Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler ......Nelle case i bambini sono impegnatissimi...

48
Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler Christkindlmärkte Vipiteno/Sterzing 23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Weihnachtsmarkt Vipiteno - Sterzing Manifestazioni Veranstaltungen

Transcript of Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler ......Nelle case i bambini sono impegnatissimi...

  • Mercatini Originali Alto Adige / Original Südtiroler Christkindlmärkte

    Vipiteno/Sterzing

    23.11.2018 – 6.1.2019

    Mercatino di NataleWeihnachtsmarktVipiteno - Sterzing

    ManifestazioniVeranstaltungen

  • Immagini/Fotos: ASS.Turistica Vipiteno / TV Sterzing (Klaus Peterlin - www.allesfoto.com, Manuel Kottersteger)IDM: Alex Filz / Stefano Scatà / Laurin Moser / Frieder Blickle / Verkehrsamt BozenGraphische Bearbeitung: Studio Creation Kg SterzingCon riserva di modifiche - Alle Angaben ohne Gewähr

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

  • 3

    IndiceInhaltsverzeichnis4 - 9 I Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol Original Südtiroler Christkindlmärkte

    11 Storia di una città mineraria Die Bergwerksstadt Sterzing

    12 - 13 Saluto del Sindaco Grußworte des Bürgermeisters

    14 Orario d’apertura Öffnungszeiten

    15 - 17 Espositori Aussteller

    18 - 19 Piantina della città Stadtplan

    20-29 Programma Programm

    31 Adventkalender Calendario d’avvento

    32 Mondo delle Miniere Ridanna Monteneve BergbauWelt Ridnaun Schneeberg

    33 Visite alla Torre delle Dodici Besichtigung des Zwölferturms

    34 - 35 Sala di Riposo / Sfilata di San Nicolò e diavoli Ruheraum / Nikolaus- und Krampusumzug

    36 - 37 Celebrazioni liturgiche d’Avvento fino all’Epifania Gottesdienste im Advent bis Hl. Dreikönig

    38 Consigli su come arrivare Anreiseempfehlung

    39 Giro della città in carrozza / Parcheggi per i camper Kutschenfahrten / Parkplatz für Camper

    40 - 41 Avvento alpino Alpen-Advent

    42 - 48 I nostri sostenitori Mit freundlicher Unterstützung

    4

    DIE ZWEI LOGOSI DUE LOGHI

    Charakteristisch für das Logo going Green Event und GreenEvent ist der Schmetter-ling in grün und blau, welcher im oberen linken Bereich des Kreises platziert ist. Die schriftlichen Elemente wurden in einem Kreis gebündelt, damit Wort und Bild ein einheitli-ches Gesamtbild vermitteln.

    Design und Farbgebung setzen auf einen ge-festigten Bezug zu Natur und Nachhaltigkeit in Kombination mit einem starken Wiederer-kennungseffekt.

    Caratteristica principale dei loghi going GreenEvent e GreenEvent, é la farfalla in verde e azzurro, che é posizionata in alto a si-nistra rispetto alla grafica principale del logo. Gli elementi che compongono il logo sono stati racchiusi in un cerchio, in questo modo parole, testo e grafica trasmettono un’imma-gine coordinata forte ed unificata.

    Elementi grafici, design, testo e colori sono impostati secondo un rapporto permanente e continuo tra natura ed ecosostenibilità, aumentando in questo modo la forte ricono-scibilità del logo.

    Im 1. Jahr (mehr als die Hälfte der Maßnahmen umgesetzt)Per il 1°anno (più della metà delle misure adottate)

    Ab dem 2. Jahr (mehr als ¾ der Maßnahmen umgesetzt)Dal 2°anno in poi (più di ¾ delle misure adottate)

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    Un Natale da vivere con tutti i sensi

    In Alto Adige il periodo dell’avvento porta con sé un ritmo di vita diverso, un’atmo- sfera rassicurante legata a tradizioni anti- che e speciali. Case, palazzi e negozi sono decorati da corone d’avvento e addobbi amorevolmente realizzati a mano; nell’aria la fragranza di biscotti natalizi, “Zelten”e “Stollen” appena sfornati si mescolaallo scoppiettio della legna nei camini. Nelle case i bambini sono impegnatissimi nell’addobbare gli alberi di Natale, eccitati per l’attesa della grande festa. Fuori invece l’atmosfera è rallegrata dalle melodie na- talizie e dal profumo speziato di vin brulè dei cinque Mercatini originali dell’Alto Adige, che accolgono i visitatori con opere

    dell’artigianato locale e squisiti prodotti tipici del territorio. Ognuna delle cinque città dei Mercatini ha un fascino tutto suo: il capoluogo Bolzano con la splendida piazza Walther, Merano con i suoi grandi alberi decorati e le casette di design lungo il Passirio, Bressanone e Brunico con i loro antichissimi centri storici e Vipiteno con la sua città vecchia. In tutto l’Alto Adige insomma, regna una calda atmosfera di allegria.

  • Mit allen Sinnen

    Weihnachten entgegen

    In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, ver-heißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. Selbstgebundene Advents-kränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitz-buam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest. In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler

    Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitäts-produkte, die Südtirol besonders auszeich-nen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seinem städti-schen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designhütten entlang der Passerpro-menade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmu-cke Fuggerstadt. Feierliche Stimmung im ganzen Land!

    5

    Mit allen Sinnen Weihnachten entgegen

    In der Adventszeit herrscht ein anderer Rhythmus in Südtirol, eine andere, ver- heißungsvolle Stimmung, in der wir uns auf besondere Traditionen und Bräuche besinnen. Lichterketten tauchen die Straßen bei anbrechender Dunkelheit in warmes Licht. Selbstgebundene Advents- kränze und Dekorationen schmücken Wohnungen, Häuser und Geschäfte. Der süße Duft von frischgebackenen „Spitz- buam“, „Zelten“ oder „Stollen“ steigt mit dem Knistern der Kamine in die Luft. Und die Kinder vergnügen sich beim Basteln von Christbaumschmuck, erfüllt von der Vorfreude auf das Frohe Fest. In dieser Zeit heißen uns die Original Südtiroler

    Christkindlmärkte mit weihnachtlichen Melodien und wärmendem Glühwein willkommen und lenken den Blick auf regionale Handwerkskunst und Qualitäts- produkte, die Südtirol besonders auszeich- nen. Dabei besticht jede Stadt mit ihrem eigenen Flair: Bozen mit seinem städti- schen Anmut am Waltherplatz, Meran mit seinen großen geschmückten Bäumen und Designhütten entlang der Passerpro- menade, die Bischofsstadt Brixen und das ländliche Bruneck mit ihren romantischen Altstadtfassaden und Sterzing als schmu- cke Fuggerstadt. Feierliche Stimmung im ganzen Land!

    5

  • 23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Bolzano/ Christkindlmarkt Bozen Piazza Walther/Waltherplatz Incontro di culture/Begegnung der Kulturen Lun–dom/Mo–So 10:00–19:007.12. 10:00–21:0024.12. 10:00–14:0025.12. chiuso/geschlossen31.12. 10:00–18:001.1. 12:00–19:002.–6.1. 10:00–19:00

    www.mercatinodinatalebz.itwww.christkindlmarktbz.it

    23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Merano/Meraner WeihnachtPasseggiata Lungo Passirio, Piazza Terme, Piazza della RenaKurpromenade, Thermenplatz, Sandplatz

    Piacere e benessere/Genuss und Erholung Dom–Gio/So–Do 10:00–19:00Ven–Sa/Fr–Sa & festivi/Feiertage10:00–20:0024.12. 10:00–15:3025.12. chiuso/geschlossen31.12. 10:00–15:301.1. 10:00–20:006.1. 10:00–18:00 www.mercatini.merano.euwww.weihnacht.meran.eu

    23.11.2018 – 6.1.2019 Mercatino di Natale Vipiteno/Weihnachtsmarkt SterzingPiazza Città/Stadtplatz

    Storia di una città mineraria/Die Bergwerkstadt Lun–dom/Mo–So 10:00–19:0024.12. fino alle/bis 13:0025.12 chiuso/geschlossen31.12. fino alle/bis 17:001.1. 13:00-19:00

    www.mercatinonatalizio-vipiteno.com www.weihnachtsmarkt-sterzing.com

    1

    1

    2

    4

    2

    4

  • Il percorso delle stelle natalizieDie fünf Sterne Route

    23.11.2018 - 6.1.2019 Mercatino di Natale Brunico/Christkindlmarkt BruneckVia Bastioni e Parco Tschurtschenthaler/Am Graben und Tschurtschenthaler Park

