Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler ......Nelle case i bambini sono impegnatissimi...
Transcript of Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler ......Nelle case i bambini sono impegnatissimi...
-
Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler Christkindlmärkte
Vipiteno/Sterzing
23.11.2018 – 6.1.2019
Mercatino di NataleWeihnachtsmarktVipiteno - Sterzing
ManifestazioniVeranstaltungen
-
Immagini/Fotos: ASS.Turistica Vipiteno / TV Sterzing (Klaus Peterlin - www.allesfoto.com, Manuel Kottersteger)IDM: Alex Filz / Stefano Scatà / Laurin Moser / Frieder Blickle / Verkehrsamt BozenGraphische Bearbeitung: Studio Creation Kg SterzingCon riserva di modifiche - Alle Angaben ohne Gewähr
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
-
3
IndiceInhaltsverzeichnis4 - 9 I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte
11 Storia di una città mineraria Die Bergwerksstadt Sterzing
12 - 13 Saluto del Sindaco Grußworte des Bürgermeisters
14 Orario d’apertura Öffnungszeiten
15 - 17 Espositori Aussteller
18 - 19 Piantina della città Stadtplan
20-29 Programma Programm
31 Adventkalender Calendario d’avvento
32 Mondo delle Miniere Ridanna Monteneve BergbauWelt Ridnaun Schneeberg
33 Visite alla Torre delle Dodici Besichtigung des Zwölferturms
34 - 35 Sala di Riposo / Sfilata di San Nicolò e diavoli Ruheraum / Nikolaus- und Krampusumzug
36 - 37 Celebrazioni liturgiche d’Avvento fino all’Epifania Gottesdienste im Advent bis Hl. Dreikönig
38 Consigli su come arrivare Anreiseempfehlung
39 Giro della città in carrozza / Parcheggi per i camper Kutschenfahrten / Parkplatz für Camper
40 - 41 Avvento alpino Alpen-Advent
42 - 48 I nostri sostenitori Mit freundlicher Unterstützung
4
DIE ZWEI LOGOSI DUE LOGHI
Charakteristisch für das Logo going Green Event und GreenEvent ist der Schmetter-ling in grün und blau, welcher im oberen linken Bereich des Kreises platziert ist. Die schriftlichen Elemente wurden in einem Kreis gebündelt, damit Wort und Bild ein einheitli-ches Gesamtbild vermitteln.
Design und Farbgebung setzen auf einen ge-festigten Bezug zu Natur und Nachhaltigkeit in Kombination mit einem starken Wiederer-kennungseffekt.
Caratteristica principale dei loghi going GreenEvent e GreenEvent, é la farfalla in verde e azzurro, che é posizionata in alto a si-nistra rispetto alla grafica principale del logo. Gli elementi che compongono il logo sono stati racchiusi in un cerchio, in questo modo parole, testo e grafica trasmettono un’imma-gine coordinata forte ed unificata.
Elementi grafici, design, testo e colori sono impostati secondo un rapporto permanente e continuo tra natura ed ecosostenibilità, aumentando in questo modo la forte ricono-scibilità del logo.
Im 1. Jahr (mehr als die Hälfte der Maßnahmen umgesetzt)Per il 1°anno (più della metà delle misure adottate)
Ab dem 2. Jahr (mehr als ¾ der Maßnahmen umgesetzt)Dal 2°anno in poi (più di ¾ delle misure adottate)
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Un Natale da vivere con tutti i sensi
In Alto Adige il periodo dell’avvento porta con sé un ritmo di vita diverso, un’atmo- sfera rassicurante legata a tradizioni anti- che e speciali. Case, palazzi e negozi sono decorati da corone d’avvento e addobbi amorevolmente realizzati a mano; nell’aria la fragranza di biscotti natalizi, “Zelten”e “Stollen” appena sfornati si mescolaallo scoppiettio della legna nei camini. Nelle case i bambini sono impegnatissimi nell’addobbare gli alberi di Natale, eccitati per l’attesa della grande festa. Fuori invece l’atmosfera è rallegrata dalle melodie na- talizie e dal profumo speziato di vin brulè dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige, che accolgono i visitatori con opere
dell’artigianato locale e squisiti prodotti tipici del territorio. Ognuna delle cinque città dei Mercatini ha un fascino tutto suo: il capoluogo Bolzano con la splendida piazza Walther, Merano con i suoi grandi alberi decorati e le casette di design lungo il Passirio, Bressanone e Brunico con i loro antichissimi centri storici e Vipiteno con la sua città vecchia. In tutto l’Alto Adige insomma, regna una calda atmosfera di allegria.
-
Mit allen Sinnen
Weihnachten entgegen
In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, ver-heißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. Selbstgebundene Advents-kränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitz-buam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest. In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler
Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitäts-produkte, die Südtirol besonders auszeich-nen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seinem städti-schen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designhütten entlang der Passerpro-menade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmu-cke Fuggerstadt. Feierliche Stimmung im ganzen Land!
5
Mit allen Sinnen Weihnachten entgegen
In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, ver- heißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. Selbstgebundene Advents- kränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitz- buam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest. In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler
Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitäts- produkte, die Südtirol besonders auszeich- nen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seinem städti- schen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designhütten entlang der Passerpro- menade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmu- cke Fuggerstadt. Feierliche Stimmung im ganzen Land!
5
-
23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Bolzano/ Christkindlmarkt Bozen Piazza Walther/Waltherplatz Incontro di culture/Begegnung der Kulturen Lun–dom/Mo–So 10:00–19:007.12. 10:00–21:0024.12. 10:00–14:0025.12. chiuso/geschlossen31.12. 10:00–18:001.1. 12:00–19:002.–6.1. 10:00–19:00
www.mercatinodinatalebz.itwww.christkindlmarktbz.it
23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Merano/Meraner WeihnachtPasseggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza della RenaKurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz
Piacere e benessere/Genuss und Erholung Dom–Gio/So–Do 10:00–19:00Ven–Sa/Fr–Sa & festivi/Feiertage10:00–20:0024.12. 10:00–15:3025.12. chiuso/geschlossen31.12. 10:00–15:301.1. 10:00–20:006.1. 10:00–18:00 www.mercatini.merano.euwww.weihnacht.meran.eu
23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Vipiteno/Weihnachtsmarkt SterzingPiazza Città/Stadtplatz
Storia di una città mineraria/Die Bergwerkstadt Lun–dom/Mo–So 10:00–19:0024.12. fino alle/bis 13:0025.12 chiuso/geschlossen31.12. fino alle/bis 17:001.1. 13:00-19:00
www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com
1
1
2
4
2
4
-
Il percorso delle stelle natalizieDie fünf Sterne Route
23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Brunico/Christkindlmarkt BruneckVia Bastioni e Parco Tschurtschenthaler/Am Graben und Tschurtschenthaler Park
Suoni di Natale/KlangweihnachtLun–dom/Mo–SO & festivi/Feiertage 10:00 – 19:0024:12. 10:00–14:0025.12. chiuso/geschlossen31.12. 10:00–19:00;1.1. 10:00–19:00
www.bruneck.com/mercatinowww.bruneck.com/christkindlmarkt
3
5
5
23.11.2018 – 6.1.2019Mercatino di Natale Bressanone/Weihnachtsmarkt Brixen Piazza Duomo/Domplatz Luci e presepi /Licht und Krippen Lun-gio/Mo-Do 10:00-19:00Ven-sab/Fr-Sa 10:00-19:30Dom & festivi/So & Feiertage 9:30-19:00 24.12. & 31.12. 10:00-16:0025.12 chiuso/geschlossen1.1. 12:00-19:006.1. 10:00-18:00
www.weihnacht-brixen.comwww.natale-bressanone.com
3
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Sostenibile, regionale, unico Anche nel 2018 i Mercatini originali dell’Alto Adige possono fregiarsi della certi cazione “Green Event”. I mercatini di Bolzano, Merano, Brunico, Bressanone e Vipiteno sono infatti sinonimo di sosteni- bilità, regionalità e genuinità, valori che da sempre contraddistinguono l’Alto Adige. La certificazione è stata ottenuta grazieal rispetto di parametri come l’utilizzo di prodotti a basso impatto ambientale, il risparmio energetico, un’efficace gestio- ne dei rifuti, il plusvalore regionale e la responsabilità sociale. Ma un contributo all’aspetto ecologico dei Mercatini può arrivare anche da voi visitatori, ad esempio usando mezzi di trasporto sostenibili per venirci a trovare.
