MONTAGE- FITTING - MONTAJE- MONTAGGIO - PASSAR- MONTAZ · = portes / türig / deurs / doors ......

2
MONTAGE - FITTING - MONTAJE - MONTAGGIO - PASSAR - MONTAZ Max. 75 Kg 055 600 not SUP 02 / SYN 08 / CO 08 / M2 Schlüssel herausziehen. Schrauben lockern. Take tool. Unscrew . Sleutel pakken. Schroef los- draaien. NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Prendre la clé alène fournie. Desserrez les vis avec la clé. Aflojar los tornillos con la llave Togliere la chiave. Allentare le viti . 1 Verdeel de draagbalken voor en achter volgens de aangegeven cijfers : drager voor : kolom 1 drager achter : kolom 2 Slide the foot along the bar until the correct figure is visible in the aperture : front bar : column 1 rear bar : column 2 Den Abstand der Füsse vorne und hinten nach den emp- fohlenen Zahlen aus- richten : Träger vorne : Spalte 1 Träger hinten : Spalte 2 Régler l'é- cartement de vos barres avant et arrière selon le chiffre préconisé : barre avant : colonne 1 barre arrière : colonne 2 Centrar sus barras delantera y trasera según el numero indi- cado : barra delantera : columna 1 barra trasera : columna 2 Regolare lo scartamento delle vostre barre davanti e dietro secondo il cifra pre- conizzata : barra anteriore : colonna 1 barra posteriore : colonna 2 2 Draai de schroeven stevig vast (8 Nm). Tighten screws strongly (8 Nm). Schrauben fest anziehen (8 Nm). Serrer fortement les vis (8 Nm). Apretar fuertemente las tuercas (8 Nm). Serrare fortemente i dadi (8 Nm). 3 Draai de schroeven los. Loosen bolts . Schrauben lockern. Desserrer les vis . Aflojar los tornillos . Allentare le viti . 4 1 1 1 1 1 1 PORTUGUÊS Pegar na chave forneci- da, Desapertar os parafusos com a chave, 1 2 2 2 2 2 2 Regular o afastamento das barras dian- teira e traseira consoante o número reco- mendado, barra dianteira/coluna 1, barra traseira coluna 2, 2 3 3 3 3 3 3 4 riloˇ zen´ ym hranolov´ ym klíˇ cem (imbusem) povolte ˇ sroub na ˇ zluté objímce nosiˇ ce. ˇ CESKY Posuˇ nte objímku na obou stranách tak, aby se v okénku ˇ zluté objímky objevila rísluˇ sná ˇ císlice (viz pˇ riloˇ zená tab- ulka). POZOR - u ekter´ ych voz ° u nejsou hodnoty na redním a zadním nosiˇ ci totoˇ zné. Fixujte objímku v poˇ zadované poloze pevn´ ym utáhnutím ˇ sroubu (moment cca 8 Nm). Uvolnˇ ete úchyt povolením dlouhého pˇ rita- hovacího ˇ sroubu . 1 2 3 4 Odkr´ç 'srub´ za pomocà za∏àczoneg o klucza. POLSKI Przesuƒ stop´ wzd∏uê belki do opowiedniego numeru widocznego w otworze : przednia belka : kolumna 1 tylna belka : kolumna 2 Dokr´ç 'sruby (8 Nm). Poluzuj 'sruby . 1 2 3 4 4 4 4 4 4 Apertar for- temente os parafusos, (8 Nm). Desapertar os parafusos, . 3 4 SVENSKA Ta nyckeln. Lossa skruvar- na . 1 Justera avståndet mel- lan stativen enligt de angiv- na siffrorna : Främe räcket : kolummn 1 Bakre räcket : kolumn 2 2 Dra åt skru- varna hårt (8 Nm). Lossa skru- varna . 3 4 1 1 2 055600 not Sup 02 / Syn 08 / M2 /A16-1 SKODA FAVORIT VOLVO 440 / 460 Die Träger positionieren weil die Maße X und Y einge- halten werden müssen (Siehe Typenliste). Locate racks in the correct position (X & Y as on chart joined). De dragers zodanig plaat- sen dat de afmetingen X en Y gerespek- teerd worden (zie tabel). NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Positionner vos barres en respectant les cotes X et Y (voir tableau). Colocar sus barras repectando las cotas X y Y (consultar lista). Posizionare