Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A...

78
Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di media tensione

Transcript of Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A...

Page 1: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

Medium Voltage Products

V-ContactContattori in vuoto di media tensione

Page 2: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)
Page 3: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

3

9

1

2

3

39

43

4

5

59

6

31

67

7

DESCRIZIONE

SCELTA E ORDINAZIONE CONTATTORI

SCELTA E ORDINAZIONE CONTENITORI UNIMOTOR

UNITÀ POWERCUBE

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

DIMENSIONI DI INGOMBRO

SCHEMA ELETTRICO CIRCUITALE

Page 4: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

2

Page 5: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

3

1

Generalità 4

Versioni disponibili 5

Campi di impiego 6

Sistema Qualità 6

Sistema Gestione Ambientale 6

Sistema Gestione Salute e Sicurezza 6

Laboratorio prove 6

Conformità alle Norme 6

Omologazioni 6

Caratteristiche di funzionamento 6

Principali caratteristiche tecniche 6

Vita elettrica 6

Principio di interruzione 7

Documentazione tecnica 8

DESCRIZIONE

Page 6: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

4

Fisso.

DESCRIZIONE

GeneralitàI contattori di media tensione V-Contact sonoapparecchi idonei ad operare in corrente alternata.Sono di norma utilizzati per comandare utenze cherichiedono un elevato numero di manovre per ora.I contattori sono costituiti da un monoblocco inresina stampata contenente le ampolle in vuoto,l’equipaggio mobile, l’elettromagnete di comando,l’alimentatore multitensione e gli accessori ausiliari.Il monoblocco costituisce il supporto per l’installa-zione del telaio portafusibili.La chiusura dei contatti principali si ottiene tramitel’elettromagnete di comando. L’apertura avvienegrazie all’azione di una molla antagonista.La costruzione risulta compatta e robusta egarantisce una vita elettrica e una durata meccani-ca molto elevate anche in assenza di manutenzio-ne.Gli accessori consentono di personalizzare agevol-mente il contattore e facilitano la gestione deglistock.I contattori della serie V-Contact sono intercambia-bili con i contattori estraibili della serie VRC e negarantiscono la copertura delle prestazioni(verificare l’intercambiabilità dello schemaelettrico. Per la versione Unimotor è necessario unkit di adattamento per il contenitore (disponibile arichiesta).

Estraibile per contenitore UniMotor.

Estraibile per contenitore CBE/PowerCube.

Page 7: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

5

1

Versioni disponibiliI V-Contact sono previsti con ritenuta elettrica diserie e sono disponibili per tensioni nominali di7,2 kV (V7) e 12 kV (V12), nelle seguenti versioni:– fissa (fornibile, a richiesta, con telaio portafusibili)– fissa unipolare (per la messa a terra del centro

stella dei trasformatori - non è prevista l’applica-zione del telaio portafusibili)

– estraibile per contenitore CBE e unitàPowerCube

– estraibile per contenitore e quadro UniMotor– estraibile per quadri ZS1 e UniGear tipo ZS1.

Le versioni estraibili sono costituite da un contatto-re dotato di carrello estraibile e di contatti disezionamento dei circuiti di potenza.

Il telaio portafusibili è di serie per contattoreestraibile, a richiesta per contattore fisso ed ènormalmente predisposto per l’installazione difusibili con dimensioni, percussore di tipo medio ecaratteristiche elettriche a Norme CENELEC EN60282-1 (94).

I contattori possono essere accoppiati con iseguenti fusibili:– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per

protezione motori; fino a 450 A per protezionebanchi di condensatori)

– V12 con fusibili da 6 A a 200 A.

Unità serie PowerCube.

Contenitore serie UniMotor.

I telai portafusibili sono dotati di dispositivo diapertura automatica per fusione anche di un solofusibile. Lo stesso dispositivo non permette lachiusura del contattore in caso di mancanza anchedi un solo fusibile.

Page 8: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

6

DESCRIZIONE

Campi di impiegoI contattori V-Contact sono impiegati per il coman-do di apparati elettrici presenti nell’industria, nelsettore terziario, in campo navale, ecc. Grazie allatecnica di interruzione in ampolla in vuoto possonooperare in ambienti particolarmente difficili.Sono idonei per il comando e per la protezione dimotori, trasformatori, banchi di rifasamento, sistemidi commutazione, ecc. Con fusibili adatti possonoessere impiegati in circuiti con livelli di guasto finoa 1000 MVA.

Conformità alle NormeI contattori V-Contact sono conformi alle Normedei principali paesi industriali ed in particolare alleNorme:– IEC 60470 (2000) e IEC 632-1 (1978) per il

contattore– IEC 282-1 / CENELEC EN 60282-1 (1994) per i

fusibili– IEC 298 per i contenitori.

OmologazioniI contattori sono omologati dai registri navaliRINA, LL.RR. e DNV.

Caratteristiche di funzionamento• Temperatura ambiente: – 5 °C ... + 40 °C• Umidità relativa: < 95 %• Altitudine: < 1000 m s.l.m.

Per condizioni diverse interpellateci.

Principali caratteristiche tecniche• Valore della corrente strappata < 0,5 A• Assenza di manutenzione• Elevato numero di manovre• Lunga durata elettrica e meccanica• Verifica diretta dell’usura dei contatti• Comando a distanza• Possibilità di integrazione in sistemi di controllo

computerizzati• Idoneità all’installazione in cabine e quadri

prefabbricati• Alimentatore multitensione.

Vita elettricaLa vita elettrica dei contattori V-Contact è definitain categoria AC3 con 100.000 manovre (chiusura-apertura), corrente interrotta 400 A, corrente dichiusura 2,4 kA, cosϕ = 0,35.

Sistema QualitàConforme alle Norme ISO 9001, certificato da enteterzo indipendente.

Sistema Gestione AmbientaleConforme alle Norme ISO 14001, certificato daente terzo indipendente.

Sistema Gestione Salute e SicurezzaConforme alle Norme OHSAS 18001, certificatoda ente terzo indipendente.

Laboratorio proveConforme alle Norme UNI CEI EN ISO/IEC 17025,accreditato da ente terzo indipendente.

V-Contact in versione fissa.

