Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

12
Tagliatrice trasversale automatica per marmo e granito Automatic cross-cut saw for marble and granite DXR Multibreton

description

Most fast machine for in-line processing (without 90° deviation of strips as in the passage machines). Original patented system.

Transcript of Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Page 1: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Tagliatrice trasversale automatica

per marmo e granito

Automatic cross-cut saw

for marble and granite

DXRMultibreton

Page 2: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Tagliatrice trasversale autAutomatic cross-cut s

Macchina ultraveloce per lavorazione in linea(senza deviazione delle filagne a 90° come nellemacchine a passaggio).Sistema originale brevettato.

Most fast machine for in-line processing(without 90° deviation of strips as in thepassage machines).Original patented system.

PATENT

Page 3: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

DXRMultibreton

tomatica MULTIBRETON DXRsaw MULTIBRETON DXR

Per filagne di granito o marmo, è dotata didodici dischi a distanza regolabile. Per ogniciclo di taglio può tagliare una sola filagnaoppure due filagne assieme anche dilunghezza diversa, in lavorati della misuradesiderata.

Designed to cut marble or granite strips, it isequipped with twelve diamond bladeshaving adjustable distance.For each cutting cycle, the machine can cuta single strip or two strips simultaneously -even of different length - into items of thedesired size.

Page 4: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut
Page 5: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

DXRMultibreton

I mandrini in robusta fusione di ghisa,scorrono lungo la trave su guide in bagnod’olio ben protette dall’acqua. Il movimentoavviene mediante vite con chiocciolecollegate a frizione elettromagnetica.Quando ogni mandrino ha raggiunto la quotaprestabilita viene bloccato idraulicamente. I singoli mandrini sono individualmenteescludibili verticalmente con sistemapneumatico. A richiesta il posizionamentodei singoli mandrini è sequenzialeautomatico, previa impostazione dellemisure di taglio desiderate e dello spessoredei dischi sul display di controllo, il qualevisualizza anche le quote di ogni singolomandrino in movimento, e le quoteprogrammate. Nella versione base ilposizionamento dei singoli mandrini èsequenziale e motorizzato, azionabile concomando su pulsantiera mobile.

I mandrini The spindlesThe cast-iron spindle units slide along thebridge on guides in an oil bath, perfectlyprotected from water. Movement is by ascrew with lead nuts connected to anelectromagnetic clutch.Once each spindle has reached theprogrammed position, it is blocked by ahydraulic mechanism. A pneumatic devicecan exclude each spindle unit vertically. Onrequest, the positioning of each individualspindle can be executed automatically andsequentially upon setting the cuttingdimensions and blade thickness on thecontrol display where the effective workdimensions of each moving spindle and theprogrammed values are visualized. Thestandard machine is supplied with motorizedsequential adjustment with control from aremote push-button panel.

Page 6: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Il ciclo di taglio

Il ciclo di taglio è completamente automaticoe non richiede la presenza di alcunoperatore:

1. La filagna di marmo o granito da tagliareavanza appoggiata sul nastro dialimentazione che scorre sul bancalefresato della macchina e si fermaautomaticamente in corrispondenza delprimo disco.

2. L’allineatore/spintore allinea la filagna e laspinge contro i dischi di taglio. La spintaassolutamente ortogonale dell’allineatoreavviene con rampe di accelerazione edecelerazione regolabili.

3. Le mattonelle così ricavate passano sulnastro di evacuazione che scorre sulbancale fresato della macchina.

TAGLIO DI DUE FILAGNE

CONTEMPORANEAMENTE

La macchina è predisposta per tagliare conun unico ciclo di taglio anche 2 filagne dilunghezza diversa, ottimizzando i tagli. In tal caso in fase di alimentazione le

filagne vengono misurate a mezzo diappositi sensori e coerentemente fermate in corrispondenza dei dischi ditaglio.

Page 7: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

The cutting cycle

The cutting cycle is completely automated,without the intervention of the operator:

1. The marble or granite strip to be sawnadvances on a conveyor belt sliding overthe milled table of the machine and stopsautomatically against a transversalreference guide, which is placed at theend of the belt.

2. The aligner/pusher aligns the strip andpushes it against the cutting blades. Theabsolutely orthogonal thrust of the aligneroccurs with adjustableacceleration/deceleration ramps.

3. The tiles so obtained move on theunloading belt sliding on the milled tableof the machine.

CUTTING OF TWO STRIPS

SIMULTANEOUSLY

The machine is designed to cut even twostrips having different length in a singlework cycle by optimizing the sawingoperations. In this case, during the feedingphase, strips are measured by means ofsuitable sensors and then locked in place infront of the cutting blades.

AN ORIGINAL AND PATENTED CUTTING

SYSTEMS

The machine works with synchronousdouble belt thus guaranteeing:- minimized cutting cycle time- perfectly perpendicular cut- no scratch on the conveyor belts- safe and simple removal of cutting waste- system rigidity due to the fixed spindlebridge and the moving pusher.

DXRMultibreton

UN SISTEMA DI TAGLIO ORIGINALE E

BREVETTATO

La macchina lavora con doppio nastrosincrono, che garantisce:- un tempo ciclo di taglio molto ridotto- tagli perfettamente ortogonali- nessuna incisione dei nastri trasportatori- sicura e semplice evacuazione degli sfrididi taglio

- rigidità del sistema grazie alla traveportamandrini fissa e spintore traslante.