le barre rispet- tando le parti X e Y (vedi lista). Druk de klemplaat tegen het dak en begin met de hand vasdt te draaien. Locate clamp plate as shown. First tighten bolt manualy. Halteklemmen gegen das Dach drücken und erst mit der Hand anschrauben. Plaquer les contre-pattes contre le pavil- lon, com- mencer le ser- rage à la main. Pegar las bridas de anclaje contra el techo. Comenzar a apretar a mano. Placcare le controflange e le protezioni e avvitare le viti a mano. Draai de schroeven beurtelings vast (5 Nm). Tighten screws alternately (5 Nm). Schrauben abwechsel- nd anziehen (5 Nm). Serrer alter- nativement les vis (5 Nm). Apretar alter-nativa- mente las tuer- cas (5 Nm). Serrare alter-native- mente i dadi (5 Nm). Druk de klemplaat tegen het dak en begin met de hand vasdt te draaien. Check all fittings are secure and correctly posi- tioned. Die richtige Lage der Halte-klemmen und die Sicherheit der Montage über- prüfen. Vérifier le bon position- nement des contre-pattes et la bonne tenue des barres. Comprobar la buena colo- cacion de las bridas de anclaje y fija- cion de las barras. Verificare il buon posizi- onamento delle controflange e la buona tenu- ta delle barre. 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 8 Umístˇ ete nosiˇ c na stˇ rechu s ohle- dem na doporuˇ cené vzdálenosti (X, Y) od stˇ redního sloupku (viz tab.) ˇ CESKY Zaháknˇ ete úchyt nosiˇ ce za hranu stˇ rechy a utáh- ete pˇ ritaho- vací ˇ sroub nejprve jen rukou. Klíˇ cem pak dotahujte úchyt stˇ rídavˇ e na obou stranách dokud nebude nosiˇ c dostateˇ cnˇ e pevnˇ e uchycen (moment cca 5 Nm). resvˇ edˇ cte se o správnosti a pevnosti uchycení. yrobce : Sinto-auto - Z.I. Nord rue Augustin Fresnel 35404 Saint Malo Cedex France Dovozce : Centime s.r.o. U hráze 21. - Praha 10 5 6 7 8 Ustaw belki w odpowied- nim miejs- cu na samo- chodzie (X i Y w tabeli). POLSKI Umie ' ∏apki tak jak na rys. Najpierw dokr´ç 's ruby r´cznie. Dockr´ç ' sruby (5 Nm). Sprawdê wszystkie mocowania 5 6 7 8 8 8 8 8 8 PORTUGUÊS Posicionar as barras res- peitando as cotas X e Y (ver quadro), Encostar as contra-patilhas contra o pavilhão, Iniciar o aperto manualmente, Apertar os parafusos alter- nadamente , (5 Nm). Verificar o correcto posicio- namento das contra-patilhas e a boa fixação das barras. 5 6 7 8 SVENSKA Placera räckena i rätt position med hänsyn till X och Y sida (se bild). Placera fästplattan som bilden visar. Skruva först åt bulten för hand. Dra åt skru- varna väx- elvis (5 Nm). Kontrollera att hakarna är rätt placerade och att räcket är stadigt mon- terat. 5 6 7 8 6 7 2 8 5 (8) Montage uniquement au-dessus des portières, Mounted exclusively above doors, Montage ausschließlich über den Türöffnungen, Montaggio unicamente sopra le portiere, Montaje únicamente encima de las puertas, Montagem somente por cima das portas, Kan alleen op de portieren gemonteerd worden, Montaz . tylko nad drzwiami. = portes / türig / deurs / doors puertas / porte / poˇ cet dveˇ rí / dörrar 4, 5 3 Garder cette notice pour les utilisations futures / Keep these instructions for future use Behalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendungen auf / Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras / Guardar estas instruções para futuras utilizações Bewaar deze handleiding voor later gebruik. Behåll monteringsan-visningen till nåsta montering/ Zachowaç niniejszà instrukcj´ na przysz∏oÊç .