Page 9: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

7

1

2

2

4

13

5

5

6

7

4 5321

1 Monoblocco2 Ampolle in vuoto3 Terminali4 Supporto5 Alimentatore6 Contatti ausiliari7 Elettromagneti di chiusura

Principio di interruzioneI contatti principali operano all’interno di ampolle invuoto (il livello di vuoto è estremamente spinto: 13x 10 -5 Pa).All’atto dell’apertura, in ogni ampolla del contattoresi ha la rapida separazione dei contatti fisso emobile.Il surriscaldamento dei contatti, generato almomento della separazione, provoca la formazionedi vapori metallici che consentono di sostenerel’arco elettrico sino al primo passaggio per lo zerodi corrente. Il raffreddamento dei vapori metallicipermette, al passaggio a zero della corrente, ilripristino di una elevata rigidità dielettrica in gradodi sostenere elevati valori della tensione di ritorno.Nell’esecuzione per manovra motori il valore dellacorrente strappata è inferiore a 0,5 A con sovraten-sioni estremamente contenute.

Sezione schematica dell'ampolla in vuoto.

1 Involucro ceramico2 Membrana di tenuta3 Schermo metallico4 Contatto mobile5 Contatto fisso

Page 10: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

8

1

I1

V1

I2

V2

I3

V3

Iem

C

I1

V1

I2

V2

I3

V3

Iem

O

DESCRIZIONE

Oscillogramma di prova di corto circuito

Contattore: V-Contact V7Tensione: 7,2 kVCorrente: 4000 AV

1 - V

2 - V

3: Tensioni delle

fasi R-S-TI1 - I

2 - I

3: Corrente delle

fasi R-S-TIem: Corrente

dell’elettroma-gnete dicomando

C: Chiusura delcircuito

O: Interruzione delcircuito

Oscillogramma di prova di corto circuito

Corsa

Corsa

Documentazione tecnicaPer approfondire aspetti tecnici e applicativi deicontattori serie V-Contact sono disponibili i seguen-ti cataloghi tecnici:– Quadri UniGear Cod. 1VCP000138– Quadri UniMotor Cod. 1VCP000079

Page 11: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

9

2

Caratteristiche generali 10

Dotazione di serie 11

Codici di ordinazione contattori 12

Codici di ordinazione accessori 13

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Page 12: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

10

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Caratteristiche generali

Tensione nominale

Tensione nominale di isolamento

Tensione di tenuta a 50 Hz

Tensione di tenuta ad impulso (1)

Frequenza nominale

Corrente nominale di servizio (2)

Corrente di breve durata

Corrente di breve durata per 1 s

Corrente di breve durata per 30 s

Corrente nominale di picco

Durata nominale del cortocircuito (tk)

Potere di interruzione fino a (Isc)

Potere di chiusura su corto circuito fino a (Ima)

Valori nominali

Contattore con ritenuta elettrica (4)

Contattore con ritenuta meccanica (5)

Massima sovracorrente ammiss. nominale per 1/2 periodo (valore di cresta)

Caratteristiche nominali di carico e sovraccarico in categoria di utilizzo:

(Categoria AC4) 100 operazioni di chiusura

(Categoria AC4) 25 operazioni di apertura

Tensione nominale dei dispositivi di manovra e dei circuiti ausiliari

Alimentatore tipo 1 (24 ... 60 DC)

Alimentatore tipo 2 (100 ... 250 AC-DC)

Corrente termica

Durata elettrica (categoria AC3) (6)

Durata elettrica alla corrente nominale (ritenuta elettrica)

Coordinamento con dispositivi di protezione contro corto circuito

Classificazione usura apparecchio (tipo)

Potere di interruzione su corto circuito (singolo ciclo O-3min-CO-3min-CO)

Potere di chiusura su corto circuito (singolo ciclo O-3min-CO-3min-CO)

Limite oltre il quale interviene il fusibile (10)

Valori e caratteristiche V-Contact V7Riferimento allanorma IEC 60470

Contattore

3.4.105

Starter

3.4.110

Combinatocon fusibili

3.4.110.9

Ur [kV]

Ud (1 min) [kV]

Up [kVp]

fr [Hz]

Ie [A]

Ik [A]

Ik [A]

Ip [kA picco]

tk [s]

Isc [kA]

Ima [kA]

[man./ora]

[man./ora]

[kA]

[A]

[A]

Ith [A]

[A]

[A picco]

[A]

4.1

4.2

4.2

4.3

4.101

4.5

4.5

4.6

4.7

4.107

4.107

4.102

4.102

4.103, 4.104

4.103, 4.104

4.8, 4.9

4.4.101

4.106

4.106

4.107

4.107.3

4.107, 6.104

4.107, 6.104

4.107.2

7.2

20

60

50-60

400

6000

2500

15

1

900

300

55

4000

4000

400

100.000

1.000.000

(7)

C

6000

15000

7.2

20

60

50-60

400

6000

2500

15

1

900

300

4000

4000

400

(7)

C

6000

15000

7.2

20

60

50-60

400

6000

2500

15

1

50 (3)

50 (3)

900

300

4000

4000

(2)

(7)

C

5000

2,2/2,5

1000

1100

1000

3,3

1500

1600

1500

3,6/5

1500

2000

1500

6,2/7,2

3000

4000

3000

250

8

2.5

15 ... 25

15 ... 20

40 ... 80

25/40

55

45

398 x 365 x 350

636 x 532 x 600

508 x 383 x 768

Prestazioni limite per (alla tensione di):

- motori

- trasformatori

- condensatori

Prestazioni limite per batterie di condensatori back to back

- corrente nominale

- massima corrente transitoria di inserzione del condensatore

- massima frequenza transitoria di inserzione del condensatore

Tempo di apertura con ritenuta elettrica (8)

Tempo di apertura con ritenuta meccanica (8)

Tempo di chiusura (8)

Pesi fisso / fisso con portafusibili (9)

estraibile per CBE, CBF, PowerCube, UniGear tipo ZS1 (9)

estraibile per UniMotor (9)

Dimensioni di ingombro

fisso / fisso con portafusibili

estraibile per CBE, CBF, PowerCube, UniGear tipo ZS1

estraibile per UniMotor

Tropicalizzazione

[kV]