I Mercatini originali dell’Alto Adige punta- no sulle peculiarità locali, sui prodotti di qualità e sull’artigianato antico e moderno, rendendosi inconfondibili nel panorama delle iniziative natalizie. Nelle cinque località dei mercatini i visitatori hanno la possibilità di scoprire le tante sfumature del gusto made in Alto Adige, ammirare l’artigianato antico e le sue interpretazioni in chiave moderna, passeggiare nei vicoli elegantemente decorati e trovare idee regalo uniche.
-
Nachhaltig, regional, einzigartig Auch 2018 erstrahlen die Original Südtiroler Christkindlmärkte wieder in nachhaltigem Grün. Als erstes zertifziertes „GreenEvent“ in Südtirol sind die Märkte in Bozen, Meran, Bruneck, Brixen und Sterzing zu Schauplät- zen der Nachhaltigkeit, Natürlichkeit und Regionalität und bringen dadurch wichtige Werte ein, die Südtirol seit Langem aus- machen. Im Fokus stehen die Verwendung umweltfreundlicher Produkte, sparsamer Energieeinsatz, effzientes Abfallmanage- ment, regionale Wertschöpfung und soziale Verantwortung. Zukunftsweisend konzent- rieren sich die Christkindlmärkte vor allem auf den heimischen Lebensraum, auf lokale Qualitätserzeugnisse, auf traditionelles und innovatives Kunsthandwerk und werden da-
durch unverwechselbar. Nicht zuletzt sind sie aber vor allem eines, ein Treffpunkt! Hier kommen Jung und Alt zusammen, sie erleben unter freiem Himmel die vielsei- tigen Genussnuancen Südtirols, werden Zeugen überlieferter und neuinterpretier- ter Handwerkskunst, flanieren durch die geschmückten Gassen und finden origi- nelle Geschenkideen. Schön, wenn auch Sie mithelfen, unsere Christkindlmärkte zu einem ökologisch verträglicheren Event zu gestalten. z.B. durch Ihre umweltfreundli- che Anreise.
9
-
~ STERZINGER YOGURT VIPITENO ~QUALITÄT, DIE MAN SCHMECKT! ~ LA QUALITÀ SI SENTE!
freu
nd.bz
Sündhaftcremig&leckerCREMOSOe prelibato
-
Die Berg-werksstadtSterzing
Storia diuna cittàminerariaVipiteno è un’affascinante cittadinamineraria tardo-medioevale nonché -grazie ai suoi quasi 1.000 metri di quota - la città più alta dell’Alto Adige.La caratteristica “Torre delle Dodici”risalente al 1470 troneggia maestosasul Mercatino di Natale e suglisplendidi monumenti.Le facciate colorate con i loro caratteristici “Erker” conferiscono alla città dei Fugger il suo inconfondibile aspetto Europeo.
11
Sterzing ist eine charmante spät-mittelalterliche Bergwerksstadt und -auf fast 1000 Metern angesiedelt -Südtirols höchstgelegene Stadt.Der charakteristische „Zwölferturm“aus der Zeit um 1470 wacht majestätischüber den Christkindlmarkt und die Kultur-denkmäler. Die bunten Häuser-fassaden mit ihren charakteristischen Erkern verleihen der Fuggerstadt ihrgepflegtes mitteleuropäisches Stadtbild.
-
Salutodel Sindaco
Il Natale vipitenese è da generazioni qualco-sa di speciale. La curata e ricercata illumina-zione, gli alberi di Natale ed i canti e le note natalizie del coro cittadino e della banda musicale cittadina provenienti dalla Torre delle Dodici, stanno a cuore ai vipitenesi di ogni età.
Quest’atmosfera è resa ancora più suggesti-va, ormai da alcuni anni, grazie al mercatino di Natale. Il profumo di pan pepato e man-dorle, vin brûlé e tè è ormai una caratteristi-ca della nostra bella cittadina come lo è in ogni Natale tipicamente tirolese. Invitiamo gli ospiti ad essere partecipi di questa atmosfera.
Anche quest’anno gli alberi di Natale presso il mercatino saranno addobbati con una particolare decorazione in legno che verrà prodotta e fornita dal laboratorio protet-to. Anche nell’anno corrente verrà posta particolare attenzione sulla gestione ed un allestimento sempre più ecologico ed eco-compatibile del mercatino di Natale, grazie ad una stretta collaborazione con l’Ecoisti-tuto Alto Adige. Ai 5 originali mercatini di Natale sudtirolesi è stata assegnata anche quest’anno l’onorificenza “Green Event”.
Qualora abbiate desiderio di natura o di at-tività sportive è a vostra disposizione la sta-zione sciistica di Monte Cavallo che potete raggiungere in pochi minuti percorrendo la zona pedonale che parte dal centro storico. Quest’anno è in funzione il nuovo impianto del tipo telemix, che porta fino a 2.150 metri
di altezza e che offre la disponibilità sia di cabine per gli escursionisti, sia di seggiole munite di cupola per gli sciatori. Oltretutto Lei potrà ridiscendere fin nelle vicinanze della zona pedonale, grazie alla nuova pista per la discesa a valle.Percorrete i sentieri innevati sul Monte Cavallo o godetevi le prime discese della stagione sciistica o le piste da slittino tra i nostri boschi per poi ritornare, all’imbrunire, nell’affascinante mondo di giochi di luce della nostra città.
In particolare consigliamo una visita al Balneum, la piscina coperta arricchita da una sauna e da un impianto “wellness” che vi offre relax e benessere.
Si ringraziano tutti i commercianti e gli albergatori presenti in città e al mercatino di Natale, gli artigiani, così come gli sponsor, l’Associazione turistica e tutte le associazio-ni commerciali per l’ottima collaborazione. Un particolare ringraziamento va alla Società altoatesina di marketing, al Museo provincia-le delle miniere e a tutte le associazioni ed organizzazioni che hanno lavorato all’allega-to programma culturale.
La collaborazione con l’Avvento al Wolfgang-see, con quello del Großarl e del Berchtesga-den, nell’ambito dell’„Avvento alpino“, ha già portato i suoi frutti negli ultimi anni ed offre agli ospiti dei rispettivi mercatini di Natale la possibilità di visitarne altri in questi posti o città.
Con i migliori auguri di un sereno Santo Natale e di un anno 2019 ricco di successi
Vi saluta il vostro SindacoDr. Fritz Karl Messner
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
-
Die Sterzinger Weihnacht ist seit Generatio-nen etwas Besonderes. Ein schöner Lichter-schmuck, die Christbäume, das Turmsingen und die Weihnachtsweisen von „Stille Nacht – Heilige Nacht“ der Bürgerkapelle vom Zwölf-erturm gehen den Sterzingern, gleich ob jung oder alt, durch die Herzen. Diese Atmosphäre wird seit einiger Zeit noch mehr durch den Weihnachtsmarkt geprägt. Der Geruch von Lebkuchen und Mandeln, Glühwein und Tee gehört zu unserem schönen Städtchen.
Wie bereits in den vergangenen Jahren wer-den die Christbäume am Markt auch heuer wieder einen besonderen Schmuck erhalten, welcher von der geschützten Werkstatt an-gefertigt und geliefert wird. Durch eine enge Zusammenarbeit mit dem Ökoinstitut Südtirol wird auch dieses Jahr wieder vermehrt auf eine öko- und umweltkompatible Führung und Gestaltung des Weihnachtsmarktes geachtet. Den 5 Original Südtiroler Christkindlmärkten wurde auch heuer wieder die Auszeichnung „Green Event“ verliehen.Wir sind überzeugt, dass dies von unseren Gästen, welche wir herzlich einladen, an der Atmosphäre in der Sterzinger Innenstadt teilzunehmen, besonders geschätzt wird.