Transcript of MONTAGE- FITTING - MONTAJE- MONTAGGIO - PASSAR- MONTAZ · = portes / türig / deurs / doors ......

Page 1: MONTAGE- FITTING - MONTAJE- MONTAGGIO - PASSAR- MONTAZ · = portes / türig / deurs / doors ... SERIE 5 Touring (E39)(2) 5 97 -> 04/04 75 19 15 260 440 SERIE 7 (E32) 4 87 -> 94 75

MONTAGE - FITTING - MONTAJE - MONTAGGIO - PASSAR - MONTAZ

Max. 75 Kg055 600 not SUP 02 / SYN 08 / CO 08 / M2

Schlüsselherausziehen.Schraubenlockern.

Take tool.Unscrew .

Sleutelpakken.Schroef los-draaien.

NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO

Prendre laclé alènefournie.Desserrez lesvis avec laclé.

Aflojar lostornillos conla llave

Togliere lachiave.Allentare le viti

.

1

Verdeel dedraagbalkenvoor en achtervolgens deaangegevencijfers :drager voor :kolom 1drager achter :kolom 2

Slide thefoot along thebar until thecorrect figureis visible in theaperture :front bar :column 1rear bar :column 2

DenAbstand derFüsse vorneund hintennach den emp-fohlenenZahlen aus-richten :Träger vorne :Spalte 1Träger hinten :Spalte 2

Régler l'é-cartement devos barresavant et arrièreselon le chiffrepréconisé :barre avant :colonne 1barre arrière :colonne 2

Centrar susbarrasdelantera ytrasera segúnel numero indi-cado :barra delantera :columna 1barra trasera :columna 2

Regolare loscartamentodelle vostrebarre davanti edietro secondoil cifra pre-conizzata :barra anteriore :colonna 1barra posteriore :colonna 2

2

Draai deschroevenstevig vast(8 Nm).

Tightenscrews

strongly(8 Nm).

Schraubenfest

anziehen(8 Nm).

Serrerfortement lesvis (8 Nm).

Apretarfuertementelas tuercas(8 Nm).

Serrarefortemente idadi (8 Nm).

3

Draai deschroevenlos.

Loosenbolts .

Schraubenlockern.

Desserrerles vis .

Aflojar lostornillos .

Allentare leviti .

4

1 1 1 1 1 1

PORTUGUÊS

Pegar nachave forneci-da,Desapertar osparafusoscom a chave,

1

2 2 2 2 2 2 Regular oafastamentodas barras dian-teira e traseiraconsoante onúmero reco-mendado,barradianteira/coluna1, barra traseiracoluna 2,

2

3 3 3 3 3 3

4

Prilozenymhranolovymklícem(imbusem)povolte sroub

na zlutéobjímcenosice.

CESKY

Posunteobjímku na oboustranách tak, abyse v okénku zlutéobjímky objevilapríslusná císlice(viz prilozená tab-ulka). POZOR - unekterych voz °unejsou hodnoty napredním a zadnímnosici totozné.

Fixujteobjímku vpozadovanépoloze pevnymutáhnutímsroubu(moment cca8 Nm).

Uvolneteúchyt povolenímdlouhého prita-hovacího sroubu

.

1

2

3

4

Odkr´ç'srub´ zapomocàza∏àczonego klucza.

POLSKI

Przesuƒstop´ wzd∏uêbelki doopowiedniegonumeruwidocznego wotworze :przednia belka :kolumna 1tylna belka :kolumna 2

Dokr´ç'sruby(8 Nm).

Poluzuj'sruby .

1

2

3

4 4 4 4 4 4

Apertar for-temente osparafusos,(8 Nm).

Desapertaros parafusos,

.

3

4

SVENSKA

Ta nyckeln.Lossa skruvar-na .

1

Justeraavståndet mel-lan stativenenligt de angiv-na siffrorna :Främe räcket :kolummn 1Bakre räcket :kolumn 2

2

Dra åt skru-varna hårt(8 Nm).