[kW]

[kVA]

[kVAr]

[A]

[kA]

[kHz]

[ms]

[ms]

[ms]

[kg]

[kg]

[kg]

(HxLxP) [mm]

(HxLxP) [mm]

(HxLxP) [mm]

IEC 721-2-1

Page 13: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

11

2

Dotazione di serieI contattori sono dotati di serie di:– comando a ritenuta elettrica– segnalazione meccanica aperto/chiuso– sei coppie di contatti di segnalazione aperto/

chiuso (sei di apertura più sei di chiusura)– alimentatore multitensione (tipo 1: 24-60 V c.c.

solo per V-Contact V7; tipo 2: 100-250 V c.c./c.a.50-60 Hz)

– cablaggio base con presa– spina cablata con cordone lungo 3 m.Ed inoltre, solo per contattore estraibile:– connettore spina– portafusibili, con dispositivo di sgancio elettrico

predisposto per l’installazione di fusibili aNorme DIN con lunghezza della cartucciae = 442 mm, o BS con lunghezza dellacartuccia L = 553 mm. Per fusibili di lunghezzainferiore devono essere richiesti appositi kit diadattamento (vedere accessori)

– attrezzo per estrarre i fusibili tipo DIN– dispositivo di sgancio meccanico per intervento

fusibili.

(1) 75 kV BIL solo per contattore V12 fisso.Per le versioni sezionabili per quadriUniGear o PowerCube o per contenitoriPowerCube o CBE, il livello di isolamento 75kV BIL è disponibile a richiesta.

(2) Corrente nominale di impiego definita percontattori fissi; per i contattori coordinaticon fusibili, i limiti sono i seguenti:- a 7,2 kV in scomparti ABB 250 A con la

massima taglia di fusibile (315 A)- a 12 kV in scomparti ABB 160A con la

massima taglia di fusibile (200 A).(3) Per il potere di interruzione dei fusibili

coordinati si vedano le pagine seguenti.(4) Durata meccanica (cicli apertura/chiusura)

1.000.000.(5) Durata meccanica (cicli apertura/chiusura)

250.000.(6) Vita elettrica eseguita seguendo il piano di

manutenzione programmata previsto sulmanuale d’uso del prodotto.

(7) Il coordinamento è garantito con i tipi difusibili riportati alle pagine seguenti.

(8) Limiti inferiore e superiore.(9) Fusibili esclusi (il fusibile di taglia massima

pesa 5,5 Kg).(10) Si tratta del valore di corrente determinato

dall’intersezione delle curve di interventotempo-corrente di due dispositivi diprotezione; in questo caso il fusibile el’eventuale relè termico di protezione.

(11) È necessaria l’applicazione di scaricatori disovratensione o filtri RC.

V-Contact in versione fissa.

12

28

60

50-60

400

6000

2500

15

1

900

300

55

4000

4000

400

100.000

1.000.000

(7)C

4000

8000

12

28

60

50-60

400

6000

2500

15

1

900

300

4000

4000

400

(7)

C

4000

8000

12

28

60

50-60

400

6000

2500

15

1

50 (3)

50 (3)

900

300

4000

4000

(2)

(7)

C

5000

230

8

2.5

15 ... 25

15 ... 20

40 ... 80

25/40

55

45

398 x 365 x 350

636 x 532 x 600

508 x 383 x 768

V-Contact V12Contattore

3.4.105

Starter

3.4.110

Combinatocon fusibili

3.4.110.9

12

5000

5000

4800 (11)

Page 14: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

12

V-ContactV-Contact

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Codici di ordinazione contattori

Fisso con ritenuta elettrica

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) V7 304111R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) V7 304111R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) V12 304112R0200

Estraibile con ritenuta elettrica per CBF11, CBE11

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) V7/C 304161R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) V7/C 304161R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) V12/C 304162R0200

Fisso unipolare con ritenuta elettrica (messa a terra centro stella trasformatore)

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) VU7 304211R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) VU7 304211R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) VU12 304212R0200

Estraibile con ritenuta elettrica per quadro ZS1

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) V7/Z 304151R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) V7/Z 304151R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) V12/Z 304152R0200

Estraibile con ritenuta elettrica per moduli PowerCube

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) V7/W 304171R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) V7/W 304171R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) V12/W 304172R0200

Estraibile con ritenuta elettrica per quadri UniGear tipo ZS1

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) V7/P 304181R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) V7/P 304181R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) V12/P 304182R0200

Page 15: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

13

2

1

2

3

5

6

10

4

V-ContactV-Contact

Estraibile con ritenuta elettrica per contenitori/quadri UniMotor

U [kV] In [A] Alimentatore tipo V-Contact 1VCF

7,2 400 1 (24 ... 60 V –) V7/UN 304131R0100

2 (100 ... 250 V – / ~) V7/UN 304131R0200

12 400 2 (100 ... 250 V – / ~) V12/UN 304132R0200

Codici di ordinazione accessori

Abbinabilità accessori per contattore fisso

Dotazione di serie– comando a ritenuta elettrica– segnalazione meccanica aperto/chiuso– sei coppie di contatti di segnalazione aperto/

chiuso (sei contatti di apertura più sei dichiusura)

– alimentatore multitensione– cablaggio base con presa– spina con cordone lunghezza 3 m.

N.B.: l’interblocco tra due contattori sovrappostideve essere realizzato elettricamente. Consente diinterbloccare reciprocamente le manovre dei duecontattori ed è adatto, ad esempio, per l’impiego incircuiti di commutazione automatica.

(*) Il trasformatore di tensione riceve l’alimentazionedai poli superiori del contattore.

Trasformatore ditensione perautoalimentazione (*)

Portafusibili e dispositivodi sgancio interventofusibili. Interasse poli 108mm, solo fino a 7,2 kV.

