Mission 3 2015

44

description

 

Transcript of Mission 3 2015

Page 1: Mission 3 2015
Page 2: Mission 3 2015

02 speCIaLe TraveLmanagemenT CompanyTecnologia e fattoreumano

16 L’InTervIsTaPremi e tulipani

22 Camere D’aLBergoChi ha paura delleblackout dates?

31 sCHeDe sULLeTeCnoLogIe Da sTaCCaree ConservareSistemi di gestionedelle note spese

FoC

Us

on

rUBrICHe

neWs

10 IL merCaTo18 HôTeLLerIe28 voLI In pILLoLe33 FooD a BorDo40 DaL monDo46 nUmerI e sTaTIsTICHe48 Camera Con vIsTa

423602 16

34 L’InTervIsTaCartoline dall’Italia

36 DesTInazIonITra natura,hockey e troll

42 DesTInazIonIMade in Japan

SommarioMaggio

2015 maggio | 1

In copertina:il Bahai Templedi Delhi

1 Sommario 3 2015_Layout 1 07/05/15 10.33 Pagina 1

Page 3: Mission 3 2015

2 | 2015 maggio

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

in Italia (contro i 200 milioni del2014).«L’acquisizione ci fa crescere, con-solidare, integrare. Da tempo cerca-vamo la nostra strada in tal senso,ma la giusta scelta è arrivata soloora – dichiara Davide Rosi, ceo eGeneral Manager di BCD Travel inItalia –. «Il ramo business travel diSeneca non porterà in dote solo unampio ed equilibrato portafoglioclienti, ma anche un ampliamentodella copertura logistico-territorialee le professionalità e competenze diuno staff con grande esperienza nelsettore, al quale garantiremo svilup-po e continuità. Siamo certi chequesta operazione porterà novità ebenefici non sono in casa BCD Tra-vel, ma anche e soprattutto per i no-stri “nuovi” clienti e per i nostri for-nitori partner.«Oltre a tutto questo – prosegueRosi –, l’acquisizione ci consente dipoter sviluppare ulteriormente Tar-get Buy, l’innovativo modello dipricing nato dall’intuito di ErcolinoRanieri, che siamo certi di poter og-gi proporre a un mercato pronto adaccogliere modelli economici piùtrasparenti e soddisfacenti».Seneca, dal canto suo, affida nellemani di BCD Travel un compartoin crescita e con importanti obiettiviraggiunti, soprattutto in ambito tec-nologico: «La nostra infrastrutturatecnologica – afferma infatti Ercoli-no Ranieri, amministratore delegato

Tecnologiae fattore umanoLe performance ottenute dalle travel management company nel 2014 e nel primo trimestredell’anno confermano la ripresa del comparto del business travel. Tra gli obiettivi dei principaliplayer del settore, l’incremento dei clienti internazionali e l’ampliamento dell’offerta di toolper la gestione delle trasferte. Senza però far mai mancare l’apporto di consulenti esperti

di Michele

de Gennaro La ripresa dei viaggi di lavoro,soprattutto verso mete inter-nazionali, e l’imminente ap-

puntamento con Expo 2015 sono iprincipali elementi che hanno con-sentito alle travel managementcompany di chiudere il 2014 in po-sitivo, ma anche di guardare con ot-timismo al 2015. Ecco una panora-mica degli obiettivi raggiunti daiprincipali player del mercato. Per leperformance delle singole società virimandiamo alla lettura delle sche-de pubblicate in questo articolo.

Nuove acquisizioniNon si può aprire questa panora-mica sui progetti delle principaliTmc senza citare la recente acqui-sizione da parte di BCD Travel

del ramo d’azienda business traveldi Seneca. L’operazione consenti-rà a BCD Travel di portare in casabusiness, competenze e know howdell’azienda abruzzese fondata daErcolino Ranieri circa 25 anni fa.In tal modo, BCD Travel punta asuperare nel 2015 la quota di 300milioni di euro di volume d’affari

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 2

Page 4: Mission 3 2015

Davide Rosi,amministratoredelegato di BCDTravel

Susanna Peretti,responsabilecommerciale diBTM

32015 maggio |

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

de e con un team di risorse dedicate,in un contesto ricco di stimolanti op-portunità di business».Seneca continuerà il proprio pianodi sviluppo con le attività di CrewAccommodation, Business Intelli-gence e con i servizi per l’hôtelle-rie, aggregati con il già noto mar-chio Xenia. L’azienda è ora in gra-do di implementare un ulteriore bu-siness del valore di oltre 25 milionidi euro nei nuovi servizi. Con ilmarchio Xenia l’azienda ha decisodi puntare in modo significativo suun segmento di mercato strategico,inaugurando così la seconda fasedel piano di sviluppo cominciatacon il potenziamento e l’organizza-zione dei nuovi servizi e scegliendoMilano quale nuovo hub strategicoper Xenia.

Nuovi clienti e nuovi toolConsolidamento e ampliamento del-la clientela sono gli obiettivi centratida FCM Travel Solutions. «Abbia-mo acquisito un importante cliente

di Seneca – è stata totalmente rin-novata, abbiamo implementatol’App Seneca Travel Plan e sonoiniziate le nuove attività di ricerca esviluppo con partner europei. Sonostati raggiunti tutti gli obiettivi le-gati ai prodotti Target Buy e Xeniae per entrambi sono state realizzatealtre importanti release. Seneca hachiuso l’esercizio 2014 con una cre-scita dell’11% rispetto all’anno pre-cedente; il primo trimestre 2015,inoltre, è in linea con il 2014 e conil nostro budget che indica un risul-tato annuo di +9% rispetto all’ulti-mo esercizio».I dettagli dell’acquisizione sarannodefiniti nel mese di maggio. Per ilmomento è certo che la sede di Se-neca a Guardiagrele diventerà unnuovo Business Travel Centre, inuna logica di espansione sul territo-rio che ha portato di recente BCDTravel all’inaugurazione di un uffi-cio a Torino per presidiare il nord-est della Penisola. «Il tessuto im-prenditoriale della regione - dichiarain proposito Davide Rosi – è compo-sto da imprese che marciano a passospedito sulla strada della ripresa. Per

BCD TravelNome società: BCD Travel di Ventura Spa

Proprietà: Società per Azioni con socio di maggioranza ACI – AutomobileClub d’Italia e partecipata da BCD Holdings NV

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel, Mice, Fairs & Sport,Divisione Turismo

Altre società del gruppo: Travelgood Italy, dedicata al settore Incoming

Volume d’affari 2014: 200 milioni di euro

Presenza sul territorio: quattro sedi con relativi Btc (Milano, Firenze,Treviso, Torino), headquarters a Milano. Il brand BCD Travel è presente in100 Paesi, con 11.000 collaboratori.

N. addetti: oltre 200 in Italia

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: motori diprenotazione intuitivi ed efficienti, QlickView, programma per la gestionedella BI e delle dashboard ad essa legate, tool di Business ProcessManagement

Principali servizi di consulenza: consulenza a 360 gradi per ogniesigenza legata al travel e al business travel, dalla business intelligence, alcontrollo della spesa, ai servizi di travel risk management, al recupero Iva,all’accounting e alle proposte di incentivazione mirate.

Web: www.bcdtravel.it

questo motivo abbiamo scelto di es-sere presenti con la nostra nuova se-

BTM - Business Travel ManagementNome società: BTM Srl

Proprietà: 4 soci (Peretti, Fiorenza, Garonzi, Bellomi)

Aree di attività/Dipartimenti: Business travel, Sport Travelmanagement, Eventi

Altre società del gruppo: per la parte Mice collborazione conRenbelTravel, agenzia specializzata nell’organizzazione di congressi,convegni, incentive e Dmc

Volume d’affari 2014: oltre 15 milioni di euro

Principali clienti: gruppo Calzedonia (Italia), sedi estere Calzedonia(Francia, Svizzera, Germania e altre in espansione), CromSource Italia esede estera, Zobele Holding, diverse società sportive

Presenza sul territorio: headquarters a Verona, filiale area Emilia a Carpi

Affiliazione a un network internazionale: no

N. addetti: 15 tra operativo, commerciale e amministrativo

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti:postazioni di terminali Gds in diverse aziende sul territorio nazionale,prodotti di sef booking tramite il partner Travelport

Principali servizi di consulenza: assistenza 24 ore su 24, 7 sette giornisu sette; piani viaggio, itinerari alternativi, ottimizzazione tecnica etariffaria, estratto conto, biglietteria aerea, ferroviaria e marittima, alberghi,autonoleggio, sicurezza dei viaggiatori

Web: www.business-travel-btm.com

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 3

Page 5: Mission 3 2015

DomenicoPellegrino,managing directordi Cisalpina Tours

4 | 2015 maggio

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

Emanuel Segre. Uno sguardo oltreconfine che ha caratterizzato anchel’attività di BTM – Business Tra-

vel Management, premiata a IMA2015 come Miglior Tmc con girod’affari sotto i 50 milioni di euro:«Abbiamo registrato una crescitadel 25% sul mercato estero – spiegala responsabile commerciale Susan-na Peretti –: siamo infatti partner didue aziende multilocate di cui se-guiamo direttamente dalle nostresedi i branch offices ubicati inFrancia, Germania, Svizzera, Polo-nia, Paesi Bassi e Gran Bretagna.Entro il 2015 stimiamo di erogare inostri servizi anche alle sedi negliUsa e in Brasile e, nel 2016, diespanderci a Oriente. Ciò comporta

in ambito farmaceutico – dichiaral’amministratore delegato di FCMper l’Italia, Achille Sbrojavacca – ealtre aziende di medie dimensioni».La crescita a livello globale è unodei principali obiettivi di Cisalpina

Tours, attraverso il rafforzamentodella partnership con Radius Tra-vel, il network di cui la travel ma-nagement company è socio fonda-tore e partner, ma anche le sinergiedel gruppo MSC, presente in 150Paesi nel mondo (lo scorso marzoMSC ha rilevato la maggioranzadelle quote azionarie del gruppoBluvacanze, di cui Cisalpina Toursfa parte, passando dal 52,41 percento al 95,26% del capitale). «Nel2014 sono stati registrati importantirisultati in termini di nuovi clientiacquisiti, superando gli obiettivi divendita del 69% a testimonianza diun livello di servizio e di un model-lo di business apprezzato da molteaziende globali» afferma il nuovomanaging director di CisalpinaTours, Domenico Pellegrino.«Nel 2014 abbiamo messo a segnobuoni risultati sul territorio nazio-nale – afferma anche Eros Candilot-ti, direttore commerciale di Gatti-

noni Travel Network –, ma soprat-tutto accresciuto la nostra visibilitàa livello globale. Grazie alla par-tnership con ATPI abbiamo acqui-sito nuovi clienti internazionali».«L’internazionalizzazione del no-stro business» è stato l’obiettivo

centrato anche da JetViaggi 3000

secondo la dichiarazione del ceo

Cisalpina ToursNome società: Cisalpina Tours SpA – partner di Radius Travel

Proprietà: Cisalpina Tours fa parte del Gruppo Bluvacanze - polo turisticodistributivo con un giro d’affari consolidato di circa un miliardo di euro. Adesso fa capo il Gruppo MSC, quale socio di maggioranza. MSC è la societàleader a livello mondiale nei trasporti marittimi, con 480 agenzie in 150Paesi e oltre 24mila impiegati.

Aree di attività/Dipartimenti: Cisalpina Travel Management -Cisalpina MICE - Cisalpina Green - Cisalpina VAAM - Cisalpina Research

Volume d’affari 2014: Cisalpina Tours è partner e socio fondatore delnetwork Radius Travel presente in oltre 80 Paesi nel mondo con un girod’affari di oltre 23 miliardi di dollari e un portfolio di oltre 65.000 aziendeclienti. In Italia il giro d’affari è di 350 milioni di euro.

Presenza sul territorio: presente nel mondo in oltre 80 Paesi con 3.300uffici e 23.000 collaboratori. In Italia, 3 Business Travel Service Center(a Torino, Milano e Roma)

Affiliazione a un network internazionale: Radius

N. addetti: 23.000 collaboratori nel mondo, 550 in Italia

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: gestionedelle prenotazioni (Self booking tool, BBE), sistema di approvazione(CISAUp), strumenti per la sicurezza del viaggiatore (Cisalpina GEOTrack) ,soluzioni per la gestione della spesa travel (Cisalpina Travel Data View eBMR Reporting) e gestione pricing dinamico Air (DyNAMO) e Hotel (HDR).Per le Piccole Medie Imprese il portale di gestione e prenotazioneOneClickTravel. Cisalpina Sharing per la gestione del car poolingaziendale. Tutti gli strumenti sono inseriti nel Cisalpina Travel Portal.

Principali servizi di consulenza: piani strutturati per il controllodella spesa, individuazione di strategie per l’efficienza dei processi diprenotazione, individuazione nel continuo di opportunità di risparmio,supporto nella negoziazione. Tutte queste attività sono svolte da unasquadra di account manager con esperienza pluriennale, coadiuvatida un team di professionisti, nazionali e globali, per ciascuna areadi competenza.

Web: www.cisalpinatours.it

JetViaggi 3000Nome società: Jet Viaggi 3000 Spa

Proprietà:Avni Holding s.r.l.

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel e Mice

Altre società del gruppo: Jet Viaggi 3000 spa e Jet Viaggi Solutions srl

Volume d’affari 2014: circa 40 milioni di euro (+17%)

Presenza sul territorio: Italia, Usa, Israele e Far East

Affiliazione a un network internazionale: no

N. addetti: 55

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: TravelBEN (www.travelben.com)

Principali servizi di consulenza: analisi e risparmio

Web: www.jetviaggi.it

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 4

Page 6: Mission 3 2015

Carlson Wagonlit TravelNome società: Carlson Wagonlit Travel

Proprietà: Carlson Companies Inc. (100%)

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel (che comprendeTraveler Services, Program Services, CWT Safety & Security e le divisionispecializzate CWT Energy, Resources & Marine e CWT Solutions Group) eMeeting ed Eventi (CWT Meetings & Events)

Volume d’affari 2014: 27,3 miliardi di dollari (+1,6%). Italia: traffico+5,7%; transazioni +11,1%

Principali clienti: oltre un terzo delle aziende “Top 100” della classificadi Fortune

Presenza sul territorio: headquarters a Minneapolis (Usa) e Parigi(Francia). Presenza in oltre 150 Paesi. In Italia è attiva con 8 centri diservizio interamente di proprietà.

Affiliazione a un network internazionale:CWT

N. addetti: 19.000 collaboratori nel mondo, 800 in Italia

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: cruscottounico di gestione delle trasferte CWT Portal; strumento avanzato direportistica CWT Program Management Center; tool di gestione dei profilidei viaggiatori CWT Portrait; self booking tool CWT Book2Go e CWTOnline powered by KDS (anche per la gestione delle note spese); app permobile CWT To Go; tool di messaggistica mirata CWT ProgramMessenger; social network aziendale per condividere i giudizi suglialberghi CWT Hotel Intel; servizi per il monitoraggio e la protezione deiviaggiatori CWT Safety & Security; sistema per l’invio dell’itinerario e delbiglietto elettronico CWT Itinerary & E-ticket; sistema di prenotazioneCWT Trip Order; strumento per la fatturazione elettronica CWT WebInvoice; strumento di reporting per la spesa meeting ed eventi CWTMeetings & Events Dashboard.

Principali servizi di consulenza: analisi della spesa; stesura emiglioramento della travel policy, strategie per migliorare la compliance;negoziazione con i fornitori; ottimizzazione della spesa air, hotel, trasportovia terra e meetings & events; change management. Disponibilità anchedi una divisione internazionale specializzata – CWT Solutions Group –anche per aziende che non si avvalgono di CWT per la gestione del travel.

Web: www.carlsonwagonlit.it

so la stipula di un accordo globalecon International SOS, azienda spe-cializzata nei servizi di assistenzamedica e di sicurezza.«Inoltre – aggiunge Calegari –, ab-biamo arricchito la nostra travel appCWT To Go con l’introduzione del-la gestione del profilo viaggiatore eil lancio su clienti pilota della pre-notazione di camere d’hotel».Grande attenzione per le tecnologie,dunque, senza però far mai mancarela componente umana di un sapien-te apporto consulenziale. Comeconferma anche Davide Rosi: «Ilsupporto tecnologico si inserisce in

Antonio Calegari,amministratoredelegatodi CWT Italia

52015 maggio |

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

un quadro generale che dà semprepiù rilievo all’aspetto consulenzialedel lavoro di una Tmc di successo.Il buon tasso di client retention checontinuiamo a registrare è la provadi una formula vincente che inten-diamo rilanciare attraverso processidi analisi e improvement continui».«Abbiamo continuato a offrire unapproccio consulenziale a 360 gradia tutti i nostri clienti – spiega Enri-co Ruffilli, amministratore delegatodi Uvet American Express –. Gra-zie alle nostre competenze maturatein ambito internazionale e all’espe-rienza nell’ambito della mobility

un’apertura a nuove esigenze edesperienze che si traduce per BTMin un investimento in tecnologie perriuscire a erogare i servizi in modoveloce e full time».All’espansione all’estero si aggiun-gono gli investimenti sul fronte tec-nologico. «Abbiamo lavorato sodoall’implementazione del nostro selfbooking tool, piattaforma di nostraproprietà, che oggi è in grado difornire un prezioso risparmio di ri-sorse e tempo sulla parte ammini-strativa di tutta la trasferta» sottoli-nea ad esempio Carlo Lega, ammi-nistratore unico di Easynite.«Nel 2014 – dichiara Simone Frige-rio, direttore commerciale di Frige-

rio Viaggi – abbiamo portato a ter-mine la nostra piattaforma CTMP elo scorso novembre abbiamo com-pletato e lanciato il nostro portaleper la gestione delle autorizzazioni,delle trasferte e delle note spese.Oggi possiamo dire con orgoglioche gestiamo oltre 120mila notespese all’anno».«Ci siamo mossi in due diverse di-rezioni – spiega Antonio Calegari,amministratore delegato di Carlson

Wagonlit Italia –: promuovere ul-teriormente l’innovazione e mettereal centro dei nostri servizi i viaggia-tori, che vogliono sentirsi protago-nisti attivi del processo di viaggio.Abbiamo costituito un nuovo team,chiamato Corp-I, dedicato intera-mente a stringere partnership tra-sversali con tutti i protagonisti dellafiliera e allo sviluppo di nuove tec-nologie. Abbiamo lanciato sul mer-cato CWT Online powered byKDS, online booking che permettedi organizzare le trasferte con unapproccio “door-to-door”, e imple-mentato con nuove funzionalità ilnostro sistema di reporting CWTProgram Management Center, cheha bissato agli IMA Awards 2015la vittoria come Miglior Sistema diReportistica». In risposta alle cre-scenti esigenze di sicurezza in viag-gio espresse dai viaggiatori e dalleaziende, CWT ha anche rafforzato iservizi di safety & security attraver-

Acquistianticipati

Secondo unaricerca delmagazineamericano

Business TravelNews, l’advancebooking dei

biglietti aerei èormai una pratica

consolidata,perlomeno negliStati Uniti. Il 61%degli intervistati

(160 travelmanager

statunitensi)dichiara infatti

che questa regolaè inserita nellaloro travel policyaziendali. In

particolare, il 38%del campione

impone l’acquistocon almeno 14

giorni di anticipo.

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 5

Page 7: Mission 3 2015

Carlo Lega,amministratoredelegato di Easynite

6 | 2015 maggio

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

porterà nell’analisi delle spese diviaggio un approccio da vera e pro-pria business intelligence».«Come accennato, stiamo investen-do molto su un progetto informaticoper erogare i nostri servizi in modopiù veloce – dichiara Peretti –. Unprogetto nato nel 2014 e che contia-mo di lanciare nel 2016».Anche Planetario Viaggi sta lavo-rando per pubblicare un sito per ilsegmento corporate e rinnovarequello dedicato al settore leisure,permettendo ai clienti anche l’ac-quisto online dei viaggi. «Inoltre –sottolinea Pierluigi Boem, capoareabusiness travel - stiamo completan-do lo sviluppo di un nuovo selfbooking tool dedicato alle aziende».Proseguiamo con Cisalpina Tours.«Lo scorso marzo MSC ha rilevatola maggioranza delle quote aziona-rie del nostro gruppo – spiega Do-menico Pellegrino –. Avere allespalle un solido colosso industrialeci permetterà di mettere in campo,nei prossimi mesi, una serie di pro-getti studiati nel corso del 2014 intema di innovazione dei servizi edegli strumenti tecnologici. Sulfronte del controllo e riduzione deicosti, entro maggio 2015 lanceremosul mercato DyOGENE, uno stru-mento che permette di confrontarecontinuamente le tariffe prenotate

apportiamo un concreto valore alleaziende che vogliono migliorareipropri processi operativi».

I progetti per il 2015In attesa di verificare l’entità del-l’incoming di Expo 2015 e le sue ri-cadute anche nel comparto dei viag-gi aziendali, c’è già chi guarda allefuture Esposizioni Universali: «Nel2015 – dichiara Enrico Ruffilli - ilnostro obiettivo sarà quello di con-solidarci come il principale opera-tore turistico di Expo Milano, maguardando in avanti non ci dispia-cerebbe svolgere un ruolo attivo an-che nei prossimi grandi eventi, tracui Expo Dubai 2020. Puntiamo adaffermarci progressivamente comel’operatore internazionale di riferi-mento per il turismo incoming peril nostro Paese».Focus su Expo 2015 anche perBCD Travel, come conferma Davi-de Rosi: «Oltre ai nuovi progetti le-gati all’acquisizione del ramo Busi-ness Travel di Seneca, continuere-mo a sviluppare il progetto inco-ming con l’ultimo nato del gruppo,Travelgood Italy, una realtà che èpronta a sfruttare anche tutte le op-portunità connesse a Expo 2015».Le strategie per il 2015 di Cwt pos-sono essere sintetizzate nella parola“Fusion”, che esprime la volontà

della Tmc di sviluppare strumentitecnologici avanzati che permettonodi ottimizzare costi e processi, inte-grandoli con il servizio personaliz-zato di consulenza. «Una tecnologiadal cuore umano – spiega Calegari–, con il focus puntato su Digitaliz-zazione, Connettività e Personaliz-zazione. Un altro importante impe-gno nasce dalle opportunità deri-vanti dai Big Data ed è legato a unampliamento dei servizi in otticapredittiva e strategica. È questal’evoluzione del nostro tool di re-porting, che con CWT AnalytIQs

EasyniteNome società: Easy Nite Srl

Proprietà: Lega Srl 51%, Gabriella Pavesi Negri 49%

Aree di attività/Dipartimenti: Leisure - Business Travel - Incoming.Messa a punto di prodotti leisure attraverso i marchi Easy Israel, EasyJordn, Easy DMCH

Volume d’affari 2014: 4,52 milioni di euro

Principali clienti: nd

Presenza sul territorio: 2 unità operative a Torino e 2 agenzie affiliate

Affiliazione a un network internazionale: Uvet American Express

N. addetti: 12

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti:self booking tool proprietario

Principali servizi di consulenza: nd

Web: www.easynite.it

FCM Travel SolutionsNome società: FCM Travel Solutions

Proprietà:Achille Sbrojavacca

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel e Mice

Altre società del gruppo: Sbrojavacca Viaggi

Volume d’affari 2014: Nd

Principali clienti: Fujitsu, Findus, Stanley Black&Decker, Parexel,

Presenza sul territorio: Treviso

Affiliazione a un network internazionale: FCM Travel Solution

N. addetti: 15

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti:FCM Portal, online booking tool generico

Principali servizi di consulenza: ottimizzazione della travel policy,assistenza nel change management

Web: www.it.fcm.travel

Achille Sbrojavacca,amministratoredelegato di FCMTravel Solutions

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 6

Page 8: Mission 3 2015

Eros Candilotti,direttorecommerciale diGattinoni TravelNetwork

Simone Frigerio,direttorecommerciale diFrigerio Viaggi

72015 maggio |

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

aziende. A questo scopo puntiamosulla personalizzazione del servizio,sul rapporto qualità-prezzo e sullatecnologia, tre punti chiave che ca-ratterizzano l’approccio di tutte lenostre business unit. Quest’annoabbiamo già realizzato un impor-tante progetto unendo i BusinessTravel Center di Milano e Monzanella rinnovata sede di Monza».

