank capacity
Capacité réservoir dieselDieseltankinhalt
Deposito de combustible
65 l
ConsumoFuel consumptionConsommation
KraftstoffverbrauchConsumo
260 g/kWh
Capacità serbatoio olio idraulicoOil tank capacity
Capacité réservoir d’huileÖltankinhalt
Deposito hidraulico
90 l
MOTORE DIESEL
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
DIESELMOTOR
MOTOR DIESEL
Corsa testa di rotazioneRotary head stroke
Course tête de rotationBohrmast Vorschub
Carrera cabezal de rotacion2500-3500 mm
TiroPull-upRetrait
ZugkraftTiro
1800 daN
SpintaPull-downPousséeAndruckEmpuje
1300 daN
Velocità di estrazioneExtraction speed
Vitesse de extractionAusziehunggeschwindigkeit
Velocidad de extraccíon34 m/1’
Velocità di avanzamentoFeed speed
Vitesse d’avancementVorschubgeschwindigkeit
Velocidad de avance60 m/1’
I dati esposti sul presente catalogo possono variare senza preavviso - Specifications may change without notice - Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - Variaciones son permissibles sin previo aviso
DATI TECNICITECHNICAL DATACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENDATOS TÉCNICOS
MULTIDRILL PLACCESSORIACCESSORIESACCESSOIRESZUBEHÖRACCESSORIOS
È disponibile una vasta gamma di accessori per versio-ni personalizzate a seconda degli impieghi della perfo-ratrice.Radio comando a distanza per tutte le operazioni diperforazione disponibile a richiesta.
A wide range of drilling accessories is available accor-ding to the drilling uses of the rig.Radio remote control for all drilling functions of the risis available upon request.
Une vaste gamme d’accessoires personnalisés est dis-ponible selon l’utilisation de la foreuse.Radio-commande a distance pour toutes les fonctionsde foration a la demande.
Es ist eine große Auswahl an Zubehör für personali-sierte Versionen verfügbar, je nach dem Einsatz derBohrmaschine.Radio-Funkfernsteuerung für alle Bohrarbeiten aufAnfrage verfügbar.
Está disponible una gama amplia de accesorios paraversiones personalizadas en relación con los empleosde la perforadora.Se suministra a petición el radiocomando a distanciapara todas las operaciones de perforación.
Fraste Spa - 37054 Nogara (VR) Italy - Via Molino di Sopra, 71Tel. 0039 0442 510233 - Fax 0039 0442 88426e-mail: [email protected] - www.fraste.com