Contaimpulsi

Ritenuta meccanica

Sganciatore di apertura

Pulsante di apertura

Fusibili

Adattatore fusibili

Applicazione degli accessori

Cliente ABB

Connessionialternative ai fusibili

Page 16: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

14

2

3

4

5

6

7

8

9

10

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Dotazione di serie– comando a ritenuta elettrica– segnalazione meccanica aperto/chiuso– sei coppie di contatti di segnalazione aperto/chiuso (sei di apertura più sei

di chiusura)– alimentatore multitensione– cablaggio base con presa– connettore spina– portafusibili, con dispositivo di sgancio elettrico predisposto per l’installa-

zione di fusibili a Norme DIN con lunghezza della cartuccia e = 442 mm, oBS con lunghezza della cartuccia L = 553 mm. Per fusibili di lunghezzainferiore devono essere richiesti appositi kit di adattamento (vedereaccessori)

– attrezzo per estrarre i fusibili tipo DIN– dispositivo di sgancio meccanico per intervento fusibili.

N.B.: l’interblocco tra due contattori sovrapposti deve essere realizzato elettricamente.Consente di interbloccare reciprocamente le manovre dei due contattori ed è adatto,ad esempio, per l’impiego in circuiti di commutazione automatica.

Connessioni(alternative ai fusibili)

Contaimpulsi

Contatti di posizione

Magnete di blocco

Interblocco con porta(solo versioni V/C)

Trasformatoredi tensione (*)

Adattatore fusibili

Ritenuta meccanica

Sganciatoredi apertura

Pulsante di apertura

Fusibili

Cliente ABB

Abbinabilità accessori per contattore estraibile - CBE e ZS1

Applicazionedegli accessori

(*) Il trasformatore di ten-sione riceve l’alimenta-zione dai poli superioridel contattore.

Page 17: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

15

2

2

3

4

5

6

7

10

12

Dotazione di serie– comando a ritenuta elettrica– segnalazione meccanica aperto/chiuso– sei coppie di contatti di segnalazione aperto/chiuso (sei di apertura più sei

di chiusura)– alimentatore multitensione– cablaggio base con presa– connettore spina– portafusibili, con dispositivo di sgancio elettrico predisposto per l’installazio-

ne di fusibili a Norme DIN con lunghezza della cartuccia e = 442 mm, o BScon lunghezza della cartuccia L = 553 mm. Per fusibili di lunghezza inferioredevono essere richiesti appositi kit di adattamento (vedere accessori)

– attrezzo per estrarre i fusibili tipo DIN– dispositivo di sgancio meccanico per intervento fusibili.– blocco antintroduzione per correnti nominali diverse. Include il magnete di

blocco sul carrello.

Connessioni(alternative ai fusibili)

Contaimpulsi

Contatti di posizione

Trasformatore ditensione (*)

Setto isolante (**)

Adattatore fusibili

Ritenuta meccanica

Sganciatore di apertura

Pulsante di apertura

Fusibili

Abbinabilità accessori per contattore estraibile - UniGear tipo ZS1

(*) Il trasformatore di ten-sione riceve l’alimenta-zione dai poli superioridel contattore.

(**) Il setto isolante vienemontato nel quadro pergarantire la tenuta allatensione ad impulso finoa 75 kV, per contattoriV12/P.

Cliente ABB

Applicazionedegli accessori

Page 18: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

16

2

3

4

5

6

11

10

Abbinabilità accessori per contattore estraibile - PowerCube

Dotazione di serie– comando a ritenuta elettrica– segnalazione meccanica aperto/chiuso– sei coppie di contatti di segnalazione aperto/chiuso (sei di apertura più sei

di chiusura)– alimentatore multitensione– cablaggio base con presa– connettore spina– portafusibili, con dispositivo di sgancio elettrico predisposto per l’installa-

zione di fusibili a Norme DIN con lunghezza della cartuccia e = 442 mm, oBS con lunghezza della cartuccia L = 553 mm. Per fusibili di lunghezzainferiore devono essere richiesti appositi kit di adattamento (vedereaccessori)

– attrezzo per estrarre i fusibili tipo DIN– dispositivo di sgancio meccanico per intervento fusibili– blocco antintroduzione per correnti nominali diverse. Include il magnete di

blocco sul carrello.

Fusibili

Connessioni(alternative ai fusibili)

Contaimpulsi

Trasformatoredi tensione (*)

Adattatore fusibili

Ritenuta meccanica

Sganciatore di apertura

Pulsante di apertura

Cliente ABB

Applicazionedegli accessori

(*) Il trasformatore di ten-sione riceve l’alimenta-zione dai poli superioridel contattore.

Bloccodi sezionamento

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Page 19: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

17

2

2

3

4

5

6

10

Abbinabilità accessori per contattore estraibile - contenitore e quadro UniMotor

Fusibili

Connessioni alternativeai fusibili

Contaimpulsi

Trasformatoredi tensione (*)

Adattatore fusibili

Ritenuta meccanica

Sganciatore di apertura

Pulsante di apertura

Dotazione di serie– comando a ritenuta elettrica– segnalazione meccanica aperto/chiuso– sei coppie di contatti di segnalazione aperto/chiuso (sei di apertura più sei contatti di

chiusura)– alimentatore multitensione– connettore spina– portafusibili, con dispositivo di sgancio elettrico predisposto per l’installazione di

fusibili a Norme DIN con lunghezza della cartuccia e = 442 mm, o BS con lunghez-za della cartuccia L = 553 mm.Per fusibili di lunghezza inferiore devono essere richiesti appositi kit di adattamento(vedere accessori)

– attrezzo per estrarre i fusibili tipo DIN– dispositivo di sgancio meccanico per intervento fusibili.

N.B.: l’interblocco tra contattori sovrapposti deve essere realizzato elettricamente.Consente di interbloccare reciprocamente le manovre dei due contattori ed è adatto,ad esempio, per l’impiego in circuiti di commutazione automatica.

Cliente ABB

Applicazionedegli accessori

(*) Il trasformatore di ten-sione riceve l’alimenta-zione dai poli superioridel contattore.

Page 20: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

18

1

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Portafusibili per contattore fisso e dispositivo elettrico di sgancio per intervento fusibili

È costituito da una terna di supporti che consento-no di alloggiare i fusibili di protezione del circuitodi media tensione.È normalmente predisposto per l’installazione difusibili a Norme DIN con dimensione e = 442 mm ofusibili a Norme BS con dimensione L = 553 mm.Per fusibili di lunghezza inferiore devono essereapplicati appositi adattatori (vedi accessorio 3).I portafusibili sono sempre abbinati al dispositivodi sgancio elettrico per intervento fusibili.