Le nuove frontiere del btSecondo il parere dei principali at-tori del mercato, la tendenza su cuifocalizzare le risorse delle Tmc è larichiesta sempre più pressante daparte delle aziende di una consulen-za tailor made. «Bisogna esserepronti alle innovazioni tecnologichee non avere paura dell’online, masfruttarlo nell’interesse dei clienti,sicuri che una buona agenzia di bu-siness travel saprà sempre trovare lasoluzione migliore per la clientela –dice Franco Vismara, amministrato-re delegato di Schooner Viaggi

Global Travel Lufthansa City

Center –. L’appartenenza a un net-work mondiale come il nostro nonci fa certo mancare le soluzioni tec-nologicamente avanzate e sofistica-

rispetto alle condizioni dinamichedel mercato. Sviluppato in partner-ship con i principali Gds, già nelleprimissime settimane ha consentitodi generare una riduzione fino al20% della spesa aerea per i viaggi alungo raggio dei nostri clienti. Inol-tre, abbiamo dedicato una particola-re attenzione alle esigenze dellePmi con lo sviluppo di OneClick-Travel: da maggio 2015 sarà dispo-nibile un evoluto self booking toolche consente di semplificare e auto-matizzare i viaggi di lavoro e nelcontempo risparmiare anche sui co-sti di prenotazione. Con il nuovostrumento gli utenti possono preno-tare tutti i servizi di viaggio e otte-nere una serie di servizi specialispecifici, molto convenienti e quali-ficati».Perfezionamento delle risorse uma-ne e presenza sul territorio sono al-tri due aspetti che impegnerannonel corso dell’anno molte Tmc.«Anche in FCM Travel SolutionsItalia stiamo rinforzando il team de-dicato allo sviluppo e all’acquisi-zione di nuova clientela – dice

Sbrojavacca – e stiamo aumentandoil numero degli addetti».«L’obiettivo principale – dice Can-dilotti di Gattinoni – è migliorarecostantemente il supporto alle

Frigerio ViaggiNome società: Frigerio Viaggi

Proprietà: famiglia Frigerio

Aree di attività/Dipartimenti: Corporate, Mice, Turismo

Altre società del gruppo: Frigerio Viaggi Network (oltre 50 agenzieviaggi in franchising in tutta Italia), Frigerio Trasporti (NCC, auto, minibus,pullman GT)

Volume d’affari 2014: 56 milioni di euro (+6% rispetto al 2013)

Principali clienti: istituti bancari, case di moda, grande distribuzione

Presenza sul territorio: quartiere generale Giussano (MB) e Milano,5 agenzie di proprietà e oltre 50 affiliate in tutta Italia, 2 uffici dedicati alBT a Giussano e Milano

Affiliazione a un network internazionale: TWIN Travelsavers,network con sede a New York che riunisce oltre 3.500 agenzie in tuttoil mondo

N. addetti: 80 dipendenti e 100 impiegati nelle agenzie affiliate

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: CTMPCorporate Management Travel Portal

Principali servizi di consulenza: assistenza 24 ore su 24, 365 giornil’anno; sistemi di automazione delle prenotazioni; gestione delle notespese; statistiche e reportistica; portale CTMP

Web: www.mice.frigerioviaggi.com; www.corporate.frigerioviaggi.com

Gattinoni Travel NetworkNome società: Gattinoni Travel Network srl

Proprietà: Gattinoni & co 66%, Hotelplan 34%

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel, Gattinoni Mondo diVacanze, Travel Experience (prodotto), Communication, Made in Italy(incoming), Incentive & Events

Altre società del gruppo: Gattinoni & Co srl, Gattinoni Mondo diVacanze srl

Volume d’affari 2014: nd

Principali clienti: nd

Presenza sul territorio: sede legale e operativa a Lecco; sede a Milano;agenzie in Italia, Svizzera e San Marino; BTC a Monza e Roma; sedi MICELecco, Milano e Torino

Affiliazione a un network internazionale: ATPI

N. addetti: 250 dipendenti (di cui 50 addetti al business travel)

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: selfbooking tool (GetThere di Sabre, Concur), reporting system, availabilityabroad system, risk management system

Web: www.gattinoni.it

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 7

Page 9: Mission 3 2015

Pierluigi Boem,capoarea businesstravel di PlanetarioViaggi

Ercolino Ranieri,amministratoredelegato di Seneca

SenecaNome società: Seneca

Proprietà: Società per azioni

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel, MICE, Business Hotels,Ricerca e Sviluppo, Hotel Representation, ICT Systems

Presenza sul territorio: quartiere generale a Guardiagrele (CH) e sedi aGuardiagrele, Roma, Milano, Londra

Affiliazione a un network internazionale: GlobalStar TravelManagement

N.addetti: 140

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti:SenecaEnterprise SelfBookingTool & WebTool, Dashboard, SRS | SenecaReporting System, Door to Door Mobility, TravelApps, Modelli gestionali epricing Target Buy, Georeferencing System, Hôtellerie Tools, Xenia, HotelRating, Occupancy Way, BTBenchmarking Plus, Seneca HotelReview,Expenses Account Tool, CO2 Calculator, Travel Risk

Principali servizi di consulenza: analisi dei modelli di consumo travel;negoziazioni in linea con le esigenze del cliente, supplier selection,definizione di hotel programme ad hoc per aziende e per altri operatori dimercato, travel management, ICT Systems.

Web: www.senecabtc.com

8 | 2015 maggio

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

settore e una forte predisposizione aproporre sempre soluzioni completee innovative per la gestione del bu-siness travel».«È forte la necessità di strumenti,completi e di immediato utilizzo –sostiene Calegari –, che aiutino agestire e monitorare la spesa inun’ottica end-to-end, possibilmentemettendo in evidenza il total costof travel relativo a tutte le fasi dellatrasferta, e quindi a ottimizzare ilprocesso d’acquisto, tracciare lespese e favorire il rispetto della tra-vel policy. L’adozione di uno stru-mento tecnologico, però, richiedeun impegno rilevante per selezio-nare la soluzione più adatta allespecifiche esigenze e poi garantirnel’integrazione nei processi azienda-li, la personalizzazione, la correttaimplementazione e l’utilizzo daparte dei viaggiatori. Dunque l’usodelle tecnologie non può prescinde-re dal contributo di consulentiesperti». Come conferma AchilleSbrojavacca: «La strategia vincenteè stabilire con i clienti una partner-ship per migliorare nel personale

te, ma sono convinto che l’espe-rienza e la preparazione dei nostriconsulenti sia comunque l’armavincente per soddisfare in pieno iclienti».«Oggi le Tmc non hanno più solo ilcompito di organizzare le trasferte,ma devono essere partner a cui affi-darsi anche per migliorare la gestio-ne aziendale – afferma Candilotti.Per questo motivo l’integrazionedei sistemi e lo sviluppo di soluzio-ni personalizzate sono ormai ele-menti imprescindibili per poter for-nire ai clienti soluzioni efficaci».«Indipendentemente dagli strumentiutilizzati per la prenotazione dei ser-vizi di viaggio – aggiunge PierluigiBoem –, se non c’è un effettivo con-trollo della spesa e degli acquistil’azienda non potrà mai risparmiaredavvero. Noi continuiamo a svilup-pare (per le aziende clienti, ma an-che per i nostri addetti) tecnologiein grado di migliorare le funzionali-tà di prenotazione. È importante pe-rò non dimenticare che il vero costoper il cliente è generato dal tempoimpiegato dal personale nell’utilizzodi queste soluzioni».

«Le aziende – afferma Ercolino Ra-nieri – devono avere a disposizioneconsulenti/partner esperti, che ab-biano una profonda conoscenza del

Planetario ViaggiNome società: Nuovo Planetario SpA

Proprietà: Coop Consumatori Nordest

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel, Mice, TurismoIndividuale, Gruppi

Volume d’affari 2014: 71 milioni di euro (+4%)

Principali clienti: oltre 1.500 clienti con fatturati da 10.000 a 3.500.000di euro

Presenza sul territorio: sede a Reggio Emilia; 6 Btc, 2 Uffici Gruppi,22 agenzie leisure, tutti posizionati nelle regioni Emilia Romagna,Lombardia, Veneto e Friuli Venezia Giulia

Affiliazione a un network internazionale: no

N. addetti: 170

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: selfbooking tool GetThere di Sabre; SabreVacation – Tripcase; SIAP; GestioneStatistiche online di proprietà per le aziende; bBoking Online per leaziende

Principali servizi di consulenza: account management, gestione dellestatistiche, dei costi e del saving, gestione degli accordi con i fornitori,consulenza sugli strumenti tecnologici da utilizzare

Web: www.planetarioviaggio.it

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 8

Page 10: Mission 3 2015

Enrico Ruffilli,amministratoredelegato di UvetAmerican Express

92015 maggio |

Speciale travel management companyRisultati 2014 e tendenze

vel Management Company italia-na”, conferma e premia il nostropercorso di ricerca dell’eccellenzanei servizi».«All’offerta di strumenti di Busi-ness Intelligence e di gestione delrischio per i dipendenti in trasferta– sottolinea Davide Rosi –, la Tmcdeve unire la capacità di mantenereuno sguardo lungo sulle tendenzeche stanno muovendo il settore deltravel».«La tecnologia – aggiunge SimoneFrigerio –, in particolar modo quel-la mobile, va messa al servizio delcliente, offrendo comunque il valo-re aggiunto di un addetto in gradodi indirizzare le scelte. Tecnologiaal servizio del fattore umano».«Anche se il mercato sembra indi-care una crescente attitudine allaprenotazione fai da te – dichiara Pe-retti –, sappiamo che c’è ancora unelevato numero di viaggiatori chepreferiscono interagire con degliaddetti e ricevere un servizio piùpersonalizzato. Le due modalitàcorrono parallele e devono puntareentrambe alla soddisfazione delviaggiatore».Conclude Carlo Lega: «Mai comeoggi il valore aggiunto di una travelmanagement company risiede nellaqualità dei servizi e nella consulen-za offerta alle aziende clienti». �

viaggiante la percezione della curache l’azienda ha verso i propriviaggiatori. Ciò avviene con l’inte-grazione del fattore umano e dellatecnologia».«Se da una parte la riduzione e con-trollo dei costi è da sempre uno deiprincipali focus delle aziende – di-chiara Pellegrino –, dall’altra è av-vertita l’esigenza di condividere lestrategie di business con i fornitorie di conquistare una visione piùampia del procurement a livelloglobale. Inoltre le imprese oggi de-siderano disporre di strumenti dianalisi e controllo per presidiaretutto il processo d’acquisto e misu-rare i risultati non solo in ottica disaving, ma anche di Roi».«Le aziende ci chiedono di rispon-dere globalmente alla gestione diviaggi e trasferte – dice Enrico Ruf-filli –. Il nostro know-how ci per-mette di integrare i sistemi Erp e le-gacy delle aziende clienti con toolavanzati per il controllo della spesa.Uvet, sia in Italia che in Europa, ètra le poche Tmc in grado di gestire

in una logica integrata i servizi con-nessi alla mobilità aziendale: daltravel, alla gestione della flottaaziendale, fino alle note spese, in-clusi i workflow dei processi auto-rizzativi e l’organizzazione di mee-ting ed eventi. L’Ima Award 2015,a noi attribuito quale “Miglior Tra-

Uvet American ExpressNome società: Uvet American Express

Proprietà: joint venture tra il Gruppo Uvet e American Express

Aree di attività/Dipartimenti: business travel, eventi Mice e pharma

Altre società del gruppo: Uvet, TKT, TNS, Traxall, Uevents, Made inUvet, Clubviaggi, Last Minute Tour

Volume d’affari 2014: 381 milioni di euro (per la sola Uvet AmericanExpress, +5% rispetto al 2013)

Principali clienti: Enel, Banca Intesa Sanpaolo, Microsoft, LVMH

Presenza sul territorio: sede principale Milano; sedi in Italia a Torino,Treviso, Bologna, Roma, Firenze. 1.300 agenzie a brand Clubviaggi, 200agenzie a brand Last Minute Tour. Sedi estere in Francia, Svizzera, Baltico,Stati Uniti, Romania

Affiliazione a un network internazionale:American Express

N. addetti: circa 350

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: BizTravel(self booking tool), BizReport (business intelligence), Twiiz (gestioneglobale note spese)

Principali servizi di consulenza: gestione integrata della mobility,business intelligence, integrazione self booking tool con Erp aziendali esistemi legacy.

Web: www.uvetamex.com

Schooner Viaggi Global Travel Lufthansa City CenterNome società: Schooner Viaggi S.r.l. - LCC Global Travel

Proprietà: principale azionista e amministratore delegato Franco Vismara

Aree di attività/Dipartimenti: Business Travel, Leisure, Mice

Volume d’affari 2014: 24 milioni di euro (+7%)

Presenza sul territorio: 5 sedi in Italia (Casatenovo LC, Milano, Monza, Seregno MB, Genova) euna in Svizzera a Lugano

Affiliazione a un network internazionale: Lufthansa City Center

N. addetti: 40

Tool e soluzioni tecnologiche offerte alle aziende clienti: integrazioni con i principali toolper le prenotazoni online (self booking tool), tool di reportistica in grado di coprire le esigenze diaziende multilocate

Principali servizi di consulenza: assistenza e fornitura servizi a 360 gradi; assistenza 24 ore su24 365 giorni in 3 lingue fornita da staff Schooner Viaggi

Web: www.lcc-schoonerviaggi.com

2 TMC_Layout 1 07/05/15 10.35 Pagina 9

Page 11: Mission 3 2015

INGRESSO IN ALITALIANicola Bonacchi è il nuovo vicepresident Italy Sales di Alitalia.Toscano, classe 1975, Bonacchi èlaureato in Economia Aziendaleall’Università Bocconi di Milano evanta una ricca esperienzaprofessionale nel settore venditecorporate. Prima di entrare inAlitalia ha ricoperto il ruolo diresponsabile vendite business &international di Ntv, dove dal2013 si è occupato dello sviluppocommerciale del prodotto Italonel mondo delle agenzie diviaggio e delle aziende. Inprecedenza è stato sales directordi TNT Post dove ha svoltodiversi ruoli: direttore venditecanale indiretto, responsabilegrandi clienti e responsabile areamanager Lombardia. «Tra i nostri

IN BREVE

Crescita perAirplusAirPlus

International hareso noti i

risultati finanziari2014: i ricavi sisono attestati a320 milioni dieuro, con un

incremento del7,3% rispetto al

2013. In aumentoanche il volume

delle transazioni:12,7 miliardi,

contro gli 11,8miliardi dell’anno

precedente(+7,6%). Positivianche i risultati

nel nostro Paese,dove l’incrementodei volumi è statoa doppia cifra per

il quinto annoconsecutivo(+13,3%). In

totale, AirPlusItalia conta oggi

oltre 4000aziende clienti.

milioni di dollari, in crescita del28,9% rispetto al 2013, un milionedi annunci di case vacanza e unamedia di 40 milioni di visitatori almese. Bilancio positivo anche peri siti del gruppo in Italia, che loscorso anno hanno raggiuntoquota 32 milioni di visite.Ma in che cosa consiste ilmodello di business diHomeAway? I proprietari di villee appartamenti hanno lapossibilità di proporre le propriecase in affitto sui portali dellasocietà, versando unasottoscrizione annuale il cuiimporto varia a seconda dellavisualizzazione dell’annuncio.HomeAway li affianca con unservizio di consulenza e connumerosi servizi aggiuntivi(coperture assicurative ecc.).Le case possono essere messe inaffitto per periodi brevi (a partireda 2-3 giorni). Nessuna

NewsMercato

| 2015 maggio10

SOGGIORNARE INUNA CASA IN AFFITTO

Diverse tipologie di case in affittoper periodi brevi, dalle ville inlocalità turistiche agliappartamenti nelle principalimete di business: questa, insintesi, l’offerta di HomeAway.Fondato dieci anni fa a Austin,negli Usa, il Gruppo è cresciuto aritmo sostenuto attraversol’acquisizione di altri player delsettore e oggi è presente in 190Paesi con ben 23 siti Internet. InItalia è attivo dal 2013 con unasede a Roma e con tre siti(HomeAway.it, Homelidays.it eToprural.it) che, oltre all’offerta dicase vacanze all’estero,propongono quasi 100milaproprietà sul territorio italiano.A livello globale, HomeAway haregistrato lo scorso anno unfatturato complessivo di 446,8

RETTIFICA

Su Mission n. 1, gennaio-febbraio 2015, nell’articolo “Non c’ègestione senza dati” (pagina 14), abbiamo erroneamenteriportato la qualifica di Ico Inanc come “managing director diLufthansa City Center Global Travel”. In realtà la qualificaesatta è “responsabile della comunicazione e consigliered’amministrazione di Travel Specialist Lufthansa City Center”.L’Agenzia Lufthansa City Center Global Travel in Italia èSchooner Viaggi, rappresentata dall’Avv. Franco Vismara(amministratore delegato) e dalla Dott.ssa Giusi Pennati(managing director). Ci scusiamo con i lettori e con i direttiinteressati.

commissione è richiesta agliaffittuari.«La formula dell’appartamentoin affitto – spiega Luca Puccioni,head of sales di HomeAway –è molto apprezzata anche dalleaziende per i propri dipendenti:la nostra offerta, infatti, includestrutture situate in grandi città edotate di servizi di alto livello,quali la connessione wi-fi, lacolazione inclusa, il serviziodi lavanderia. Il tutto con ilconfort di un appartamentoe con la possibilità dirisparmiare in manierasignificativa rispetto ai classicisoggiorni in hotel».

3 Mercato_Layout 1 07/05/15 10.36 Pagina 10

Page 12: Mission 3 2015

12 | 2015 maggio

NewsMercato

l’introduzione progressiva ditreni di ultima generazione ETR610. Nel 2016 verrà inaugurata lagalleria ferroviaria di base delGottardo che permetterà diaccorciare i tempi di percorrenzasull’asse nord-sud: una conquistasia per i turisti italiani e sia perl’intero sistema dei trasportieuropeo.Svizzera Turismo punta sullavicinanza anche per quantoriguarda la ricerca dell’alloggiodurante la manifestazione.Secondo il medesimo studio, il38% dei visitatori trascorreràalmeno una notte fuori casa.La sfida è intercettare questosegmento per proporre dipernottare negli hotel del CantonTicino, comodamenteraggiungibili dal sito di Expo.Info: Svizzera.it/expo

HERTZ: NUOVIPRODOTTI BUSINESSHertz ha lanciato in Italia nuoviprogrammi tariffari rivolti allaclientela business: sono stateaggiornate le tariffe Executive edè stata introdotta la E-Lite, che,spiega Manlio Olivero, presidentedi Global Distribution Sales &Marketing, è «più convenientedel 15-20%, variabile secondo ilperiodo di noleggio. Include lestesse garanzie delle Executive aeccezione della copertura totaledanni/furto, è fissa tutto l’anno,

comprende 300 km al giorno, laresponsabilità civile, secondaguida, drop off gratuito, tasse etutti gli oneri». Con questi nuoviprodotti Global Gsa intendesoddisfare le esigenze delle Pmiattente al prezzo, ma che nonvogliono rinunciare ai vantaggi diun prodotto business dedicato. Inparticolare, la E-Lite prevede unafranchigia speciale ridotta a 400euro per i danni (600 euro per igruppi H e superiori, contro gliusuali 1100-1500 euro) e a 800per il furto (1.000 per i gruppi H esuperiori, contro gli abituali 1800-2500). Le Executive, invece,vedono l’aggiunta del gruppo dinoleggio auto C5 checontraddistingue l’EconomyDiesel garantito. Ora è possibileprenotare la tariffa Executiveanche di venerdì e di domenicapomeriggio.Fondata da Manlio Olivero,Global Distribution Sales &Marketing (Gdsm, nella foto lostaff della società) è ilrappresentante B2B esclusivo diHertz in Italia e Spagna per isettori leisure e business travel:in quest’ultimo caso soddisfa leesigenze di autonoleggio dellePmi, sempre attraverso le agenziedi viaggio. I partner di GlobalDistribution S&M sono gliorganizzatori e i distributori dipacchetti turistici, cheincontrano in Hertz unodei leader mondiali

obiettivi – ha dichiaratoBonacchi – vi è quello diriavvicinare Alitalia alle agenziedi viaggio e alle imprese con unanuova offerta di destinazioni,prezzi e servizi. Lo faremoattraverso l’ascolto e lacomprensione delle esigenze ditutta la filiera: clienti, agenzie epartner commerciali».