Page 8: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut
Page 9: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

La programmazionee l’unità di gestioneRealizzati attraverso il PC e il monitor,installati in una comoda consolle pensilefacilmente manovrabile ed orientabile.• il comando/controllo della macchina è

demandato al PC con sistema operativoWindows.

• il software di gestione macchina sfrutta lepotenzialità dell’ambiente Windows, ed èdi immediato apprendimento e facileutilizzo.

• il monitor «Touch-Screen» agevola evelocizza la programmazione dellamacchina.

• PC e monitor «Touch-Screen» sonocomponenti di commercio per assicurare incaso di guasto una facile reperibilità deipezzi di ricambio ed assistenzapraticamente ovunque nel mondo.

The programmingand the control unitProgramming and control are realized troughthe PC and the monitor, which are installedon a hanging console easily maneuvered andorientable.• A PC with Windows operating system

controls the machine.• The machine software exploits the

potential of the user-friendly Windowsenvironment.

• The “touch-screen” monitor simplifies andspeeds up the machine programming.

• Both the PC and the “touch-screen”monitor are components readily availableon the market so as to guarantee, in caseof failure, a prompt assistance and spare-parts availability throughout the world.

DXRMultibreton

Page 10: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Gli impianti idrico,elettrico e di lubrificazione

The electrical,water andlubrication system

Il sistema di distribuzione dell’acqua ai singoligruppi mandrino, così come l’impiantoelettrico, sono alloggiati sul retro dellamacchina, rendendo la manutenzione e gliinterventi estremamente rapidi e semplici.Da un solo punto, perfettamente accessibile,viene realizzata la lubrificazione di quasi tuttele parti in movimento della macchina.Un armadio a tenuta, contiene tutte leapparecchiature elettriche ed elettroniche dicomando e controllo della macchina.

The electrical equipment and the waterdistribution system to each spindle unit arelocated on the reverse side of the machine,thus making the maintenance interventionsextremely simple and rapid. The lubricationof almost all the moving components of themachine is carried out from one point,readily accessible. A watertight cabinethouses all the electrical and electroniccontrols of the machine.

Per facilitare alcune operazioni che l’operatoredeve fare in zona lavoro (sostituzione disco,manutenzione, posizionamento, ecc.) vi è indotazione una piccola pulsantiera portatileche permette all’operatore di comandare insicurezza lo spostamento dei mandriniall’interno dell’area di lavoro della macchina.

In order to facilitate some operations to becarried out within the working area (i.e. bladereplacement, maintenance, positioning etc.),the machine is supplied with a small portablepush-button panel that enables the operatorto safely control the movements of thespindles inside the machine working area.

Page 11: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Caratteristiche tecniche Technical specifications

DXRMultibreton

Larghezza min/max filagneMin/max strip width mm 200÷610

Lunghezza max della singola filagna con ciclo di taglio a filagna singolaStrip max. length with single-strip sawing cycle mm 3.600

Massimo spessore lavorabile Max. working thickness mm 30

Diametro dischiBlade diameter mm 350

Numero massimo gruppi mandrinoMax. number of spindle units nr 12

Distanza min/max tra i dischiMin/max distance between the blades mm 200÷3.600

Potenza motore gruppo mandrinoSpindle unit motor power kW 7.5

Potenza motore avanzamento nastriBelt advancement motor power kW 7.5

Potenza motore avanzamento spintorePusher advancement motor power kW 3

Velocità max. traslazione nastroBelt advancement speed m/min 100

Velocità min/max avanzamento spintoreMin/max pusher advancement speed m/min 2÷80

Fabbisogno idrico per singolo mandrinoWater requirements for each spindle l/min 12

Dimensioni d'ingombro (largh. - lungh.- alt.)Overall dimensions (width - length - height) mm 5.400x3.250x1.700

Massa (peso) della macchina Machine mass (weight) kg 10.000~

Livello medio di pressione sonora equivalenteAverage level of equivalent sound pressure dbA 84

Page 12: Multibreton DXR - Multi blade cross-cut

Breton S.p.A.via Garibaldi, 2731030 Castello di Godego (Treviso) Italytel. +39 0423 7691 - fax +39 0423 769600e-mail: [email protected]

ISO 9001 - Cert. N. 0056

La Breton S.p.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine ed impiantiogni modifica a suo insindacabile giudizio costituente miglioria, anche in corso diesecuzione dei contratti. Perciò ogni dato fornito ha valore indicativo e diapprossimazione.

Breton S.p.A. reserves the right to improve the products specifications anddesign, even during the execution of contracts. Therefore, every figure supplied,has to be regarded as an indicative and approximate figure.

Tutti i diritti sono riservati, qualsiasi riproduzione, pubblicazione, esecuzione, prestito o rappresentazione pubblica nonautorizzata di questo catalogo è tassativamente proibita e può dar luogo a responsabilità in sede civile ed essere perseguitapenalmente.

All right reserved. Any unauthorized reproduction, publication, execution, loan, or other public performance of this catalogue isperemptorily forbidden and may constitute civil responsibility. Trespassers will be prosecuted by law.

TIP

OG

RA

FIA

MO

RO

- C

AS

SO

LA/V

I