    Suoni di Natale/KlangweihnachtLun–dom/Mo–SO & festivi/Feiertage 10:00 – 19:0024:12. 10:00–14:0025.12. chiuso/geschlossen31.12. 10:00–19:00;1.1. 10:00–19:00

    www.bruneck.com/mercatinowww.bruneck.com/christkindlmarkt

    3

    5

    5

    23.11.2018 – 6.1.2019Mercatino di Natale Bressanone/Weihnachtsmarkt Brixen Piazza Duomo/Domplatz Luci e presepi /Licht und Krippen Lun-gio/Mo-Do 10:00-19:00Ven-sab/Fr-Sa 10:00-19:30Dom & festivi/So & Feiertage 9:30-19:00 24.12. & 31.12. 10:00-16:0025.12 chiuso/geschlossen1.1. 12:00-19:006.1. 10:00-18:00

    www.weihnacht-brixen.comwww.natale-bressanone.com

    3

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    Sostenibile, regionale, unico Anche nel 2018 i Mercatini originali dell’Alto Adige possono fregiarsi della certi cazione “Green Event”. I mercatini di Bolzano, Merano, Brunico, Bressanone e Vipiteno sono infatti sinonimo di sosteni- bilità, regionalità e genuinità, valori che da sempre contraddistinguono l’Alto Adige. La certificazione è stata ottenuta grazieal rispetto di parametri come l’utilizzo di prodotti a basso impatto ambientale, il risparmio energetico, un’efficace gestio- ne dei rifuti, il plusvalore regionale e la responsabilità sociale. Ma un contributo all’aspetto ecologico dei Mercatini può arrivare anche da voi visitatori, ad esempio usando mezzi di trasporto sostenibili per venirci a trovare.

    I Mercatini originali dell’Alto Adige punta- no sulle peculiarità locali, sui prodotti di qualità e sull’artigianato antico e moderno, rendendosi inconfondibili nel panorama delle iniziative natalizie. Nelle cinque località dei mercatini i visitatori hanno la possibilità di scoprire le tante sfumature del gusto made in Alto Adige, ammirare l’artigianato antico e le sue interpretazioni in chiave moderna, passeggiare nei vicoli elegantemente decorati e trovare idee regalo uniche.

  • Nachhaltig, regional, einzigartig Auch 2018 erstrahlen die Original Südtiroler Christkindlmärkte wieder in nachhaltigem Grün. Als erstes zertifziertes „GreenEvent“ in Südtirol sind die Märkte in Bozen, Meran, Bruneck, Brixen und Sterzing zu Schauplät- zen der Nachhaltigkeit, Natürlichkeit und Regionalität und bringen dadurch wichtige Werte ein, die Südtirol seit Langem aus- machen. Im Fokus stehen die Verwendung umweltfreundlicher Produkte, sparsamer Energieeinsatz, effzientes Abfallmanage- ment, regionale Wertschöpfung und soziale Verantwortung. Zukunftsweisend konzent- rieren sich die Christkindlmärkte vor allem auf den heimischen Lebensraum, auf lokale Qualitätserzeugnisse, auf traditionelles und innovatives Kunsthandwerk und werden da-

    durch unverwechselbar. Nicht zuletzt sind sie aber vor allem eines, ein Treffpunkt! Hier kommen Jung und Alt zusammen, sie erleben unter freiem Himmel die vielsei- tigen Genussnuancen Südtirols, werden Zeugen überlieferter und neuinterpretier- ter Handwerkskunst, flanieren durch die geschmückten Gassen und finden origi- nelle Geschenkideen. Schön, wenn auch Sie mithelfen, unsere Christkindlmärkte zu einem ökologisch verträglicheren Event zu gestalten. z.B. durch Ihre umweltfreundli- che Anreise.

    9

  • ~ STERZINGER YOGURT VIPITENO ~QUALITÄT, DIE MAN SCHMECKT! ~ LA QUALITÀ SI SENTE!

    freu

    nd.bz

    Sündhaftcremig&leckerCREMOSOe prelibato

  • Die Berg-werksstadtSterzing

    Storia diuna cittàminerariaVipiteno è un’affascinante cittadinamineraria tardo-medioevale nonché -grazie ai suoi quasi 1.000 metri di quota - la città più alta dell’Alto Adige.La caratteristica “Torre delle Dodici”risalente al 1470 troneggia maestosasul Mercatino di Natale e suglisplendidi monumenti.Le facciate colorate con i loro caratteristici “Erker” conferiscono alla città dei Fugger il suo inconfondibile aspetto Europeo.

    11

    Sterzing ist eine charmante spät-mittelalterliche Bergwerksstadt und -auf fast 1000 Metern angesiedelt -Südtirols höchstgelegene Stadt.Der charakteristische „Zwölferturm“aus der Zeit um 1470 wacht majestätischüber den Christkindlmarkt und die Kultur-denkmäler. Die bunten Häuser-fassaden mit ihren charakteristischen Erkern verleihen der Fuggerstadt ihrgepflegtes mitteleuropäisches Stadtbild.

  • Salutodel Sindaco

    Il Natale vipitenese è da generazioni qualco-sa di speciale. La curata e ricercata illumina-zione, gli alberi di Natale ed i canti e le note natalizie del coro cittadino e della banda musicale cittadina provenienti dalla Torre delle Dodici, stanno a cuore ai vipitenesi di ogni età.

    Quest’atmosfera è resa ancora più suggesti-va, ormai da alcuni anni, grazie al mercatino di Natale. Il profumo di pan pepato e man-dorle, vin brûlé e tè è ormai una caratteristi-ca della nostra bella cittadina come lo è in ogni Natale tipicamente tirolese. Invitiamo gli ospiti ad essere partecipi di questa atmosfera.

    Anche quest’anno gli alberi di Natale presso il mercatino saranno addobbati con una particolare decorazione in legno che verrà prodotta e fornita dal laboratorio protet-to. Anche nell’anno corrente verrà posta particolare attenzione sulla gestione ed un allestimento sempre più ecologico ed eco-compatibile del mercatino di Natale, grazie ad una stretta collaborazione con l’Ecoisti-tuto Alto Adige. Ai 5 originali mercatini di Natale sudtirolesi è stata assegnata anche quest’anno l’onorificenza “Green Event”.

    Qualora abbiate desiderio di natura o di at-tività sportive è a vostra disposizione la sta-zione sciistica di Monte Cavallo che potete raggiungere in pochi minuti percorrendo la zona pedonale che parte dal centro storico. Quest’anno è in funzione il nuovo impianto del tipo telemix, che porta fino a 2.150 metri

    di altezza e che offre la disponibilità sia di cabine per gli escursionisti, sia di seggiole munite di cupola per gli sciatori. Oltretutto Lei potrà ridiscendere fin nelle vicinanze della zona pedonale, grazie alla nuova pista per la discesa a valle.Percorrete i sentieri innevati sul Monte Cavallo o godetevi le prime discese della stagione sciistica o le piste da slittino tra i nostri boschi per poi ritornare, all’imbrunire, nell’affascinante mondo di giochi di luce della nostra città.

    In particolare consigliamo una visita al Balneum, la piscina coperta arricchita da una sauna e da un impianto “wellness” che vi offre relax e benessere.

    Si ringraziano tutti i commercianti e gli albergatori presenti in città e al mercatino di Natale, gli artigiani, così come gli sponsor, l’Associazione turistica e tutte le associazio-ni commerciali per l’ottima collaborazione. Un particolare ringraziamento va alla Società altoatesina di marketing, al Museo provincia-le delle miniere e a tutte le associazioni ed organizzazioni che hanno lavorato all’allega-to programma culturale.

    La collaborazione con l’Avvento al Wolfgang-see, con quello del Großarl e del Berchtesga-den, nell’ambito dell’„Avvento alpino“, ha già portato i suoi frutti negli ultimi anni ed offre agli ospiti dei rispettivi mercatini di Natale la possibilità di visitarne altri in questi posti o città.

    Con i migliori auguri di un sereno Santo Natale e di un anno 2019 ricco di successi

    Vi saluta il vostro SindacoDr. Fritz Karl Messner

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

  • Die Sterzinger Weihnacht ist seit Generatio-nen etwas Besonderes. Ein schöner Lichter-schmuck, die Christbäume, das Turmsingen und die Weihnachtsweisen von „Stille Nacht – Heilige Nacht“ der Bürgerkapelle vom Zwölf-erturm gehen den Sterzingern, gleich ob jung oder alt, durch die Herzen. Diese Atmosphäre wird seit einiger Zeit noch mehr durch den Weihnachtsmarkt geprägt. Der Geruch von Lebkuchen und Mandeln, Glühwein und Tee gehört zu unserem schönen Städtchen.