Tale dispositivo provoca l’apertura del contattoreper l’intervento di uno o più fusibili e ne impediscela chiusura per mancanza anche di un solofusibile.I fusibili devono avere dimensioni e percussore ditipo medio a Norme DIN 43625 e BS 2692 (1975).Le caratteristiche elettriche devono essereconformi alle Norme IEC 282-1 (1974).

V7; V12

Kit Fusibili Interasse poli 1VCF

1A DIN 108 mm (V7) 309400R02511B BS 108 mm (V7) 309400R02521C DIN 150 mm (V7) 309400R02531D BS 150 mm (V7) 309400R02541E DIN 150 mm (V12) 309400R02551F BS 150 mm (V12) 309400R0256

V-Contact in versione fissacon portafusibili.

Page 21: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

19

22

2

Fusibili a Norme DIN tipo ABB CMF per protezione motori

I fusibili vengono posizionati in appositi supportiper essere collegati in serie tra il contattore el’utenza. I supporti possono alloggiare fusibili aNorme DIN o a Norme BS.La scelta dei fusibili deve essere eseguita infunzione delle caratteristiche dell’utenza daproteggere.

Per la scelta dei fusibili vedere “Condizioni diimpiego in funzione del carico” - capitolo 5.Nelle tabelle seguenti sono riportati i codici diordinazione dei fusibili. Ogni codice identifica unsolo fusibile.

Fusibili per circuito di potenza

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Un [kV] In [A] e [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2A 3,6 100 292 3B 309401R0101 502A 3,6 160 292 3B 309401R0102 502A 3,6 200 292 3B 309401R0103 502A 3,6 250 292 3B 309401R0104 502A 3,6 315 292 3B 309401R0105 502A 7,2 63 – – 309401R0109 502A 7,2 100 – – 309401R0111 502A 7,2 160 – – 309401R0113 502A 7,2 200 – – 309401R0114 502A 7,2 250 – – 309401R0115 502A 7,2 315 – – 309401R0116 502A 12 63 – – 309401R0119 502A 12 100 – – 309401R0120 502A 12 160 – – 309401R0121 502A 12 200 – – 309401R0122 50

Fusibili a Norme DIN tipo ABB CEF per protezione trasformatori

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Un [kV] In [A] e [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2B 3,6-7,2 6 192 3A 309401R0126 502B 3,6-7,2 10 192 3A 309401R0127 502B 3,6-7,2 16 192 3A 309401R0128 502B 3,6-7,2 25 192 3A 309401R0129 502B 3,6-7,2 40 192 3A 309401R0130 502B 3,6-7,2 63 192 3A 309401R0131 502B 3,6-7,2 80 192 3A 309401R0132 502B 3,6-7,2 100 192 3A 309401R0133 502B 3,6-7,2 125 292 3B 309401R0134 50

(*) Potere di interruzione delfusibile.

(*) Potere di interruzione delfusibile

Page 22: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

20

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

(1) ATTENZIONE! I fusibiliABB CMF a Norme BSnon possono essereinstallati.

(*) Potere di interruzione delfusibile.

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] n x ∅∅∅∅∅ x L [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2C K81PEX 3,6 100 4 x 10 x 305 3D 309401R0201 402C K81PEX 3,6 125 4 x 10 x 305 3D 309401R0202 402C K81PEX 3,6 160 4 x 10 x 305 3D 309401R0203 402C K81PEX 3,6 200 4 x 10 x 305 3D 309401R0204 402C K81PEX 3,6 250 4 x 10 x 305 3D 309401R0205 402C K81PEX 3,6 315 4 x 10 x 305 3D 309401R0206 402C K81SDX 7,2 50 4 x 10 x 454 3F 309401R0223 452C K81SDX 7,2 63 4 x 10 x 454 3F 309401R0224 452C K81SDX 7,2 80 4 x 10 x 454 3F 309401R0225 452C K81SDX 7,2 100 4 x 10 x 454 3F 309401R0226 452C K81SDX 7,2 125 4 x 10 x 454 3F 309401R0227 452C K81SDX 7,2 160 4 x 10 x 454 3F 309401R0228 452C K81SDX 7,2 200 4 x 10 x 454 3F 309401R0229 452C K81SDX 7,2 225 4 x 10 x 454 3F 309401R0230 452C K81SDX 7,2 250 4 x 10 x 454 3F 309401R0231 452C K81SDX 7,2 280 4 x 10 x 454 3F 309401R0232 452C K81SDX 7,2 315 4 x 10 x 454 3F 309401R0233 45

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Un [kV] In [A] e [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2B 3,6-7,2 160 292 3B 309401R0135 502B 3,6-7,2 200 292 3B 309401R0136 502B 12 6 292 3B 309401R0137 502B 12 10 292 3B 309401R0138 502B 12 16 292 3B 309401R0139 502B 12 25 292 3B 309401R0140 502B 12 40 292 3B 309401R0141 502B 12 63 292 3B 309401R0142 502B 12 80 292 3B 309401R0143 502B 12 100 292 3B 309401R0144 502B 12 125 – – 309401R0145 502B 12 160 – – 309401R0146 502B 12 200 – – 309401R0147 50

Fusibili tipo GEC, a Norme BS, per protezione motori (1)

(*) Potere di interruzione delfusibile.