Sollten Sie das Bedürfnis nach Natur oder sportlicher Betätigung haben, bietet sich der Roßkopf an, den Sie in wenigen Minuten am Rande der Fußgängerzone der Innenstadt startend, erreichen können.In diesem Jahr finden Sie am Berg eine neue Kombibahn, welche bis auf 2.150 m führt und sowohl Kabinen für Wanderer als auch Haubensessel für die Skifahrer bietet. Darüb-
erhinaus können Sie über die neue Talabfahrt wieder bis nahe der Fußgängerzone abfahren. Wandern Sie am Roßkopf durch den Schnee, genießen Sie die ersten Skiabfahrten oder rodeln Sie in unseren Wäldern und kehren anschließend, bei Eintritt der Dunkelheit, in die faszinierende Welt der Weihnachtslichter unserer Stadt zurück.
Besonders empfehlen wir Ihnen einen Besuch im Balneum. Dieses Sterzinger Hallenbad mit Sauna und Wellness-Anlage bietet Ihnen Entspannung und Wohlbefinden.
Allen Kaufleuten und Gastwirten am Markt und in der Stadt, den Handwerkern, sowie den Sponsoren, dem Tourismusverein und allen Wirtschaftsverbänden sei für die vorbildliche Zusammenarbeit gedankt. Ein besonderer Dank gilt der Südtiroler Marketing Gesel-lschaft, dem Landesbergbaumuseum, sowie allen Vereinen und Organisationen, welche für das kulturelle Beiprogramm verantwortlich zeichnen.
Die Zusammenarbeit mit dem Wolfgangseer Advent und jenem in Großarl und Berchte-sgaden im Rahmen des „Alpen-Advent“ hat bereits in den letzten Jahren Früchte getragen und bietet den Gästen der jeweiligen Weih-nachtsmärkte die Anregung, auch den einen oder anderen in diesen Städten und Orten zu besuchen.
Mit den besten Wünschen für ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches 2019 grüßt Sie
Ihr BürgermeisterDr. Fritz Karl Messner
13
Grußworte des Bürgermeisters
-
Orario d’aperturadel mercatinodi Natale
ÖffnungszeitenWeihnachts-markt
Dal 23 novembre fino al 6 gennaio:
Tutti i giorni dalle ore 10:00 alle 19:00
24 dicembre dalle ore 10:00 alle 13:00
25 dicembre - il mercatino rimane chiuso
31 dicembre dalle ore 10:00 alle 17:00
1° gennaio dalle ore 13:00 alle 19:00
Von 9:00 bis 12:30 Uhr und von 15:00 bis 18:30 Uhr geöffnet.
Die Geschäfte haben vom 23. November 2018 bis zum 6. Jänner 2019 jeden Samstag, Sonn- und Feiertag durchgehend fakulta-tiv geöffnet, außer am 25., 26. Dezember und am 1. Jänner 2019. Am 24. Dezember bis 13:00 Uhr und am 31. Dezember bis 17:00 fakultativ geöffnet.
Vom 23. November bis zum 6. Jänner:
Täglich von 10:00 bis 19:00 Uhr
24. Dezember von 10:00 bis 13:00 Uhr
25. Dezember bleibt der
Weihnachtsmarkt geschlossen
31. Dezember von 10:00 bis 17:00 Uhr
1. Jänner von 13:00 bis 19:00 Uhr
Orario d’aperturadei negozi
ÖffnungzeitenGeschäfte
Dalle ore 9:00 alle 12:30 e dalle ore 15:00 alle 18:30.
I negozi sono aperti dal 23 novembre 2018 al 6 gennaio 2019 ogni sabato, domenica e giorno festivo, eccetto il 25, 26 dicembre e il 1° gennaio 2019. Apertura facoltativa il 24 dicembre fino alle ore 13:00 ed il 31 dicembre fino alle ore 17:00.
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
-
Piantina degli espositoriPlan der Aussteller
City CenterVia Innsbruck
Innsbruckerstraße
Via
Gei
zkofl
erG
eizk
ofler
Str
aße
Città VecchiaAltstadt
Torre delle DodiciZwölferturm
32
31
30
29
28
3334
35
36
3738
5
4
3
2
1
11
10
9
8
7
6
17
16
15
14
13
12
22
21
20
19
1823
27
26
25
24
15
Stube
3 neue Ständein der Neustadt
3 nuove casettein Città Nuova
Città NuovaNeustadt
-
Espositori1+2+3 PfiffToys Addobbi natalizi e giocattoli4+5 Galleria“AmTurm” Articoli in ceramica e in vetro6 MercantidiSogni Produzione di gioielli in bronzo e ottone7+8 MondodelleCalzebyKlaus Grande scelta di calzini di lana tirolesi 9+10 TaniaSanta Tovaglie e saponi al latte di pecora11 OKBAInternational Prodotti di legno d’ulivo fatti casa dalla Tunisia12 Haller Pantofole tipiche tirolesi di diversi tipi13 Schwarz Addobbi natalizi tradizionali in vetro14 Walde Dolciumi artigianali e locali15 Rabensteiner Olio di pino cembro, di pino mugo, di abete rosso e prodotti in legno
16 Padiglionedellamusica17 Sterzingerhof Bevande calde e spuntini18 Mahlknecht Presepi e sculture in legno 19+20 MarkusSanta Articoli in paglia, addobbi con fiori secchi21 Unterleitnerhof Sciroppi e marmellate, succo di mela, formaggi22 BarHerbert Bevande calde e spuntini23 Hutstübele Berretti, guanti e sciarpe24+25 Macelleria Frick Speck, salumi vari, grappe e confetture26 GiardiniaromaticiWipptal Erbe e spezie27 ImbissHelli Bevande calde e spuntini28+29 BavarianSweets Noci e mandorle caramellate, frutta fresca con cioccolata
Standinformazioni- Tazze natalizie, programma delle manifestazioni e AssociazioneTuristica informazioni turistiche30 HotelPost Bevande calde e spuntini31 Fellhof Prodotti in lana di agnello32+33 Alpidee Candele e articoli di peluche34+35 Chocopassion Cioccolato artigianale in varie forme e gusti 36 HotelRosskopf Bevande calde e spuntini37 DaFranziska Bevande calde e spuntini38 MuseoMinerario Minerali
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
-
Aussteller1+2+3 PfiffToys Weihnachtsschmuck und Spiele4+5 GalerieamTurm Keramikprodukte und verschiedene Glasartikel6 MercantidiSogni Produktion von Schmuck aus Bronze und Messing 7+8 SockenlandbyKlaus Großes Sockensortiment, typische Südtiroler Wollsocken9+10 TaniaSanta Tiroler Tischwäsche11 OKBAInternational Handgefertigte Olivenholzprodukte aus Tunesien12 Haller Tiroler “Patschen” (Hausschuhe) aller Art13 Schwarz Traditioneller Weihnachtsschmuck aus Glas14 Walde Verschiedene Süßigkeiten und Bonbons aus eigener Produktion15 Rabensteiner Latschenkieferöl, Zirbelkieferöl, Fichtenöl, Zirbel- und Altholzprodukte
16 Musikpavillon17 Sterzingerhof Heiße Getränke und Imbisse18 Mahlknecht Krippen und Holzschnitzereien19+20 MarkusSanta Trockenblumen und Strohartikel21 Unterleitnerhof Verschiedene Fruchtaufstriche, Fruchtsirupe, Apfelsaft, verschiedene Hart- und Weichkäse
22 BarHerbert Heiße Getränke und Imbisse23 Hutstübele Mützen, Handschuhe und Schals24+25 MetzgereiFrick Speck, Wurstwaren, Schnaps und verschiedene Konfitüren 26 KräutergärtenWipptal Kräuter und Gewürze27 ImbissHelli Heiße Getränke und Imbisse28+29 BavarianSweets Frisch gebrannte Nüsse, frische Früchte mit Schokolade, Lebkuchenfiguren
Informations- Weihnachtstassen, standTourismus- Veranstaltungsprogramme verein und allgemeine touristische Informationen30 HotelPost Heiße Getränke und Imbisse31 Fellhof Produkte aus Lammfell32+33 Alpidee Kerzen und Plüschartikel34+35 Chocopassion Schokolade aus Eigenproduktion in verschiedenen Formen und Geschmacksrichtungen
36 HotelRosskopf Heiße Getränke und Imbisse37 DaFranziska Heiße Getränke und Imbisse38 Bergwerkmuseum Mineralien
17
-
Citybus dalla stazione FS eservizio navetta dai parcheggi camper al mercatino di Natale
Citybus vom Bahnhofund Shuttledienst von den Camper-Parkplätzen zumWeihnachtsmarkt 23.11.2018- 6.01.2019ore 10:00 - 19:00 Uhr
Autocamp Camping
Mercatino di NataleWeihnachtsmarkt
Tourismusverein I www.sterzing.comAssociazione Turistica I www.vipiteno.com
948 m
Alpinstadt SterzingVipiteno, la città alpina
19
Stadttheater / StadtbibliothekTeatro Comunale / Biblioteca
ApothekeFarmacia
Multscher Museum Museo Multscher
ParkplatzParcheggio
Überdachter ParkplatzParcheggio coperto
Gebürenpflichtiger ParkplatzParcheggio a pagamento
AufzugAscensore
WC
BibliothekBiblioteca
BahnhofStazione Ferroviaria
City Bus HaltestelleFermata City Bus
Bus HaltestelleFermata autobus
KinderspielplatzParco giochi per bambini
FahrradserviceServizio biciclette
Stadtpolizei & FundbüroPolizia municipale & uff. oggetti smarriti
Camping für CamperCampeggio Camper
CampingCampeggio HallenFreibad BalneumPiscina coperta e lido Balneum
BusparkplatzParcheggio per Autobus
AufstiegsanlageImpianto di risalita
KrankenhausOspedale
PostamtUfficio postale
FußgängerzoneZona pedonale
EisstadionStadio ghiaccio
GolfplatzCampo da Golf
RadwegPista ciclabile
TaxiT
LandschaftsparkParco naturale