LA SVIZZERAA UN PASSO DA EXPOL’Italia è un Paese chiave per laSvizzera, soprattutto in vista diExpo 2015. Grazie alla contiguitàterritoriale, infatti, i Cantoniconfinanti e le città svizzerepotranno beneficiare del flussoaggiuntivo di turisti inLombardia. Per questo SvizzeraTurismo, l’ente preposto allapromozione delle destinazionielvetiche, ha ideato unacampagna che prevede laproposta di itinerari e offertenelle mete facilmente accessibilidall’Italia. Sono stati messi apunto, in particolare, pacchettiper la scoperta delle 10 attrazionisvizzere da visitare almeno unavolta nella vita. Queste propostesaranno prenotabili tramite i touroperator Adrastea Viaggi e IlGirasoleviaggi.La collaborazione con le FerrovieSvizzere sarà centrale. Secondouno studio di Gfk Eurisko –commissionato da Expo – il 37%dei visitatori raggiungerà Milanoe l’area espositiva in treno.I visitatori potranno proseguire illoro viaggio verso la Svizzerasfruttando un’ottima rete dicollegamenti: da Milano partonoogni giorno 15 treni diretti cheraggiungono le principali cittàsvizzere e i Cantoni confinanti.La Svizzera in treno sarà ancorapiù vicina nei prossimi due anni.Già dallo scorso dicembre sonostati migliorati il comfort e laqualità del servizio sulla tratta daMilano a Zurigo con

IN BREVE

Avis eMaggiore

Il 9 aprile scorsoil Gruppo

Maggiore haannunciato che siè conclusa la suaacquisizione da

parte diAvisBudget

Group. Il GruppoMaggiore operanel settore del

rent a cardomestico da

oltre 65 anni conuna rete di oltre

140 agenziedislocate

capillarmente inpiù di 100 città

italiane, aeroportie stazioni

ferroviarie.

3 Mercato_Layout 1 07/05/15 10.36 Pagina 12

Page 13: Mission 3 2015

14 | 2015 maggio

NewsMercato

dell’autonoleggio, rafforzatosi conl’acquisizione di Dollar e Thriftynel 2012. A questi brand middlemarket sono dedicati i bookingcon le piattaforme b2b Dollar-gsa.it e Thrifty-gsa.it. Dollar eThrifty hanno aperto 29 agenziein Italia e 116 uffici in Germania.

IN SABRESabre Corporation ha rafforzato ilproprio team managerialeitaliano con l’arrivo di SusannaChiaretti in qualità di salesmanager northern Italy per ilmercato di Sabre Travel Network.Supporterà Marco Benincasa,country director di Sabre TravelNetwork Italy, nello sviluppo delbusiness per l’area nord sulterritorio italiano. SusannaChiaretti entra nel team di Sabreforte della sua dinamicaesperienza nel settore travelmaturata in più di 23 anni dicarriera, che le hanno permessodi stabilire e sviluppare profonderelazioni di lavoro e un’intensaconoscenza della tecnologia cheguida e che muove il settore deiviaggi, oltre a una chiaracomprensione delle opportunità edelle sfide che le agenzie diviaggio affrontanoquotidianamente. Piùrecentemente Susanna è stataresponsabile dello sviluppo del

IN BREVE

In TrenitaliaIn occasione di

Expo 2015 IlGruppo FS

Italiane, con ReteFerroviariaItaliana, ha

avviato un intensoprogramma di

investimenti per ilpotenziamentotecnologico e

infrastrutturaledella reteferroviaria

lombarda. Tragli obiettivi,

diversificare iflussi di traffico

con lineeferroviariededicate, la

creazione di unatorre di controllo

unica (MilanoGreco Pirelli) e

miglioreaccessibilità e

qualità delservizio in 18

stazioni, tra cuiquella delPassante

ferroviario diMilano e MilanoCentrale, MilanoPorta Garibaldi eMilano Rogoredo.

business sul territorio locale enazionale per Travelport, oltre adessere stata project leader per losviluppo e l’implementazione dinuovi prodotti tecnologici per leagenzie di viaggi.Susanna Chiaretti sostituisceOlga Raineri, nominata head ofbusiness development online,Emea presso il quartier generaleEmea di Sabre, a Londra.

EUROPCARPER EXPO 2015Europcar sarà l’unica società diautonoleggio ad avere unapropria stazione nell’area di Expo2015 per tutta la durata dellamanifestazione. La stazione saràsituata all’interno di Fiera Milano,adiacente al sito dell’EsposizioneUniversale. Per tutti i mesi dellamanifestazione il rent a carproporrà soluzioni innovative,differenti dalle classiche soluzionidi noleggio. Tra queste, il nuovoservizio “Noleggio Expressda/per Expo”, sviluppato incollaborazione con FCA. Laformula permette di noleggiareuna Fiat 500X in uno degliaeroporti milanesi – Linate,Malpensa o Orio al Serio – o allaStazione di Milano Centrale perraggiungere, in maniera comodae veloce, il sito di Expo 2015 (eviceversa).Il costo one way del servizio,indipendentemente dal numerodegli occupanti della vettura, è di39 euro e include tutto ciò cheoccorre: tre ore di noleggio, 65km, carburante, navigatoresatellitare, parcheggio gratuito,deposito bagagli presso lastazione Europcar in esclusivaall’interno di FieraMilano e Iva.«Consapevoli della portata diExpo abbiamo sviluppato unservizio dedicato, che esula dalleformule standard di noleggio eche risponde, invece, all’esigenzadi mobilità dei visitatori epermette loro di raggiungere il

sito dell’Esposizione Universalein modo veloce e vantaggioso –sottolinea RiccardoMastrovincenzo, trade marketing& direct sales manager diEuropcar Italia –. Grazie allapartnership con FCA siamo lietidi poter utilizzare una flotta di300 nuovissime Fiat 500X».Segnaliamo che chiunquenoleggia Europcar nei prossimisei mesi, anche da altre cittàitaliane o dall’estero, avrà ilvantaggio aggiuntivo di poterlasciare l’auto noleggiatadirettamente e gratuitamente nelpiazzale della stazione Europcarall’interno di FieraMilano.

IN GATTINONIIl gruppo Gattinoni haimplementato il teamIncentive&Events eCommunication con alcunefigure note del mondo degliincentive e degli eventi. Il primonome è Davide Sestilli (nellafoto), entrato da oggi nellasquadra con la qualifica diresponsabile sviluppo nelladivisione Incentive&Events, eche lavorerà a stretto contattocon Patrizia Flematti ed EnzoVitale, rispettivamente direttorecommerciale e direttore vendite,e con Isabella Maggi, direttoredella Communication. Sestilli

3 Mercato_Layout 1 07/05/15 10.36 Pagina 14

Page 14: Mission 3 2015

152015 maggio |

NewsMercato

lavorerà nella sede di Milano, maall’occorrenza sarà presenteanche negli uffici di Lecco,Torino e Roma.«A Sestilli – ha dichiarato ilpresidente Franco Gattinoni –spetterà il compito di sviluppare imolti progetti internazionali cheabbiamo in essere o chearriveranno in futuro grazie allacollaborazione con ATPI. Inoltreseguirà lo sviluppo della nostradivisione Made in Italy e fungeràda coordinatore tra i progettidella divisione Mice eComunicazione. Non ultimo saràla persona alla quale affideremolo sviluppo di un nuovoimportante challenge che avrà alcentro lo sport».L’ambito sportivo sarà una dellenuove sfide del gruppo, con ilritorno in azienda di ElisaCappello, non più nella divisione

Business Travel ma in quellaIncentive&Events. «Con il nostroBusiness Travel Center lavoriamomolto con le squadre di calcio econ il rugby – continua Gattinoni–. Spesso veniamo coinvoltianche nell’organizzazione dieventi o serate che gravitanointorno questi mondi. Per questo,

con il coinvolgimento di Elisache ha moltissimi contatti nelsettore sportivo, abbiamoimplementato un progetto chemira a farci riconoscere comespecializzati anche in questoambiente».Dulcis in fundo, dopo la chiusuradi un 2014 in positivo e con uninizio anno ricco di progetti dasviluppare, il gruppo Gattinoni hadeciso di investire anche nelladivisione Communication, dovesono arrivate nuove figureprofessionali in grado disupportare il team già collaudatoe di ampliare le competenze inalcune aree, come quella digital.A oggi l’ufficio di Milano contaproject leader, grafici, copywriter,event art director, registi emontatori video e referenti digitalper lo sviluppo di progetti sociale digital.

IN BREVE

In Nuova appper

Booking.comIl portale

Booking.com halanciato BookingNow, nuova app

per l’AppleWatch.

L’applicazioneconsente dipenotare le

625mila strutturealberghiere del

portfolio diBooking.com

sull’innovativodevice

dell’azienda diCupertino.

CON NOI IL SUCCESSO È UN VIAGGIO, NON UNA META.

FAI VOLARE IL TUO BUSINESS

scegli ZTravel Zucchettiper la gestione completa del business travel della tua azienda.

PRETRAVELautorizzazione trasferta, prenotazione mezzi di trasporto, hotel, anticipi, pratiche e documenti

ONTRAVELinserimento delle spese di trasferta da applicazioni mobile

POSTTRAVELcompilazione nota spese, liquidazione rimborsi e flussi di contabilizzazione

ANALYSISla business analytics per il monitoraggio e l’analisi strategica dell’intero processo di trasferta

DEMATERIALIZZAZIONEelimina la carta dei documenti di autorizzazione finale del rimborso con Z-Sign, la soluzione per gestire a 360° l’identità digitale dei dipendenti.

Licenza | SaaS | Outsourcing www.zucchetti.it/ztravel

SOFTWARE TRASFERTE E NOTE SPESE

3 Mercato_Layout 1 07/05/15 10.36 Pagina 15

Page 15: Mission 3 2015

16 | 2015 maggio

L’intervistaeasyJet

Nuova base per easyJet adAmsterdam, inaugurata il31 marzo scorso. Carolyn

McCall, chief executive officer del-la compagnia con sede a LondraLuton, arriva a Schiphol Airport suun aeromobile che sfoggia la nuovalivrea, per l’occasione decorato contulipani, simbolo dell’Olanda. Sol-tanto una settimana prima, easyJetha vinto gli IMA Italian MissionAwards di Newsteca nella categoriamigliore compagnia low cost per iviaggiatori d’affari. «Circa un terzodei passeggeri sui nostri voli da eper Amsterdam viaggiano per lavo-ro e siamo certi che la nostra rete dicollegamenti europea, costantemen-te migliorata, renderà ancora piùsemplice e conveniente viaggiareper affari», commenta CarolynMcCall.L’inaugurazione della base di Schi-phol, la ventiseiesima per easyJet,segue di pochi giorni l’apertura diun’altra nuova base a Porto, in Por-togallo. Con la base di Schiphol,che impiegherà 160 dipendenti con

per Parigi Charles de Gaulle, uno almattino e uno alla sera, che integra-no il volo di metà giornata per Pari-gi Orly. Per Londra Gatwick i volisaliranno a tre giornalieri.In Italia easyJet è la terza compa-gnia aerea per numero di passeggeri.«Sicuramente l’Italia è un mercatocruciale per noi. Siamo cresciuti inmodo significativo e continueremoa crescere in futuro», continua Caro-lyn McCall. «L’Italia è un buonmercato perché ha un inbound mol-to sviluppato come destinazione lei-sure. Aprendo una base a Schipholla collegheremo anche con Olbia,Palermo e Venezia. L’outbound èinteressante per il traffico di passeg-geri business verso Amsterdam, Pa-rigi e Londra. L’Italia funziona benesu entrambi i fronti e intendiamoconsolidare in questo mercato la no-stra posizione».Quali servizi sono stati sviluppati

per il mondo business?

«In ogni mercato chiave abbiamostretto accordi con i principali Gds,come Amadeus e Sabre, e le travelmanagement company. È stato un

Premi e tulipaniCarolyn McCall, ceo di easyJet, protagonista agli IMA Italian Mission Awards 2015 nella categoriamiglior compagnia aerea low cost per i viaggiatori d’affari, inaugura la nuova base di AmsterdamSchiphol. Continua l’espansione di easyJet in Europa mentre la compagnia cresce nel mercato italiano

contratti di lavoro locali, diventano29 le destinazioni da Amsterdamper il vettore inglese.La compagnia ha annunciato cheinizierà a volare da Schiphol all’ae-roporto di Milano Linate, comodoper i passeggeri business per la suavicinanza al centro città, a partiredall’autunno con un volo giornalieroa fine giornata. L’offerta internazio-nale da Linate si amplierà con i voli

di Simona

Silvestri

Su 64.8 milioni dipasseggeri chehanno viaggiatocon easyJet nel2014, 12 milioni

erano passeggeribusiness. Il 62%dei viaggiatorid’affari torna a

prenotare un volocon la low costbritannica.

4 Intervista easyJet_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 16

Page 16: Mission 3 2015

172015 maggio |

L’intervistaeasyJet

una tratta essenzialmente business,servita dai treni ad alta velocità conuna proposta molto ampia. Sappia-mo di poter offrire delle tariffe piùvantaggiose, ma da Linate preferia-mo concentrarci sul traffico interna-zionale».Low cost vs. compagnie di linea.

Un tempo contraddistinte da due

modelli di business differenti,

queste due tipologie di vettori ne-

gli ultimi anni si assomigliano

sempre di più. Che cosa ne pensa?

«Il punto è che le compagnie di li-nea cercano di avvicinarsi semprepiù al nostro modello. Sarebbe sba-gliato dire che è soltanto una que-stione di costi. Sono coinvolti an-che altri fattori, come le procedure,la cultura, il personale. È una que-stione di filosofia aziendale. La no-stra sede di Luton non assomigliaall’edificio di una grande compa-gnia. È un hangar, semplice, pulito,funzionale. Low cost. C’è propriouna cultura diversa. Non ho maisentito una sola persona in easyJetlamentarsi del posto di lavoro. Que-sto è il tipo di compagnia che usciràvincente perché basata su un mo-dello completamente diverso, con-diviso da chiunque lavori con noi».

Pensate di entrare nel mercato

delle rotte a lungo raggio?

«Abbiamo molto da fare in Europacon i voli a breve raggio. Possiamocrescere ancora. Ci sono molte op-portunità in Italia, Svizzera, Germa-nia, Regno Unito, Francia. Possia-mo espanderci in Scandinavia e inEuropa dell’Est. Ci sono destinazio-ni dove non siamo nemmeno pre-senti. Non abbiamo intenzione dicorrere il rischio di lanciarci nelmercato dei voli a lungo raggio. Pernoi sarebbe qualcosa di completa-mente nuovo e diverso. Siamo mol-to efficaci nel nostro core business,ci concentreremo su quello». �

piacere ricevere il premio IMA per-ché siamo stati votati dai travel ma-nager. Ci stiamo affermando nelcomparto del business travel perchéeasyJet è veloce e affidabile. Lacompagnia è portatrice di valori. Ilpersonale è efficiente e amichevole.Abbiamo servizi ideali per il busi-ness come la tariffa Flexi. Significache puoi prenotare il volo e fare deicambi di data, hai diritto allo Spee-dy Boarding e ai posti nelle primefile, più spaziosi. Sono tutti serviziche i viaggiatori d’affari chiedono».Si dice che Ryanair punti a Mila-

no Malpensa, quali sono i vostri

piani?

«Abbiamo 18 aerei a Malpensa, unaflotta più grande di molte altrecompagnie. Per noi è importante es-sere concentrati su quello che fac-ciamo, e farlo bene. Questa è lastrategia di easyJet. Siamo ben con-sapevoli delle iniziative dei compe-titor, ma non cambieremo posizio-namento, prodotti, servizi perchégli altri stanno facendo qualcosa.Un servizio al cliente efficiente ecortese è acquisito nella compagnia.Siamo impegnati nell’innovazionetecnologica. Saremo presenti tra iprimi con una app sull’Apple-Watch. Stiamo sperimentando unatecnologia che aiuta i passeggeri aorientarsi negli aeroporti fino al ga-te. Cerchiamo di rendere il viaggiopiù facile per il cliente».In autunno easyJet interromperà

la connessione tra Milano Linate

e Roma Fiumicino. C’è un cam-

bio di strategia?

«È stato molto importante coprirequesta rotta. Era soggetta a un mo-nopolio durato 40 anni e l’ingressodi easyJet ha imposto un cambio discenario. Ma le cose cambiano. È

Vantaggi per i business traveller

Tariffe Flexi:• Cambi di data illimitati per 4 settimane (1 settimana prima e 3settimane dopo la data della prenotazione originale, fino a 2 oreprima dell’orario di partenza del volo);

• posti nelle prime file e Speedy Boarding;• un bagaglio a mano (senza limiti di peso) e un bagaglio da stivaincluso senza costi aggiuntivi (max 20 kg);

• fast track con varchi di sicurezza dedicati nei principaliaeroporti.

Carta easyJet Plus!• Speedy Boarding al gate senza bisogno di prenotazione;• check-in dedicato in alcuni aeroporti;• possibilità di scegliere il posto senza costi aggiuntivi, compreseprime file ed Extra Legroom;

• fast track con varchi di sicurezza dedicati nei principaliaeroporti:

La carta si può acquistare sul sito easyJetplus.com al costo di180 euro.

I primi5 vettori

in Italia pernumero dipasseggeri

Ryanair26.119.246

Alitalia23.375.954

easyJet13.364.429

Lufthansa4.511.415

Vueling3.872.496

Fonte: Enac - EnteNazionale per

l’Aviazione Civile(dati 2014)

In queste pagine,alcune immaginidell’inaugurazionedel nuovo voloLondra-Amsterdamdi easyJet

4 Intervista easyJet_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 17

Page 17: Mission 3 2015

IN BREVE

Una Hotelsper Expo 2015

La catenaalberghiera Una

Hotels & Resorts,presente a Milano

con settestrutture, ha

messo a puntodue promozioni in

vista di Expo2015, valide dalprimo maggio al

31 ottobre: laprima include ilsoggiorno di trenotti con sconto

del 15% sullamigliore tariffa

flessibile, lacolazione abuffet, un

biglietto gratuitoper Expo a

camera e unbiglietto

giornaliero per imezzi pubbliciper persona.La secondapromozione,

rivolta aipossessori diCartafreccia

(la carta fedeltàdi Trenitalia),consente di

soggiornare nellestrutture diUna Hotelssituate nelcapoluogo

lombardo, opresso i tre

alberghi dellacatena a Bologna,

con uno scontotariffario del 15%.

GRATTACIELOBUSINESS A MILANOA Milano è stato inaugurato unnuovo albergo della CollezioneMGallery del Gruppo Accor: sitratta del LaGare Hotel MilanoCentrale, situato in posizionestrategica nel quartiere di PortaNuova e nei pressi delle linee adalta velocità della stazionecentrale e Garibaldi, delleconnessioni per gli aeroporti e didiverse linee della metropolitana.Indirizzo di riferimento per laclientela business, l’hotel offre141 camere, sei sale meetingdotate di luce naturale chepossono ospitare fino a 200persone, ristorante e Spa. Il tuttoarredato in uno stile moderno eminimal con materiali pregiaticome rivestimenti in pietra, vetro,legno e acciaio. I businesstraveller possono usufruirenell’intera struttura della rete wi-fi gratuita con fibra ottica e diuno spazio di coworkingrealizzato nella hall, attrezzatocon 10 postazioni di lavoro. Per lasua connotazione di edificiomoderno e green, il LaGare, chevanta la certificazione Leed Gold,dispone di sistemi di recuperodell’acqua di falda con lageotermia, utilizza energia dafonti rinnovabili, impiega

materiali naturali e locali e havetrate ad alto isolamentotermico. Fiore all’occhiello unaterrazza al 13esimo piano convista panoramica sul nuovoskyline milanese.

IHG LANCIA IHGBUSINESS REWARDSSi chiama IHG Business Rewardsil nuovo programma globale difidelizzazione dedicato alleaziende lanciato daInterContinental Hotels Group.Parte di IHG Rewards Club, unodei principali programmi difidelizzazione esistenti nelsettore alberghiero, consente diaccumulare punti su tutte leprenotazioni (camere, sale pereventi e meeting) in oltre 4700hotel IHG in tutto il mondo,anche se effettuate tramiteagenzia. I punti raccolticonfluiscono in un unico accountaziendale e la stessa membershipcard di IHG Rewards Club e IHGBusiness Rewards vieneutilizzata per prenotare epernottare in tutti gli hotel IHGaderenti, in modo semplice efunzionale. Tra i premi eagevolazioni disponibili spiccanosoggiorni in hotel, viaggi aerei,prodotti tecnologici, accessori dimarca, voucher per ristoranti e

offerte e promozioni specialiriservate esclusivamente ai soci.IHG Business Rewards combinal’offerta di quattro differentiprogrammi di fidelizzazioneregionali unendo il meglio deidiversi servizi forniti: il BookerRewards Club, ilBusinessClub/AGENT, l’EliteDiamond Club e l’IHG MeetingRewards. Questo nuovoprogramma rappresenta l’ultimainnovazione di IHG e si aggiungead altri servizi dell’IHG RewardsClub come il Reward Nights, chenon prevede limitazioni temporalie garantisce l’accesso a unagrande selezione di offerteall’interno del nuovo catalogopremi.

DOMINA MILANO FIERAPENSA A EXPO 2015L’hotel Domina Milano Fiera halanciato la formula Domina EasyExpo, studiata per le agenzie diviaggio. Con un codice personalee dedicato si ha uno sconto del15% sulla migliore tariffa delmomento, la prenotazione conconferma immediata e unanavetta gratuita da e per la fiera.Inoltre gli ospiti potrannoacquistare i biglietti direttamentepresso l’hotel, che è un resellerautorizzato.L’hotel Domina Milano Fierasorge a soli tre chilometridall’ingresso visitatori dell’Expoed è ben collegato con il centrocittadino tramite il passanteferroviario Trenord, che distacinque minuti a piedi. Info:[email protected].

WORLDHOTELSI ESPANDE IN EUROPAE ASIANel primo trimestre diquest’anno il gruppointernazionale ha incluso nelproprio portfolio cinque nuovestrutture in Europa e sette in

NewsHotellerie

| 2015 maggio18

5 Hotellerie_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 18

Page 18: Mission 3 2015

20 | 2015 maggio

NewsHotellerie

IN BREVE

Lavorarein un mulino

A pochichilometri daMilano, non

lontano dallaFiera di Rho e dalPolo Expo 2015,c’è il RomantikHotel Mulino

Grande di Cusago(Mi), eco designhotel a quattrostelle situatoall’interno delParco AgricoloSud di Milano.Quello che nel

‘500 era unmulino, oggi è un

albergosapientementeristrutturato in

chiave bio-architettonica. Le

stanze, chepossono essere

affittate anche in“day use” a tariffe

speciali, sonotutte spaziose e

dotate discrivania e wi-fi

per lavorare nelleore diurne inhotel come in

ufficio. In più, peri business

traveller sonodisponibilitrattamentirilassanti e

sauna, bagnoturco, docciaemozionale.