Page 23: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

21

2

Fusibili tipo Bussman a Norme BS, per protezione motori/condensatori (2)

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] n x ∅∅∅∅∅ x L [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2D WDFHO 3,6 50 4 x 10 x 305 3D 309401R0401 502D WDFHO 3,6 63 4 x 10 x 305 3D 309401R0402 502D WDFHO 3,6 80 4 x 10 x 305 3D 309401R0403 502D WDFHO 3,6 100 4 x 10 x 305 3D 309401R0404 502D WDFHO 3,6 125 4 x 10 x 305 3D 309401R0405 502D WFFHO 3,6 160 4 x 10 x 305 3D 309401R0406 502D WFFHO 3,6 200 4 x 10 x 305 3D 309401R0407 502D WKFHO 3,6 250 4 x 10 x 305 3D 309401R0408 502D WKFHO 3,6 315 4 x 10 x 305 3D 309401R0409 502D WKFHO 3,6 355 (1) 4 x 10 x 305 3D 309401R0410 502D WKFHO 3,6 400 (1) 4 x 10 x 305 3D 309401R0411 502D WFGHO 3,6 31,5 4 x 10 x 410 3E 309401R0412 502D WFGHO 3,6 40 4 x 10 x 410 3E 309401R0413 502D WFGHO 3,6 50 4 x 10 x 410 3E 309401R0414 502D WFGHO 3,6 63 4 x 10 x 410 3E 309401R0415 502D WFGHO 3,6 80 4 x 10 x 410 3E 309401R0416 502D WFGHO 3,6 100 4 x 10 x 410 3E 309401R0417 502D WFGHO 3,6 125 4 x 10 x 410 3E 309401R0418 502D WFGHO 3,6 160 4 x 10 x 410 3E 309401R0419 502D WFGHO 3,6 200 4 x 10 x 410 3E 309401R0420 502D WFGHO 3,6 250 4 x 10 x 410 3E 309401R0421 502D WKGHO 3,6 315 4 x 10 x 410 3E 309401R0422 502D WKGHO 3,6 355 (1) 4 x 10 x 410 3E 309401R0423 502D WKGHO 3,6 400 (1) 4 x 10 x 410 3E 309401R0424 502D WKGHO 3,6 450 (1) 4 x 10 x 410 3E 309401R0425 502D WFNHO 7,2 25 4 x 10 x 454 3F 309401R0426 402D WFNHO 7,2 31,5 4 x 10 x 454 3F 309401R0427 402D WFNHO 7,2 40 4 x 10 x 454 3F 309401R0428 402D WFNHO 7,2 50 4 x 10 x 454 3F 309401R0429 402D WFNHO 7,2 63 4 x 10 x 454 3F 309401R0430 402D WFNHO 7,2 80 4 x 10 x 454 3F 309401R0431 402D WFNHO 7,2 100 4 x 10 x 454 3F 309401R0432 402D WFNHO 7,2 125 4 x 10 x 454 3F 309401R0433 402D WFNHO 7,2 160 4 x 10 x 454 3F 309401R0434 402D WKNHO 7,2 200 4 x 10 x 454 3F 309401R0435 402D WKNHO 7,2 224 4 x 10 x 454 3F 309401R0436 402D WKNHO 7,2 250 4 x 10 x 454 3F 309401R0437 402D WKNHO 7,2 315 4 x 10 x 454 3F 309401R0438 40

(1) Solo per applicazioni subanchi di condensatori.

(2) ATTENZIONE! I fusibili ABBCMF a Norme BS nonpossono essere installati.

(*) Potere di interruzione delfusibile.

Page 24: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

22

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/W; V12/W; V7/P; V12/P; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] n x ∅∅∅∅∅ x L [mm] Adattatore Codice SIBA kA (*)

2F BS-MCA 3,6 50 2 x 8 x 235 3C 3026956.50 502F BS-MCA 3,6 63 2 x 8 x 235 3C 3026956.63 502F BS-MCA 3,6 80 2 x 8 x 235 3C 3026956.80 502F BS-MCA 3,6 100 2 x 8 x 235 3C 3026956.100 502F BS-MCA 3,6 125 2 x 8 x 235 3C 3026956.125 502F BS-MCA 3,6 160 2 x 8 x 235 3C 3026956.160 502F BS-MCA 3,6 200 2 x 8 x 235 3C 3026956.200 502F BS-MCA 3,6 225 2 x 8 x 235 3C 3026956.224 502F BS-MCA 3,6 250 2 x 8 x 235 3C 3026956.250 502F BS-MCA 3,6 315 2 x 8 x 235 3C 3026956.315 502F BS-MCA 7,2 50 4 x 10 x 454 3F 3027156.50 502F BS-MCA 7,2 63 4 x 10 x 454 3F 3027156.63 502F BS-MCA 7,2 80 4 x 10 x 454 3F 3027156.80 502F BS-MCA 7,2 100 4 x 10 x 454 3F 3027156.100 502F BS-MCA 7,2 125 4 x 10 x 454 3F 3027156.125 502F BS-MCA 7,2 160 4 x 10 x 454 3F 3027156.160 502F BS-MCA 7,2 200 4 x 10 x 454 3F 3027156.200 502F BS-MCA 7,2 225 4 x 10 x 454 3F 3027156.224 502F BS-MCA 7,2 250 4 x 10 x 454 3F 3027156.250 502F BS-MCA 7,2 315 4 x 10 x 454 3F 3027156.315 50

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/W; V12/W; V7/P; V12/P; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] e [mm] Adattatore Codice SIBA kA (*)

2E DIN-MCA 3,6 50 292 3B 3020153.50 502E DIN-MCA 3,6 63 292 3B 3020153.63 502E DIN-MCA 3,6 80 292 3B 3020153.80 502E DIN-MCA 3,6 100 292 3B 3020153.100 502E DIN-MCA 3,6 125 292 3B 3020153.125 502E DIN-MCA 3,6 160 292 3B 3020153.160 502E DIN-MCA 3,6 200 292 3B 3020153.200 502E DIN-MCA 3,6 225 292 3B 3020054.224 502E DIN-MCA 3,6 250 292 3B 3020054.250 502E DIN-MCA 3,6 315 292 3B 3010054.315 502E DIN-MCA 7,2 50 442 - 3010853.50 502E DIN-MCA 7,2 63 442 - 3010853.63 502E DIN-MCA 7,2 80 442 - 3010853.80 502E DIN-MCA 7,2 100 442 - 3010853.100 502E DIN-MCA 7,2 125 442 - 3010953.125 502E DIN-MCA 7,2 160 442 - 3010953.160 502E DIN-MCA 7,2 200 442 - 3011054.200 502E DIN-MCA 7,2 225 442 - 3011054.224 502E DIN-MCA 7,2 250 442 - 3011054.250 502E DIN-MCA 7,2 315 442 - 3011054.315 50

Fusibili tipo SIBA, a Norme DIN, per protezione motori/condensatori

Fusibili tipo SIBA, a Norme BS, per protezione motori/condensatori

(*) Potere di interruzione delfusibile.