Lossa skru-varna .

3

4

1

1

2

055600 not Sup 02 / Syn 08 / M2 /A16-1

SKODA FAVORIT VOLVO 440 / 460

Die Trägerpositionierenweil die MaßeX und Y einge-halten werdenmüssen (SieheTypenliste).

Locateracks in thecorrect position(X & Y as onchart joined).

De dragerszodanig plaat-sen dat deafmetingen Xen Y gerespek-teerd worden(zie tabel).

NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO

Positionnervos barres enrespectant lescotes X et Y(voir tableau).

Colocar susbarrasrepectando lascotas X y Y(consultarlista).

Posizionarele barre rispet-tando le parti Xe Y (vedi lista).

Druk deklemplaattegen het daken begin metde hand vasdtte draaien.

Locateclamp plate asshown. Firsttighten boltmanualy.

Halteklemmengegen dasDach drückenund erst mitder Handanschrauben.

Plaquer lescontre-pattescontre le pavil-lon, com-mencer le ser-rage à la main.

Pegar lasbridas de anclajecontra el techo.Comenzar aapretar a mano.

Placcare lecontroflange ele protezioni eavvitare le vitia mano.

Draai deschroevenbeurtelingsvast(5 Nm).

Tightenscrewsalternately(5 Nm).

Schraubenabwechsel-

nd anziehen(5 Nm).

Serrer alter-nativement lesvis (5 Nm).

Apretaralter-nativa-mente las tuer-cas(5 Nm).

Serrarealter-native-mente i dadi

(5 Nm).

Druk deklemplaattegen het daken begin metde hand vasdtte draaien.

Check allfittings aresecure andcorrectly posi-tioned.

Die richtigeLage derHalte-klemmenund dieSicherheit derMontage über-prüfen.

Vérifier lebon position-nement descontre-pattes etla bonne tenuedes barres.

Comprobarla buena colo-cacion de lasbridas deanclaje y fija-cion de lasbarras.

Verificare ilbuon posizi-onamento dellecontroflange ela buona tenu-ta delle barre.

5 5 5 5 5 5

6 6 6 6 6 6

7 7 7 7 7 7

8

Umístetenosic nastrechu s ohle-dem nadoporucenévzdálenosti (X,Y) od stredníhosloupku (viztab.)

CESKY

Zahákneteúchyt nosiceza hranustrechy a utáh-nete pritaho-vací sroubnejprve jenrukou.

Klícem pakdotahujte úchytstrídave naobou stranáchdokud nebudenosicdostatecnepevne uchycen(moment cca 5Nm).

Presvedctese o správnostia pevnostiuchycení.

Vyrobce :Sinto-auto - Z.I. Nordrue Augustin Fresnel

35404 Saint Malo CedexFrance

Dovozce :Centime s.r.o.

U hráze 21. - Praha 10

5

6

7

8

Ustawbelki wodpowied-nim miejs-cu nasamo-chodzie (X iY w tabeli).

POLSKI

Umie 'sç∏apki takjak na rys.Najpierwdokr´ç 'srubyr´cznie.

Dockr´ç'sruby(5 Nm).

Sprawdêwszystkiemocowania

5

6

7

8 8 8 8 8 8

PORTUGUÊS

Posicionaras barras res-peitando ascotas X e Y(ver quadro),

Encostar ascontra-patilhascontra opavilhão,Iniciar o apertomanualmente,

Apertar osparafusos alter-nadamente ,(5 Nm).

Verificar ocorrecto posicio-namento dascontra-patilhas ea boa fixaçãodas barras.

5

6

7

8

SVENSKA

Placeraräckena i rättposition medhänsyn till Xoch Y sida (sebild).

Placerafästplattan sombilden visar.Skruva först åtbulten förhand.

Dra åt skru-varna väx-elvis(5 Nm).

Kontrolleraatt hakarna ärrätt placeradeoch att räcketär stadigt mon-terat.

5

6

7

8

6

7

2

8

5

(8)Montage uniquement au-dessus des portières,Mounted exclusively above doors,Montage ausschließlich über den Türöffnungen,Montaggio unicamente sopra le portiere,Montaje únicamente encima de las puertas,Montagem somente por cima das portas,Kan alleen op de portieren gemonteerd worden,Montaz. tylko nad drzwiami.