Asia. Tra i nuovi ingressispiccano l’Hotel Sav, nel centrodi Hong Kong, e l’Hotel Luna aVigan City, nelle Filippine. Ilnetwork europeo è stato inveceampliato con il Worldhotel WingsRotterdam, l’Amsterdam TropenHotel, il Victoria Palace Hotel diParigi, lo Swiss Diamond HotelLugano a Vico Morcote (Svizzera)e l’Aqualux Hotel Spa Suite &Terme di Bardolino, in Italia.«Stiamo sviluppandostrategicamente il nostroportfolio per arricchirlo di nuovedestinazioni chiave e rafforzare lanostra presenza nelle mete adalto potenziale» ha dichiaratoGeoff Andrew, chief operatingofficer di Worldhotels.

EVENTI ALL’HILTONMOLINO STUCKYVENICEL’Hilton Molino Stucky Venice,l’hotel 5 stelle sull’Isola dellaGiudecca, ha lanciato la propriasuite presidenziale come locationper eventi esclusivi epresentazioni di prodotti di lusso,grazie ai suoi ambienti raffinati ealla suggestiva posizione nelpunto più alto della città lagunare.Recentemente brand come TagHeuer, La Perla e Fortuny hannoscelto proprio la presidenziale

come vetrina d’élite per le loroultime novità.Situata sulla sommità della torrea 35 metri di altezza, la suitepresidenziale è l’unica ad avereaccesso alla torretta neogotica,da cui si gode di una

emozionante vista sull’interalaguna. Distribuita su 300 mq,dispone di due camere, unaTwin e una King, ampio salone,cucina e quattro stanze dabagno in marmo.Dalle sue 44 finestre a ogivala luce del sole entra nella suitee si riflette sui lampadari diMurano e sui ricercati tessuti diFortuny. I mobili unisconol’innovazione del designd’avanguardia alla classicitàdell’arte veneziana.A impreziosire le pareti alcunedelle più famose operedell’artista Marco Nereo Rotelli.A disposizione degli ospiti le piùmoderne tecnologie, tra cui ilMagic System, il maggiordomoinformatico di Hilton per lagestione avanzata delle chiamatein arrivo, l’accesso ai servizidell’hotel e la risoluzione deiproblemi.

ATAHOTELS A BOLOGNAÈ stato inaugurato l’Atahotel Bologna, primo hotel della catenaalberghiera controllata da UnipolSai Assicurazioni nella città delle DueTorri, sede storica del Gruppo Unipol. Si tratta di un quattro stellesituato in via Larga 4, nell’innovativo complesso di edifici direzionalinei pressi della stazione ferroviaria e a 10 minuti in macchina dallaFiera. Con una struttura su otto piani e un design innovativo,l’Atahotel Bologna mette a disposizione 156 camere di varie tipologie,un ristorante e un centro congressi con tre sale. Grazie a un progettoarchitettonico orientato alla massima sostenibilità, la struttura harecentemente ottenuto la certificazione Leed Gold: l’hotel, infatti,dispone di un impianto per la produzione di energia solare, sia di tipotermico che fotovoltaico, e di una rete per il recupero delle acquepiovane e il loro riutilizzo per gli scarichi dei servizi igienici. Lefacciate, infine, sono progettate per ottenere un’efficiente schermaturasolare e un eccellente isolamento termoacustico.

5 Hotellerie_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 20

Page 19: Mission 3 2015

22 | 2015 maggio

Travel managementCamere d’albergo

Tariffe dinamiche, accordi

con la cosiddetta clausola

“last room availability”, pre-

notazioni anticipate o last minute,

tanta pianificazione e soprattutto un

nosa questione dei prezzi delle ca-

mere alberghiere nei periodi di pic-

co della domanda. Dal lato degli al-

bergatori la questione è tanto sem-

plice, quanto vitale e complessa da

Chi ha pauradelle blackout dates?Con l’inizio di Expo si apre un periodo potenzialmente complesso per chi deve prenotare camered’albergo a Milano e dintorni. Gli allarmismi però non servono: meglio capire come gli hotelgestiscono le proprie strategie di pricing nei periodi di picco della domanda e agire di conseguenza

po’ di sano buon senso, nonché un

dialogo aperto e franco tra fornitori

e clienti. Non c’è una soluzione

unica, né tantomeno grandi segreti

per chi vuole gestire al meglio l’an-

di Massimiliano

Sarti

6 Chi ha paura_Layout 1 07/05/15 12.46 Pagina 22

Page 20: Mission 3 2015

232015 maggio |

Travel managementCamere d’albergo

che ha in portafoglio ben cinque

strutture situate in area meneghina,

è soprattutto rivolto ai media gene-

ralisti, che hanno cominciato a par-

lare tardi di Expo, utilizzando per di

più toni allarmistici tali da paventa-

re aumenti dei prezzi delle camere

fino a tre volte tanto rispetto al nor-

male.

Ma quanto c’è di vero in tutto ciò?

Poco, a giudicare da una recente ri-

cerca di Carlson Wagonlit Travel

(Cwt) che, alla vigilia del grande

evento milanese, ha provato a inda-

gare i comportamenti degli hotel

lombardi, scoprendo come ben

l’84% delle strutture coinvolte nel

sondaggio avrebbe riservato

un’adeguata disponibilità di camere

alla propria clientela corporate abi-

tuale. Non solo: anche l’andamento

delle tariffe non avrebbe subito

grandi oscillazioni; se infatti è vero

che quasi tutti gli operatori dell’ac-

coglienza (il 94%) avrebbero am-

messo ritocchi dei prezzi verso l’al-

to, per ben il 40% tali variazioni si

sarebbero limitate a un aumento

compreso tra il 5% e il 10%; circa

un quarto (il 24%) avrebbe invece

praticato incrementi fino al 20%,

mentre il 16% del campione si sa-

rebbe mantenuto entro il 30%. Ap-

pena il 12% si sarebbe quindi spin-

to in territori temerari, innalzando

le proprie tariffe di percentuali su-

periori al 30% e arrivando persino a

superare, in alcuni casi, la soglia

del 100%.

«A mio parere sbaglia chi teme ef-

fetti tipo Salone del mobile», è

l’opinione del presidente Federal-

berghi Lombardia, Paolo Rossi. La

settimana milanese del design è in

effetti il tipico esempio di “blackout

dates”, ossia di quei giorni dell’anno

che gli albergatori tradizionalmente

escludono dai propri accordi corpo-

rate per lasciarsi la libertà di gestire

le tariffe come meglio credono.

«L’Expo dura molto più di sette

giorni», riprende Rossi. «Nel seme-

stre dell’Esposizione la domanda

inevitabilmente oscillerà e, anche se

ci saranno sicuramente dei momenti

di picco, sono convinto che gli ope-

ratori staranno molto attenti a non

uscire dal mercato praticando tariffe

eccessivamente alte».

D’altronde, come evidenzia anche

l’indagine Cwt, la maggior parte

degli albergatori pare proprio che

abbia privilegiato logiche di me-

dio-lungo periodo, piuttosto che

rincorrere la chimera del tutto e su-

bito: «Per il semestre di Expo ab-

biamo già negoziato e riservato al-

lotment dedicati ad alcuni clienti

che ne hanno fatto richiesta», è per

esempio la posizione di un brand

come Best Western. «L’evento è

molto atteso ma anomalo, in quan-

to piuttosto dilatato nel tempo»,

spiega la chief managing officer

del gruppo, Sara Digiesi. «La no-

stra offerta su Milano e hinterland

è però solida: tra città e dintorni

contiamo su oltre 20 alberghi, per

più di duemila camere».

Più sfumato, ma sostanzialmente si-

mile nei contenuti, anche l’approc-

cio di Accor: «Ai nostri top client

abbiamo già dato ampie garanzie di

disponibilità», rivela infatti Renzo

Iorio, amministratore delegato Ita-

lia, Grecia, Israele e Malta del

gruppo transalpino. «Al momento è

tuttavia estremamente difficile ave-

re una visione del traffico corporate

durante i mesi di Expo, perché si

tratta di un segmento che tenden-

zialmente prenota con un anticipo

risolvere: fare cassa nei momenti di

grande richiesta e garantirsi margini

adeguati in bassa stagione. Il tutto

stando attenti da una parte a non

perdere la propria clientela tradizio-

nale con quotazioni eccessive e dal-

l’altra a non abbassare a tal punto i

prezzi da compromettere il proprio

posizionamento di mercato. Il lato

opposto della medaglia è ovvia-

mente speculare, con i travel mana-

ger impegnati a rispettare budget e

policy aziendali sempre più restrit-

tive.

Pericolo rincariUna partita aperta, insomma, che i

sei mesi dell’Expo milanese appena

iniziati, con i loro 20 milioni di vi-

sitatori unici previsti, potrebbero

complicare ulteriormente, soprattut-

to per le aziende alle prese con la

pianificazione di viaggi e soggiorni

in area lombarda. «L’Esposizione

universale ha in effetti suscitato

molto allarmismo nel segmento

corporate e congressuale» racconta

Damiano De Crescenzo. «Diverse

aziende hanno congelato le proprie

prenotazioni per il semestre, così

come molte associazioni: c’è chi ha

posticipato i soggiorni e chi persino

ha scelto altre città. Dalle informa-

zioni in mio possesso, inoltre, mi ri-

sulta che alcune aziende hanno sì

previsto nei propri budget tariffe di

soggiorno e di volo più alte, ma

hanno anche al contempo diminuito

drasticamente il numero delle tra-

sferte». Il j’accuse del direttore ge-

nerale del gruppo Planetaria Hotels,

DamianoDe Crescenzo,Planetaria Hotels:«Fino a qualchetempo fa, granparte degli

alberghi milanesiera abituata apraticare duedistinte tariffecorporate: unanormale e una“fiera”. C’erainfatti unprogramma

preciso di eventiche riempivaletteralmente ilcalendario

meneghino. Oggi,invece, dipendesoprattutto dal

rapporto che si hacon le singole

aziende. Non cheprima non fossecosì, solo che orala tendenza è piùaccentuata».

Paolo Rossi,presidenteFederalberghiLombardia:«A mio pareresbaglia chi teme,per Expo, effettitipo Salone delmobile».

Paolo Rossi

Damiano De Crescenzo

6 Chi ha paura_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 23

Page 21: Mission 3 2015

24 | 2015 maggio

Travel managementCamere d’albergo

di appena due settimane. Non cre-

diamo comunque che si riscontre-

ranno soverchianti problemi di di-

sponibilità, se non, magari, in qual-

che data particolare».

Più prudente ancora è stata invece

la strategia adottata da Planetaria,

che si è attivata addirittura a partire

da giugno 2014: «Abbiamo cercato

di capire quali fossero le necessità

delle aziende nostre clienti, in mo-

do da riservare allotment adeguati e

da tranquillizzare le imprese, per-

mettendo loro di stilare i propri

budget», riprende De Crescenzo.

«Certo, abbiamo anche chiesto un

piccolo sforzo, in vista di un mode-

sto ritocco verso l’alto delle tariffe.

Ma in questo caso l’Esposizione

universale è stata solamente una

scusa per adeguare i prezzi delle ca-

mere agli aumenti dei costi che ab-

biamo registrato in questi anni. La

nostra proposta, peraltro, è stata ac-

colta con grande favore, tant’è che

la maggior parte delle negoziazioni

si è conclusa con largo anticipo ri-

spetto al solito».

Accordi corporate e revenuemanagementSe questo è dunque lo scenario ai

tempi di Expo, quali sono in gene-

rale le strategie oggi più in voga tra

gli albergatori in tema di gestione

delle tariffe corporate nei momenti

Il punto di vista dei travel managerDate blackout sempre presenti, ma meno eventi in programma, e quindi un minor numero di giornate escluse dai beneficidelle tariffe corporate, e tutto sommato una buona flessibilità da parte degli operatori. È questo il punto di vista di oggi deitravel manager sulla questione della gestione dei budget alberghieri: «Per quella che è la mia esperienza, il problema deirincari è meno pesante rispetto ad alcuni anni fa. Almeno a Parma, dove acquisto la maggior parte delle camere per gliincontri e le attività previste presso la nostra sede», racconta Federica Berto dell’ufficio viaggi dell’Impresa Pizzarotti & C.«Mi è tuttavia capitato recentemente di effettuare prenotazioni in Germania e in Francia, in occasione di grandi eventi (o discioperi aerei...) e di trovare i prezzi spaventosamente lievitati. Per un semplice 3 stelle a Francoforte, per esempio, ho pagatoben 330 euro a notte, colazione esclusa». Le clausole «blackout dates» continuano poi certo a rappresentare una consuetudinedella maggior parte delle strutture. Tuttavia, «negli alberghi con cui abbiamo un rapporto commerciale più stretto, l’aumentodel prezzo non è automatico: se l’hotel ha delle camere disponibili, applica la tariffa corporate senza maggiorazioni di sorta».Inoltre la crisi ha cambiato un po’ le cose: «Fino a un paio di anni fa, l’avvicinarsi di grandi eventi fieristici, culturali e musicaliscatenava qui a Parma una vera e propria caccia a camere d’hotel irreperibili, con prezzi elevatissimi o situate a chilometri didistanza. Purtroppo la congiuntura difficile si è fatta sentire anche qui e ora, grazie anche alla recente apertura di nuovi hotelin città, trovare disponibilità non è più un problema».Nei pochi periodi ancora “caldi”, la strategia di Federica Berto è allora quella di avvisare «tempestivamente i colleghi, in modoche possano comunicarmi con il giusto preavviso le loro necessità di prenotazioni. Quando fattibile, si prova quindi a rinviare ipernottamenti a date più normali. Diversamente, conto su alcune strutture fidelizzate che riescono comunque a garantirmialmeno un paio di camere alla nostra tariffa standard. E se proprio non è possibile rimandare, o avere stanze garantite, valutole soluzioni nelle vicinanze più immediate della città o accetto le tariffe maggiorate». L’avvento di Expo non pare invece avermodificato in alcun modo i comportamenti di acquisto alla Pizzarotti & C., anche perché le trasferte milanesi sono sempretutte in giornata. «Piuttosto prevedo che sarà difficoltoso reperire camere nella zona degli aeroporti di Milano, necessariequando ho voli di colleghi in partenza molto presto al mattino».Incappare nelle clausole “blackout dates” è peraltro piuttosto comune anche per il travel manager della Alstom con una sedea Sesto San Giovanni. «Fortunatamente, però, impattano per poche settimane all’anno e quindi vengono ben tolleratedall’azienda, che riesce spesso a fare opera di dissuasione verso i viaggiatori», spiega il travel manager Stefano Raimondi.«E poi la recente diminuzione del numero degli eventi fieristici, registrata anche in area lombarda, ha ridotto sensibilmente iperiodi di picco della domanda». Per limitare l’effetto rincari, la strategia Alstom prevede in ogni caso delle policy che, «puraccettando le blackout dates, venendo così incontro alle esigenze degli hotel, ci garantiscono allo stesso tempo condizionipiuttosto favorevoli durante tutto il resto dell’anno». Persino le conseguenze del semestre Expo sono tutto sommato limitate:«Gli hotel da noi convenzionati ci hanno garantito una tariffa che, nel peggiore dei casi, si colloca un 15% sopra a quellaconsueta. E dato che abbiamo notato aumenti nei prezzi pubblicati decisamente importanti, direi che siamo soddisfatti delrisultato».

Sara Digiesi, BestWestern: «Per ilsemestre

dell’Esposizioneuniversaleabbiamo giànegoziato eriservato

allotment dedicatiad alcuni clientiche ne hannofatto richiesta.L’evento è molto

atteso maanomalo, in

quanto piuttostodilatato neltempo». Sara Digiesi

6 Chi ha paura_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 24

Page 22: Mission 3 2015

252015 maggio |

Travel managementCamere d’albergo

revenue e di ottimizzazione del mix

di offerta. Il contesto competitivo

del mercato, d’altronde, è ormai do-

minato dalla variabilità delle tariffe.

Certamente, però, per i clienti di ri-

lievo in termini di volumi prodotti,

prevediamo anche la possibilità di

tariffe negoziate tutto l’anno, ivi

compresi i periodi di picco».

Dal punto di vista degli hotel indi-

pendenti, invece, è soprattutto una

questione di accordi taylor made:

«Io non credo molto nel revenue

management spinto nelle piccole

strutture», è infatti il pensiero di

Rossi che, in qualità di presidente

Federalberghi Lombardia, ben rap-

presenta il vasto panorama degli ho-

tel non brandizzati. «La contratta-

zione, nel nostro caso, è più un fatto

di relazioni e di istinto: il cliente lo

riconosci nel momento in cui varca

la porta d’ingresso, poi va conqui-

stato con il servizio. Molti di noi,

certo, garantiscono tariffe corporate

alle aziende più fedeli, magari con

qualche blackout date. Il numero di

queste date, tuttavia, si sta riducen-

do sempre di più. Persino durante il

Salone del mobile non tutti gli hotel

milanesi fanno il pienone per l’inte-

ra settimana: le aziende razionaliz-

zano le spese e riducono i soggiorni.

E la crisi non c’entra: la tendenza

era già in atto prima del crack Leh-

man Brothers. Per il resto, ognuno

di noi ha il proprio approccio speci-

fico». C’è così chi applica alle

aziende sconti tra il 15%-20% sulla

tariffa rack (il prezzo più alto a cui

si possono vendere le camere, ndr) e

chi preferisce assicurare un certo

numero di pernottamenti gratuiti al

raggiungimento di determinate quo-

te di room nights acquistate. «Nei

periodi di picco, inoltre, si cerca di

dirottare la domanda corporate su

altre date. Per chi, invece, ha neces-

sità assoluta di prenotare proprio in

quei giorni, di solito si praticano

delle riduzioni tariffarie rispetto ai

prezzi del momento, oppure si ga-

rantiscono upgrade e servizi aggiun-

tivi. Ai clienti più fedeli, insomma,

si cerca di riservare sempre un oc-

chio di riguardo».

Negli ultimi anni le cose sono cam-

biate anche secondo De Crescenzo

di Planetaria: «Fino a qualche tem-

po fa, gran parte degli alberghi mi-

lanesi era abituata a praticare due

distinte tariffe corporate: una nor-

male e una “fiera”. C’era infatti un

programma preciso di eventi che

riempiva letteralmente il calendario

meneghino. Oggi, invece, dipende

soprattutto dal rapporto che si ha

con le singole aziende. Non che pri-

ma non fosse così, solo che ora la

tendenza è più accentuata. Si cerca

quindi di tutelare soprattutto le im-

prese con cui si hanno rapporti du-

raturi e che prenotano un buon nu-

mero di camere durante l’intero ar-

co dell’anno. E a chi garantisce vo-

di picco della domanda? E come

sono cambiate in questi recenti anni

di crisi? «Per noi è strategico man-

tenere relazioni stabili e salvaguar-

dare la clientela aziendale, che con-

tinua a rappresentare uno degli zoc-

coli duri del nostro business», spie-

ga ancora Sara Digiesi di Best We-

stern. «Cerchiamo perciò di garanti-

re vantaggi sia sulle destinazioni sia

sulle tariffe negoziate. Alla clausola

last room availability (Lra, che dà

la possibilità di acquistare fino al-

l’ultima camera disponibile ai prez-

zi concordati, ndr), sommiamo

quindi sempre una serie di benefici

ulteriori, tra cui un intervallo di

cancellazione più ampio, nonché la

possibilità di accedere al program-

ma loyalty Best Western Rewards.

Non solo: i nostri contratti corpora-

te sono garanzia di condizioni di

pagamento agevolato per i clienti

top che, con elevati volumi di ro-

om-night, hanno sempre diritto alla

migliore tariffa disponibile e a

sconti riservati nelle date di blac-

kout».

Anche per Accor la domanda cor-

porate è un segmento prioritario del

proprio business: «Soprattutto per

alcune delle nostre destinazioni»,

specifica Iorio. «Posizionamento ta-

riffario e allocazione delle disponi-

bilità in funzione delle previsioni di

occupazione sono perciò i principi

che guidano le nostre politiche di

Stefano Raimondicountry

commodity leaderconsumables &

travelmanagementAlstom: «Perlimitare l’effettorincari, la nostrastrategia prevededelle policy che,pur accettando leblackout dates,venendo cosìincontro alleesigenze deglihotel, ci

garantiscono allostesso tempocondizionipiuttosto

favorevoli durantetutto il restodell’anno».

Renzo Iorio,Accor: «Il contestocompetitivo delmercato è ormaidominato dallavariabilità delle

tariffe.Certamente, però,per i clienti dirilievo in terminidi volumi prodotti,prevediamo anchela possibilità ditariffe negoziatetutto l’anno, ivicompresi i periodi

di picco».

Stefano Raimondi

Federica Berto

Renzo Iorio

6 Chi ha paura_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 25

Page 23: Mission 3 2015

26 | 2015 maggio

Travel managementCamere d’albergo

è inevitabile tornare alla doppia ta-

riffazione: almeno fino a che il rap-

porto non si consolida».

Quali, quindi, i consigli che gli ope-

ratori si sentono di dare ai travel

manager per contenere gli aumenti

nelle date più “calde”? Per Best

Western la soluzione, «per quanto

possibile, sta nel prenotare in antici-

po». Accor suggerisce invece di

puntare su tariffazione dinamica e

pianificazione degli spostamenti:

«Ciò consente di compensare gli au-

menti nei periodi di massima do-

manda con i prezzi più contenuti

della bassa stagione, nonché di con-

centrare gli acquisti nei giorni con

le quotazioni più vantaggiose». Pre-

notazioni sotto data e correttezza

nei rapporti sono invece gli ingre-

dienti della ricetta salva-budget del

presidente Rossi: «I miei colleghi

sono tutti galantuomini. Poi, maga-

ri, qualcuno non si dimostra sempre

tale. Ma approfittare eccessivamen-

te delle contingenze significa ri-

schiare di perdere un cliente per una

notte. Non so quanto ne valga la pe-

na». La correttezza reciproca è

quindi alla base dei rapporti corpo-

rate pure per il direttore generale di

Planetaria, De Crescenzo: «L’ideale

è costruire un percorso insieme: pic-

coli aumenti in cambio di disponibi-

lità senza sorprese. Oggi la maggior

parte delle aziende e dei travel ma-

nager è molto aperta e consapevole

delle logiche del mondo alberghie-

ro. Si può quindi dialogare bene.