(*) Potere di interruzione delfusibile.

Page 25: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

23

2

Fusibili tipo Bussman, a Norme DIN, per protezione motori/condensatore

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/W; V12/W; V7/P; V12/P; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] e [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2G WDLSJ 3,6 50 292 3B 309401R0301 502G WDLSJ 3,6 63 292 3B 3094013R002 502G WDLSJ 3,6 80 292 3B 3094013R003 502G WDLSJ 3,6 100 292 3B 3094013R004 502G WDLSJ 3,6 125 292 3B 3094013R005 502G WFLSJ 3,6 160 292 3B 3094013R006 502G WFLSJ 3,6 200 292 3B 3094013R007 502G WKLSJ 3,6 250 292 3B 3094013R008 502G WKLSJ 3,6 315 292 3B 3094013R009 502G WKLSJ 3,6 400 (1) 292 3B 3094013R010 502G WFMSJ 7,2 25 - - 3094013R011 402G WFMSJ 7,2 31,5 - - 3094013R012 402G WFMSJ 7,2 40 - - 3094013R013 402G WFMSJ 7,2 50 - - 3094013R014 402G WFMSJ 7,2 63 - - 3094013R015 402G WFMSJ 7,2 80 - - 3094013R016 402G WFMSJ 7,2 100 - - 3094013R017 402G WFMSJ 7,2 125 - - 3094013R018 402G WFMSJ 7,2 160 - - 3094013R019 402G WKMSJ 7,2 200 - - 3094013R020 402G WKMSJ 7,2 224 - - 3094013R021 402G WKMSJ 7,2 250 - - 3094013R022 402G WKMSJ 7,2 315 - - 3094013R023 402G WKMSJ 7,2 355 (1) - - 3094013R024 40

Fusibili tipo Bussman a Norme BS, per protezione trasformatori

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/W; V12/W; V7/P; V12/P; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] n x ∅∅∅∅∅ x L [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2H BDGHO 7,2 6,3 4 x 10 x 410 3E 3094014R051 402H BDGHO 7,2 10 4 x 10 x 410 3E 3094014R052 402H BDGHO 7,2 16 4 x 10 x 410 3E 3094014R053 402H BDGHO 7,2 20 4 x 10 x 410 3E 3094014R054 402H BDGHO 7,2 25 4 x 10 x 410 3E 3094014R055 402H BDGHO 7,2 31,5 4 x 10 x 410 3E 3094014R056 402H BDGHO 7,2 40 4 x 10 x 410 3E 3094014R057 402H BDGHO 7,2 50 4 x 10 x 410 3E 3094014R058 402H BDGHO 7,2 63 4 x 10 x 410 3E 3094014R059 402H BDGHO 7,2 80 4 x 10 x 410 3E 3094014R060 402H BFGHO 7,2 90 4 x 10 x 410 3E 3094014R061 402H BFGHO 7,2 100 4 x 10 x 410 3E 3094014R062 402H BFGHO 7,2 125 4 x 10 x 410 3E 3094014R063 402H BFGHO 7,2 140 4 x 10 x 410 3E 3094014R064 402H BFGHO 7,2 160 4 x 10 x 410 3E 3094014R065 40

(*) Potere di interruzione delfusibile.

(1) Solo per applicazione conbanchi di condensatori.

(*) Potere di interruzione delfusibile.

Page 26: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

24

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/W; V12/W; V7/P; V12/P; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] n x ∅∅∅∅∅ x L [mm] Adattatore 1VCF kA (*)

2I BDGHO 12 6,3 4 x 10 x 410 3E 309401R0466 402I BDGHO 12 10 4 x 10 x 410 3E 309401R0467 402I BDGHO 12 16 4 x 10 x 410 3E 309401R0468 402I BDGHO 12 20 4 x 10 x 410 3E 309401R0469 402I BDGHO 12 22,4 4 x 10 x 410 3E 309401R0470 402I BDGHO 12 25 4 x 10 x 410 3E 309401R0471 402I BDGHO 12 31,5 4 x 10 x 410 3E 309401R0472 402I BDGHO 12 35,5 4 x 10 x 410 3E 309401R0473 402I BDGHO 12 40 4 x 10 x 410 3E 309401R0474 402I BDGHO 12 45 4 x 10 x 410 3E 309401R0475 402I BDGHO 12 50 4 x 10 x 410 3E 309401R0476 402I BFGHO 12 56 4 x 10 x 410 3E 309401R0477 402I BFGHO 12 63 4 x 10 x 410 3E 309401R0478 402I BFGHO 12 71 4 x 10 x 410 3E 309401R0479 402I BFGHO 12 80 4 x 10 x 410 3E 309401R0480 402I BFGHO 12 90 4 x 10 x 410 3E 309401R0481 402I BFGHO 12 100 4 x 10 x 410 3E 309401R0482 40

Fusibili tipo Bussman, a Norme DIN, per protezione trasformatori

V7; V12; V12/C; V7/C; V7/Z; V12/Z; V7/W; V12/W; V7/P; V12/P; V7/UN; V12/UN

Kit Fusibile Un [kV] In [A] e [mm] Adattatore 1VCP kA (*)

2K SDLSJ 7,2 6,3 292 3B 309401R0350 502K SDLSJ 7,2 10 292 3B 309401R0351 502K SDLSJ 7,2 16 292 3B 309401R0352 502K SDLSJ 7,2 20 292 3B 309401R0353 502K SDLSJ 7,2 25 292 3B 309401R0354 502K SDLSJ 7,2 31,5 292 3B 309401R0355 502K SDLSJ 7,2 40 292 3B 309401R0356 502K SDLSJ 7,2 50 292 3B 309401R0357 502K SDLSJ 7,2 63 292 3B 309401R0358 502K SFLSJ 7,2 80 292 3B 309401R0359 402K SFLSJ 7,2 100 292 3B 309401R0360 402K SFLSJ 7,2 125 292 3B 309401R0361 402K SFLSJ 7,2 160 292 3B 309401R0362 402K SDLSJ 12 6,3 292 3B 309401R0363 502K SDLSJ 12 10 292 3B 309401R0364 502K SDLSJ 12 16 292 3B 309401R0365 502K SDLSJ 12 20 292 3B 309401R0366 502K SDLSJ 12 25 292 3B 309401R0367 502K SDLSJ 12 31,5 292 3B 309401R0368 502K SDLSJ 12 40 292 3B 309401R0369 502K SDLSJ 12 50 292 3B 309401R0370 502K SDLSJ 12 63 292 3B 309401R0371 502K SFLSJ 12 80 292 3B 309401R0372 502K SFLSJ 12 100 292 3B 309401R0373 502K SKLSJ 12 125 292 3B 309401R0374 50

(*) Potere di interruzione delfusibile.