TennisplatzCampo da Tennis
SpazierwegPasseggiata
KneippbadBagno Kneipp
Minigolf
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
ProgrammaGiovedì, 22 novembreore 17.00 Chiesa S. Spirito - Inaugurazione festosa del mercatino di Natale 2018/19ore 18.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Venerdì, 23 novembreore 15.00 - 1900 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Sabato, 24 novembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Domenica, 25 novembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Martedì, 27 novembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita
Mercoledì, 28 novembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici
Giovedì, 29 novembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizio
Venerdì, 30 novembreore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita
Sabato, 1° dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 1a finestrella del calendario d’avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
-
21
ProgrammDonnerstag, 22. November
17.00 Uhr Hl. Geist Kirche - Feierliche Eröffnung des Weihnachtsmarktes 2018/1918.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Freitag, 23. November
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz- Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Samstag, 24. November
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Sonntag, 25. November
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Dienstag, 27. November
16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos
Mittwoch, 28. November
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm
Donnerstag, 29. November15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich
Freitag, 30. November15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm
Samstag, 1. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 1. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Sonntag, 2. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Stadttheater - Konzert der Musikgruppe Tun na Kata16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 2. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
ProgrammaDomenica, 2 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Teatro comunale - Concerto del gruppo musicale Tun na Kataore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 2a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziLunedì, 3 dicembreore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 3a finestrella del calendario d‘avvento
Martedì, 4 dicembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 4a finestrella del calendario d‘avvento
Mercoledì, 5 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 17.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 5a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - S. Nicolò visita il mercatino di Nataleore 18.00 Zona pedonale - Sfilata tradizionale di S. Nicolò e diavoli
Giovedì, 6 dicembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizioore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 6a finestrella del calendario d‘avventoore 20.30 Teatro comunale - MACBETH di William Shakespeare
Venerdì, 7 dicembre
ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 7a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Sabato, 8 dicembreore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 8a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 19.00 Teatro comunale - Concerto natalizio dell Banda musicale di Vipiteno
Domenica, 9 dicembre ore 10.00 -19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 9a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Lunedì, 10 dicembreore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 10a finestrella del calendario d‘avvento
-
23
ProgrammMontag, 3. Dezember
16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 3. Adventfensters
Dienstag, 4. Dezember
16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 4. Adventfensters
Mittwoch, 5. Dezember
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00-17.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 5. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Nikolaus besucht den Weihnachtsmarkt18.00 Uhr Fußgängerzone - Traditioneller Nikolauseinzug
Donnerstag, 6. Dezember
15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Ameldung erforderlich16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 6. Adventfensters 20.30 Uhr Stadttheater - MACBETH von William Shakespeare
Freitag, 7. Dezember
15.00-19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 7. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Samstag, 8. Dezember
11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fuzßgängerzone - Öffnung des 8. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen19.00 Uhr Stadttheater - Adventskonzert der Bürgerkapelle Sterzing
Sonntag, 9. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 9. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Montag, 10. Dezember
16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 10. Adventfensters
Dienstag 11. Dezember
16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 11. Adventfensters
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
ProgrammaMartedì, 11 dicembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 11a finestrella del calendario d‘avvento Mercoledì, 12 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 12a finestrella del calendario d‘avvento
Giovedì, 13 dicembreore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizioore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 13a finestrella del calendario d‘avvento
Venerdì, 14 dicembreore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 14a finestrella del calendario d‘avventoore 18.00 Chiesa S. Spirito - Concerto d’Avvento del Coro Cima Bianca
Sabato, 15 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 15a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 20.30 Teatro comunale - Joe Smith Band - The best of 15 years & Christmas Songs
Domenica, 16 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 16a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi
Lunedì, 17 dicembreore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 17a finestrella del calendario d‘avvento
Martedì, 18 dicembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 18a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Zona pedonale - Sfilata e concerto della fanfara della brigata alpina Julia
Mercoledì, 19 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 19a finestrella del calendario d‘avvento
Giovedì, 20 dicembreore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizioore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 20a finestrella del calendario d‘avvento
-
25
ProgrammMittwoch, 12. Dezember
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 12. Adventfensters20.30 Uhr Stadttheater - Kabarettabend mit Thomas Hochkofler „Eppas Nuis!“
Donnerstag, 13. Dezember
15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 13. Adventfensters
Freitag, 14. Dezember
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 14. Adventfensters18.00 Uhr Hl. Geistkirche - Adventskonzert des Chores „Cima Bianca“
Samstag, 15. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 15. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen20.30 Uhr Stadttheater - Joe Smith Band - The best of 15 years & Christmas Songs
Sonntag, 16. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 16. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Montag, 17. Dezember
16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 17. Adventfensters
Dienstag, 18. Dezember
16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 18. Adventfensters17.00 Uhr Fußgängerzone - Einmarsch und Konzert der Fanfare „Brigata Julia“
Mittwoch, 19. Dezember
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 19. Adventfensters