L’importante è non esagerare mai

nella tutela dei propri interessi. Da

una parte e dall’altra». �

lumi minori si applicano sì tariffe

un po’ più alte nei periodi di picco,

ma senza mai esagerare. Certo, c’è

anche chi prova ad aprire una con-

venzione corporate pochi giorni pri-

ma del Salone del mobile. E allora

Che i periodi di picco della domanda comportino degliaumenti nelle tariffe alberghiere è un fenomeno risaputo,senza bisogno di particolari spiegazioni. Capire a quantoammontino esattamente tali oscillazioni non è però unaffare affatto semplice. Il portale di prenotazionialberghiere Hrs ha provato così a misurare gli effetti suglihotel milanesi del periodo “caldo” per eccellenza dellametropoli meneghina. E ha scoperto che, durante ilSalone del mobile, le tariffe delle camere alberghiere incittà raggiungono generalmente valori quasi doppirispetto alla media complessiva del trimestre. Negli ultimianni, tuttavia, si sarebbe registrata anche una certatendenza alla riduzione dell’ampiezza delle oscillazionidei prezzi, con gli aumenti che sarebbero passati dal+110% del 2012 al +86% dell’anno scorso. E ciò a seguitosia delle conseguenze di una situazione economica pocofavorevole, sia di una modifica generale delle strategietariffarie degli hotel.Hrs è quindi in grado di offrire varie soluzioni ai propriclienti per proteggerli da eventuali sorprese: la Businesstariff, per esempio, garantisce vari benefici per ilviaggiatore d’affari, mentre il servizio Sourcing mirasostanzialmente a ottimizzare il portafoglio hotel delleaziende. In generale, la strategia dell’agenzia onlinecontro il pericolo rincari si basa su cinque principi base:«Uno: il prezzo non è l’unico fattore rilevante, maoccorre inserire nella negoziazione servizi accessoricome colazione, wi-fi e parcheggio gratuiti», spiega ildirettore marketing e comunicazione di Hrs Italia,

Fulvio Origo. «Due: la vicinanza dell’hotel all’ufficio èimportante; significa risparmio di tempo e di costi ditrasferimento. Tre: un hotel program dovrebbe includerenon solo alberghi di catena, ma anche un’ampiaselezione di strutture indipendenti. Quattro: a volte leofferte del giorno possono essere più economiche dellenegoziate; serve quindi un sistema di prenotazione cheevidenzi entrambe. Cinque: includere i periodi di fieranegli accordi».Sulla estrema personalizzazione del servizio si basainvece la strategia di un’agenzia specializzata comel’abruzzese Seneca: «Nell’era del revenue managementimperante, personalmente credo poco nel poterenegoziale di fattori come la massa critica», dichiaral’amministratore delegato Ercolino Ranieri. «Megliofar valere le peculiarità specifiche della domanda diogni azienda e costruire ragionamenti specifici cheaiutino nella negoziazione: capire come si spende ecosa si vuole fare nei mesi successivi è infatti a mioavviso fondamentale per ottenere una realeottimizzazione dei budget». Nonostante la crisi,d’altronde, negli ultimi tempi le dinamiche dei prezzinon sono poi cambiate così tanto: «Anzi: se fino a unpaio di anni fa registravamo una minima contrazionedelle oscillazioni, negli ultimi 24 mesi il mercato ètornato a mostrare una certa vivacità. In fondo, adispetto della congiuntura difficile, le destinazionibusiness più importanti hanno dimostrato un’ottimacapacità di tenuta».

L’importanza della negoziazione

Fulvio Origo, Hrs:«Il prezzo non èl’unico fattorerilevante, maoccorre inserirenella negoziazioneservizi accessoricome colazione,wi-fi e parcheggio

gratuiti».

Fulvio Origo

6 Chi ha paura_Layout 1 07/05/15 10.37 Pagina 26

Page 24: Mission 3 2015

28 | 2015 maggio

NewsVoli in pillole

a servire la Cina con il nuovoaeromobile tramite voli di linea.Altre tre mete del networkasiatico Finnair saranno operatecon una combinazione di A350 eA330: Bangkok durante l’altastagione, dal 4 dicembre 2015,Hong Kong con servizioquotidiano dal 1 febbraio 2016 eSingapore dal 5 maggio 2016.«Siamo entusiasti di raggiungerequesto importante traguardonella fase che ci porta ad avviarele operazioni dei nuoviaeromobili – afferma il ceo diFinnair, Pekka Vauramo –. Ilprogramma di investimenti sugliA350 è il più importante dellacompagnia in 92 anni di storia:questi aerei andranno a formarel’ossatura delle nostre operazionidi lungo raggio per gli anni avenire, giocando allo stessotempo un ruolo essenziale afavore di una redditivitàsostenibile e di lungo termine».Finnair ha in ordine 19 A350XWB e riceverà i primi quattronella seconda metà del 2015.Altri sette apparecchi saranno

consegnati durante il 2016 e il2017, mentre i rimanenti ottoarriveranno tra il 2018 e il 2023.Tutti gli A350 del vettore sonoconfigurati con 297 posti, di cui46 di classe business, e dotati diconnessione wi-fi.

BRITISH AIRWAYS:UN’APP PER APPLEWATCHLo scorso aprile British Airwaysha lanciato un’app sviluppataappositamente per il nuovoApple Watch. La schermataGlance dell’Apple Watch, infatti,mostra un resoconto delleinformazioni utili, dall’orario dipartenza allo stato del volo, conin più un countdown fino aldecollo. Inoltre, l’app forniscedettagli sul numero del volo, sullarotta che verrà percorsa einformazioni sulle condizionimetereologiche che il viaggiatoretroverà una volta arrivato adestinazione. I passeggeripossono anche effettuare uncheck-in puntuale e ricevere

ALITALIA VOLA ADABU DHABISono partiti il 26 marzo scorso inuovi collegamentiintercontinentali di Alitalia daMalpensa e Venezia per AbuDhabi (Emirati Arabi). Con il voloda Milano Alitalia è diventata laprima compagnia nel 2015 pernumero di destinazioniintercontinentali servite daMalpensa. Il collegamento èattivo tutti i giorni e vieneeffettuato con aerei Boeing B777da 293 posti configurati nelle treclassi di servizio Magnifica(business class), Classica Plus(premium economy) e Classica(economy). Con il volo daVenezia, invece, si triplical’offerta per Abu Dhabi che arrivaa un totale di 42 voli settimanali.L’espansione del networkintercontinentale proseguirà ilprimo maggio conl’inaugurazione del volo non stopMalpensa-Shanghai attivo pertutto il periodo di Expo Milano2015. Questi nuovi collegamenti,assieme all’incremento dei voliMilano-Tokyo e all’offerta difrequenze giornaliere sulla rottaMilano-New York, moltiplicano leopportunità di viaggio perraggiungere Milano e l’Expo, dicui Alitalia ed Etihad Airwayssono Official Global AirlineCarriers.

IN FINNAIRFinnair ha aperto le vendite per iprimi voli a lungo raggio operaticon gli avanzatissimi AirbusA350 XWB, che saranno adibiti aicollegamenti tra Europa e Asia.La prima destinazione per illungo raggio sarà Shanghai,servita con voli giornalieri apartire dal 25 ottobre 2015.Seguirà Pechino, concollegamenti quotidiani inpartenza il 21 novembre 2015.In questo modo Finnair saràanche la prima compagnia aerea

NOTIZIEIN BREVE

In Jet2.comSi tratta

dell’unicocollegamento

diretto esistentecon l’Irlanda delNord: è il nuovovolo di Jet2.comda Fiumicino perBelfast. Sul volo,che si aggiungealle destinazioni

già raggiunteda Roma

(Manchester,Leeds, Glasgow eNewcastle), sarà

possibileusufruire

dell’assegnazionedel posto e di una

franchigiabagaglio di 22 kg.

QATAR AIRWAYS, BOEING 787 DREAMLINERANCHE DA ROMAI collegamenti di Qatar Airways tra Roma e Doha sono ora miglioratidall’utilizzo del Boeing 787 Dreamliner, aeromobile che offre aipasseggeri un’esperienza di volo unica grazie a tecnologie innovativee un’accogliente ospitalità di bordo. I nuovi Boeing 787 hanno unaconfigurazione di 22 posti in business class e 232 posti in economyclass. La cabina è più silenziosa e illuminata con luci a led, i finestrinipiù grandi e gli spazi a disposizione dei passeggeri aumentano del30% rispetto agli standard del settore. Completano il quadro lapressurizzazione di ultima generazione, un notevole risparmioenergetico e il minore consumo di carburante ed emissioni di CO2.

7 Voli in pillole_Layout 1 07/05/15 10.38 Pagina 28

Page 25: Mission 3 2015

292015 maggio |

NewsVoli in pillole

delle notifiche al gate, mentrequelli che utilizzano le lounge alTerminal 5 di Londra Heathrowricevono messaggi di benvenutopersonalizzati grazie allatecnologia iBeacon.

IN AIR TRANSATAir Transat ha consolidato lapropria presenza in Italia con illancio di nuovi voli da RomaFiumicino alla volta Montréal eToronto. Il collegamento perMontréal è effettuato 5 volte allasettimana con prezzi a partire da465 euro andata e ritorno, quelloper Toronto sei, con la tariffa di495 euro. Entrambi sono operaticon Airbus A330-200 e 300 (333posti economy e 12 Club) eA310-300 (238 posti economy e12 Club).Segnaliamo che di recente AirTransat ha siglato un accordocon Trenitalia grazie al quale ipasseggeri in arrivo e partenzadagli aeroporti di RomaFiumicino e Venezia Marco Polopotranno acquistare i biglietti perle Frecce con una riduzione del20% sui biglietti di secondaclasse e del 30% su quelli dellaprima classe. La compagniacanadese conferma inoltrel’attenzione particolare verso ilmercato italiano e riconosce unariduzione sulle tariffe di andata eritorno dei biglietti aerei (tasseescluse) ai clienti Trenitalia.L’offerta è valida per i voli dal 4aprile al 30 maggio 2015.

IN VOLOTEAIn soli tre anni di attivitàdall’aeroporto di Venezia hatrasportato oltre 1.173.000passeggeri con una flotta di setteBoeing 717 e servendo 32destinazioni dalla città lagunare.Stiamo parlando di Volotea, lacompagnia aerea low cost che,per i prossimi mesi, punta aincrementare del 44% i volidisponibili dal Marco Polo.

Per l’estate 2015, infatti, daVenezia sarà possibile decollareverso Puglia (Bari e Brindisi),Sardegna (Cagliari e Olbia) eSicilia (Palermo, Catania,Lampedusa e Pantelleria).All’estero sono disponibili volidiretti verso Grecia (Atene, Corfù,Creta, Kos, Mykonos,Preveza/Lefkada, Rodi, Salonicco,Samos, Santorini, Skiathos, eZante), Francia (Bordeaux,Marsiglia, Nantes, Strasburgo eTolosa) Spagna (Alicante, Bilbao,Palma di Maiorca, Santander),Croazia (Spalato), Israele (TelAviv) e Repubblica Ceca (Praga).Da Pisa, inoltre, la compagnia hariattivato le rotte per Nantes eper Bordeaux. La rotta saràoperata con frequenzabisettimanale, ogni lunedì e ognivenerdì, con tariffe a partire da19,99 euro a tratta (tasse incluse).

IN SINGAPOREAIRLINES E SILKAIRGrazie al prolungamento delChangi Transit Programme fino al31 marzo 2016, i passeggeri diSingapore Airlines o SilkAir intransito all’aeroporto Changi aSingapore potranno continuare a

usufruire dei benefici in uno tragli hub migliori dell’Asia eriscattare il Changi DollarVoucher (CDV) del valore di 20 o40 dollari, a secondadell’aeroporto di partenza.I voucher sono validi per essereusati una sola volta presso più di510 negozi, ristoranti e centri diassistenza delle aree pubbliche edi transito dei Terminal 1, 2 e 3.I servizi della lounge includonodocce, light buffet e un’ampiagamma di libri. I passeggeripotranno anche beneficiare diservizi come wi-fi gratis, cinemae visita ai giardini a tema quandotransitano dal Changi Airport,collegato da una comoda ferroviasopraelevata che dà accesso atutti e tre i terminal sia dall’areadi transito che da quellapubblica.

TRANSAVIA SCEGLIEIL MARKETPLACEDI VIAGGI SABRETransavia ha siglato un accordotecnologico con Sabre, societàglobale di tecnologia al serviziodi operatori di viaggio e agenzieturistiche, per la distribuzionedelle tariffe e dell’inventario

NOTIZIEIN BREVE

Ryanair,nuovi voli

da BergamoCon tre nuove

rotte perBucarest, Coloniae Copenaghen evoli extra per/daBerlino (due al

giorno),Marrakech(cinque a

settimana) ePalermo (tre al

giorno), dalprossimo inverno

Ryanairconsentirà ditrasportare

dall’aeroporto diMilano Bergamooltre 8,3 milioni

di clienti all’annoe sosterrà 8300posti di lavoro

in loco a seguitodi una crescitadel 14% presso

l’aeroporto IlCaravaggio.

I clienti potrannoscegliere tra oltre

51 rotte daMilano Bergamo,contando su posti

assegnati,secondo bagaglioa mano gratuito,

un nuovo sitoweb, una

nuovissima appcon carte

d’imbarco mobilee servizi Family

Extra e BusinessPlus.

B787 DREAMLINER PER AIR EUROPAIl nuovo Boeing 787 Dreamliner è entrato a far parte anche della flottadi Air Europa: dal 19 giugno l’aeromobile opererà sulla rotta Madrid-Miami con tre classi di volo: economy, premium economy e business.La prima offre 213 posti con uno schermo individuale da 9 pollici euna seduta da 32 pollici. La premium economy class dispone di seduteda 38 pollici e di spazio extra tra una fila e l’altra. Inoltre, in questaclasse sono disponibili schermi individuali da 10,6 pollici, pc powerintegrato nella poltrona,amenity kit, cuffie e serviziodi open bar per tutta ladurata del volo.La business class, infine,conta sul B787 Dreamliner18 posti a sedere. Le sedute,da 78 pollici, sono reclinabilidi 180 gradi e hannoschermi individuali Lcd da15,4 pollici.

7 Voli in pillole_Layout 1 07/05/15 10.38 Pagina 29

Page 26: Mission 3 2015

30 | 2015 maggio

NewsVoli in pillole

attraverso il marketplace diviaggi Sabre. L’accordo includeanche i servizi ancillari diTransavia, inclusi i bagagliprepagati e i posti preassegnati.Gli agenti di viaggio SabreConnected possono cercare,prenotare, quotare ed emettere ibiglietti delle tariffe e dei serviziancillari all’interno delmarketplace di viaggi Sabre edessere così sicuri di mettere adisposizione più scelta e piùvalore per i clienti in cerca diopzioni economiche perviaggiare in Europa.

IN AZERBAIJANAIRLINESAnche la compagnia nazionaledell’Azerbaijan dallo scorso aprileutilizza il Boeing 787 Dreamlinerper il volo Baku-Roma. L’acquistodi questo aeromobile ultraefficiente e silenzioso fa parte delpiano di espansione della flottadella compagnia, in funzione deltraffico passeggeri fra Italia eAzerbaijan aumentato del 16%nel 2014 e più che triplicato negliultimi quattro anni. Con lastagione estiva 2015, infatti, i volidi Azerbaijan Airlines in Italiapasseranno da quattro a sei allasettimana, con un aumento del50%. Da maggio i voli daMalpensa aumenteranno da duea tre con un nuovo volo ognimercoledì, mentre da luglioanche Roma vedrà aumentare ivoli da due a tre con una nuovafrequenza ogni giovedì.Attualmente i voli da e per l’Italiasono operati in code sharing con

Alitalia ed effettuati con AirbusA320 e A319 configurati con dueclassi di servizio, business eeconomica.

WIZZ AIR,NUOVE ROTTEWizz Air aprirà la sua 21esimabase a Lublino (Polonia) ilprossimo 14 settembre con unnuovo aeromobile Airbus A320 eha annunciato ulterioriincrementi nei suoi serviziregionali polacchi. La compagniainoltre opererà tre nuove rottedalla sua nuova base di Lublino,la sesta base in Polonia, perBruxelles Charleroi, DoncasterSheffield e Glasgow con tre volisettimanali. Aumenterannoanche le frequenze sulle sue giàesistenti rotte da Lublino aLondra Luton e Oslo Torp. WizzAir introdurrà anche una nuovarotta da Breslavia a StoccolmaSkavsta, cui si aggiunge la rottada Poznan a Milano Bergamo chediventa operativa per tuttol’anno. Il vettore offrirà perciò untotale di 113 rotte dalla Poloniaverso 20 Paesi da sette aeroportipolacchi. Non solo: Wizz Air damaggio ha introdotto i postiassegnati su tutte le rotte permigliorare il viaggio e lasoddisfazione dei passeggeri.Assegnerà inoltre, ove possibile,posti adiacenti a passeggeri cheviaggiano insieme sulla stessaprenotazione.

AMERICAN AIRLINESRICEVE IL SINGLEOPERATINGCERTIFICATELo scorso aprile AmericanAirlines ha ricevuto il SingleOperating Certificate dallaFederal Aviation Administration(FAA) per American e USAirways, raggiungendo in talmodo un ulteriore obiettivo difondamentale importanza nel

percorso di integrazione tra ledue compagnie aeree, avviato neldicembre 2013. L’approvazionedella FAA, che consente ai duevettori di operare con un unicocertificato, è il risultato di oltre 18mesi di lavoro volti ad allineare lepolitiche operative e proceduralidelle due compagnie.Da oggi la maggior partedelle operazioni di volo,manutenzione e controllosaranno identiche per tutti i voli.Tutte le comunicazioni con ilcontrollo del traffico aereosaranno targate American e i voliUS Airway opereranno concodice American. «Il risultatoraggiunto è in una pietra miliarenel nostro percorso diintegrazione, ma rimangonoancora molti sforzi da fareaffinché il percorso sia portatoalla conclusione – ha dichiaratoRobert Isom, chief operatingofficer di American Airlines –.A breve focalizzeremo la nostraattenzione sulla realizzazionedi un unico sistema diprenotazioni e un unico sito web.Successivamente si passerà alprocesso di integrazione degliimpiegati dei diversi settori».

IN TURKISH AIRLINES Turkish Airlines ha inauguratoun nuovo volo sulla rotta Roma-Istanbul. Oltre ai 4 voli giornalierigià attivi verso l’aeroporto diIstanbul Ataturk, dal 27 aprile ilvettore ha arricchito l’offertacon un nuovo collegamento daRoma Fiumicino versol’aeroporto di Sabiha Gökçen,nella parte asiatica della città.Il volo, giornaliero, parte daIstanbul alle ore 11 e atterra aRoma alle 12.40. Il rientro èprevisto alle 13.40, con arrivoalle 17-05. Turkish Airlines operada ben 10 città italiane: Roma,Milano, Venezia, Bologna, Torino,Napoli, Genova, Catania, Pisae Bari.

NOTIZIEIN BREVE

In EtihadViene operato

quattro volte allasettimana il

nuovocollegamento

diretto di EtihadAirways tra

Madrid e AbuDhabi. La rotta diMadrid è operata

da un aereoAirbus A330-200con due classi divolo, configurato

per accogliere262 ospiti, con 22posti in business

class e 240 ineconomy.

7 Voli in pillole_Layout 1 07/05/15 10.38 Pagina 30

Page 27: Mission 3 2015

TNSJTrasferteNote Spese JavaAcquisizione dei dati: TNSJ può acquisire i tracciatigenerati dei gestori di carte di credito (walking e lod-ge) e di altri operatori: fuel card, Telepass, società ditaxi, fatture delle società di noleggio auto a lungo ter-mine ecc.).

Interfacce: TNSJ si interfaccia con ERP (SAP, JD Ed-wards, Baan, ACG, Navision, ecc.), con gli applicativiper la gestione delle risorse umane, con i self bookingtool e le maggiori agenzie di viaggio.

Modalità di accesso: via web da Pc e dispositivomobile (smartphone e tablet).

Modalità di erogazione del servizio: On premise(vendita di licenza d’uso), e SaaS (Software As A Ser-vice).

Lingue disponibili: nella versione standard italiano,inglese, francese, spagnolo. È possibile implementaretutte le altre lingue (anche cirillico e ideogrammi).

Valuta di elaborazione: tutte

Modello di pricing: quotazione in base al numero dinote spese effettuate in un anno.

Referenze attive in Italia: Oltre 200 referenze tracui Banca Mediolanum, Birra Peroni, Danieli & C.,Fendi, Amec Foster Wheeler, Gruppo Coin, Louis Vuit-ton, Möet Hennessy, Morris, Panini, Pirelli, Sisal.

Referenze attive nel mondo: Danieli & C., Diave-rum, Zoppas, YOOX.

Tipologia cliente ideale: medie imprese, grandiaziende e multinazionali.

Punti di forza/opportunità: TNSJ è un’applicazionedi Travel & Expense Management parametrizzabileche si adatta facilmente ai processi di organizzazionidiverse, in grado di recepire rapidamente i cambia-menti organizzativi dell’azienda e la normativa ammi-nistrativa e fiscale relativa alle spese di trasferte. Èuna soluzione di business travel management fra lepiù complete oggi sul mercato e copre un vasto ambi-to applicativo. Le interfacce Web e Mobile sono stateappositamente studiate per facilitare il data entry deltraveller e semplificare le attività di back office. L’in-troduzione di TNSJ in azienda è un’opportunità perprodurre un’analisi puntuale delle spese di trasfertacon un ritorno dell’investimento molto rapido. Tra lefunzionalità più innovative la possibilità di richiedere iservizi di viaggio e l’interfaccia con l’agenzia di viag-gio, la verifica dei budget di spesa (introduzione a bre-ve), la gestione dell’immagine degli scontrini.

FUNZIONALITÀ

Impostazione e aggiornamento dei parametri aziendali ��

Immissione e modifica delle note spese ��

Verifica della conformità delle spese alla policy aziendale ��

Richiesta di dati aggiuntivi, se necessario ��

Verifica della conformità fiscale delle spese introdotte �

Gestione online del flusso autorizzativo �

Importazione dei dati delle spese effettuate con carta di credito �

Inoltro online delle note spese ��

Riconciliazione automatica delle spese e dei rimborsi con i sistemi contabili ��

Calcolo degli anticipi erogati e delle spese pagate alla fonte dall’azienda ��

Aggregazione delle transazioni in formato unico ��

Reportistica ��

Inclusione delle spese chilometriche di auto aziendali e flotte ��

Conciliazione con IVA del Paese del consumatore finale ��

Introduzione manuale con calcolo automatico degli importi IVA �

Azienda produttricee/o commercializzatrice:Sarce Spawww.sarce.it - www.tnsj.it

312015 maggio |

SISTEMI DI GESTIONEDELLE NOTE SPESE

DISTRIBUITO IN ITALIA: SÌ

TNSJ è una webapplication, utilizzabile dapc e mobile, per gestire a360 gradi le trasferte e lenote spese. È una suitescalabile composta da piùmoduli per l’organizzazionedel viaggio, la gestionedelle note spese, larilevazione delle attività intrasferta, l’import deipagamenti elettronici, laregistrazione dei percorsichilometrici, larealizzazione di report eanalisi dei costi di trasferta.TNSJ dispone diun’architettura di workflowper gestire, in manieraaderente alle proprieesigenze, tutti i processi delbusiness travel. L’ambitoapplicativo di TNSJ si puòcompletare con JFleet, lasoluzione Sarce per lagestione del parcoautomezzi.