    Wie bereits in den vergangenen Jahren wer-den die Christbäume am Markt auch heuer wieder einen besonderen Schmuck erhalten, welcher von der geschützten Werkstatt an-gefertigt und geliefert wird. Durch eine enge Zusammenarbeit mit dem Ökoinstitut Südtirol wird auch dieses Jahr wieder vermehrt auf eine öko- und umweltkompatible Führung und Gestaltung des Weihnachtsmarktes geachtet. Den 5 Original Südtiroler Christkindlmärkten wurde auch heuer wieder die Auszeichnung „Green Event“ verliehen.Wir sind überzeugt, dass dies von unseren Gästen, welche wir herzlich einladen, an der Atmosphäre in der Sterzinger Innenstadt teilzunehmen, besonders geschätzt wird.

    Sollten Sie das Bedürfnis nach Natur oder sportlicher Betätigung haben, bietet sich der Roßkopf an, den Sie in wenigen Minuten am Rande der Fußgängerzone der Innenstadt startend, erreichen können.In diesem Jahr finden Sie am Berg eine neue Kombibahn, welche bis auf 2.150 m führt und sowohl Kabinen für Wanderer als auch Haubensessel für die Skifahrer bietet. Darüb-

    erhinaus können Sie über die neue Talabfahrt wieder bis nahe der Fußgängerzone abfahren. Wandern Sie am Roßkopf durch den Schnee, genießen Sie die ersten Skiabfahrten oder rodeln Sie in unseren Wäldern und kehren anschließend, bei Eintritt der Dunkelheit, in die faszinierende Welt der Weihnachtslichter unserer Stadt zurück.

    Besonders empfehlen wir Ihnen einen Besuch im Balneum. Dieses Sterzinger Hallenbad mit Sauna und Wellness-Anlage bietet Ihnen Entspannung und Wohlbefinden.

    Allen Kaufleuten und Gastwirten am Markt und in der Stadt, den Handwerkern, sowie den Sponsoren, dem Tourismusverein und allen Wirtschaftsverbänden sei für die vorbildliche Zusammenarbeit gedankt. Ein besonderer Dank gilt der Südtiroler Marketing Gesel-lschaft, dem Landesbergbaumuseum, sowie allen Vereinen und Organisationen, welche für das kulturelle Beiprogramm verantwortlich zeichnen.

    Die Zusammenarbeit mit dem Wolfgangseer Advent und jenem in Großarl und Berchte-sgaden im Rahmen des „Alpen-Advent“ hat bereits in den letzten Jahren Früchte getragen und bietet den Gästen der jeweiligen Weih-nachtsmärkte die Anregung, auch den einen oder anderen in diesen Städten und Orten zu besuchen.

    Mit den besten Wünschen für ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches 2019 grüßt Sie

    Ihr BürgermeisterDr. Fritz Karl Messner

    13

    Grußworte des Bürgermeisters

  • Orario d’aperturadel mercatinodi Natale

    ÖffnungszeitenWeihnachts-markt

    Dal 23 novembre fino al 6 gennaio:

    Tutti i giorni dalle ore 10:00 alle 19:00

    24 dicembre dalle ore 10:00 alle 13:00

    25 dicembre - il mercatino rimane chiuso

    31 dicembre dalle ore 10:00 alle 17:00

    1° gennaio dalle ore 13:00 alle 19:00

    Von 9:00 bis 12:30 Uhr und von 15:00 bis 18:30 Uhr geöffnet.

    Die Geschäfte haben vom 23. November 2018 bis zum 6. Jänner 2019 jeden Samstag, Sonn- und Feiertag durchgehend fakulta-tiv geöffnet, außer am 25., 26. Dezember und am 1. Jänner 2019. Am 24. Dezember bis 13:00 Uhr und am 31. Dezember bis 17:00 fakultativ geöffnet.

    Vom 23. November bis zum 6. Jänner:

    Täglich von 10:00 bis 19:00 Uhr

    24. Dezember von 10:00 bis 13:00 Uhr

    25. Dezember bleibt der

    Weihnachtsmarkt geschlossen

    31. Dezember von 10:00 bis 17:00 Uhr

    1. Jänner von 13:00 bis 19:00 Uhr

    Orario d’aperturadei negozi

    ÖffnungzeitenGeschäfte

    Dalle ore 9:00 alle 12:30 e dalle ore 15:00 alle 18:30.

    I negozi sono aperti dal 23 novembre 2018 al 6 gennaio 2019 ogni sabato, domenica e giorno festivo, eccetto il 25, 26 dicembre e il 1° gennaio 2019. Apertura facoltativa il 24 dicembre fino alle ore 13:00 ed il 31 dicembre fino alle ore 17:00.

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

  • Piantina degli espositoriPlan der Aussteller

    City CenterVia Innsbruck

    Innsbruckerstraße

    Via

    Gei

    zkofl

    erG

    eizk

    ofler

    Str

    aße

    Città VecchiaAltstadt

    Torre delle DodiciZwölferturm

    32

    31

    30

    29

    28

    3334

    35

    36

    3738

    5

    4

    3

    2

    1

    11

    10

    9

    8

    7

    6

    17

    16

    15

    14

    13

    12

    22

    21

    20

    19

    1823

    27

    26

    25

    24

    15

    Stube

    3 neue Ständein der Neustadt

    3 nuove casettein Città Nuova

    Città NuovaNeustadt

  • Espositori1+2+3 PfiffToys Addobbi natalizi e giocattoli4+5 Galleria“AmTurm” Articoli in ceramica e in vetro6 MercantidiSogni Produzione di gioielli in bronzo e ottone7+8 MondodelleCalzebyKlaus Grande scelta di calzini di lana tirolesi 9+10 TaniaSanta Tovaglie e saponi al latte di pecora11 OKBAInternational Prodotti di legno d’ulivo fatti casa dalla Tunisia12 Haller Pantofole tipiche tirolesi di diversi tipi13 Schwarz Addobbi natalizi tradizionali in vetro14 Walde Dolciumi artigianali e locali15 Rabensteiner Olio di pino cembro, di pino mugo, di abete rosso e prodotti in legno

    16 Padiglionedellamusica17 Sterzingerhof Bevande calde e spuntini18 Mahlknecht Presepi e sculture in legno 19+20 MarkusSanta Articoli in paglia, addobbi con fiori secchi21 Unterleitnerhof Sciroppi e marmellate, succo di mela, formaggi22 BarHerbert Bevande calde e spuntini23 Hutstübele Berretti, guanti e sciarpe24+25 Macelleria Frick Speck, salumi vari, grappe e confetture26 GiardiniaromaticiWipptal Erbe e spezie27 ImbissHelli Bevande calde e spuntini28+29 BavarianSweets Noci e mandorle caramellate, frutta fresca con cioccolata

    Standinformazioni- Tazze natalizie, programma delle manifestazioni e AssociazioneTuristica informazioni turistiche30 HotelPost Bevande calde e spuntini31 Fellhof Prodotti in lana di agnello32+33 Alpidee Candele e articoli di peluche34+35 Chocopassion Cioccolato artigianale in varie forme e gusti 36 HotelRosskopf Bevande calde e spuntini37 DaFranziska Bevande calde e spuntini38 MuseoMinerario Minerali

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

  • Aussteller1+2+3 PfiffToys Weihnachtsschmuck und Spiele4+5 GalerieamTurm Keramikprodukte und verschiedene Glasartikel6 MercantidiSogni Produktion von Schmuck aus Bronze und Messing 7+8 SockenlandbyKlaus Großes Sockensortiment, typische Südtiroler Wollsocken9+10 TaniaSanta Tiroler Tischwäsche11 OKBAInternational Handgefertigte Olivenholzprodukte aus Tunesien12 Haller Tiroler “Patschen” (Hausschuhe) aller Art13 Schwarz Traditioneller Weihnachtsschmuck aus Glas14 Walde Verschiedene Süßigkeiten und Bonbons aus eigener Produktion15 Rabensteiner Latschenkieferöl, Zirbelkieferöl, Fichtenöl, Zirbel- und Altholzprodukte

    16 Musikpavillon17 Sterzingerhof Heiße Getränke und Imbisse18 Mahlknecht Krippen und Holzschnitzereien19+20 MarkusSanta Trockenblumen und Strohartikel21 Unterleitnerhof Verschiedene Fruchtaufstriche, Fruchtsirupe, Apfelsaft, verschiedene Hart- und Weichkäse

    22 BarHerbert Heiße Getränke und Imbisse23 Hutstübele Mützen, Handschuhe und Schals24+25 MetzgereiFrick Speck, Wurstwaren, Schnaps und verschiedene Konfitüren 26 KräutergärtenWipptal Kräuter und Gewürze27 ImbissHelli Heiße Getränke und Imbisse28+29 BavarianSweets Frisch gebrannte Nüsse, frische Früchte mit Schokolade, Lebkuchenfiguren