= portes / türig / deurs / doorspuertas / porte / pocet dverí / dörrar

4, 5

3

Garder cette notice pour les utilisations futures / Keep these instructions for future useBehalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendungen auf / Conservare questo libretto per gli utilizzi futuri

Guardar estas instrucciones para las utilizaciones futuras / Guardar estas instruções para futuras utilizaçõesBewaar deze handleiding voor later gebruik.

Behåll monteringsan-visningen till nåsta montering/ Zachowaç niniejszà instrukcj´ na przysz∏oÊç .

Page 2: MONTAGE- FITTING - MONTAJE- MONTAGGIO - PASSAR- MONTAZ · = portes / türig / deurs / doors ... SERIE 5 Touring (E39)(2) 5 97 -> 04/04 75 19 15 260 440 SERIE 7 (E32) 4 87 -> 94 75

ALFA ROMEO159 4 05 -> 50 12 11 240 360159 SW(2) 5 06 -> 50 12 10 240 36033(1) 5 90 -> 95 75 15 15 230 470AUDI100 4 83 -> 90 75 13 9 280 430100 4 91 -> 94 75 15 14 310 390100 Avant(2) 5 82 -> 90 75 13 9 280 430200 4 83 -> 90 75 13 9 280 430200 Avant(2) 5 83 -> 90 75 13 9 280 43080 / 90 4 87 -> 91 75 5 4 265 45080 / 90 4 92 -> 94 75 6 4 260 46080 Avant(2) 5 92 -> 96 75 4 2 230 470A3 SPORTBACK(2)(13) 5 04 -> 01/13 60 15 12 210 480A4 4 01 -> 07 75 16 12 380 310A4 4 11/15 -> 75 19 16 255 440A6 4 05/04 -> 03/11 75 20 20 300 400A8 4 94 -> 02 75 22 21 285 430BMWSERIE 2 ACTIVE TOURER(2) 5 14 -> 60 20 18 300 400SERIE 5 (E34) 4 88 -> 95 75 17 16 300 400SERIE 5 (E39) 4 96 -> 06/03 75 19 18 260 400SERIE 5 (E60) 4 07/03 -> 02/10 60 19 19 240 470SERIE 5 Touring (E34)(2) 5 91 -> 96 75 14 12 200 500SERIE 5 Touring (E39)(2) 5 97 -> 04/04 75 19 15 260 440SERIE 7 (E32) 4 87 -> 94 75 18 19 310 390SERIE 7 (E38) 4 95 -> 01 75 16 16 300 400CHEVROLETAVEO 5 08 -> 05/11 60 15 11 300 400CRUZE 4 09 -> 60 13 13 250 350EVANDA 4 05 -> 50 16 13 210 400KALOS 5 05 -> 60 15 11 300 400MATIZ(2) 5 03/05 -> 50 6 6 320 330DAEWOOKALOS 5 02 -> 60 15 11 300 400FIATPANDA(2)(5) 3 80 -> 09/03 55 14 14 375 325FORDFIESTA 5 05/02 -> 09/08 75 16 15 170 430FIESTA 5 10/08 -> 50 16 12 200 500FOCUS III 5 03/11 -> 60 21 21 210 470FUSION (with ESP) 5 09/02 -> 50 17 15 170 530FUSION (without ESP) 5 09/02 -> 25 17 15 170 530HONDAACCORD 4 03 -> 05/08 60 18 15 260 360ACCORD 4 90 -> 93 75 10 9 235 465ACCORD 4 94 -> 98 75 10 8 290 360ACCORD 5 99 -> 02 75 10 9 290 360ACCORD Aerodeck / Wagon(2) 3 91 -> 75 11 9 275 425CIVIC 4 92 -> 95 75 7 7 135 365CIVIC 4 96 -> 00 75 9 9 310 390CIVIC 5 01 -> 05 55 14 12 250 400CIVIC(8) 3 92 -> 95 50 4 4 380 0CIVIC(8) 3 96 -> 00 50 9 8 500 50CIVIC Shuttle(2) 5 88 -> 92 75 7 7 290 410CONCERTO 4 89 -> 94 75 14 11 165 495CONCERTO 5 89 -> 94 75 14 11 165 495CRX(8) 3 89 -> 91 50 6 6 350 130INSIGHT 5 09 -> 60 17 16 290 400LEGEND 4 91 -> 96 75 15 15 200 400LEGEND 4 97 -> 08/06 75 18 17 300 400LEGEND(8) 2 90 -> 96 60 12 11 440 60HYUNDAIATOS(2) 5 97 -> 75 13 13 150 550IX 20 5 10 -> 75 22 20 225 375LANTRA / ELANTRA 4 00 -> 75 19 19 200 450LANTRA / ELANTRA 5 00 -> 75 19 19 200 450SONATA 4 03/05 -> 60 23 23 165 390KIAMAGENTIS / OPTIMA / LOTZE 4 01 -> 60 22 20 300 350PICANTO 5 03 -> 10/07 50 14 14 170 490VENGA 5 10 -> 60 21 20 220 290LEXUSIS 4 03/05 -> 60 15 14 230 370RX 450H(2) 5 06/09 -> 60 22 22 220 420MAZDA121(6) 3 85 -> 91 75 6 5 300 240323 3 90 -> 94 75 11 7 400 300323 4 90 -> 94 75 11 11 290 360323(1) 5 90 -> 94 75 11 12 290 360626 4 88 -> 91 75 16 17 280 420626 4 92 -> 97 75 16 14 275 325626(1) 5 88 -> 91 75 14 13 280 420626(1) 5 92 -> 97 75 13 10 200 400626 Break(2) 5 88 -> 91 75 15 14 260 290XEDOS 6 4 92 -> 75 7 6 270 330XEDOS 9 4 92 -> 75 10 8 320 280MERCEDES-BENZ190 (W201) 4 83 -> 93 75 21 18 300 335200 / 500 (W124) 4 85 -> 95 75 24 17 325 425Classe A (W168) 5 98 -> 08/04 75 14 11 200 450Classe C (W202) 4 94 -> 99 75 18 18 310 310Classe C (W203) 4 00 -> 02/07 60 18 16 230 300Classe E (W210) 4 95 -> 01/02 75 25 24 300 350Classe S (W140) 4 91 -> 98 75 29 28 300 450MITSUBISHISIGMA 4 91 -> 96 75 14 11 200 500SIGMA Estate(2) 5 93 -> 75 14 12 200 500SPACE STAR 5 99 -> 05 75 14 14 200 500NISSANJUKE 5 10 -> 60 15 12 300 400

= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες

(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал», Χωρίς break.

(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d’origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de origen - Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudi-nale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без продольных дуг, предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.

(5) = For vehicles with mobile rear windows - Pour véhicules avec vitres arrières mobiles - Für fahrzeuge mit hinteren, mobilen fenster - Per veicoli con vetri posteriori mobili - Para vehículo con cristal trasero móvil - Dla samochodów z ruchomymi szybami tylnymi - Voor voertuigen met beweegbare ach-terruiten - Para veículo com vidros traseiros móveis - Nyitható hátsó ablakkal felszerelt gépjárművekhez - Для автомобилей с открывающимся задним стеклом - Για οχήματα με πίσω ανοιγόμενα παράθυρα .(8) = Mounted exclusively above doors. “According vehicles, the option “MB Roofbar Supra Adapter 3D” is an accessory, specific for 2 or 3 door vehicles, which minimizes the distance between bars so rack accessories (bike carriers, roof box, etc.) can be fitted and used in complete safety. Ref 223010”, Mon-tage uniquement au-dessus des portières avant. « Disponible selon les véhicules : L’option « MB Roof bar Adapter 3D » est un accessoire, spécifique aux véhicules 2 et 3 portes, qui permet de respecter la distance entre les barres afin que les accessoires (porte-vélo, coffre de toit, etc.) puissent être fixés et utilisés en toute sécurité. Ref. 223010», Montage ausschließlich über den Türöffnungen, Montaggio unicamente sopra le portiere, Montaje únicamente encima de las puertas, Montaz. tylko nad drzwiami, Kan alleen op de portieren gemonteerd worden, Montagem somente por cima das portas, Felszerelés kizárólag az első ajtók fölé, Монтаж только на уровне передних дверей автомобиля, Εγκατάσταση μόνο πάνω από τις μπροστινές πόρτες.(13) = Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az üvegtetőket - За исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo - Neietverot stikla jumtu - Välja arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.