8 Schede Tek_Layout 1 07/05/15 10.38 Pagina 31

Page 28: Mission 3 2015

32 | 2015 maggio

FUNZIONALITÀ

Impostazione e aggiornamento dei parametri aziendali �

Immissione e modifica delle note spese �

Verifica della conformità delle spese alla policy aziendale ��

Richiesta di dati aggiuntivi, se necessario ��

Verifica della conformità fiscale delle spese introdotte ��

Gestione online del flusso autorizzativo ��

Importazione dei dati delle spese effettuate con carta di credito ��

Inoltro online delle note spese ��

Riconciliazione automatica delle spese e dei rimborsi con i sistemi contabili ��

Calcolo degli anticipi erogati e delle spese pagate alla fonte dall’azienda ��

Aggregazione delle transazioni in formato unico ��

Reportistica ��

Inclusione delle spese chilometriche di auto aziendali e flotte ��

Conciliazione con IVA del Paese del consumatore finale ��

Introduzione manuale con calcolo automatico degli importi IVA ��

SISTEMI DI GESTIONEDELLE NOTE SPESE ZTravel

DISTRIBUITO IN ITALIA: SÌ

ZTravel è una soluzione chegestisce in modo completoe ottimizzato tutte leesigenze legate ai viaggi dilavoro di tutte le tipologiedi imprese: multinazionali,grandi aziende strutturatema anche Pmi. Studiata pergestire tutti i processi e isottoprocessi relativi alBusiness TravelManagement, governandotutte le fasi pre-travel, on-travel, post-travel eanalytics, la soluzione aiutale aziende a implementaree migliorare in manieracontinua le strategie volte aottimizzare le spese relativea viaggi e trasferte,assicurando un’analisiapprofondita dei costi,anche per apportarecorrezioni ai fini del lorocontenimento. ZTravel è uncompleto sistema di verificadel rispetto della propriatravel policy e dellacorretta applicazione dellanormativa fiscale checonsente un veloce ROI.Grazie al collegamento conil portale della Farnesinawww.dovesiamonelmondo.it,infine, ZTravel consentealle aziende la segnalazioneautomatica dei dipendentiin trasferta in Paesiconsiderati ad alto rischio.

Azienda produttricee/o commercializzatrice:Zucchetti Spa e i suoi partnere rivenditori - www.zucchetti.it

Acquisizione dei dati: carte di credito aziendali, fuelcard, telepass, carte lodge e altri sistemi di pagamen-to elettronico.

Interfacce: Integrato nativamente con tutti gli appli-cativi Zucchetti, ma interfacciato con tutte le soluzionidi altre software house (sistemi ERP, Payroll, gestionedocumentale, BI ecc.) .

Modalità di accesso: sia tramite web sia tramiteapp mobile per smartphone e tablet

Modalità di erogazione del servizio: licenza d’usoe SaaS.

Lingue disponibili: italiano e inglese. Il tool è peròpredisposto per la configurazione in qualsiasi lingua.

Valuta di elaborazione: tutte, con importazione au-tomatica delle tabelle dei cambi dal sito Banca d’Italia.

Modello di pricing: per numero di utenti/numero dinote spese.

Referenze attive in Italia e nel mondo: oltre 400aziende tra cui Bialetti, Manutencoop, Fininvest, Lu-cart, Snai, Dimension Data, Denso, Federazione BCCEmilia Romagna, Poltrona Frau, WAVE, Vera Ristora-zione, ICIM, Euroclone.

Tipologia cliente ideale (grandi aziende/multina-zionali, pmi): ZTravel si rivolge a tutte le aziende chehanno personale viaggiante, indipendentemente dallaloro dimensione, complessità o dal settore di attività,dalla Pmi alla multinazionale con presenza anche al-

l’estero. La soluzione è scalabile, flessibile e completaper soddisfare anche le esigenze più specifiche.

Punti di forza/opportunità: L’APP di ZTravel per-mette una moderna gestione mobile a supporto del-l’operatività per compilare giornalmente la propria no-ta spese, anche offline, e allegare una copia del docu-mento fiscale facendone semplicemente una fotogra-fia. Tramite smartphone, inoltre, il line manager puòapprovare o respingere la richiesta di trasferta ovun-que si trovi, velocizzando i processi autorizzativi.ZTravel consente alle aziende di rendere paperless lagestione dei propri processi: grazie alle funzionalità diZSign il dipendente può apporre una firma elettronicaalla propria nota spese, eliminando l’obbligo di archi-viarne la stampa cartacea. Il tool semplifica la possibi-lità di indicare quali delle spese di vitto e alloggio sonostate pagate a fronte di una fattura, apponendo sem-plicemente un flag. Questa operazione automatizzal’elaborazione e la stampa del documento riepilogativodelle fatture inferiori ai 300 euro ai fini del recuperoIVA, secondo le norme vigenti. Con un’unica registra-zione in contabilità di tale documento è possibile recu-perare l’IVA relativa a tutte queste spese.ZTravel consente inoltre il calcolo immediato dell’IVAdetraibile e indetraibile e degli imponibili deducibili eindeducibili ai fini delle imposte sul reddito grazie a unautomatismo che permette di suddividere su più giorniil costo sostenuto per vitto e alloggio fatturato e paga-to in un’unica data.

8 Schede Tek_Layout 1 07/05/15 10.38 Pagina 32

Page 29: Mission 3 2015

332015 maggio |

Food a bordo

Per la sua classe business di lungo

raggio Delta ha scelto di collaborare

con grandi cuochi della ristorazione

americana e con la master somme-

lier Andrea Robinson, responsabile

della carta dei vini della compagnia

aerea. Vincitrice del premio “Best

Sommelier”, Robinson è una nota

conduttrice televisiva e autrice di

best seller dedicati all’enologia. La

selezione dei vini da inserire nella

carta della compagnia aerea è il frut-

to di una lunga e dettagliata ricerca.

Andrea infatti prova circa mille eti-

chette l’anno per selezionare quelle

che anche a 10mila metri d’altezza

non subiscono alterazioni del gusto.

Tra i criteri di scelta anche l’acco-

stamento con i piatti, la notorietà

dell’etichetta e un richiamo alle de-

stinazioni raggiunte dai voli. Per

l’Italia l’etichetta prescelta è il

Chianti Frescobaldi Castiglioni

2013 che si caratterizza per le note

di frutti rossi e l’aroma complesso.

A curare i menu, invece, è Linton

Hopkins, che nel 2013 ha vinto

“The Cabin Pressure Cook-Off”,

competizione culinaria indetta da

Delta per trovare il proprio chef.

Questa partnership si è aggiunta a

una lunga lista di collaborazioni del

vettore con grandi cuochi, quali Mi-

chelle Bernstein, Michael Chiarello,

Danny Meyer.

In collaborazione con lo staff del

catering Delta, Hopkins ha portato

a bordo la sua cucina tradizionale e

alcuni prodotti tipici degli stati del

sud degli Usa, quali il pane H&F

Bread Co., il formaggio Blackberry

Farm e il Riso Gold della Carolina

Gold, nonché salumi e ortaggi della

regione.

Collegamenti con l’Italia: da

Milano, Roma e Venezia voli gior-

nalieri per New York e Atlanta. Da

Roma un volo giornaliero per De-

troit e da Pisa quattro voli settima-

nali per New York.

di Sara Kim

FattoriniCon Delta vini e sapori di prestigio

Nel 2014 Thai Airways si è aggiu-

dicata il premio “Best Economy

Class Airline Catering” attribuito

dagli SkyTrax Travel Awards. Me-

rito di una cucina che propone piatti

internazionali, ma anche thailande-

si, preparati con attenzione al gusto

e materie prime selezionate.

Nei voli con destinazione italiana il

vettore segmenta l’offerta secondo

la classe di servizio: in Royal First

Class sono serviti quattro menu di

quattro portate, in Royal Silk Class

(la classe business) sono disponibi-

li tre scelte e in economy due. Tra

le pietanze thai sono quasi sempre

inclusi il “Tom Yan Kung”, una

zuppa di gamberetti in agro, il “Ka-

eng Massaman Kai” (pollo con cur-

ry) e il dolce al cocco “Khanom

Ba-Bin”. I menù speciali (kosher,

vegetariani ecc.) possono essere

prenotati fino a 48 ore prima della

partenza.

Tutti i menu sono accompagnati da

una carta di vini pregiati, champa-

gne Dom Perignon e Bollinger e su-

peralcolici di etichette prestigiose.

Segnaliamo che Thai Airways met-

te a disposizione dei passeggeri del-

Thai Airways: eccellenza asiatica

la Royal First Class in partenza da

Bangkok un servizio denominato

“Chef on call” grazie al quale è

possibile prenotare un menù “su

misura”.

Collegamenti con l’Italia: in

totale 7 voli settimanali diretti da

Milano Malpensa e Roma Fiumici-

no. I voli sono stati potenziati in oc-

casione di Expo 2015.

9 Food a bordo_Layout 1 07/05/15 10.53 Pagina 33

Page 30: Mission 3 2015

34 | 2015 maggio

L’intervistaBit China

stema con cui viene affrontato l’in-contro di lavoro da parte cinese èmolto pianificato, molto organizza-to. I cinesi se fissano un appunta-mento sono realmente interessati,vogliono fare business. Vanno dirittial punto, vogliono vedere le località.Questo è un elemento cruciale e agliespositori abbiamo consigliato diportare, insieme al materiale carta-ceo, anche molti video della loro of-ferta di prodotto. Un altro puntocruciale è la lingua. Pochi operatoricinesi parlano inglese e per questo inostri espositori sono sempre statisupportati da un interprete. Oltre al-lo stand abbiamo previsto altre oc-casioni di business: il seminario conuna sessione dedicata a ciascunaazienda, gli speedy lunch meeting,momenti informali che si svolgonoall’ora di pranzo, e la buyer night,una serata dove espositori e buyer sisono incontrati in un’atmosfera con-viviale. C’è soddisfazione per i ri-sultati ottenuti nella prima edizionee questo fa pensare che ci siano ul-teriori possibilità di sviluppo per ilprossimo anno».Come affrontare la relazione con

gli operatori cinesi?

«Ci vuole un supporto. Non possia-mo affrontare questo mercato comealtri perché c’è una cultura diversa.Soprattutto c’è il gap linguisticoche rende necessario essere costan-temente accompagnati. A HongKong tutti parlano inglese, ma que-sta non è la realtà di Guangzhou. Ilsupporto è importante anche nellapreparazione dei materiali per pro-muoversi. Il layout dello stand, peresempio, deve esprimere l’italiani-tà. Non serve essere originali, ser-vono le icone dell’italianità che ren-dono il prodotto immediatamente

Cartoline dall’ItaliaCome promuovere la nostra offerta turistica all’immenso mercato cinese? Le parole d’ordineper gli operatori sono aggregazione e italianità. Il modello Bit China, iniziativa di Fiera Milanoche vive all’interno di Bit, funziona ed è pronto per essere sviluppato in altri Paesi asiatici

più di un’ora di treno veloce daHong Kong, è la terza città dellaCina e una delle principali per il tu-rismo outgoing. In termini di svi-luppo del business offre delle po-tenzialità ancora inespresse. Perquesto abbiamo puntato su Guan-gzhou piuttosto che su altre localitàdella Cina. Siamo partiti con unapiccola delegazione di aziende rap-presentative di tutta la filiera.«C’è grande interesse verso l’Italiache è una destinazione fortementeattrattiva per il mercato cinese. Il si-

di Simona

Silvestri

I numeridi GITF

22milametri quadri

753 espositori

42 Paesi e regioni

700 buyer

21.516 businessmeeting

Cristina Tasselli,direttore BusinessUnit Travel di FieraMilano

Rientrata dalla Cina dove,all’interno di GITF, la fierainternazionale del turismo di

Guangzhou  (Canton), dal 6 all’8marzo scorso si è svolta la primaedizione di Bit China, Cristina

Tasselli, direttore Business Unit

Travel di Fiera Milano, è di nuovoal lavoro per sviluppare il format diBit in Italia e nel mondo.

Quali sono le impressioni sulla

prima edizione di Bit China?

«Guangzhou, che si trova a poco

10 Intervista Bit China_Layout 1 07/05/15 10.54 Pagina 34

Page 31: Mission 3 2015

352015 maggio |

L’intervistaBit China

per lo sci. In Cina conoscono ilTrentino e alcuni operatori lo pro-pongono».Bit China è parte del programma

Bit in the World. A quali zone del

mondo vi state avvicinando?

«Oltre alla Cina stiamo esplorandoaltre località. Potremo parlarne trauno, due mesi. Abbiamo interesseverso il Medio Oriente e altre zonedell’Asia. Il modello utilizzato perBit China è il format di ingresso.All’estero è meglio caratterizzarsicome Italia piuttosto che presentarsicome singolo espositore. Se creiun’area, la brandizzi come Italia eall’interno fai confluire le offertedel nostro Paese il beneficio è mul-tiplo, anche per gli espositori chepropongono la stessa destinazione(come i tour operator). Quest’annoci sono state alcune aziende che do-po aver fatto un’esperienza singola

si sono presentate come Italia, sottoil cui cappello c’era Bit China. An-che per il buyer cinese è più sempli-ce orientarsi all’interno di un’areariconoscibile e caratterizzata».Da esperta del settore, quali sono

le opportunità più interessanti

per gli operatori del turismo ita-

liano in un mercato vasto e com-

plesso come quello cinese?

«È un mercato enorme, in continuacrescita. La Cina ha chiuso il 2014con un outbound di 115 milioni dituristi. Molti si muovono ancoraverso le zone limitrofe, in Asia, masta aumentando la propensione aviaggiare anche verso altre zone delmondo. La procedura di rilascio deivisti è stata semplificata. I cinesiiniziano a muoversi da soli. Le ge-nerazioni più giovani imparanol’inglese e sono più disposte a muo-versi». �

riconoscibile. Funziona, anche seper noi è un’immagine da cartolina.Se fino a qualche anno fa i cinesipuntavano solo a tour culturali, digruppo, oggi sono propensi anche afare cose diverse. Sono interessatiall’enogastronomia, al turismo na-turalistico, al trekking. Rimane unforte appeal per i casinò, comequello di Saint Vincent in Valled’Aosta, per il gioco d’azzardo».C’è interesse per il segmento lu-

xury?

«Più che il turismo di lusso è il tipodi accomodation che interessa. De-ve essere di un certo livello, avereun certo stile italiano. E poi, dasempre c’è attrazione per la moda elo shopping. L’outlet diventa unatappa obbligata. La formula con igiusti ingredienti è outlet, casinò,cultura e trekking. Cresce l’interes-se per il turismo enogastronomico e

115 milionidi turisti

L’outbounddella Cina alla fine

del 2014

La skyline diGuangzhou. Terzacittà della Cina euna delle principaliper il turismooutgoing, haospitato la primaedizione di BitChina.

10 Intervista Bit China_Layout 1 07/05/15 10.54 Pagina 35

Page 32: Mission 3 2015

DestinazioniTampere

36 | 2015 maggio

Tra natura,hockey e troll

di Claudio

Agostoni

sono ancora qui e regalano alla cittàun aspetto retrò, da testimonial del-la Rivoluzione Industriale. Pocheperò sono ancora in funzione: quasitutte sono state convertite. Esem-plare la sorte dell’ex cotonificio

Finlayson, oggi sede di un centrocommerciale, di bar, negozi, un ci-nema e di botteghe di artisti. Pochichilometri fuori città, però, è rima-sta una fabbrica che da 140 anni èin funzione. Prima era una cartiera,poi ha prodotto articoli di gomma.Oggi, semplicemente, è Nokia.

Tempere è stata la Manchester finlandese, ma ora le sue fabbriche in mattoni rossi sono diventatecentri polifunzionali che producono cultura. Un viaggio tra gli “eroi” locali, dai giocatori del seguitissimosport nazionale ai Mumin, personaggi inventati dall’illustratrice per l’infanzia Tove Jansson

Le guide turistiche liquidano la cittàcon un paio di paginette. Si cita unasplendida biblioteca a forma di gal-lo cedrone con la coda aperta, lacattedrale (dimora di uno splendidoe curioso affresco: il cosiddetto“angelo ferito” di Hugo Simberg,eletto dipinto nazionale finlandesecon un referendum) e qualche edifi-cio di inizio Novecento del centrocittà. In realtà Tampere merita mol-ta più attenzione. Immersa nella na-tura, offre la possibilità di praticaresport senza andare fuori città. In in-

Tampere sta alla Finlandia co-me Manchester sta al RegnoUnito, o Lodtz alla Polonia:

è la capitale industriale del suo Pae-se. La città si dipana tra due laghi,il Näsijärvi e il Pyhäjärvi. Tra que-sti ci sono 18 metri di dislivello, re-sponsabili della formazione dellerapide Tammerkoski che, durantela Rivoluzione Industriale, hannopermesso la produzione di energiaelettrica, alimentando cotonifici ecartiere.Molte delle fabbriche e ciminiere

Vista panoramicadi Tampere. Nellapagina a fianco,il centro congressiTampere-Talo e,sotto, il museodedicato ai Mumin.

11 Dest Tampere_Layout 1 07/05/15 11.00 Pagina 36

Page 33: Mission 3 2015

372015 maggio |

DestinazioniTampere

questo sport viene praticato da unabitante ogni 100 e tutti i padri fin-landesi giocano con i propri figlisognando di allevare il CristianoRonaldo dell’hockey. Una passioneche raggiunge il suo apice quandogioca la Nazionale, in particolare sel’avversario dei Leijonat (“i Leoni”,nick name dei giocatori della nazio-nale finlandese) sono i Tre Kronor

(“Tre Corone”, gli hockeisti della

nazionale svedese): un caldissimoderby nordico figlio dell’atavica ri-valità che risale al periodo di domi-nazione svedese.Altri “eroi” amatissimi dai finlan-desi sono i Mumin, personaggi fi-gli della fervida fantasia della scrit-trice finlandese (di lingua svedese)e illustratrice per l’infanzia ToveJansson. Sono una famiglia di troll(graficamente simili ad ippopotamiantropomorfi) easy-going e ospitali,incredibilmente candidi e per que-sto capaci di apprezzare la vita inogni suo aspetto. Il loro pregio (odifetto) maggiore è la capacità difarsi trasportare da facili entusia-smi, prendendo talvolta decisioniavventate. Inizialmente realizzaticome illustrazioni a corredo di libriper l’infanzia, vennero pubblicati apartire dal 1945: testi e disegni fir-mati dalla Jansson. Oggi i libri deiMumin sono tradotti in 43 lingue eda quando, negli anni ’90, le lorostorie ispirarono un cartone animatogiapponese che ha fatto il giro delmondo, è esploso un enorme boomdi merchandising legato al loro no-me. Nei negozi di Tampere (comein ogni altra città della Finlandia) litrovate dappertutto: pupazzi di pla-stica, peluche, cartoline e manifesti,nelle trapunte da letto della Finlay-son, come decorazioni su piatti etazze, disegnati sulle ali degli aereiFinnair, sotto forma di biscotti edolciumi di ogni genere. I Muminhanno i loro hotel (ad esempio il

verno si può sciare sulle colline del-la periferia o pattinare sui laghighiacciati. E chi ha più coraggiopuò tuffarsi nel lago gelato dopouna sauna. Nei mesi estivi, invece,si può noleggiare una canoa, andarea pesca, fare un giro in monopatti-no. Il tutto a pochi passi dal centroche si sviluppa lungo via Hämeen-

katu, riconoscibile per il centrocommerciale Stockmann.Vapriikki invece è un centro mu-seale sorto nel riadattato stabili-mento tessile Tampella: situato lun-go le rapide Tammerkoski, ogni an-no ospita una decina di mostre a te-ma, dalla storia, alla tecnica, allescienze. In più è sede del Museodelle Bambole, della Calzatura, diScienze Naturali e di un museo de-dicato all’hockey sul ghiaccio, unadisciplina che da queste parti è mol-to più che un semplice sport. InFinlandia la Lega di Suomen Jää-kiekkoliitto (jääkiekko in finnico si-gnifica “disco su ghiaccio”) contapiù di 60mila iscritti: in pratica,

VapriikkiIl centro di mostre polivalente è sede di un museo dedicato all’hockey.Alaverstaanraitti 5, tel. 00358/3/56566966, vaprikki.fi.Orari: dalle 10 alle 18 (chiuso il lunedì). Ingresso: 9 euro.

Festivaled eventi

In marzo si svolgeil Festival

Internazionaledel

Cortometraggio(tamperefilmfestival.fi);

in giugno sialternano ogni

anno il TampereSävel

(tamperemusicfestivals.fi/vocal), una

rassegna di cori, ela PispalanSottiisi

(sottiisi.net),rassegna di danzee musica folk; In

luglio leSettimane

Floreali coloranola città, mentre inagosto si tiene il

FestivalInternazionaledel Teatro

Professionale(teatterikesa.fi). Inottobre, il periodopiù buio dell’anno,

la città èilluminata dalleSettimanedella Luce.

In novembre è lavolta del

Tampere JazzHappening

(tamperemusicfestivals.fi/jazz).Degno di

attenzione il riccocartellone del

Tempere Hall, ilcentro dicongressi econcerti piùgrande dellaScandinavia

(tampere-talo.fi).

11 Dest Tampere_Layout 1 07/05/15 11.00 Pagina 37

Page 34: Mission 3 2015

Naantali Spa Moomin Story) e par-chi tematici (il Moomin World,sempre a Naantali). A Tamperehanno un museo tutto loro: il museodella Valle dei Mumin. Ospitatonella biblioteca cittadina (quella aforma di gallo cedrone), conserva idisegni originali della Jannsson e iprototipi dei giocattoli. La chicca èla casa a cinque piani dei Mumin,un capolavoro di creatività.

Gastronomia pluripremiataIl premio per l’originalità invece selo contendono il Campionato Mon-diale di Tango sulla neve, organiz-zato ogni inverno nella piazza cen-trale di Tampere (attività faticosis-sima e molto difficile viste la scivo-losità della “pista”) e il Vakoilu-

museo, il museo dello spionaggio(akoillumuseo.fi). È un museo inte-rattivo dove gran parte degli oggettiesposti si possono toccare al fine dirisolvere un questionario che vieneconsegnato ai visitatori all’ingresso.