    Informations- Weihnachtstassen, standTourismus- Veranstaltungsprogramme verein und allgemeine touristische Informationen30 HotelPost Heiße Getränke und Imbisse31 Fellhof Produkte aus Lammfell32+33 Alpidee Kerzen und Plüschartikel34+35 Chocopassion Schokolade aus Eigenproduktion in verschiedenen Formen und Geschmacksrichtungen

    36 HotelRosskopf Heiße Getränke und Imbisse37 DaFranziska Heiße Getränke und Imbisse38 Bergwerkmuseum Mineralien

    17

  • Citybus dalla stazione FS eservizio navetta dai parcheggi camper al mercatino di Natale

    Citybus vom Bahnhofund Shuttledienst von den Camper-Parkplätzen zumWeihnachtsmarkt 23.11.2018- 6.01.2019ore 10:00 - 19:00 Uhr

    Autocamp Camping

    Mercatino di NataleWeihnachtsmarkt

    Tourismusverein I www.sterzing.comAssociazione Turistica I www.vipiteno.com

    948 m

    Alpinstadt SterzingVipiteno, la città alpina

    19

    Stadttheater / StadtbibliothekTeatro Comunale / Biblioteca

    ApothekeFarmacia

    Multscher Museum Museo Multscher

    ParkplatzParcheggio

    Überdachter ParkplatzParcheggio coperto

    Gebürenpflichtiger ParkplatzParcheggio a pagamento

    AufzugAscensore

    WC

    BibliothekBiblioteca

    BahnhofStazione Ferroviaria

    City Bus HaltestelleFermata City Bus

    Bus HaltestelleFermata autobus

    KinderspielplatzParco giochi per bambini

    FahrradserviceServizio biciclette

    Stadtpolizei & FundbüroPolizia municipale & uff. oggetti smarriti

    Camping für CamperCampeggio Camper

    CampingCampeggio HallenFreibad BalneumPiscina coperta e lido Balneum

    BusparkplatzParcheggio per Autobus

    AufstiegsanlageImpianto di risalita

    KrankenhausOspedale

    PostamtUfficio postale

    FußgängerzoneZona pedonale

    EisstadionStadio ghiaccio

    GolfplatzCampo da Golf

    RadwegPista ciclabile

    TaxiT

    LandschaftsparkParco naturale

    TennisplatzCampo da Tennis

    SpazierwegPasseggiata

    KneippbadBagno Kneipp

    Minigolf

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    ProgrammaGiovedì, 22 novembreore 17.00 Chiesa S. Spirito - Inaugurazione festosa del mercatino di Natale 2018/19ore 18.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Venerdì, 23 novembreore 15.00 - 1900 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Sabato, 24 novembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Domenica, 25 novembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Martedì, 27 novembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita

    Mercoledì, 28 novembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici

    Giovedì, 29 novembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizio

    Venerdì, 30 novembreore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita

    Sabato, 1° dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneve ore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 1a finestrella del calendario d’avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

  • 21

    ProgrammDonnerstag, 22. November

    17.00 Uhr Hl. Geist Kirche - Feierliche Eröffnung des Weihnachtsmarktes 2018/1918.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Freitag, 23. November

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz- Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Samstag, 24. November

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Sonntag, 25. November

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Dienstag, 27. November

    16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos

    Mittwoch, 28. November

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm

    Donnerstag, 29. November15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich

    Freitag, 30. November15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm

    Samstag, 1. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 1. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Sonntag, 2. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Stadttheater - Konzert der Musikgruppe Tun na Kata16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 2. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    ProgrammaDomenica, 2 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Teatro comunale - Concerto del gruppo musicale Tun na Kataore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 2a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziLunedì, 3 dicembreore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 3a finestrella del calendario d‘avvento

    Martedì, 4 dicembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita ore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 4a finestrella del calendario d‘avvento

    Mercoledì, 5 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 17.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 5a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - S. Nicolò visita il mercatino di Nataleore 18.00 Zona pedonale - Sfilata tradizionale di S. Nicolò e diavoli

    Giovedì, 6 dicembre ore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizioore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 6a finestrella del calendario d‘avventoore 20.30 Teatro comunale - MACBETH di William Shakespeare

    Venerdì, 7 dicembre

    ore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 7a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Sabato, 8 dicembreore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 8a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 19.00 Teatro comunale - Concerto natalizio dell Banda musicale di Vipiteno

    Domenica, 9 dicembre ore 10.00 -19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 9a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Lunedì, 10 dicembreore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 10a finestrella del calendario d‘avvento

  • 23

    ProgrammMontag, 3. Dezember

    16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 3. Adventfensters

    Dienstag, 4. Dezember

    16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 4. Adventfensters

    Mittwoch, 5. Dezember

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00-17.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 5. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Nikolaus besucht den Weihnachtsmarkt18.00 Uhr Fußgängerzone - Traditioneller Nikolauseinzug

    Donnerstag, 6. Dezember

    15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Ameldung erforderlich16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 6. Adventfensters 20.30 Uhr Stadttheater - MACBETH von William Shakespeare

    Freitag, 7. Dezember

    15.00-19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 7. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Samstag, 8. Dezember

    11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fuzßgängerzone - Öffnung des 8. Adventfensters 17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen19.00 Uhr Stadttheater - Adventskonzert der Bürgerkapelle Sterzing

    Sonntag, 9. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 9. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Montag, 10. Dezember

    16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 10. Adventfensters

    Dienstag 11. Dezember

    16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 11. Adventfensters

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    ProgrammaMartedì, 11 dicembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 11a finestrella del calendario d‘avvento Mercoledì, 12 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 12a finestrella del calendario d‘avvento

    Giovedì, 13 dicembreore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizioore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 13a finestrella del calendario d‘avvento

    Venerdì, 14 dicembreore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 14a finestrella del calendario d‘avventoore 18.00 Chiesa S. Spirito - Concerto d’Avvento del Coro Cima Bianca

    Sabato, 15 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 15a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 20.30 Teatro comunale - Joe Smith Band - The best of 15 years & Christmas Songs

    Domenica, 16 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodici ore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 16a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali natalizi

    Lunedì, 17 dicembreore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 17a finestrella del calendario d‘avvento

    Martedì, 18 dicembreore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 18a finestrella del calendario d‘avvento ore 17.00 Zona pedonale - Sfilata e concerto della fanfara della brigata alpina Julia

    Mercoledì, 19 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle minere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 19a finestrella del calendario d‘avvento

    Giovedì, 20 dicembreore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 15.00 - 17.00 Via Streuthurn/Ckrealis - Laboratorio natalizioore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 20a finestrella del calendario d‘avvento

  • 25

    ProgrammMittwoch, 12. Dezember

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg 15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenaustellung im 12er Turm16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 12. Adventfensters20.30 Uhr Stadttheater - Kabarettabend mit Thomas Hochkofler „Eppas Nuis!“

    Donnerstag, 13. Dezember

    15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 13. Adventfensters

    Freitag, 14. Dezember

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 14. Adventfensters18.00 Uhr Hl. Geistkirche - Adventskonzert des Chores „Cima Bianca“

    Samstag, 15. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 15. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen20.30 Uhr Stadttheater - Joe Smith Band - The best of 15 years & Christmas Songs

    Sonntag, 16. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 16. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Montag, 17. Dezember

    16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 17. Adventfensters

    Dienstag, 18. Dezember

    16.00 Uhr Markt - Geführter Rundgang durch die Stadt - kostenlos16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 18. Adventfensters17.00 Uhr Fußgängerzone - Einmarsch und Konzert der Fanfare „Brigata Julia“

    Mittwoch, 19. Dezember

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 19. Adventfensters

    Donnerstag, 20. Dezember

    15.00 - 17.00 Uhr Streuthurn Gasse / Ckrealis - Weihnachtswerkstatt16.00 Uhr Jaufenpassstraße - Führung durch den Milchhof Sterzing - Anmeldung erforderlich 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 20. Adventfensters

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    ProgrammaVenerdì, 21 dicembreore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 21a finestrella del calendario d‘avvento

    Sabato, 22 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 22a finestrella del calendario d‘avventoDomenica, 23 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Mercatino - Brani musicali nataliziore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 16.30 Zona pedonale - Apertura della 23a finestrella del calendario d‘avventoore 17.00 Mercatino - Brani musicali nataliziLunedì, 24 dicembre

    ore 11.00 Municipio - Apertura della 24a finestrella del calendario d‘avventoore 11.30 Mercatino - Brani musicali nataliziore 13.00 Mercatino - Gli stand chiudonoore 17.00 Torre delle Dodici - Brani e canti natalizi del coro maschile e della banda musicale di Vipiteno

    Martedì, 25 dicembre

    Mercatino - Gli stand rimangono chiusiore 15.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Chiesa S. Spirito – Concerto natalizio