Donnerstag, 20. Dezember
15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 20. Adventfensters
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
ProgrammaVenerdì, 21 dicembreore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 21a finestrella del calendario d‘avvento
Sabato, 22 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 22a finestrella del calendario d‘avventoDomenica, 23 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 23a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziLunedì, 24 dicembre
ore 11.00 Municipio - Apertura della 24a finestrella del calendario d‘avventoore 11.30 Mercatino - Brani musicali nataliziore 13.00 Mercatino - Gli stand chiudonoore 17.00 Torre delle Dodici - Brani e canti natalizi del coro maschile e della banda musicale di Vipiteno
Martedì, 25 dicembre
Mercatino - Gli stand rimangono chiusiore 15.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Chiesa S. Spirito – Concerto natalizio
Mercoledì, 26 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 17.00 Mercatino - Brani musicali
Giovedì, 27 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 17.00 Mercatino - Brani musicaliVenerdì, 28 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali Sabato, 29 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicaliore 20.30 Teatro comunale - Operetta: Orfeo all’inferno di Jacques Offenbach
-
27
ProgrammFreitag, 21. Dezember
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 21. Adventfensters
Samstag, 22. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 22. Adventfensters
Sonntag, 23. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 23. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen
Montag, 24. Dezember
11.00 Uhr Rathaus - Öffnung des 24. Adventfensters11.30 Uhr Markt - Weihnachtsweisen13.00 Uhr Markt - Die Stände schließen17.00 Uhr Zwölferturm - Weihnachtsweisen des MGV und der Bläsergruppe der Bürgerkapelle Sterzing
Dienstag, 25. Dezember
Markt - Die Stände bleiben geschlossen17.00 Uhr Hl. Geist Kirche – Weihnachtskonzert
Mittwoch, 26. Dezember
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische UmrahmungDonnerstag, 27. Dezember
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchof Sterzing - Anmeldung erforderlich 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung
Freitag, 28. Dezember
11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische UmrahmungSamstag, 29. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung20.30 Uhr Stadttheater - Operette: „Orfeo all’Inferno“ von Jacques Offenbach
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
ProgrammaDomenica, 30 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita
Lunedì, 31 gennaioore 10.00 - 17.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Zona pedonale - Spazzacamini distribuiscono portafortunaore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 17.00 Zona pedonale - Auguri di Buon Anno della Banda musicale di Vipiteno insieme ai vigili del fuoco volontariore 18.00 Monte Sommo - “2019“ con fiaccolata dei membri del Soccorso alpinoore 22.00 Mercatino - Festa di fine anno con DJ
Martedì, 1° gennaioore 13.00 Mercatino - Gli stand apronoore 17.00 Racines - Show per il nuovo anno con fuochi d‘artificioore 17.00 Colle Isarco - Show per il nuovo anno con fiaccolata e fuochi d‘artificio
Mercoledì, 2 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali
Giovedì, 3 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 17.00 Mercatino - Brani musicali
Venerdì, 4 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicaliore 20.30 Teatro comunale - Concerto di Capodanno 2019
Sabato, 5 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali
Domenica, 6 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 19.00 Fine del mercatino di Natale 2018/19
Ci r
iser
viam
o va
riaz
ioni
al p
rogr
amm
a!
-
29
ProgrammSonntag, 30. Dezember
10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg
Montag, 31. Dezember
10.00 - 17.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Fussgängerzone - Schornsteinfeger verteilen Glücksbringer11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Fußgängerzone - Neujahrsgrüße der Bürgerkapelle Sterzing begleitet von der Freiwilligen Feuerwehr 18.00 Uhr Saun - „2019“ mit Fackelabfahrt des Bergrettungsdienstes22.00 Uhr Markt - Silvesterparty mit DJ
Dienstag, 1. Jänner
13.00 Uhr Markt - Weihnachtsmarkt Stände öffnen17.00 Uhr Ratschings - Neujahrsshow an der Talstation des Skigebietes Ratschings-Jaufen17.00 Uhr Gossensass - Neujahrsshow mit Fackeleinzug und Feuershow
Mittwoch, 2. Jänner
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung
Donnerstag, 3. Jänner
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchof Sterzing - Anmeldung erforderlich17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung
Freitag, 4. Jänner
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung20.30 Uhr Stadttheater - Neujahrskonzert 2019
Samstag, 5. Jänner
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung
Sonntag, 6. Jänner
15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 19.00 Uhr Ende des Weihnachtsmarktes 2018/19
Prog
ram
män
deru
ngen
vor
beha
lten!
-
www.balneum.sterzing.eu
Piazza, Karl Riedmann Platz 5Sportzone I Zona Sportiva39049 Sterzing I VipitenoT. +39 0472 760 107
www.balneum.vipiteno.eu
HALLENFREIBAD | PISCINA COPERTA | LIDO | SAUNA | BEAUTY | BISTRO-CAFE
STERZING VIPITENO
-
31
Calendario d’avventoAdventskalender
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
Città NuovaNeustadt
MunicipioRathaus
Città VecchiaAltstadt
Il Maso dello Speck
Città NuovaNeustadt
Raiffeisenkasse
Città VecchiaAltstadt
Frutta e verdura Siller Obst & Gemüse Siller
Città NuovaNeustadt
Hotel Lamm
Città VecchiaAltstadt
Mair & Mair
Città NuovaNeustadt
Wipptalerhof
Via Geizkofler Str.
N°1
Città NuovaNeustadt
Aster Jewelry
Città NuovaNeustadt
Galleria/GalerieAm Turm
Via Pineta
Parkweg
Boutiquehotel Steindl
Città NuovaNeustadt
Panificio/BäckereiHäusler
Città NuovaNeustadt
Die Schatulle
Città NuovaNeustadt
Kolpinghaus
Città NuovaNeustadt
SternbachComune/Gemeinde
Città VecchiaAltstadt
Pasticceria/KonditoreiPrenn
Via Geizkofler Str.
SillerRaumausstatter
Città VecchiaAltstadt
Wind
Città NuovaNeustadt
Hotel Lilie
Città NuovaNeustadt
Schuhaus Trenner
Città NuovaAltstadt
Ristorante/GasthofZur Traube
Città NuovaNeustadt
Immobilien Siller
südtirol hilftL‘ALTO ADIGE AIUTA, SUDTIROL DËIDA
sudtirol dëidaL‘ALTO ADIGE AIUTA, SÜDTIROL HILFT
SÜDTIROL HILFT SUDTIROL DËIDAl‘alto adige aiuta
südtirol hilftl‘alto adige aiutasudtirol dëida
südtirol hilftl‘alto adige aiutasudtirol dëida
südtirol hilftl‘alto adige aiutasudtirol dëida
Città VecchiaAltstadt
Spreng Souvenir
Città NuovaNeustadt
comma
-
FÜHRUNGENWÄHREND DER ZEIT DESWEIHNACHTSMARKTES
VISITE GUIDATE DURANTEIL PERIODO DEL MERCATINODI NATALEdal 24 novembre 2018fino al 31 dicembre 2018
Info: www.bergbaumuseum.itwww.museominiere.it Tel. 0472 656364
Jeden Mittwoch, Samstag, Sonntag undFeiertag jeweils um 11.15 Uhr. Vom 26. - 31. Dezember täglich um 11.15 Uhr eine Führung . Am 24. und 25. Dezemberbleibt Landesmuseum Bergbau geschlossen.Gruppen werden gebeten sich vorzumerken,
dann erhalten sie auch außerhalb der
angegebenen Zeiten eine Führung.
Die Führungen sind auf den Busfahrplanabgestimmt. Der Linienbus Nr. 312 nach Rid-naun fährt in Sterzing um 10.31 Uhr ab.Die Rückfahrt erfolgt um 13.50 Uhr oder 14.50 Uhr.
Ogni mercoledì, sabato, domenicae giorni festivi alle ore 11.15.Dal 26 al 31 dicembre ogni giorno alle ore 11.15.Il 24 e 25 dicembre il museo rimane chiuso.Per le comitive obbligo di prenotazione
e possibile richiesta di guide fuori dall‘orario.
Collegamenti con il servizio pubblicoda Vipiteno in Val Ridanna:Mercoledì, sabato, domenica e giorni festivi,
con partenza da Vipiteno alle ore 10.31,
con il pullman n° 312 per la Val Ridanna.
Ritorno alle ore 13.50 oppure 14.50.