38 | 2015 maggio

DestinazioniTampere

A tavolaUn tempo ignorata a livello internazionale, oggi la gastronomia finnica riscuotel’interesse e l’apprezzamento di una clientela sempre più vasta.

della cucina d’autore. I riconosci-menti non sono tardati ad arrivare, eoltre alle stelle Michelin che brilla-no su numerosi ristoranti finnici,quest’anno, nell’ambito delle pre-miazione dei prestigiosi Bocused’Or, il premio “Migliore commischef” è andato alla squadra dellaFinlandia, con il suo chef Antti

Lukkari. Può stupire che in pienaglobalizzazione – un processo cheinfluenza profondamente anche lanutrizione e l’approccio al cibo –gli studi certifichino che i giovanifinlandesi preferiscono di gran lun-ga la cucina del loro Paese. Un’at-tenta analisi mette in risalto che lenuove generazioni manifestano unrinnovato interesse per le origini ele tradizioni, che si riverbera nellamoda, nel design, nell’arte e in tuttigli ambiti creativi. Anche nella ga-stronomia, dove la riscoperta di an-tichi valori ha prepotentemente fat-to irruzione in cucina. Due, a Tam-pere, i templi dove avere un incon-tro ravvicinato con l’eccellenza del-la cucina finnica. Il primo è Henri-

k’s (henriks.fi), un piccolo ristoran-te in pieno centro città. Il secondo èil Näsinneula (nasinneula.fi): ab-barbicato sulla cima di un’altissimatorre, ruota lentamente di 360 gradi.

Mumin

I nove romanzi deiMumin sonofacilmentereperibili in

inglese (tranne ilprimo che ormai è

una rarità) ealcuni sono

tradotti anche initaliano da Salaninegli Istrici, unacelebre collanaper bambini. Loshop del museo

ovviamente vendeogni sorta di

souvenir dedicatoa questi simpatici

personaggi.Puutharhakatu 34,

tel.00358/3/56566577,tampere.fi/muumilaakso.Orari: dalle 9 alle

17, sabato edomenica

dalle 10 alle 18(chiuso il lunedì).Ingresso: 7 euro.

Rispondendo alle domande legateall’utilizzo dei ferri del mestiere de-gli 007 si guadagnano dei punti chealla fine vengono riportati in un di-ploma. Chi ottiene il massimo delpunteggio viene considerato degnodi far parte dei servizi segreti fin-landesi. Per contro, i “più scarsi”vengono rifilati ai non troppo amaticugini svedesi. In comune con glistorici rivali confinanti va però re-gistrato l’attuale successo della cu-cina nordica, una realtà che sta vi-vendo un vero e proprio rinasci-mento. Un successo decretato, inprimis, dagli stessi finlandesi. Untempo totalmente ignorata a livellointernazionale, la gastronomia fin-nica nel corso degli ultimi anni hasaputo guadagnare l’interesse el’apprezzamento di una clientelasempre più vasta. Merito di unaproposta che, contemporaneamente,soddisfa le richieste dei tradiziona-listi, quelle dei gourmand aperti allecontaminazioni e quelle dei seguaci

Sopra, un’immaginedi Tampere eil ristoranteNäsinneula. Sotto,una sala del Museodello spionaggio.

11 Dest Tampere_Layout 1 07/05/15 11.00 Pagina 38

Page 35: Mission 3 2015

392015 maggio |

DestinazioniTampere

Tamperein breve

Come arrivareDall’Italia si raggiunge il Tampere-Pirkkala Airport con voli direttidelle compagnie aeree Finnair (finnair.com) e Ryanair(ryanair.com) e con il collegamento via Stoccolma di SAS(flysas.com).

Dove dormireTra i principali hotel cittadini si segnalano lo Scandic TampereStation (Scandichotels.com), e gli hotel della catena Sokos(Sokoshotels.fi): il nuovissimo Solo Sokos Hotel TarniTampere, il Solo Sokos Hotel Tammer e l’Original SokosHotel Ilves.

In Internetvisittampere.fifacebook.com/tamperetouristinformationtwitter.com/Visittampere

La cucina è ottima, e la vista da las-sù è magnifica: boschi, laghi, cieloe nuvole.

Boschi, laghi e collineGuardando con attenzione si posso-no mettere a fuoco le due collineadiacenti alla città: Pyynikki e Pi-

spala. Non distanti dal centro e rag-giungibili anche a piedi, entrambemeritano una visita. La collina diPyynikki è immersa nel verde: perammirarne il fascino basta saliresulla torre d’osservazione, costruitanel 1929, che si erge sulla sua som-mità. Una fatica ricompensata dalpanorama e dalle dolci ciambelle invendita nel bar ai piedi della torre.La collina di Pispala deve il nomeal vescovo (Pispa in finlandese).che quando era di passaggio a Tam-pere amava risiedere proprio suqueste pendici. Una scelta condivi-sa da numerosi artisti e scrittori.Oggi è il distretto più caratteristicodella città e il più visitato dai turistiper via della vista mozzafiato suilaghi Näsijärvi e Pyhäjärvi. Per lostesso motivo è anche uno dei postipiù ambiti da chi cerca una casa aTampere. Va però ricordato chequest’area in passato offriva la resi-denza a tantissimi operai. Per chi èinteressato alle condizioni di vitadei lavoratori che hanno costruito lefortune di questa città si possonovisitare due storiche zone residen-

Istitutosportivodi Varala

A tre chilometridal centro, sullerive del lagoPyhäjärvi, offresistemazioni lastminute, vacanzeper famiglie,

campi sportivi perbambini, sauna.Strutture perconvention eriunioni.

Varalankatu 36,Tampere, tel.

00358/3/2631111,www.varala.fi.

Nel verdeImmersa nel verde, Pyynikki è una collina vicina al centro cittadino,ideale per passeggiate nel verde.

ziali operaie. Finlayson è un ex-co-tonificio nel centro della città conannesso il quartiere operaio oggi ri-convertito in centro culturale ecommerciale (valmu.com). La se-conda meta, leggermente decentra-ta, è Amuri. Originariamente erauna zona di campi coltivati, ma conl’industrializzazione divenne un

quartiere operaio caratterizzato dacase in legno, risalenti all’inizio delsecolo scorso. Qui abitarono sino a5.000 persone che si organizzaronocon un ingegnoso sistema socialebasato su case plurifamiliari. Il si-stema prevedeva una grande cucinacomune e appartamenti che si apri-vano su questo spazio, mentre l’ac-qua corrente e i servizi igienici era-no in cortile. Era una vera e propriacittà nella città, con la sua coopera-tiva di consumo che la rendeva au-tosufficiente. Oggi è un museo al-l’aperto (tampere.fi/amuri) dovepassare un’intera giornata immersinella vita delle famiglie operaie fin-landesi, dall’inizio della Rivoluzio-ne Industriale fino all’avvento dellatelevisione. Alcuni dei canti che ri-suonavano nel villaggio riechegge-ranno anche la prossima estate du-rante l’annuale edizione del Festi-val di Musica dei Lavoratori (val-mu.com), in programma dal 23 al26 luglio a Valkeakoski, a una qua-rantina di chilometri da Tampere. �

11 Dest Tampere_Layout 1 07/05/15 11.00 Pagina 39

Page 36: Mission 3 2015

40 | 2015 maggio

NewsDal mondo

Albergato, fino al 19 luglio.Orari: dalle 10 alle 20. Web:www.palazzoalbergati.com.

ROMAL’età dell’angosciaSe Marguerite Yourcenar nelsuo Memorie di Adrianoaveva tratteggiato nella figuradell’imperatore Adriano ilpunto più alto della sensibilitàe dell’esistenzialismo delmondo antico, di certo conl’immediato suo successoreMarco Aurelio iniziò untrentennio di peste, guerracivile, carestie e guerre chetrasformò radicalmentel’impero romano, aprendo lastrada all’affermarsi delcristianesimo. La mostra L’etàdell’angoscia. Da Commodo aDiocleziano (180-305 d.C.), inprogramma presso i MuseiCapitolini, si domanda,attraverso una riccatestimonianza scultorea, sequel periodo,tradizionalmente letto come“decadente” – rispettoovviamente ai tempi d’oroimperiale dei secoliprecedenti – sia piuttosto dainterpretare come momentodi evoluzione culturale, uno

BOLOGNAEscherSi dice arte psichedelica econtrocultura degli anni“lisergici” della seconda metàdegli anni Sessanta, i folli annidella California rock, e vengonoin mente i manifesti, lelocandine e le rivisteunderground con le lorosimmetrie volutamente fuoriluogo, i contorni sfumati, leprospettive falsate in curiosi ebizzarri trompe l’oeil. Ma ciò nonsarebbe stato possibile se nonfosse esistito il grande graficoolandese Maurits CornelisEscher (1898-1972). Oggetto diun vero e proprio culto,soprattutto dai matematici edai logici che hanno visto nelsuo lavoro l’applicazione delleloro teorie più ardite, moltedelle sue opere sono stateutilizzate o hanno ispiratoalcune delle sperimentazionipiù audaci dell’esteticaarchitettonica della sua patria.Ma Escher è stato anche unagrande fonte di ispirazione perla grafica pubblicitaria,proponendo una realtà di“cose” geometriche e artificialiche pur nella loro gioiosità ciossessionano. Palazzo

A Padova

Nella Basilica Palladiana è stato inaugurato, unico in Italia e uno dei pochiin Europa, il Museo del Gioiello (www.museodelgioiello.it).

dei tanti in verità, chel’umanità ha conosciuto nelcorso della sua storia. Forzenuove fanno irruzione nellagestione del potere; leprovincie mostrano segni diindipendenza; i ceti popolarischiacciati da un’imposizionefiscale imponente diventanoschiavi delle istituzioni. Eall’orizzonte si diffondono,provenienti dall’Oriente, cultimisterici e salvifici, ma anchedi sangue e di sofferenza, asollevare il peso di una vitadiventata a trattiinsostenibile: Mithra, Cibele,Iside e, su tutti, ilCristianesimo. Fino al 4ottobre 2015. Orari: dalle 9alle 20 (chiuso il lunedì. Web:www.museicapitolini.org.

URBINOLo studiolo del ducaFederico da Montefeltro(1422-1482), ritratto nelcelebre dipinto di Pier dellaFrancesca (ma di profilo pervia del segno lasciato da unaferita che l’aveva sfigurato) fuun grande uomo d’armi delRinascimento, grandemecenate e signore d’Urbino.

La città è ricordata, com’ènoto, per essere stata uno deigrandi centri culturali del XVsecolo e per essere stata, dalpunto di vista architettonico,oggetto di una delle utopiedell’epoca: ricostruire conrazionalità e ordine la grandearmonia attribuita allecostruzioni del mondoclassico. Tra i nuovi edificiuno dei più rilevanti fusenz’altro Palazzo Ducale,oggi sede della GalleriaNazionale delle Marche. Lasede presenta, nel quadrodelle iniziative italiane legateall’Expo milanese,un’interessante mostradedicata allo studio privatodel Montefeltro. Si tratta diuna ricostruzionedell’ambiente di lavoro piùintimo del signore. Dispostilungo pareti in legno, armi,libri e strumenti musicali,nonché simboli allegorici dellevirtù e ritratti delle grandipersonalità della storia (tra glialtri Platone, Mosè, Dante,Petrarca). Fino al 4 luglio.Orari: dalle 8.30 alle 19.15, illunedì dalle 8.30 alle 14. Web:www.mostrastudiolourbino.it.

AGENDA MILANO-EXPO 2015Per tutta la durata dell’Esposizione Universale, la rivista visegnalerà le iniziative culturali legate a Expo 2015 e quelleda non perdere se si visita la città.

Arts&Foods: fino al primo novembre 2015 l’arte incontra itemi della nutrizione. Tra i pezzi esposti (oltre 2000 inun’area di 7000 metri quadrati) opere di Andy Warhol, RonMueck, Jannis Kounellis (www.triennale.it).Codice Atlantico: fino al 31 ottobre presso la VenerandaBiblioteca Ambrosiana (Pinacoteca Ambrosiana e Sagrestiadel Bramante nel convento di Santa Maria delle Grazie)saranno esposti 88 fogli provenienti dal celebre codice diLeonardo (www.codicileonardo.it).Pietà Rondanini: dal 2 maggio il capolavoro diMichelangelo sarà esposto nel nuovo museo creatoappositamente nell’ex Ospedale Spagnolo, all’interno delcastello Sforzesco (http://www.milanocastello.it).

12 Dal Mondo_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 40

Page 37: Mission 3 2015

Germania europea,Europa tedescaDopo due guerre mondiali, la Germaniaè diventata in Europa il grandeconvitato di pietra con cui tutte lenazioni debbono fare i conti. I turbolentirapporti con la fallimentare Grecia sonoun esempio. Più in generale l’ombrainquieta di un’egemonia tedesca sulcontinente europeo, prodromo di chissàquali avventure, impedisce una correttalettura di una Nazione completamente

diversa da quella affidata ai libri di storia. La Germaniacontemporanea ha rotto definitivamente con il militarismoprussiano, la vera spina dorsale dell’unificazione ottocentesca edelle guerre novecentesche, ed è un Paese sinceramentedemocratico, aperto al mondo della globalizzazione. Lo snellolibretto di un professore di letteratura tedesca all’università diUdine descrive con semplicità il ruolo della Germania nel mondocontemporaneo. Esistono tutte le premesse perché la Germaniadiventi, in virtù del peso economico che possiede, la Nazioneguida di un’Europa solidale e compatta. Sempre che - e questo èl’interrogativo più importante - la classe dirigente tedesca,unitamente alle leadership europee, vogia assumersi l’onere diquesto ruolo.Luigi Reitani, Germania europea, Europa tedesca, Salernoeditrice, 7,90 euro

ScarpeDa quando la storia ufficiale èscomparsa dall’orizzonte degli studiosie dei mass media e la filosofia haaffermato la scomparsa della verità afavore della sola interpretazione, laricostruzione del nostro passatoavviene attraverso l’analisidell’oggettistica, a sua volta allegoria di

chissà quali realtà. In questo interessante saggio, molto bendocumentato, si traccia la storia delle scarpe. Basandosi sulmateriale della sezione dedicata alla scarpa del museo diNorthampton, l’autrice indica il Rinascimento come l’epoca incui il capo d’abbigliamento, noto solo per la sua funzionalità,entrò nel novero degli oggetti di moda e simboli di prestigio. Sicomprende perciò il comportamento dell’aristocrazia e, aseguire, della ricca borghesia, volto a segnare ancor più ilproprio distacco dal resto dell’umanità con il lusso del tacco edel ritocco estetico sempre più elaborato. E benché letecnologie moderne abbiano portato a un’estetica massificata,qualcosa dell’antico snobismo permane ancora nel lavoroartigianale e nel nome della marca.Rebecca Shawcross, Shoes: An Illustrated History, BloomsburyVisual Arts, 25 sterline

412015 maggio |

NewsDal mondo

A Mantova

A tre anni dal terremoto del 2012 riapre la Camera degli Sposi di Andrea Mantegna nel Castellodi San Giorgio. L’accesso è limitato a 1.500 visitatori giornalieri (www.ducalemantova.org).

Viaggi di carta

A oriente del giardino dell’EdenNon c’è dubbio che Israel J. Singer, giàrecensito in precedenza nelle paginedi questa rivista, diventerà uno deinomi più importanti tra gli autori diletteratura di questi anni. Già noto aisuoi estimatori per La famigliaKarnowski e Yoshe Kalb (Adelphi) eI fratelli Ashkenazi (Bollati Boringhieri),lo scrittore si ripropone con un nuovoromanzo che tocca molti dei temi dellaletteratura ebraica in lingua yiddishdel secolo scorso: l’uscita dal ghetto, laricerca di una nuova identità, loscontro con un mondo antisemita, la violenza della guerra, lesperanze della rivoluzione, la ricerca dell’amore assoluto, il caloredella famiglia, il riscatto sociale. Tutto questo attraverso levicende di un ebreo polacco che, figlio di un povero ambulante,cerca nella rivoluzione bolscevica e nella redenzione socialista ilproprio destino. Una trama apparentemente semplice, ma checonsente all’autore di muoversi con competenza e maestriaall’interno di più vicende biografiche, fatti storici e descrizionid’ambiente secondo la miglior tradizione del grande romanzofrancese e russo dell’Ottocento, ma con una sensibilità eun’intelligenza davvero particolare.Israel J. Singer, A oriente del giardino dell’Eden, BollatiBoringhieri , 28, 50 euro

John ColtraneKind of Blue di Miles Davis è ilceleberrimo pezzo di modal jazz incui John Coltrane suonò e checambiò il volto della musicamoderna. E non fu certo un caso se aquesta rivoluzione prese parte unmusicista che dovrebbe esserericordato molto più di quanto non sia.Sue le melodie di Blue Train, difficilida dimenticare per chi le abbiaascoltate anche solo una volta. Suaanche l’attenzione verso il latomistico dell’esperienza umana, attraverso la creazione dicomposizioni con titoli quali Ascension, Love Supreme oMeditations: pezzi d’intenso liricismo e di sofferta esecuzione.La biografia qui presentata, l’ultima in ordine di tempo di unaserie che cerca di catturare completamente l’anima del grandemusicista, ripercorre l’intensa vita di un artista che, partendo dalbebop degli anni Quaranta e arrivando al free jazz degli anniSessanta, ha descritto, in un stagione culturale davveroinimitabile, la modernità e il nostro modo di percepirne i suoni.Eric Nisenson, Ascension. Vita e musiche di John Coltrane,Odoya, 17 euro

12 Dal Mondo_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 41

Page 38: Mission 3 2015

DestinazioniTokyo

42 | 2015 maggio

Made in Japan

di Simona

Silvestri

alle banchine delle metropolitane,in divisa e guanti bianchi, nelle oredi punta possono diventare deglispaventosi buttadentro. La parolad’ordine è squeeze! In Giappone cisono oltre 127 milioni di abitanti suuna superficie di 370mila chilome-tri quadrati. Per intenderci, il dop-pio dell’Italia (che è un Paese den-samente popolato) su una superficiedi poco più grande, prevalentemen-te montuosa. Nove di questi 127milioni vivono a Tokyo in 23 quar-tieri speciali (ku) e altri quattro nel-la regione verde di Tama, a ovestdella capitale. Secondo il rapportodelle Nazioni Unite, World Urbani-

zation Prospects, l’agglomerato ur-bano cresciuto attorno a Tokyo è ilpiù popoloso al mondo (38 milionidi abitanti).Per avere una visione a 360 gradi diquesta concentrazione si può saliresulla Tokyo Tower (333 metri),una riproduzione bianca e aranciodella Torre Eiffel. Grattacieli e pa-lazzi a perdita d’occhio. Nelle gior-

Viaggio a Tokyo con una compagnia aerea locale per sperimentare omotenashi, la culturadell’ospitalità giapponese che è cortesia, rispetto e arte di anticipare i bisogni. Il tutto,accompagnato da alcune stravaganze nipponiche, ti lascia un intollerabile mal di Giappone

nate limpide, in lontananza, il mon-te Fuji. A sud est, la baia di Tokyo.La Tokyo Tower è un’icona dellacultura pop locale, impossibile nonnotarla. Soprattutto di notte quandoè illuminata da 176 riflettori.Un centro di Tokyo propriamentedetto non esiste. Ciascuno dei 23quartieri speciali è a sua volta unacittà. Il centro si identifica con laTokyo Station, l’immensa stazionedella capitale con la facciata in mat-toni rossi, restaurata tre anni fa. Sitrova a Marunouchi, il distretto de-gli affari di Chiyoda-ku, di fronte aigiardini del Palazzo Imperiale e vi-cino a Ginza, il quartiere delloshopping con i grandi magazzini ele vetrine di lusso.Una rete di metropolitana estesa eintrecciata come la tela di un ragnoassicura i collegamenti con il restodella città. In alcuni momenti dellagiornata è il modo più efficiente, senon l’unico, per muoversi. Il traffi-co può essere molto intenso. Oltrealle due principali, Tokyo Metro

Tokyo, stazione di Yuraku-cho, 8 del mattino. Un eser-cito di lavoratori, rapido e

disciplinato, organizzato e simme-trico come una testuggine romanaavanza dalle carrozze verso l’uscita.Chi si ferma è perduto. Per restarenel flusso bisogna essere molto ve-loci. Ogni giorno migliaia di pas-seggeri che arrivano dai sobborghivengono scaricati in città. Il feno-meno del commuting qui è moltosviluppato. Le distanze sono enormie i pendolari fanno in media due oredi viaggio per andare e tornare dalposto di lavoro. Dove gli orari sonolunghi, i ritmi intensi. È facile ve-dere sui vagoni dei treni, stracolmidi gente, uomini e donne che cerca-no di recuperare qualche ora di son-no. In prossimità della fermata sisvegliano, si alzano e scendono. Ètutto normale. Qualcuno cerca di

schiacciare un mezzo piso-lino in piedi.A Tokyo lo spazio è pocoed è tutto pieno. Gli addetti

13 Dest Tokyo_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 42

Page 39: Mission 3 2015

432015 maggio |

DestinazioniTokyo

mise-dori, la stretta e affollata stra-da pedonale che conduce alla secon-da porta del tempio (Hozomon),ospita decine di botteghe tradiziona-li che vendono snack e dolci, kimo-no, yukata (un kimono di tessutoleggero, usato per situazioni infor-mali), ventagli e altri oggetti caratte-ristici come i furoshiki (i fazzolettiquadrati multiuso in cotone o seta).Alcune usanze a Tokyo possonosembrare bizzarre. Come l’impiegomassiccio delle mascherine (in stra-da, sui mezzi pubblici, nei negozi,negli uffici) per proteggersi dalle

malattie e non trasmetterle. O ilsuccitato uso di spremere le personedentro i vagoni per evitare chequalcuno rimanendo incastrato nel-le porte si ferisca. È l’effetto di unacultura fondata sull’ordine, il con-trollo e le regole. L’aspetto pre-miante di tutto questo è l’attenzioneall’igiene, alla puntualità e alla si-curezza, al dettaglio e alle simme-trie. Si esprime nell’estetica del ci-bo, presentato in bocconcini perfet-tamente regolari. O nella bellezzadelle piccole cose, nella perfezionedei tessuti, della carta, dei pacchet-ti. E non da ultimo, nel rispetto enella cortesia che affondano radiciprofonde nella cultura giapponese.«Per me, come penso per tutti, gliaspetti più attraenti del Giapponesono l’ospitalità, l’organizzazione eil rispetto. Il servizio impeccabile intutte le occasioni», commenta Vi-viana Reali, manager Italy di AllNippon Airways (ANA). «A mecolpisce in particolare la commi-stione tra tradizione e modernità. Igiapponesi sono molto legati alleloro tradizioni e nello stesso tempohanno tecnologie molto avanzate. Èun equilibrio che non si perde nem-meno con le nuove generazioni».Viviana Reali, italo-americana, da16 anni dirige gli uffici di ANA in

Line e Toei, la linea Yamanote coni suoi vagoni grigio verdi percorreun anello attorno al centro toccan-do, oltre alla Tokyo Station, i puntinevralgici della metropoli: Shibuya,Shinjuku, Ikebukuro, Akihabara,Ueno e altri ancora.Ai quartieri tradizionali si alternanoquelli dal sapore futuristico. Akiha-bara, la città elettrica, è famosa intutto il mondo come la più grandearea commerciale per i prodottielettronici e i videogiochi. Neonlampeggianti e giganteschi ideo-grammi invitano a entrare nei megastore per comprare l’ultimo model-lo. Quando cala la sera, sembra distare dentro un film di fantascienza.Akihabara è la mecca della subcul-tura otaku: sono decine i negozispecializzati in manga, anime, ac-tion figure, costumi per il cosplay ei locali tematici come i maid cafè.In 20 minuti di metropolitana ci sisposta ad Asakusa, dove ha sede iltempio buddhista di Senso-ji, il piùantico e popolare luogo di culto del-la capitale. E qui è tutto un altrofilm. Il complesso è una delle mag-giori attrazioni turistiche di Tokyo,frequentato da giapponesi e non.L’imponente “porta del tuono” (Ka-minarimon) segna l’ingresso neltempio. Al centro un’enorme lanter-na di carta rossa, più in là un grandebraciere con incensi fumanti. Naka-

AkihabaraLa città elettrica è famosa in tutto il mondo come la più grande areacommerciale per i prodotti elettronici e i videogiochi.