    Mercoledì, 26 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 17.00 Mercatino - Brani musicali

    Giovedì, 27 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 17.00 Mercatino - Brani musicaliVenerdì, 28 dicembreore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali Sabato, 29 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicaliore 20.30 Teatro comunale - Operetta: Orfeo all’inferno di Jacques Offenbach

  • 27

    ProgrammFreitag, 21. Dezember

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Krippenausstellung im 12er Turm 16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 21. Adventfensters

    Samstag, 22. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 22. Adventfensters

    Sonntag, 23. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm11.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.30 Uhr Fußgängerzone - Öffnung des 23. Adventfensters17.00 Uhr Markt - Weihnachtsweisen

    Montag, 24. Dezember

    11.00 Uhr Rathaus - Öffnung des 24. Adventfensters11.30 Uhr Markt - Weihnachtsweisen13.00 Uhr Markt - Die Stände schließen17.00 Uhr Zwölferturm - Weihnachtsweisen des MGV und der Bläsergruppe der Bürgerkapelle Sterzing

    Dienstag, 25. Dezember

    Markt - Die Stände bleiben geschlossen17.00 Uhr Hl. Geist Kirche – Weihnachtskonzert

    Mittwoch, 26. Dezember

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische UmrahmungDonnerstag, 27. Dezember

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchof Sterzing - Anmeldung erforderlich 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

    Freitag, 28. Dezember

    11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische UmrahmungSamstag, 29. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung20.30 Uhr Stadttheater - Operette: „Orfeo all’Inferno“ von Jacques Offenbach

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    ProgrammaDomenica, 30 dicembreore 10.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 14.30 Mercatino - Visita guidata della città - gratuita

    Lunedì, 31 gennaioore 10.00 - 17.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 11.00 Zona pedonale - Spazzacamini distribuiscono portafortunaore 11.15 Masseria/Val Ridanna - Visita guidata al mondo delle miniere Ridanna Monteneveore 17.00 Zona pedonale - Auguri di Buon Anno della Banda musicale di Vipiteno insieme ai vigili del fuoco volontariore 18.00 Monte Sommo - “2019“ con fiaccolata dei membri del Soccorso alpinoore 22.00 Mercatino - Festa di fine anno con DJ

    Martedì, 1° gennaioore 13.00 Mercatino - Gli stand apronoore 17.00 Racines - Show per il nuovo anno con fuochi d‘artificioore 17.00 Colle Isarco - Show per il nuovo anno con fiaccolata e fuochi d‘artificio

    Mercoledì, 2 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali

    Giovedì, 3 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 15.00 Via Passo Giovo 108 - Visita alla latteria - prenotazione obbligatoriaore 17.00 Mercatino - Brani musicali

    Venerdì, 4 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicaliore 20.30 Teatro comunale - Concerto di Capodanno 2019

    Sabato, 5 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 16.00 Mercatino - Visita guidata della città - gratuitaore 17.00 Mercatino - Brani musicali

    Domenica, 6 gennaioore 15.00 - 19.00 Piazza Città - Mostra dei presepi sulla Torre delle Dodiciore 19.00 Fine del mercatino di Natale 2018/19

    Ci r

    iser

    viam

    o va

    riaz

    ioni

    al p

    rogr

    amm

    a!

  • 29

    ProgrammSonntag, 30. Dezember

    10.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg

    Montag, 31. Dezember

    10.00 - 17.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 11.00 Uhr Fussgängerzone - Schornsteinfeger verteilen Glücksbringer11.15 Uhr Ridnaun - Führung durch die Bergbauwelt Ridnaun Schneeberg17.00 Uhr Fußgängerzone - Neujahrsgrüße der Bürgerkapelle Sterzing begleitet von der Freiwilligen Feuerwehr 18.00 Uhr Saun - „2019“ mit Fackelabfahrt des Bergrettungsdienstes22.00 Uhr Markt - Silvesterparty mit DJ

    Dienstag, 1. Jänner

    13.00 Uhr Markt - Weihnachtsmarkt Stände öffnen17.00 Uhr Ratschings - Neujahrsshow an der Talstation des Skigebietes Ratschings-Jaufen17.00 Uhr Gossensass - Neujahrsshow mit Fackeleinzug und Feuershow

    Mittwoch, 2. Jänner

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

    Donnerstag, 3. Jänner

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 16.00 Uhr Jaufenpasstraße - Führung durch den Milchof Sterzing - Anmeldung erforderlich17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

    Freitag, 4. Jänner

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung20.30 Uhr Stadttheater - Neujahrskonzert 2019

    Samstag, 5. Jänner

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 17.00 Uhr Markt - Musikalische Umrahmung

    Sonntag, 6. Jänner

    15.00 - 19.00 Uhr Stadtplatz - Besuch der Kirppenausstellung im 12er Turm 19.00 Uhr Ende des Weihnachtsmarktes 2018/19

    Prog

    ram

    män

    deru

    ngen

    vor

    beha

    lten!

  • www.balneum.sterzing.eu

    Piazza, Karl Riedmann Platz 5Sportzone I Zona Sportiva39049 Sterzing I VipitenoT. +39 0472 760 107

    www.balneum.vipiteno.eu

    HALLENFREIBAD | PISCINA COPERTA | LIDO | SAUNA | BEAUTY | BISTRO-CAFE

    STERZING VIPITENO

  • 31

    Calendario d’avventoAdventskalender

    1 2 3 4

    5 6 7 8

    9 10 11 12

    13 14 15 16

    17 18 19 20

    21 22 23 24

    Città NuovaNeustadt

    MunicipioRathaus

    Città VecchiaAltstadt

    Il Maso dello Speck

    Città NuovaNeustadt

    Raiffeisenkasse

    Città VecchiaAltstadt

    Frutta e verdura Siller Obst & Gemüse Siller

    Città NuovaNeustadt

    Hotel Lamm

    Città VecchiaAltstadt

    Mair & Mair

    Città NuovaNeustadt

    Wipptalerhof

    Via Geizkofler Str.

    N°1

    Città NuovaNeustadt

    Aster Jewelry

    Città NuovaNeustadt

    Galleria/GalerieAm Turm

    Via Pineta

    Parkweg

    Boutiquehotel Steindl

    Città NuovaNeustadt

    Panificio/BäckereiHäusler

    Città NuovaNeustadt

    Die Schatulle

    Città NuovaNeustadt

    Kolpinghaus

    Città NuovaNeustadt

    SternbachComune/Gemeinde

    Città VecchiaAltstadt

    Pasticceria/KonditoreiPrenn

    Via Geizkofler Str.

    SillerRaumausstatter

    Città VecchiaAltstadt

    Wind

    Città NuovaNeustadt

    Hotel Lilie

    Città NuovaNeustadt

    Schuhaus Trenner

    Città NuovaAltstadt

    Ristorante/GasthofZur Traube

    Città NuovaNeustadt

    Immobilien Siller

    südtirol hilftL‘ALTO ADIGE AIUTA, SUDTIROL DËIDA

    sudtirol dëidaL‘ALTO ADIGE AIUTA, SÜDTIROL HILFT

    SÜDTIROL HILFT SUDTIROL DËIDAl‘alto adige aiuta

    südtirol hilftl‘alto adige aiutasudtirol dëida

    südtirol hilftl‘alto adige aiutasudtirol dëida

    südtirol hilftl‘alto adige aiutasudtirol dëida

    Città VecchiaAltstadt

    Spreng Souvenir

    Città NuovaNeustadt

    comma

  • FÜHRUNGENWÄHREND DER ZEIT DESWEIHNACHTSMARKTES

    VISITE GUIDATE DURANTEIL PERIODO DEL MERCATINODI NATALEdal 24 novembre 2018fino al 31 dicembre 2018

    Info: www.bergbaumuseum.itwww.museominiere.it Tel. 0472 656364

    Jeden Mittwoch, Samstag, Sonntag undFeiertag jeweils um 11.15 Uhr. Vom 26. - 31. Dezember täglich um 11.15 Uhr eine Führung . Am 24. und 25. Dezemberbleibt Landesmuseum Bergbau geschlossen.Gruppen werden gebeten sich vorzumerken,

    dann erhalten sie auch außerhalb der

    angegebenen Zeiten eine Führung.

    Die Führungen sind auf den Busfahrplanabgestimmt. Der Linienbus Nr. 312 nach Rid-naun fährt in Sterzing um 10.31 Uhr ab.Die Rückfahrt erfolgt um 13.50 Uhr oder 14.50 Uhr.

    Ogni mercoledì, sabato, domenicae giorni festivi alle ore 11.15.Dal 26 al 31 dicembre ogni giorno alle ore 11.15.Il 24 e 25 dicembre il museo rimane chiuso.Per le comitive obbligo di prenotazione

    e possibile richiesta di guide fuori dall‘orario.