Eine Einmaligkeit in Europa, weil Sie das ganze System des Bergbaus, vom Abbau in den Gruben
bis zur Erztrennung wahrhaft miterleben oder so-
gar selbst versuchen können; das alles inmitten
der herrlichen Bergkulisse der Stubaier Alpen.
vom 24. November 2018bis zum 31. Dezember 2018
Un‘eccezione in Europa: è possibile vivere e spe-rimentare tutto il sistema dell‘attività mineraria,
dallo scavo dei minerali nelle gallerie al trasporto a
valle ed infine al processo di separazione del mine-
rale; tutto questo in mezzo al meraviglioso scena-
rio delle Alpi Breonie.
Museo Provinciale MiniereSede RidannaLandesmuseum BergbauStandort Ridnaun
-
23.11. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr
24.11. – 25.11. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr
28.11. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr
30.11. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr
01. – 02.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr
05.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 17.00 Uhr
07.12. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr
08. – 09.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr
12.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr
14.12. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr
15. – 16.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr
19.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr
21.12 Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr
22. – 23.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr
26.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr
28.12 Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr
29. – 30.12 Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr
31.12. Lun./Mo. ore 10.00 – 17.00 Uhr
02. – 06.01. Mer.-Dom./Mi.-So. ore 15.00 – 19.00 Uhr
Visite alla Torre delle DodiciBesichtigung des Zwölferturms
Data/ Giorno/ Orario di visita/
Datum Wochentag Öffnungszeiten
33
-
Sala di riposo RuheraumDie Besucher vom Weihnachtsmarkt,welche eine kurze Ruhe- und Aufwärmpause benötigen, können an den Wochenenden vor Weihnachten den Ruheraum im Parterre des Vigil Raber Saal in der Gemeinde benutzen:geöffnet vom 24. November bis zum9. Dezember jeden Samstag und Sonntagvon 11.00 bis 16.00 Uhr
Per i visitatori del mercatino di Natale che hanno voglia di riposarsi, c‘è la possibilità nei finesettimana di usufruire della sala diriposo presso la piccola sala Vigil Raberin comune, aperta dal 24 novembre al 9 dicembre ogni sabato e domenica dalle ore 11.00 alle ore 16.00
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
-
Eine alte Tradition Die Nikolausumzüge in ihrer heute noch bestehenden Form sind mit größter Wahrscheinlichkeit ein Überbleibsel alter Nikolausspiele, die bereits im 15. und 16. Jhd. im Tiroler Raum urkundlich erwähnt werden. In unserem Gebiet wurden diese Nikolaus-spiele von den Knappen verbreitet, die hier in den Bergwerken arbeiteten. Die Knappen stammten aus den verschiedenstenGebieten des deutschen Raumes.
Jedes Jahr findet in Sterzing jeweils am5. Dezember um 18.00 Uhr der traditionelle Nikolauseinzug durch die Straßender Innenstadt statt. Während die Mohren, Knecht Ruprecht und der Nikolaus kleineGeschenke an die Kinder verteilen, sorgen die Krampusse für Ordnung und für so manches schwarze Gesicht.
Die Schminke der Krampusse aus Ruß und Fett kann Ihre Kleidung beschmutzen.Wir bitten dies bei der Kleiderwahl zuberücksichtigen.
Sfilata di San Nicolòe diavoli a Vipitenoil 5 dicembre 2018
Nikolaus- undKrampusumzug in Sterzing 5. Dezember 2018
Un'antica tradizione I cortei di San Nicolò nella forma ancora oggi esistente sono con molta probabilità residui di antiche rappresentazioni drammatiche popolari di San Nicolò, che sono documen-tate nell'area tirolese già nel XV e XVI secolo. Nella nostra zona queste rappresentazioni drammatiche di San Nicolò furono divulgate dai minatori che lavoravano nelle miniere locali e che provenivano da varie aree del mondo tedesco.
Ogni anno a Vipiteno per le strade del centro, il 5 dicembre alle ore 18.00 si svolge il tradizionale corteo di San Nicolò. Mentre i servitori mori e il servo Ruprecht aiutano San Nicolò nella distribuzione dei doni ai bambini, i diavoli provvedono a mantenere l'ordine e ad annerire qualche viso.
Dato che i diavoli sono dipinticon grasso e carbone, può darsi chesporchino quando passano. Per questoraccomandiamo di metterlo in contonella scelta dell’abbigliamento.
35
-
Celebrazioni liturgiched’Avvento fino all‘Epifania
Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a VIPITENO
Nei giorni feriali la Santa Messa viene celebrata nella chiesa di Santo Spirito: lunedì e mercoledì alle ore 18:30 e martedì, giovedì e venerdì alle ore 8:30
Nei giorni festivi il calendario sarà il seguente:
01 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini02 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini07 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini08 dicembre 2018 Festa dell’immacolata Concezione di Maria ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini09 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini15 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini16 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini22 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini23 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini24 dicembre 2018 S. Messa della notte di Natale ore 17.00 celebrazione per bambini chiesa cappuccini ore 23.00 chiesa Santa Margherita25 dicembre 2018 S. Messa di Natale ore 10.00 chiesa Santa Margherita ore 18.30 chiesa cappuccini26 dicembre 2018 Festa di S. Stefano ore 10.00 chiesa cappuccini29 dicembre 2018 ore 18.30chiesa cappuccini30 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini
Carissimi ospiti di Vipiteno e dei dintorni, con gioia vi salutiamo e auguriamo un buon soggiorno
tra i silenzi e colori delle nostre belle montagne. Vi auguriamo che il riposo del corpo sia anche
una ricarica per lo Spirito e così, visto che tanti di voi partecipano all’incontro domenicale con il
Signore, vi informiamo sugli orari delle Sante Messe in lingua italiana.
L’incaricato per la pastorale in lingua italiana don Giorgio
31 dicembre 2018 Messa di fine anno ore 18.30 chiesa cappuccini01 gennaio 2019 Festa inizio anno 2019 ore 10.00 chiesa cappuccini05 gennaio 2019 ore 18.30 chiesa cappuccini06 gennaio 2019 Festa dell’Epifania ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a COLLE ISARCO
08.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione 24.12.2018 ore 23.30 chiesa Immacolata Concezione25.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione30.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione01.01.2019 ore 09.15 chiesa Immacolata Concezione in lingua tedesca e italiana06.01.2019 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione
Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a BRENNERO
01.12.2018 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada 15.12.2018 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada24.12.2018 ore 21.00 chiesa Madonna della Strada in lingua tedesca e italiana05.01.2019 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada
-
Gottesdienste im Adventbis Hl. Dreikönig
- Vom 01.12.2018 bis 23.12.2018 dienstags, samstags und sonntags um 18.30 Uhr, in der St. Margarethenkirche;- Bußfeier am 20.12.2018 um 19.30 in der St. Margarethenkirche An allen Adventssonntagen jeweils um 10.00 Uhr Gottesdienst der Pfarrgemeinde in der Pfarrkirche
08.12.2018 Mariä Unbefleckte Empfängnis
08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier10.00 Uhr in der Pfarrkirche Hochamt – musikalische Gestaltung: Pfarrchor18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Rorate
24.12.2018 HEILIGER ABEND
15.30 Uhr in der Pfarrkirche Weihnachts-Wort-Gottes-Feier für Kinder22.00 Uhr in der Kapuzinerkirche CHRISTMETTE23.00 Uhr in der Pfarrkirche CHRISTMETTE – musikalische Gestaltung: Pfarrchor