MICRA (K11) 5 93 -> 02 60 6 6 265 335MICRA (K11)(8) 3 93 -> 02 60 6 6 490 145MICRA (K12) 5 03 -> 10/10 60 11 9 280 280MICRA (K12)(8) 3 03 -> 40 11 9 520 135MICRA (K13) 5 11/10 -> 75 6 6 250 350PEUGEOT605 4 90 -> 99 75 19 18 260 440RENAULT14 5 76 -> 81 75 16 16 300 40018 4 78 -> 85 75 17 16 300 40020 5 -> 83 75 17 17 250 45025 5 84 -> 92 60 21 20 300 40030 5 -> 83 75 17 17 250 450ESPACE(2) 5 84 -> 90 60 30 29 300 400ESPACE(2) 5 91 -> 96 60 28 27 160 540LAGUNA(1) 5 94 -> 00 75 15 14 225 475ROVER75 4 04 -> 75 16 14 230 34075 4 99 -> 03 75 16 14 230 340MAESTRO 5 83 -> 94 75 23 23 330 370SERIE 200 3 90 -> 95 70 10 7 460 240SERIE 200 5 90 -> 95 70 9 6 165 495SERIE 200 5 96 -> 99 70 10 7 250 350SERIE 400 4 90 -> 95 65 9 6 165 495SERIE 400 Tourer / Break(2) 5 94 -> 99 65 9 6 165 495SERIE 600 4 93 -> 98 75 11 8 260 380SEATCORDOBA 4 11/02 -> 60 13 11 290 370EXEO 4 09 -> 75 16 12 380 310IBIZA 3 02 -> 08/08 60 12 10 420 250IBIZA 5 02 -> 05/08 60 12 9 290 365MARBELLA 3 83 -> 91 50 14 14 375 325MARBELLA 3 94 -> 50 14 14 375 325SKODAFAVORIT(2) 5 88 -> 95 50 9 9 375 325FELICIA(2) 5 95 -> 50 9 9 375 325FELICIA Break(2) 5 95 -> 50 9 9 375 325FORMAN / FAVORIT Break(2) 5 90 -> 95 50 9 9 375 325SUPERB 4 01 -> 08/08 75 16 16 280 510TOYOTAAVENSIS 4 05/03 -> 08 75 21 19 360 340AVENSIS 5 05/03 -> 08 75 21 19 360 340CARINA E 4 92 -> 97 75 16 13 250 400CARINA E(1) 5 92 -> 97 75 16 13 250 400CARINA II 4 88 -> 91 75 15 14 250 400CARINA II(2) 5 88 -> 91 75 15 14 250 400COROLLA 5 01 -> 50 18 20 240 470COROLLA(1) 5 97 -> 00 75 9 10 300 350COROLLA Hatchback 5 93 -> 97 75 9 10 250 350PRIUS(13) 5 06/09 -> 75 20 18 210 460VERSO 5 06/09 -> 60 32 29 240 400VOLKSWAGENJETTA 4 11 -> 60 15 14 305 350PASSAT (B3/B4) 4 89 -> 96 75 12 8 295 405PASSAT (B5) 4 97 -> 02/05 75 17 17 275 405PASSAT (B6) 4 03/05 -> 11/10 75 21 21 230 425PASSAT (B7) 4 12/10 -> 10/14 60 21 21 230 425POLO 3 02/10 -> 60 17 13 380 320VOLVO440 5 88 -> 98 75 19 17 250 450460 4 89 -> 98 75 19 17 250 450S40 4 04 -> 60 23 24 330 300

1 12 2X XY Y