    Collegamenti con il servizio pubblicoda Vipiteno in Val Ridanna:Mercoledì, sabato, domenica e giorni festivi,

    con partenza da Vipiteno alle ore 10.31,

    con il pullman n° 312 per la Val Ridanna.

    Ritorno alle ore 13.50 oppure 14.50.

    Eine Einmaligkeit in Europa, weil Sie das ganze System des Bergbaus, vom Abbau in den Gruben

    bis zur Erztrennung wahrhaft miterleben oder so-

    gar selbst versuchen können; das alles inmitten

    der herrlichen Bergkulisse der Stubaier Alpen.

    vom 24. November 2018bis zum 31. Dezember 2018

    Un‘eccezione in Europa: è possibile vivere e spe-rimentare tutto il sistema dell‘attività mineraria,

    dallo scavo dei minerali nelle gallerie al trasporto a

    valle ed infine al processo di separazione del mine-

    rale; tutto questo in mezzo al meraviglioso scena-

    rio delle Alpi Breonie.

    Museo Provinciale MiniereSede RidannaLandesmuseum BergbauStandort Ridnaun

  • 23.11. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    24.11. – 25.11. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

    28.11. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    30.11. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    01. – 02.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

    05.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 17.00 Uhr

    07.12. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    08. – 09.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

    12.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    14.12. Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    15. – 16.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

    19.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    21.12 Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    22. – 23.12. Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

    26.12. Mer./Mi. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    28.12 Ven./Fr. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    29. – 30.12 Sab.-Dom./Sa.-So. ore 10.00 – 19.00 Uhr

    31.12. Lun./Mo. ore 10.00 – 17.00 Uhr

    02. – 06.01. Mer.-Dom./Mi.-So. ore 15.00 – 19.00 Uhr

    Visite alla Torre delle DodiciBesichtigung des Zwölferturms

    Data/ Giorno/ Orario di visita/

    Datum Wochentag Öffnungszeiten

    33

  • Sala di riposo RuheraumDie Besucher vom Weihnachtsmarkt,welche eine kurze Ruhe- und Aufwärmpause benötigen, können an den Wochenenden vor Weihnachten den Ruheraum im Parterre des Vigil Raber Saal in der Gemeinde benutzen:geöffnet vom 24. November bis zum9. Dezember jeden Samstag und Sonntagvon 11.00 bis 16.00 Uhr

    Per i visitatori del mercatino di Natale che hanno voglia di riposarsi, c‘è la possibilità nei finesettimana di usufruire della sala diriposo presso la piccola sala Vigil Raberin comune, aperta dal 24 novembre al 9 dicembre ogni sabato e domenica dalle ore 11.00 alle ore 16.00

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

  • Eine alte Tradition Die Nikolausumzüge in ihrer heute noch bestehenden Form sind mit größter Wahrscheinlichkeit ein Überbleibsel alter Nikolausspiele, die bereits im 15. und 16. Jhd. im Tiroler Raum urkundlich erwähnt werden. In unserem Gebiet wurden diese Nikolaus-spiele von den Knappen verbreitet, die hier in den Bergwerken arbeiteten. Die Knappen stammten aus den verschiedenstenGebieten des deutschen Raumes.

    Jedes Jahr findet in Sterzing jeweils am5. Dezember um 18.00 Uhr der traditionelle Nikolauseinzug durch die Straßender Innenstadt statt. Während die Mohren, Knecht Ruprecht und der Nikolaus kleineGeschenke an die Kinder verteilen, sorgen die Krampusse für Ordnung und für so manches schwarze Gesicht.

    Die Schminke der Krampusse aus Ruß und Fett kann Ihre Kleidung beschmutzen.Wir bitten dies bei der Kleiderwahl zuberücksichtigen.

    Sfilata di San Nicolòe diavoli a Vipitenoil 5 dicembre 2018

    Nikolaus- undKrampusumzug in Sterzing 5. Dezember 2018

    Un'antica tradizione I cortei di San Nicolò nella forma ancora oggi esistente sono con molta probabilità residui di antiche rappresentazioni drammatiche popolari di San Nicolò, che sono documen-tate nell'area tirolese già nel XV e XVI secolo. Nella nostra zona queste rappresentazioni drammatiche di San Nicolò furono divulgate dai minatori che lavoravano nelle miniere locali e che provenivano da varie aree del mondo tedesco.

    Ogni anno a Vipiteno per le strade del centro, il 5 dicembre alle ore 18.00 si svolge il tradizionale corteo di San Nicolò. Mentre i servitori mori e il servo Ruprecht aiutano San Nicolò nella distribuzione dei doni ai bambini, i diavoli provvedono a mantenere l'ordine e ad annerire qualche viso.

    Dato che i diavoli sono dipinticon grasso e carbone, può darsi chesporchino quando passano. Per questoraccomandiamo di metterlo in contonella scelta dell’abbigliamento.

    35

  • Celebrazioni liturgiched’Avvento fino all‘Epifania

    Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a VIPITENO

    Nei giorni feriali la Santa Messa viene celebrata nella chiesa di Santo Spirito: lunedì e mercoledì alle ore 18:30 e martedì, giovedì e venerdì alle ore 8:30

    Nei giorni festivi il calendario sarà il seguente:

    01 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini02 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini07 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini08 dicembre 2018 Festa dell’immacolata Concezione di Maria ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini09 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini15 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini16 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini22 dicembre 2018 ore 18.30 chiesa cappuccini23 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 17.00 VESPRI chiesa cappuccini24 dicembre 2018 S. Messa della notte di Natale ore 17.00 celebrazione per bambini chiesa cappuccini ore 23.00 chiesa Santa Margherita25 dicembre 2018 S. Messa di Natale ore 10.00 chiesa Santa Margherita ore 18.30 chiesa cappuccini26 dicembre 2018 Festa di S. Stefano ore 10.00 chiesa cappuccini29 dicembre 2018 ore 18.30chiesa cappuccini30 dicembre 2018 ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini

    Carissimi ospiti di Vipiteno e dei dintorni, con gioia vi salutiamo e auguriamo un buon soggiorno

    tra i silenzi e colori delle nostre belle montagne. Vi auguriamo che il riposo del corpo sia anche

    una ricarica per lo Spirito e così, visto che tanti di voi partecipano all’incontro domenicale con il

    Signore, vi informiamo sugli orari delle Sante Messe in lingua italiana.

    L’incaricato per la pastorale in lingua italiana don Giorgio

    31 dicembre 2018 Messa di fine anno ore 18.30 chiesa cappuccini01 gennaio 2019 Festa inizio anno 2019 ore 10.00 chiesa cappuccini05 gennaio 2019 ore 18.30 chiesa cappuccini06 gennaio 2019 Festa dell’Epifania ore 10.00 chiesa cappuccini ore 18.30 chiesa cappuccini

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a COLLE ISARCO

    08.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione 24.12.2018 ore 23.30 chiesa Immacolata Concezione25.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione30.12.2018 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione01.01.2019 ore 09.15 chiesa Immacolata Concezione in lingua tedesca e italiana06.01.2019 ore 11.15 chiesa Immacolata Concezione

    Tempo dell’AVVENTO e del NATALE a BRENNERO

    01.12.2018 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada 15.12.2018 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada24.12.2018 ore 21.00 chiesa Madonna della Strada in lingua tedesca e italiana05.01.2019 ore 20.00 chiesa Madonna della Strada

  • Gottesdienste im Adventbis Hl. Dreikönig

    - Vom 01.12.2018 bis 23.12.2018 dienstags, samstags und sonntags um 18.30 Uhr, in der St. Margarethenkirche;- Bußfeier am 20.12.2018 um 19.30 in der St. Margarethenkirche An allen Adventssonntagen jeweils um 10.00 Uhr Gottesdienst der Pfarrgemeinde in der Pfarrkirche

    08.12.2018 Mariä Unbefleckte Empfängnis

    08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier10.00 Uhr in der Pfarrkirche Hochamt – musikalische Gestaltung: Pfarrchor18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Rorate

    24.12.2018 HEILIGER ABEND

    15.30 Uhr in der Pfarrkirche Weihnachts-Wort-Gottes-Feier für Kinder22.00 Uhr in der Kapuzinerkirche CHRISTMETTE23.00 Uhr in der Pfarrkirche CHRISTMETTE – musikalische Gestaltung: Pfarrchor

    25.12.2018 WEIHNACHTEN - GEBURT CHRISTI

    08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Weihnachtsmesse – musikalische Gestaltung: MGV 10.00 Uhr in der Pfarrkirche Hochamt – musikalische Gestaltung: Pfarrchor18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Weihnachtsmesse