25.12.2018 WEIHNACHTEN - GEBURT CHRISTI
08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Weihnachtsmesse – musikalische Gestaltung: MGV 10.00 Uhr in der Pfarrkirche Hochamt – musikalische Gestaltung: Pfarrchor18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Weihnachtsmesse
26.12.2018 STEPHANSTAG
08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier 10.00 Uhr in der Pfarre Eucharistiefeier 15.00 Uhr in Thuins Jakobuskirche – kleine Krippenfeier Keine Abendmesse
30.12.2018 FEST DER HL. FAMILIE10.00 Uhr in der Pfarre Familiengottesdienst Musikal. Gest. KiGo-Singgruppe
31.12.2018 SILVESTERABEND - JAHRESSCHLUSS
18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche DANKGOTTESDIENST23.15 Uhr Besinnliche Jahreswende in St. Magdalena / Ridnaun Treffpunkt “Angererkapelle”
01.01.2019 Hochfest der Gottesmutter Maria Neujahr – Weihe des Dreikönigswassers
8.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier10.00 Uhr in der Pfarrkirche Eucharistiefeier - Aussendung der Sternsinger18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Eucharistiefeier
05.01.2019 ERSCHEINUNG DES HERRN - DREIKÖNIG
18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Eucharistiefeier mit Ritus der Haussegnung zu Dreikönig
06.01.2019
08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier10.00 Uhr in der Pfarre Hochamt – musik. Gestalt. Pfarrchor 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Eucharistiefeier
37
-
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
Consigli su come arrivareAnreiseempfehlungen
In trenoMolti sono i collegamenti dalle maggiori cittá italiane,con coincidenza a Bologna e Verona, per i MercatiniOriginali Alto Adige/Südtirol.Informazioni: tel. 89 2021, www.trenitalia.it
In aereoVoli giornalieri da Roma Fiumicino per Bolzano.Informazioni: tel. 06 2222, www.alitalia.com Raggiungete l‘Alto Adige con voli low cost e prenotateanche il pullman granturismo low cost che vi porterà nellezone più belle dell‘Alto Adige. Informazioni su aeroportie costi: www.suedtirol.info/trasferimenti
In auto e camperIn auto e camper: uscita autostrada Vipiteno.Seguite le segnalazioni per i parcheggi autose i parcheggi speciali per camper.informazioni traffico: www.provincia.bz.it/traffico
Per disponibilità e prenotazioni, pacchetti vacanza,escursioni, calendario eventi, meteo e informazionisui Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol: Alto AdigeInformazioni: www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999www.suedtirol.info/trasferimenti
ZugMehrmals täglich Verbindungen über München,Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. RegionaleVerbindungen mit Zug oder Bus zu den fünf OriginalSüdtiroler Christkindlmärkten. www.bahn.de
FlugTägliche Flugverbindungen über Rom direkt nach Bozen.Info und Buchung in Ihrem Reisebüro oder unter:www.alitalia.de. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer vonden oberitalienischen Low Cost-Flughäfen erreichen SieSüdtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen unterwww.suedtirol.info/transfers
Auto und WohnmobilVon Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vomWesten über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass.Von Osten über Lienz/Innichen. In den Städten sind Parkplätzeund Abstellplätze für Wohnmobile gut beschildert. verkehrsinfos: www.provinz.bz.it/verkehr
Informationen über buchbare Unterkünfte, Urlaubspakete,Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die OriginalSüdtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information:www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999www.suedtirol.info/transfers
Informazioni aggiornatesulla situazione del trafficoCentrale viabilità Bolzano
Tel. 0471 200 198www.provinz.bz.it/trafficoAutostrada del brennero A22Numero verde 800 279 940www.autobrennero.it.
Aktuelle Verkehrs-informationen Verkehrs-meldezentrale Bozen
Tel. 0471 200 198www.provinz.bz.it/verkehrBrennerautobahn A22Grüne Nummer 800 279 940www.autobrennero.it.
-
39
ZugMehrmals täglich Verbindungen über München,Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. RegionaleVerbindungen mit Zug oder Bus zu den fünf OriginalSüdtiroler Christkindlmärkten. www.bahn.de
FlugTägliche Flugverbindungen über Rom direkt nach Bozen.Info und Buchung in Ihrem Reisebüro oder unter:www.alitalia.de. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer vonden oberitalienischen Low Cost-Flughäfen erreichen SieSüdtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen unterwww.suedtirol.info/transfers
Auto und WohnmobilVon Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vomWesten über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass.Von Osten über Lienz/Innichen. In den Städten sind Parkplätzeund Abstellplätze für Wohnmobile gut beschildert. verkehrsinfos: www.provinz.bz.it/verkehr
Informationen über buchbare Unterkünfte, Urlaubspakete,Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die OriginalSüdtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information:www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999www.suedtirol.info/transfers
Autocamp SadobreInformazioni pressoCell. +39 335 812 10 93Tel. +39 0472 647 463
Camping GilfenklammCasateia / GasteigTel. +39 0472 779 132 - Fax +39 0472 768 [email protected]
Parcheggi per i CamperParkplatz für Camper
Servizio shuttle dai parcheggi
camper al centro storico di Vipiteno
23/11/2018 - 06/01/2019 - ore 10.00 - 19.00 Uhr
Shuttledienst von den
Camper-Parkplätzen ins Zentrum
von Sterzing zum Weihnachtsmarkt
Giro della cittàin carrozzaGiornaliero dalle ore 11.00 alle ore 16.00
KutschenfahrtenTäglich von 11.00 bis 16.00 Uhr
Servizio ShuttleShutteldienst
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
SÜDCAB +39 339 369 7678
-
I più bei mercatininatalizi nelle Alpi
L‘esclusiva unione di 4 regioni d’Avvento di 3 Paesi diversi fond e tradizione, originalità e artigianato locale. I criteri di qualità sono se-veri: per noi l’Avvento è passione e impegno. Le quattro località associate di Germania, Ita-lia e Austria ospitano i mercatini d’Avvento più belli, tradizionali e suggestivi delle Alpi. Convincitene di persona. Ti aspettiamo.
I visitatori vengono anche da lontano per ammirare uno dei mercatini più belli dell’Austria. Le luci, le fiaccole e le candele, insieme alle decorazioni rustiche delle casette, creano un’atmosfera familiare. Una barca porta i visitatori da un luogo all’altro.www.wolfgangseer-advent.atInfo: +43 (0) 6138 8003Gäste aus Nah und Fern kommen an den Wolfgangsee, dessen Adventmärkte zu den schönsten Österreichs zählen. Kerzen, Fackelschein und Feuerstellen zwischen den rustikal dekorierten Marktständen verleihen dem Ort St. Wolfgang eine hei-melige Atmosphäre. St. Gilgen tritt in einer lebenslustig barocken Adventinszenierung auf, während sich der idyllische Ort Stobl in ein romantisches Krippendorf verwandelt. Die Wolfgangsee-Schifffahrt bringt die Besucher von Ort zu Ort.
Mercatino presso WolfgangseeWolfgangseer Advent
Mercatino di BerchtesgadenBerchtesgadener Advent
Nel centro storico, tra le case addobbatea festa, troverete il mercatino natalizio composto da più di 40 casette.Venite a scoprire i maestosi alberinatalizi e le figure a grandezza naturaledegli artigiani locali. Avvento &Tradizione, questo troverete aBerchtesgaden. www.berchtesgadener-advent.comInfo: +49 (0) 8652 661 68Spüren Sie gelebtes Brauchtum undüberlieferte Gepflogenheiten. Im histori-schen Ortskern, zwischen den festlichen geschmückten Bürgerhäusern, finden Sie über 40 Berchtesgadener Adventshütten. Entdecken Sie zwischen vielen Tannen-bäumen die 1–2 m großen, original Figuren der Berchtesgadener Handwerkskunst. Umrahmt vom königlichen Schloss bis zum Watzmann stimmen Turmbläser, Gesangs-gruppen und Hirtenspiel auf Weihnachten ein. Advent & Tradition, das erleben Siein Berchtesgaden.
Fare esperienza in 3 paesi
!
... in 3 Ländern mehr erleben
!
ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE
-
Alpen-Advent -Die Besten der Besten
Ein exklusiver Zusammenschluss von 4 Advent-Regionen in 3 Ländern steht für Tradition, Originalität und bodenständiges Handwerk. Wir achten auf strenge Qualitäts-richtlinien. Die 4 Partnerorte in Deutschland, Südtirol/Italien und Österreich zählen zu den schönsten, traditionellsten und stimmungs-vollsten Adventmärkten der Alpen – über-zeugen Sie sich! Wir freuen uns auf Sie!
www.alpen-advent.com
Serena e tranquilla è l’atmosfera che si presenta a Grossarltal nel periodo natalizio. Vicino all’originale mercatino di Natale con circa 30 piccole casette troverete il presepe scolpito a grandezza naturale e un esteso programma di eventi per tutta la famiglia.www.salzburger-bergadvent.atInfo: +43 (0) 6414 281Salzburger Bergadvent Großarltal Hier würde sogar das Christkind Urlaubmachen. So stimmungsvoll und gemütlich präsentiert sich das Großarltal in derVorweihnachtszeit. Neben dem einzig-artigen Adventmarkt mit rund 30 kleinen „Almhütten“ erwartet Sie die lebensgroße geschnitzte Dorfkrippe am Marktplatz, der„Krippenweg“ hinauf zur Pfarrkirche und ein umfangreiches Veranstaltungspro-gramm für die ganze Familie. Sportliche Adventmarktbesucher genießen tagsüber flotte Abfahrten auf der Skischaukel Großarltal-Dorfgastein oder einfach die Winterromantik am Eingang zumNationalpark Hohe Tauern.
L’atmosfera creata dalle decorazioninatalizie, dalle delicate musiche natalizie nel centro storico e dalla suggestivailluminazione suscita nel visitatore unsentimento di benessere e di gioia.www.vipiteno.comwww.mercatinonatalizio-vipiteno.comwww.weihnachtsmarkt-sterzing.comInfo: +39 0472 765 325Das Flair der natürlichen Weihnachts-dekoration, sanfte Weihnachtsklängein der historischen Innenstadt und der heimeligen Beleuchtung lösen bei den Besuchern Wohlbefindenund Begeisterung aus.www.sterzing.com
Mercatino di GrossarltalSalzburger Bergadvent Großarltal
Mercatino di Natale VipitenoWeihnachtsmarkt Sterzing
41
-
Wir garantieren Ihnen Genussvollesaus unserer Heimat mit
Custodiamo le eccellenze locali con
Wir stehen zu den lokalen Herstellern, regelrechte “Ver-treter des Lebensmittelhan-dwerks” die sich jeden Tag mit Hingabe und Leidenschaft der Erzeugung einzigartiger ga-stronomischer Spezialitäten widmen.
Verleihen Sie Ihren Festen das gewisse Etwas, indem Sie au-sgewählte regionale Produkte auf den Tisch bringen, die der Verkaufspunkt Eurospar Sterzing exklusiv für Sie ausgesucht hat.
Siamo dalla parte dei produtto-ri locali, veri e propri “artigiani del cibo” che ogni giorno, con impegno e passione, si dedicano alla produzione di specialità enogastronomiche uniche.
Rendi le tue Feste ancor più buo-ne portando in tavola le eccellen-ze del territorio selezionate per te dal punto vendita Eurospar di Vipiteno.
EUROSPAR DI VIPITENO (BZ)Karl-Lindner-Straße 1
Öffnungszeiten:Von Montag bis Samstag: 8.00-20.00 UhrSonntags: 8.30-19.30 Uhr
www.despar.it
EUROSPAR DI VIPITENO (BZ)Via Karl Lindner, 1
Orari:Da lunedì a sabato: 8:00-20:00Domenica: 8:30-19:30
ES_ASPIAG_ADV BROCHURE VIPITENO_148x210.indd 1 23/10/18 11:18
-
Wasser weist den Wegin eine saubere Energielandschaft. Nachhaltige Festfreude wünscht Ihnen …
Reliability beyond tomorrow.
Troyer AG39049 Sterzing / Italien
Tel. +39 0472 765 195www.troyer.it
TUTELA LEGALE S.p.A.Compagniadi Assicurazioni
Ihr Versicherungspartner im Wipptal
Helfer August & Leitner Christian OHGwww.allianz-sterzing.com - [email protected]
Bahnhofstrasse 3/B - 39049 Sterzing - Tel. & Fax 0472 765 654
Fotodienst
... top Qualität, prompte L
ieferun
g,
... wir beraten Sie gerne!
ganz nach Ihren Wünschen und Ansprüchen
Von der Planung bis zum Endprodukt ...
aufmerksamer Servi
ce
gg,,
D R U C K E R E I
seit 1968
DIGITALSERVICE
Wir ermöglichen virtuelle 360° Rundgänge für Ihre Homepage oder
Prospekte. Unsere Panoramen funktionieren mit allen Internet
Browsern problemlos.
I-39049 STERZING • Gänsbacherstraße 36Tel. +39 0472 765605
Fax +39 0472 [email protected]
www.artigraf.suedtirol.net
-
Veranstaltungen > 19 < Manifestazioni
08 |
2010
in Velturns | a Velturno01.08.10 Almkirchtig Brugger Schupfe Sagra sulla Malga Brugger Schupfeore 11.00 Uhr
07. + 08.08.10 4. Feldthurner Almjuchizer auf dem Kühberg4° Festa delle baite sull’Alpe di Velturno
11.08.10 Konzert der Musikkapelle Feldthurns Concerto della banda musicale di VelturnoGasserhof 20.30 Uhr | Maso Gasser ore 20.30
15.08.10 Konzert der Musikkapelle Feldthurns Concerto della banda musicale di VelturnoSchlossgarten 16.00 Uhr | Giardino del Castello ore 16.00
Weitere VeranstaltungenAltre manifestazioni
28.+29.08.10
34. Internationales Schachturnier 34° Torneo internazionale di scacchiDürersaal | Sala DürerInfo & Anmeldung | Informazione e iscrizione: www.klausenschach.com
28.08.10
Sommerkino | Cinema sotte le stelleDorfplatz Latzfons, 20.00 Uhr | In lingua tedesca
CREATION KG-SASSchölzhorn & Hohenegger
Agentur für MediengestaltungWerbegraphic, Webdesign,Print, Foto, Video, Hosting
Sterzing - VipitenoTel. +39 0472 767 646www.studio-creation.it
-
mehr als installationen
T +39 0472 979 511mader.bz.it
Ihr Komplettanbieter in Südtirol: HeizungBad Lüftung ElektroWartungService Bauunternehmen
INDUCARB-PRODUKTEOmya S.p.A.
Tel. 0472 761 500
Brennerstraße / Via Brennero 35Hochstraße / Via Alta 30
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
-
Sterzing • Vipiteno | Wiesen • Prati | Gasteig •CasateiaThermo Wipptal AG - www.thermowipptal .it
GARAGE VOLGGER d. ALEXANDER VOLGGERAutorisierte Werkstätte - Officina autorizzata
I-39049 Sterzing/ Vipiteno, Jaufenstr. 7 Via Giovo, Tel. +39 0472 765313, Fax +39 0472 763008, E-Mail: [email protected]
VERKAUF VON NEU- UND GEBRAUCHTWAGENVENDITA VETTURE NUOVE ED USATE
AUTOREPARATUREN & REIFENDIENSTRIPARAZIONE VEICOLI & SERVIZIO GOMME
-
Il nostro principale Sponsor / Unser Hauptsponsor
10E
Vipit
eno
BUONO
GUTschei
n
Sterzi
ng
10E
Vipit
eno
BUONO
GUTschein
Sterzi
ng 10
E
V i pi t e
n o
BUONO GUTsche
in
Ster z i
n g
BUONO D’ACQUISTO… regala momenti di SHOPPINGEINKAUFS- & GENUSSGUTSCHEIN… schenken Sie Einkaufsfreude
IN VENDITA presso la Cassa Raiffeisen Campo di Trens, la Cassa Raiffeisen Wipptal a Prati, Colle Isarco e Vipiteno e presso l’Associazione Turistica di Vipiteno. www.vipiteno.comIM VERKAUF bei der Raiffeisenkasse Freienfeld, bei der Raiffeisenkasse Wipptal in Wiesen, Gossensaß und Sterzing und im Tourismusverein Sterzing. www.sterzing.com
-
www.vipiteno.com - www.sterzing.com
Ass. Turistica di Vipiteno / Tourismusverein SterzingPiazza Città 3 Stadtplatz I-39049 Vipiteno / SterzingT +39 0472 765 [email protected] • [email protected]