I numeridi Tokyo

13.159.388abitanti

2.188 kmqdi superficie

6.112 abitantiper kmq

2.500 pendolarial giorno

68,2%popolazione

in età lavorativa(15-64 anni)

25,50%popolazione conlaurea o livello

superiore

55.766 yenreddito medio pro

capite all’annoFonte: World Cities

Culture Forum

Sotto, Viviana Reali,manager Italy diANA. A fianco ilgrande Buddha diKamakura, alleporte di Tokyo.Sopra Akihabara, la“città elettrica”.Nella pagina afianco, la skylinedella città

13 Dest Tokyo_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 43

Page 40: Mission 3 2015

Italia con sede a Roma Fiumicino,ma lavora nella compagnia fin dal1996. Con lei abbiamo visitato ilTerminal 2 di Tokyo Haneda, dovela sede operativa della compagniagestisce 193 voli domestici e circa50mila passeggeri al giorno, e sia-mo entrati nell’ANA Training Cen-ter, che forma il personale di terra edi volo nella filosofia “all nippon”.Per le differenze culturali si dicenon sia semplice lavorare con ilGiappone. Qual è la sua espe-rienza?«Non ho mai avuto difficoltà. Pen-so sia importante rispettare le cul-ture degli altri ed essere rispettati.E avere una buona comunicazione.Ho sempre trovato persone che mihanno molto rispettata. E hannoavuto fiducia. In genere il giappo-nese non ha molta fiducia in unnon giapponese. A me questo nonè capitato. Mi è stata data fiducia eio ho imparato dove, come e quan-do dire o fare cosa. Quello che hotrovato difficoltoso all’inizio è cheil giapponese non sa dire no. Devicapire tra le righe la risposta no,perché non arriverà mai diretta-mente. Ho imparato a interpretare,a capire le sfumature. Ci vuole unapproccio non troppo diretto, biso-gna prima costruire una relazione,un rapporto di fiducia, e poi vieneil resto».La cultura dell’ospitalità in Giap-pone è sintetizzata dalla parolaomotenashi. Potremmo definirla

44 | 2015 maggio

DestinazioniTokyo

Tokyo TowerÈ una riproduzione della Torre Eiffel da cui si gode una vista mozzafiato della città.

più grandi. In business class c’è latoilette col bidet, che è una novitàin assoluto. L’illuminazione a bor-do è più rilassante. Su alcuni volil’equipaggio attiva un gioco di lucicon diverse tonalità di colore che ri-sulta molto piacevole».Il Giappone è una destinazione increscita per il turismo internazio-nale. Quale trend prevede per ivoli dall’Italia quest’anno?«L’Ente Nazionale del TurismoGiapponese (JNTO) ha pubblicatole statistiche relative al 2014. Il to-tale dei visitatori dall’Italia è statopari a 80.500 unità, con un incre-mento del 19% rispetto all’annoprecedente. I dati aggiornati sul bi-mestre gennaio-febbraio evidenzia-no già una crescita del 25% rispettoallo stesso periodo del 2014. Leprevisioni per quest’anno sono otti-me, c’è grande richiesta dagli ope-ratori. Il trend è positivo per l’esta-te. Prevediamo un incremento nellevendite del 10% fino a tutto settem-bre. C’è molto interesse verso ilGiappone. L’Ente del Turismo stapromuovendo la destinazione e poiconta molto il passaparola. Chi varitorna, racconta, invoglia altri adandare».Un turista business che viaggia

Diversitàarmoniosa

È il tema delpadiglione

giapponese aExpo Milano 2015.

Su un’area di4.170 metri quadri

il Giapponepresenta la

propria culturaalimentare

come esempio dinutrimento sano

ed equilibrato peruna società

sostenibile inarmonia con la

natura(www.expo2015.org).

l’arte di anticipare i bisogni. Co-me è interpretata da ANA?«Omotenashi significa avere un’at-tenzione particolare al benesseredel passeggero, concentrarsi sullesue necessità. Il personale, di terrao di bordo, si mette sempre dallaparte del cliente. Non solo cerca dicapire e rispondere nell’immediatoma è abituato a percepire quello cheil passeggero vorrebbe nel futuro. Ilprogramma ANA Magic si esprimecon un piccolo gesto durante il vo-lo, come regalare un origami, oppu-re con un gesto più importante, co-me individuare una persona conun’esigenza specifica e offrire unasoluzione».ANA per prima ha introdotto ilBoeing 787 sulle proprie rotte in-tercontinentali. È un aeromobilecostruito con una tecnologia inno-vativa. Quali vantaggi offre alpasseggero?«Sicuramente il comfort e lo spa-zio. La pressurizzazione della cabi-na corrisponde a un’altitudine di1.800 metri invece dei 2.400 di unaeromobile tradizionale. L’aria èmeno secca. I finestrini sono moltopiù grandi e questo aumenta la lu-minosità in cabina. Le poltrone so-no più comode, le cappelliere sono

Sopra, la TavernaRondino. Sotto, lapiscina delPeninsula Tokyo.

13 Dest Tokyo_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 44

Page 41: Mission 3 2015

452015 maggio |

DestinazioniTokyo

Tokyoin breve

Come arrivareOltre ad ANA - All Nippon Airways che collega Tokyo conFrancoforte e Monaco di Baviera (www.ana.co.jp), l’altra compagniagiapponese è JAL - Japan Airlines. Vola a Tokyo via Londra,Helsinki o Parigi (www.jal.com). Volo diretto da Milano Malpensa eRoma Fiumicino all’aeroporto di Tokyo Narita in 11-12 ore conAlitalia (www.alitalia.com). Infine le principali compagnie servono ilcollegamento tra l’Italia e la capitale del Giappone facendo scaloin una città europea o asiatica. Tra queste, Korean Air(www.koreanair.com).Tokyo Haneda è l’aeroporto cittadino. Serve voli domestici einternazionali da quando è stato aperto il nuovo terminal ed ècollegato con la monorotaia di Tokyo (20 minuti) alla stazione dellametropolitana di Hamamatsucho. In taxi ci vogliono 30-60 minuti, aseconda della destinazione. Tokyo Narita è uno scalo internazionalee si trova a 70 chilometri dalla città. Il modo più veloce perraggiungerlo è il Narita Express che ferma alla Tokyo Station dopocirca un’ora di viaggio.

Dove dormireAl Peninsula Tokyo il cliente si sente piacevolmente immerso nellusso: l’edificio si trova in una posizione strategica, a Marunouchi, convista sui Giardini Imperiali e Hibiya Park. Nelle camere,ipertecnologiche, c’è la mano del designer Yukio Hashimoto. Ilristorante grill Peter al 24esimo piano offre una bellissima vista dellacittà. Paradisiaca l’esperienza nella Spa (tokyo.peninsula.com).Per essere Lost in Translation come Bill Murray e Scarlett Johansson ilposto giusto è il Park Hyatt Tokyo, nell’animato quartiere diShinjuku. Occupa gli ultimi 14 piani di un grattacielo alto 235 metri(www.tokyo.park.hyatt.com).Il New Otani è un gigantesco hotel composto da tre diverse strutture(1.500 camere), circondato da un giardino giapponese di 10 acri del16esimo secolo. Ristoranti, sale eventi e negozi completano l’offerta(www.newotani.co.jp).Nel quartiere di Akasaka l’ANA Intercontinental Tokyo fa partedel complesso Ark Hills ed è un hotel ultra moderno adatto a unaclientela business. Il pluristellato chef Pierre Gagnaire dirigel’omonimo ristorante al 36esimo piano(www.anaintercontinental-tokyo.jp/e/).

In Internetwww.gotokyo.org e www.yes-tokyo.it

con ANA che tipo di servizi trovaa terra e a bordo?«Il passeggero di business class di-spone di check-in dedicato, boar-ding prioritario, franchigia bagagliosuperiore rispetto all’economy (2colli da 32 kg ciascuno). Accede al-le lounge dei partner dove non èpresente uno spazio della nostracompagnia. Negli aeroporti di To-kyo Haneda e Narita c’è la ANALounge per i passeggeri di businessclass, first class e Star Gold e laANA Suite Lounge per i passeggeridi first class. Qui il ristorante Di-ning h offre la cena ai clienti che siimbarcano sui voli serali. Il menù èstudiato da The Connoisseurs, unteam di chef, sommelier, enologi,esperti di sake e chef del cateringANA. A bordo, la poltrona di busi-ness class è completamente reclina-bile. La biancheria (piumino ultra-leggero antistatico, materasso AirCyclone e cuscini morbidi) è di Ni-shikawa Sangyo, un’azienda cheutilizza materiali e tecnologie inno-vative per il benessere del passeg-gero. I posti sono spazi privati, in-dividuali, con accesso diretto alcorridoio. Oltre al tavolino centrale,scorrevole, ce n’è uno laterale mol-to grande per lavorare e cenare co-modamente».Da e per l’Italia manca al mo-mento un volo ANA diretto per ilGiappone. Come riuscite a pro-porre lo stesso livello di serviziodel volo intercontinentale?«Per il volo europeo, a breve rag-gio, dall’Italia noi abbiamo una par-tnership con Lufthansa. Lo scalo è aFrancoforte o a Monaco di Baviera.Riusciamo a offrire una connessio-ne buona, con un check-in unico, ilbagaglio che arriva direttamente adestinazione e tempi di transito ac-cettabili. Avere un volo diretto sa-rebbe meglio ma non averlo non èun elemento necessariamente nega-tivo. A parte Milano, Roma e Vene-zia, che sta diventando popolare peri voli a lungo raggio, tutti gli altriaeroporti italiani non possono esse-re serviti da voli diretti per le desti-

A tavola

Alla fine deglianni settantaYasuji e AkiyoOkigi visitano

Roma durante unviaggio in Europa.

Colpiti dallaqualità della

cucina decidonodi aprire un

ristorante italianoin Giappone. Nel

1980 nasce laTaverna

Rondino (2-6-11,Inamuragasaki,Kamakura) doveancora oggi si

mangia italianodoc. A fianco della

stazione diKamakura per uncappuccino c’è il

Cafe Rondino.A Roppongi,

quartieremodaiolo

frequentato daglioccidentali,Gonpachi è

l’izakaya dove èstata girata

l’indimenticabilescena del

combattimentocontro gli 88 folliin Kill Bill Vol.1

(www.gonpachi.jp).Per la tempura èfamoso lo storicoTen-Ichi a

Ginza, che haospitato artisti e

capi di Stato(www.tenichi.co.jp).

FuroshikiSono fazzoletti quadrati multiuso in cotone o seta,usati frequentemente dai giapponesi.

nazioni intercontinentali. Penso siamolto comodo per gli italiani dellealtre città poter partire dall’aeropor-

to vicino a casa facendo uno scaloin una città europea per poi prose-guire per il Giappone». �

13 Dest Tokyo_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 45

Page 42: Mission 3 2015

46 | 2015 maggio

NewsNumeri e statistiche

il campione

L’AirPlusInternationalTravelManagementStudy è statorealizzatointervistando 941aziende clienti diAirPlus in 24Paesi, tra cuil’Italia. Leimprese delcampionevantavano per il35% volumi dispesa bassi, peril 55% medi e peril 10% elevati.

Business travel in italia: tariffe in discesa nel 2014I dati relativi al nostro Paese dell’AirPlus International Travel Management Study mostrano che loscorso anno, nel nostro Paese, si è verificata una flessione delle tariffe dei servizi di viaggio: il prezzodei biglietti ferroviari, in particolare, è diminuito di oltre l’8%. In crescita invece la prenotazione dei voliintercontinentali, soprattutto verso la Cina.

PrinciPali destinazioni internazionali

IntercontInentalI contInentalI

1. Milano-Shanghai 1. Milano-Parigi

2. Milano-New York 2. Milano-Londra

3. Milano-Mosca 3. Milano-Bruxelles

4. Milano-Dubai 4. Milano-FrancoforteFonte: AirPlus International 2015

aumenta l’utilizzo dei low cost

Fonte: AirPlus International 2015

2010 2011 2012 2013 2014

� voli di linea � voli low cost

13% 14% 16% 18% 21%

82% 79%84%86%87%

35,5%

–2,2%

+1,8%

+0,4%

26,9%

37,6%

� intercontinentali� continentali� domestici

Prezzi medi dei servizi di viaggio (euro)

2014 vs. 2013

Voli 487 vs. 492 (- 0,9%)

Hotel 287 vs. 286 (+0,4%)

Treni 56 vs. 61 (-8,4%)

Fonte: AirPlus International 2015

Fonte: AirPlus International 2015

14 Numeri e statistiche_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 46

Page 43: Mission 3 2015

472015 maggio |

NewsNumeri e statistiche

vettorieuropei

Nell’estate 2015le compagnieaeree del VecchioContinenteincrementerannola capacità del2,2%, pari a 4,8milioni di posti asedere in più neicollegamentiall’internodell’Europa e 2,8milioni nei voliintercontinentali(fonte: Area,Association ofEuropeanAirlines).

negli usa

Secondol’associazioneGbta, GlobalBusiness TravelAssociation, negliStati Uniti ilvolume di spesanell’ambito delbusiness travelaumenterà del3,1% nel 2015,raggiungendoquota 297,5miliardi di dollari.

le rotaie sorPassano le aliSecondo la Business Travel Survey di Uvet American Express, nel quarto trimestre 2014 i viaggiatorid’affari hanno utilizzato più le linee ferroviarie ad alta velocità che l’aereo sulla tratta Milano-Roma.

cordialità degli alBergatori: ecco le PagelleSecondo un’indagine di Hotel.info, realizzata su oltre 6 milioni di clienti, gli italiani si piazzano al15esimo posto in Europa quanto a cortesia e competenza del personale alberghiero. Nel nostro Paese lecittà in testa alla classifica sono Bologna, Catania e Torino. Si piazza solo al nono posto Milano, unadelle principali destinazioni business della Penisola.

cortesIa del personale alberghIero: top 20 In europa*

1 Finlandia 8,62

2 Germania 8,59

3 Austria 8,57

4 Ungheria 8,53

5 Repubblica Slovacca 8,52

6 Polonia 8,52

7 Svizzera 8,49

8 Portogallo 8,45

9 Svezia 8,44

10 Croazia 8,42

11 Bulgaria 8,40

12 Irlanda 8,39

13 Romania 8,37

14 Repubblica Ceca 8,34

15 Italia 8,33

16 Grecia 8,30

17 Spagna 8,20

18 Francia 8,16

19 Paesi Bassi 8,14

20 Turchia 8,13*Punteggio massimo: 10,0Fonte: Hotel.info

la top 10 In ItalIa*

1 Bologna 8,50

2 Catania 8,44

3 Torino 8,32

4 Firenze 8,31

5 Bari 8,24

6 Genova 8,17

7 Palermo 8,12

8 Napoli 8,10

9 Milano 8,02

10 Roma 8,01*Punteggio massimo: 10,0 Fonte: Hotel.info

Fonte: Business Travel Survey 2015

62%

38%

59%

41%

60%

40%

58%

42%

54%

46%

55%

45%

56%

44%

52%

48%

52%

48%

52%

48%

52%

48%

46%

54%

Primo tr

im. 2

012

Secondo tr

im. 2

012

Terzo tr

im. 2

012

Quarto tr

im. 2

012

Primo tr

im. 2

013

Secondo tr

im. 2

013

Terzo tr

im. 2

013

Quarto tr

im. 2

013

Primo tr

im. 2

014

Secondo tr

im. 2

014

Terzo tr

im. 2

014

Quarto tr

im. 2

014

14 Numeri e statistiche_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 47

Page 44: Mission 3 2015

48 | 2015 maggio

Camera con vistaRamadaCamera con vista

Camere d’albergo, apparta-

menti, sale meeting modu-

labili, una Spa e 3000 metri

quadrati di spazi verdi. Questa l’of-

ferta del Ramada Plaza Milano

(via Stamira d’Ancona 27, Milano,

tel. 02/28854833 - conference@ra-

madaplazamilano.it, www.ramada-

plazamilano.it,), vero e proprio re-

sort cittadino situato in un’area di

snodo del capoluogo lombardo, nei

pressi del parco della Martesana e a

poche fermate di metropolitana

(MM1) dal quadrilatero della moda.

L’offerta alberghiera include 166

camere curate in ogni dettaglio ed

equipaggiate con connessione wi-fi,

accesso gratuito a canali televisivi

pay per view e terrazze. A questa

proposta “tradizionale”, la struttura

affianca un HouseHotel che conta

96 appartamenti in vendita con

metrature che variano da 42 a 245

mq. Queste soluzioni abitative sono

accessoriate con arredi di design e

dotate di biancheria per la casa. Tra

i servizi a disposizione degli ospiti,

portineria 24 ore su 24, vigilanza e

sicurezza, accesso alla Spa, al cen-

tro benessere e alla palestra, par-

cheggio interno, servizio persona-

lizzato di concierge.

Due sono i ristoranti principali a di-

sposizione degli ospiti dell’hotel e

dei clienti esterni: il Decanter, con

vista sul giardino interno e piatti

della tradizione italiana, e la Bras-

serie, con menu internazionali. Il

Bar, posto accanto alla lounge prin-

cipale, offre una selezione di propo-

ste per l’aperitivo o il dopocena.

Per i meeting l’hotel mette a dispo-

sizione una sala principale con

300 posti, illuminata da luce natu-

rale e modulabile in tre aree separa-

te, due sale minori in grado di

ospitare fino a 50 persone e ulterio-

ri due salette per massimo 40 perso-

ne. Fiore all’occhiello è il Roof

Lounge, posto al sesto piano, con

un’ampia terrazza e una cucina pri-

vata, ideale per meeting, eventi e

aperitivi all’aperto.

Per i momenti di relax, infine, è di-

sponibile la Spa by Angelo Caroli

con tepidarium marino, percorso

Kneipp, palestra, percorso benesse-

re e bagno turco.

Il Ramada Plaza Milano ha messo a

punto interessanti pacchetti per la

clientela congressuale: il primo,

valido per tutta la primavera, inclu-

de due camere complimentary per

la notte della site inspection, garage

gratuito per tutti, 50% di sconto sul-

la giornata di allestimento e disalle-

stimento, 30% di sconto sulla sala

meeting il giorno dell’evento, wi-fi

gratuito. Inoltre, ogni 15 camere

prenotate una è gratuita ed è previ-

sto il free upgrade in una suite.

La seconda proposta mette a dispo-

sizione trattamenti nella Spa del -

l’hotel in occasione di eventi. Il

Pacchetto Premium, ad esempio,

include un percorso Spa e un mas-

saggio di 30 minuti (40 euro); il

Pacchetto Deluxe prevede un per-

corso Spa, un massaggio da 60 mi-

nuti e un trattamento viso (60 euro).

Il Pacchetto Gruppi (massimo 20

persone), infine, consente di riser-

vare la Spa al prezzo di 10 euro a

partecipante per un percorso benes-

sere di 2 ore.

Ricordiamo che il marchio Ramada

conta oltre 870 hotel in tutto il

mondo. �

di ValentinaRosselli

Ramada Plaza Milano

Registrazione Tribunale di milano n° 624 del 22/09/2000

Direttore Responsabile Arianna De Nittis

collaboratori Claudio Agostoni, Alberto De Antoni,Michele De Gennaro, Sara Kim Fattorini,Maria Cristina Renis, Valentina Rosselli,Massimiliano Sarti, Simona Silvestri

Progetto grafico Arianna Pierri

Stampa Prontostampa Srl, Verdellino di Zingonia (BG)

Distribuzione in italia Prontostampa Srl,Verdellino di Zingonia (BG)

Spedizione Posta Target - magazine

Tariffa abbonamento annuo: 35,00 euroBonifico bancario per Banca Popolare di Sondrio,Agenzia n. 13 di milano c/c 000005445X70 - ciN XABi 05696 cAB 01612iBAN iT78X0569601612000005445X70 intestato aNewsteca Srl

D.lgs 196/03 del 30 giugno 2003 (tutela della privacy):titolare del trattamento dei dati personali utilizzatiper l’invio della rivista è Newsteca Srl. Gli interessatipotranno esercitare i diritti previsti dall’art. 7 del citatoD.lgs. telefonando al n. 02/20241122

il responsabile del trattamento dei dati raccoltiin banche dati ad uso redazionale è il direttoreresponsabile a cui ci si può rivolgere per i diritti previstidal D.lgs 196/03 (tel. 02/20241122 - fax 02/20241096).

Direzione, Redazione, Pubblicità, Amministrazione:

Piazzale Cadorna, 11 - 20123 Milano

Tel. 02/20241122 - fax 02/20241096

e-mail: [email protected]

www.missionline.it

Amministratore Unico Marco Persico

UfficiO cOmmeRciAle

Tel. 02/20241122

Tiziana Gregori [email protected]

cell. 333/3854276

15 Camera con vista Ramada_Layout 1 07/05/15 11.01 Pagina 48