    26.12.2018 STEPHANSTAG

    08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier 10.00 Uhr in der Pfarre Eucharistiefeier 15.00 Uhr in Thuins Jakobuskirche – kleine Krippenfeier Keine Abendmesse

    30.12.2018 FEST DER HL. FAMILIE10.00 Uhr in der Pfarre Familiengottesdienst Musikal. Gest. KiGo-Singgruppe

    31.12.2018 SILVESTERABEND - JAHRESSCHLUSS

    18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche DANKGOTTESDIENST23.15 Uhr Besinnliche Jahreswende in St. Magdalena / Ridnaun Treffpunkt “Angererkapelle”

    01.01.2019 Hochfest der Gottesmutter Maria Neujahr – Weihe des Dreikönigswassers

    8.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier10.00 Uhr in der Pfarrkirche Eucharistiefeier - Aussendung der Sternsinger18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Eucharistiefeier

    05.01.2019 ERSCHEINUNG DES HERRN - DREIKÖNIG

    18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Eucharistiefeier mit Ritus der Haussegnung zu Dreikönig

    06.01.2019

    08.30 Uhr in der Kapuzinerkirche Eucharistiefeier10.00 Uhr in der Pfarre Hochamt – musik. Gestalt. Pfarrchor 18.30 Uhr in der St. Margarethenkirche Eucharistiefeier

    37

  • ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    Consigli su come arrivareAnreiseempfehlungen

    In trenoMolti sono i collegamenti dalle maggiori cittá italiane,con coincidenza a Bologna e Verona, per i MercatiniOriginali Alto Adige/Südtirol.Informazioni: tel. 89 2021, www.trenitalia.it

    In aereoVoli giornalieri da Roma Fiumicino per Bolzano.Informazioni: tel. 06 2222, www.alitalia.com Raggiungete l‘Alto Adige con voli low cost e prenotateanche il pullman granturismo low cost che vi porterà nellezone più belle dell‘Alto Adige. Informazioni su aeroportie costi: www.suedtirol.info/trasferimenti

    In auto e camperIn auto e camper: uscita autostrada Vipiteno.Seguite le segnalazioni per i parcheggi autose i parcheggi speciali per camper.informazioni traffico: www.provincia.bz.it/traffico

    Per disponibilità e prenotazioni, pacchetti vacanza,escursioni, calendario eventi, meteo e informazionisui Mercatini Originali Alto Adige/Südtirol: Alto AdigeInformazioni: www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999www.suedtirol.info/trasferimenti

    ZugMehrmals täglich Verbindungen über München,Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. RegionaleVerbindungen mit Zug oder Bus zu den fünf OriginalSüdtiroler Christkindlmärkten. www.bahn.de

    FlugTägliche Flugverbindungen über Rom direkt nach Bozen.Info und Buchung in Ihrem Reisebüro oder unter:www.alitalia.de. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer vonden oberitalienischen Low Cost-Flughäfen erreichen SieSüdtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen unterwww.suedtirol.info/transfers

    Auto und WohnmobilVon Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vomWesten über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass.Von Osten über Lienz/Innichen. In den Städten sind Parkplätzeund Abstellplätze für Wohnmobile gut beschildert. verkehrsinfos: www.provinz.bz.it/verkehr

    Informationen über buchbare Unterkünfte, Urlaubspakete,Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die OriginalSüdtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information:www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999www.suedtirol.info/transfers

    Informazioni aggiornatesulla situazione del trafficoCentrale viabilità Bolzano

    Tel. 0471 200 198www.provinz.bz.it/trafficoAutostrada del brennero A22Numero verde 800 279 940www.autobrennero.it.

    Aktuelle Verkehrs-informationen Verkehrs-meldezentrale Bozen

    Tel. 0471 200 198www.provinz.bz.it/verkehrBrennerautobahn A22Grüne Nummer 800 279 940www.autobrennero.it.

  • 39

    ZugMehrmals täglich Verbindungen über München,Innsbruck, Wien/Lienz und Zürich nach Bozen. RegionaleVerbindungen mit Zug oder Bus zu den fünf OriginalSüdtiroler Christkindlmärkten. www.bahn.de

    FlugTägliche Flugverbindungen über Rom direkt nach Bozen.Info und Buchung in Ihrem Reisebüro oder unter:www.alitalia.de. Mit unserem ganzjährigen Bustransfer vonden oberitalienischen Low Cost-Flughäfen erreichen SieSüdtirol bequem im Komfort-Reisebus. Informationen unterwww.suedtirol.info/transfers

    Auto und WohnmobilVon Norden über München/Innsbruck/Brennerpass, vomWesten über Landeck/Reschenpass oder über den Ofenpass.Von Osten über Lienz/Innichen. In den Städten sind Parkplätzeund Abstellplätze für Wohnmobile gut beschildert. verkehrsinfos: www.provinz.bz.it/verkehr

    Informationen über buchbare Unterkünfte, Urlaubspakete,Ausflüge, Wetter, Veranstaltungskalender und die OriginalSüdtiroler Christkindlmärkte: Südtirol Information:www.suedtirol.info - tel. 0471 999 999www.suedtirol.info/transfers

    Autocamp SadobreInformazioni pressoCell. +39 335 812 10 93Tel. +39 0472 647 463

    Camping GilfenklammCasateia / GasteigTel. +39 0472 779 132 - Fax +39 0472 768 [email protected]

    Parcheggi per i CamperParkplatz für Camper

    Servizio shuttle dai parcheggi

    camper al centro storico di Vipiteno

    23/11/2018 - 06/01/2019 - ore 10.00 - 19.00 Uhr

    Shuttledienst von den

    Camper-Parkplätzen ins Zentrum

    von Sterzing zum Weihnachtsmarkt

    Giro della cittàin carrozzaGiornaliero dalle ore 11.00 alle ore 16.00

    KutschenfahrtenTäglich von 11.00 bis 16.00 Uhr

    Servizio ShuttleShutteldienst

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

    SÜDCAB +39 339 369 7678

  • I più bei mercatininatalizi nelle Alpi

    L‘esclusiva unione di 4 regioni d’Avvento di 3 Paesi diversi fond e tradizione, originalità e artigianato locale. I criteri di qualità sono se-veri: per noi l’Avvento è passione e impegno. Le quattro località associate di Germania, Ita-lia e Austria ospitano i mercatini d’Avvento più belli, tradizionali e suggestivi delle Alpi. Convincitene di persona. Ti aspettiamo.

    I visitatori vengono anche da lontano per ammirare uno dei mercatini più belli dell’Austria. Le luci, le fiaccole e le candele, insieme alle decorazioni rustiche delle casette, creano un’atmosfera familiare. Una barca porta i visitatori da un luogo all’altro.www.wolfgangseer-advent.atInfo: +43 (0) 6138 8003Gäste aus Nah und Fern kommen an den Wolfgangsee, dessen Adventmärkte zu den schönsten Österreichs zählen. Kerzen, Fackelschein und Feuerstellen zwischen den rustikal dekorierten Marktständen verleihen dem Ort St. Wolfgang eine hei-melige Atmosphäre. St. Gilgen tritt in einer lebenslustig barocken Adventinszenierung auf, während sich der idyllische Ort Stobl in ein romantisches Krippendorf verwandelt. Die Wolfgangsee-Schifffahrt bringt die Besucher von Ort zu Ort.

    Mercatino presso WolfgangseeWolfgangseer Advent

    Mercatino di BerchtesgadenBerchtesgadener Advent

    Nel centro storico, tra le case addobbatea festa, troverete il mercatino natalizio composto da più di 40 casette.Venite a scoprire i maestosi alberinatalizi e le figure a grandezza naturaledegli artigiani locali. Avvento &Tradizione, questo troverete aBerchtesgaden. www.berchtesgadener-advent.comInfo: +49 (0) 8652 661 68Spüren Sie gelebtes Brauchtum undüberlieferte Gepflogenheiten. Im histori-schen Ortskern, zwischen den festlichen geschmückten Bürgerhäusern, finden Sie über 40 Berchtesgadener Adventshütten. Entdecken Sie zwischen vielen Tannen-bäumen die 1–2 m großen, original Figuren der Berchtesgadener Handwerkskunst. Umrahmt vom königlichen Schloss bis zum Watzmann stimmen Turmbläser, Gesangs-gruppen und Hirtenspiel auf Weihnachten ein. Advent & Tradition, das erleben Siein Berchtesgaden.

    Fare esperienza in 3 paesi

    !

    ... in 3 Ländern mehr erleben

    !

    ORIGINAL SÜDTIROLER CHRISTKINDLMÄRKTE

  • Alpen-Advent -Die Besten der Besten

    Ein exklusiver Zusammenschluss von 4 Advent-Regionen in 3 Ländern steht für Tradition, Originalität und bodenständiges Handwerk. Wir achten auf strenge Qualitäts-richtlinien. Die 4 Partnerorte in Deutschland, Südtirol/Italien und Österreich zählen zu den schönsten, traditionellsten und stimmungs-vollsten Adventmärkten der Alpen – über-zeugen Sie sich! Wir freuen uns auf Sie!

    www.alpen-advent.com

    Serena e tranquilla è l’atmosfera che si presenta a Grossarltal nel periodo natalizio. Vicino all’originale mercatino di Natale con circa 30 piccole casette troverete il presepe scolpito a grandezza naturale e un esteso programma di eventi per tutta la famiglia.www.salzburger-bergadvent.atInfo: +43 (0) 6414 281Salzburger Bergadvent Großarltal Hier würde sogar das Christkind Urlaubmachen. So stimmungsvoll und gemütlich präsentiert sich das Großarltal in derVorweihnachtszeit. Neben dem einzig-artigen Adventmarkt mit rund 30 kleinen „Almhütten“ erwartet Sie die lebensgroße geschnitzte Dorfkrippe am Marktplatz, der„Krippenweg“ hinauf zur Pfarrkirche und ein umfangreiches Veranstaltungspro-gramm für die ganze Familie. Sportliche Adventmarktbesucher genießen tagsüber flotte Abfahrten auf der Skischaukel Großarltal-Dorfgastein oder einfach die Winterromantik am Eingang zumNationalpark Hohe Tauern.

    L’atmosfera creata dalle decorazioninatalizie, dalle delicate musiche natalizie nel centro storico e dalla suggestivailluminazione suscita nel visitatore unsentimento di benessere e di gioia.www.vipiteno.comwww.mercatinonatalizio-vipiteno.comwww.weihnachtsmarkt-sterzing.comInfo: +39 0472 765 325Das Flair der natürlichen Weihnachts-dekoration, sanfte Weihnachtsklängein der historischen Innenstadt und der heimeligen Beleuchtung lösen bei den Besuchern Wohlbefindenund Begeisterung aus.www.sterzing.com

    Mercatino di GrossarltalSalzburger Bergadvent Großarltal

    Mercatino di Natale VipitenoWeihnachtsmarkt Sterzing

    41

  • Wir garantieren Ihnen Genussvollesaus unserer Heimat mit

    Custodiamo le eccellenze locali con

    Wir stehen zu den lokalen Herstellern, regelrechte “Ver-treter des Lebensmittelhan-dwerks” die sich jeden Tag mit Hingabe und Leidenschaft der Erzeugung einzigartiger ga-stronomischer Spezialitäten widmen.

    Verleihen Sie Ihren Festen das gewisse Etwas, indem Sie au-sgewählte regionale Produkte auf den Tisch bringen, die der Verkaufspunkt Eurospar Sterzing exklusiv für Sie ausgesucht hat.

    Siamo dalla parte dei produtto-ri locali, veri e propri “artigiani del cibo” che ogni giorno, con impegno e passione, si dedicano alla produzione di specialità enogastronomiche uniche.

    Rendi le tue Feste ancor più buo-ne portando in tavola le eccellen-ze del territorio selezionate per te dal punto vendita Eurospar di Vipiteno.

    EUROSPAR DI VIPITENO (BZ)Karl-Lindner-Straße 1

    Öffnungszeiten:Von Montag bis Samstag: 8.00-20.00 UhrSonntags: 8.30-19.30 Uhr

    www.despar.it

    EUROSPAR DI VIPITENO (BZ)Via Karl Lindner, 1

    Orari:Da lunedì a sabato: 8:00-20:00Domenica: 8:30-19:30

    ES_ASPIAG_ADV BROCHURE VIPITENO_148x210.indd 1 23/10/18 11:18

  • Wasser weist den Wegin eine saubere Energielandschaft. Nachhaltige Festfreude wünscht Ihnen …

    Reliability beyond tomorrow.

    Troyer AG39049 Sterzing / Italien

    Tel. +39 0472 765 195www.troyer.it

    TUTELA LEGALE S.p.A.Compagniadi Assicurazioni

    Ihr Versicherungspartner im Wipptal

    Helfer August & Leitner Christian OHGwww.allianz-sterzing.com - [email protected]

    Bahnhofstrasse 3/B - 39049 Sterzing - Tel. & Fax 0472 765 654

    Fotodienst

    ... top Qualität, prompte L

    ieferun

    g,

    ... wir beraten Sie gerne!

    ganz nach Ihren Wünschen und Ansprüchen

    Von der Planung bis zum Endprodukt ...

    aufmerksamer Servi

    ce

    gg,,

    D R U C K E R E I

    seit 1968

    DIGITALSERVICE

    Wir ermöglichen virtuelle 360° Rundgänge für Ihre Homepage oder

    Prospekte. Unsere Panoramen funktionieren mit allen Internet

    Browsern problemlos.

    I-39049 STERZING • Gänsbacherstraße 36Tel. +39 0472 765605

    Fax +39 0472 [email protected]

    www.artigraf.suedtirol.net

  • Veranstaltungen > 19 < Manifestazioni

    08 |

    2010

    in Velturns | a Velturno01.08.10 Almkirchtig Brugger Schupfe Sagra sulla Malga Brugger Schupfeore 11.00 Uhr

    07. + 08.08.10 4. Feldthurner Almjuchizer auf dem Kühberg4° Festa delle baite sull’Alpe di Velturno

    11.08.10 Konzert der Musikkapelle Feldthurns Concerto della banda musicale di VelturnoGasserhof 20.30 Uhr | Maso Gasser ore 20.30

    15.08.10 Konzert der Musikkapelle Feldthurns Concerto della banda musicale di VelturnoSchlossgarten 16.00 Uhr | Giardino del Castello ore 16.00

    Weitere VeranstaltungenAltre manifestazioni

    28.+29.08.10

    34. Internationales Schachturnier 34° Torneo internazionale di scacchiDürersaal | Sala DürerInfo & Anmeldung | Informazione e iscrizione: www.klausenschach.com

    28.08.10

    Sommerkino | Cinema sotte le stelleDorfplatz Latzfons, 20.00 Uhr | In lingua tedesca

    CREATION KG-SASSchölzhorn & Hohenegger

    Agentur für MediengestaltungWerbegraphic, Webdesign,Print, Foto, Video, Hosting

    Sterzing - VipitenoTel. +39 0472 767 646www.studio-creation.it

  • mehr als installationen

    T +39 0472 979 511mader.bz.it

    Ihr Komplettanbieter in Südtirol: HeizungBad Lüftung ElektroWartungService Bauunternehmen

    INDUCARB-PRODUKTEOmya S.p.A.

    Tel. 0472 761 500

    Brennerstraße / Via Brennero 35Hochstraße / Via Alta 30

    C

    M

    Y

    CM

    MY

    CY

    CMY

    K

  • Sterzing • Vipiteno | Wiesen • Prati | Gasteig •CasateiaThermo Wipptal AG - www.thermowipptal .it

    GARAGE VOLGGER d. ALEXANDER VOLGGERAutorisierte Werkstätte - Officina autorizzata

    I-39049 Sterzing/ Vipiteno, Jaufenstr. 7 Via Giovo, Tel. +39 0472 765313, Fax +39 0472 763008, E-Mail: [email protected]

    VERKAUF VON NEU- UND GEBRAUCHTWAGENVENDITA VETTURE NUOVE ED USATE

    AUTOREPARATUREN & REIFENDIENSTRIPARAZIONE VEICOLI & SERVIZIO GOMME

  • Il nostro principale Sponsor / Unser Hauptsponsor

    10E

    Vipit

    eno

    BUONO

    GUTschei

    n

    Sterzi

    ng

    10E

    Vipit

    eno

    BUONO

    GUTschein

    Sterzi

    ng 10

    E

    V i pi t e

    n o

    BUONO GUTsche

    in

    Ster z i

    n g

    BUONO D’ACQUISTO… regala momenti di SHOPPINGEINKAUFS- & GENUSSGUTSCHEIN… schenken Sie Einkaufsfreude

    IN VENDITA presso la Cassa Raiffeisen Campo di Trens, la Cassa Raiffeisen Wipptal a Prati, Colle Isarco e Vipiteno e presso l’Associazione Turistica di Vipiteno. www.vipiteno.comIM VERKAUF bei der Raiffeisenkasse Freienfeld, bei der Raiffeisenkasse Wipptal in Wiesen, Gossensaß und Sterzing und im Tourismusverein Sterzing. www.sterzing.com

  • www.vipiteno.com - www.sterzing.com

    Ass. Turistica di Vipiteno / Tourismusverein SterzingPiazza Città 3 Stadtplatz I-39049 Vipiteno / SterzingT +39 0472 765 [email protected][email protected]