(*) Potere di interruzione delfusibile.

Page 27: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

25

2

3

4

Il kit comprende tutti gli accessori necessari peradattare e montare tre fusibili (a Norme DIN condimensione “e” minore di 442 mm; a Norme BScon dimensione L minore di 553 mm).Il kit è installabile direttamente ai supporti deiportafusibili.I fusibili devono avere dimensioni e percussore ditipo medio a Norme DIN 43625 e BS 2692 (1975).Le caratteristiche elettriche devono essereconformi alle Norme IEC 282-1 (1974).Per la scelta dei fusibili vedere “Condizioni diimpiego in funzione del carico” - capitolo 5.

I kit di adattamento sono disponibili nei seguentitipi:3A Per fusibili conformi alle Norme DIN

con quota e = 192 mm;3B Per fusibili conformi alle Norme DIN

con quota e = 292 mm;3C Per fusibili conformi alle Norme BS

(2 x 8 x L = 235 mm);3D Per fusibili conformi alle Norme BS

(4 x 10 x L = 305 mm);3E Per fusibili conformi alle Norme BS

(4 x 10 x L = 410 mm).3F Per fusibili conformi alle Norme BS

con quota L = 454 mm.

Adattatore per applicazione fusibili

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Norme e [mm] L [mm] 1VCF

3A DIN 192 - 309402R00013B DIN 292 - 309402R00023C BS - 2 x 8 x 235 309402R00033D BS - 4 x 10 x 305 309402R00043E BS - 4 x 10 x 410 309402R00063F BS - 4 x 10 x 454 309402R0005

Connessioni alternative ai fusibili

Il kit comprende tre sbarre in piatto di rame e viti difissaggio da installare qualora i fusibili non sianonecessari.Il kit è installabile direttamente ai supporti dei por-tafusibili.

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P;V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit 1VCF

4A 309400R0211

Page 28: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

26

5

6

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Contaimpulsi

V7; V12

Kit Tensione di alimentazione 1VCF

5A (24 ... 60 V –) 309400R0311

5B (100 ... 250 V – / ~) 309400R0312

V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W

Kit Tensione di alimentazione 1VCF

5A (24 ... 60 V –) 309400R0321

5B (100 ... 250 V – / ~) 309400R0322

V7/UN; V12/UN

Kit Tensione di alimentazione 1VCF

5A (24 ... 60 V –) 309400R0331

5B (100 ... 250 V – / ~) 309400R0342

V7; V12; V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P;V12/P; V7/W; V12/W; V7/UN; V12/UN

Kit Un 1VCF

6 24 V – 309401R09026 30 V – 309401R09036 48 V – 309401R09046 60 V – 309401R09056 110 V – 309401R09096 120 V – 309401R09116 125 V – 309401R09126 127 V – 309401R09136 130 V – 309401R09146 220 V – 309401R09186 250 V – 309401R09226 110 V ~ (50 Hz) 309401R09396 120 V ~ (50 Hz) 309401R09406 220 V ~ (50 Hz) 309401R09486 230 V ~ (50 Hz) 309401R09506 240 V ~ (50 Hz) 309401R09516 110 V ~ (60 Hz) 309401R09696 120 V ~ (60 Hz) 309401R09716 220 V ~ (60 Hz) 309401R09786 230 V ~ (60 Hz) 309401R09806 240 V ~ (60 Hz) 309401R0981

È un dispositivo meccanico cheall’atto della chiusura del contattoreaggancia l’equipaggio mobile emantiene chiuso il contattore con lebobine del comando diseccitate.Il dispositivo di ritenuta meccanicacomprende lo sganciatore di apertu-ra per servizio istantaneo, il pulsantedi apertura e il dispositivo di sgancioin caso di intervento fusibili.La scelta del dispositivo di ritenutameccanica si effettua in funzionedella tensione dello sganciatore diapertura e della tensione di alimen-tazione del contattore come diseguito elencato.La corrente assorbita dallo sgancia-tore di apertura ha un valore massi-mo di 7A per 70 ms.

Ritenuta meccanica

È un dispositivo contaimpulsi che esegue il conteggio dei cicli di chiusura del contattore.

Page 29: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

27

2

7

8

Contatti di posizione inserito/sezionato nel carrello estraibile

Segnalano la posizione del carrello nel contenito-re CBE. Il kit comprende un blocco di 10 contattiausiliari. Questo accessorio va sempre richiestoper contattori da impiegare in quadro ZS1 eUniGear tipo ZS1:7A Schema standard7B Schema Calor Emag.

Caratteristiche elettriche del contattoUn Icu cosϕ T220 V~ 10 A 0,4 –220 V~ 5 A 0,4 –220 V– 1 A – 10 ms

Magnete di blocco nel carrello estraibile

Consente l’inserzione o l’estrazione del contattoreestraibile nel contenitore solo ad elettromagneteeccitato e contattore aperto.Questo accessorio è obbligatorio per contattoriV/W per quadri UniSafe e V/P per quadri UniGeartipo ZS1, perché è parte integrante del bloccoantintroduzione.

V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P;V12/P; V7/W; V12/W

Kit 1VCP

7A 309400R02417B 309400R0242

V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P;V12/P; V7/W; V12/W

Kit Un F 1VCP

8 24 V – - 309402R09028 30 V – - 309402R09038 48 V – - 309402R09048 60 V – - 309402R09058 110 V – - 309402R09098 125 V – - 309402R09128 220 V – - 309402R09188 24 V ~ 50 Hz 359618R09328 48 V ~ 50 Hz 359618R09348 60 V ~ 50 Hz 359618R09358 110 V ~ 50 Hz 359618R09398 120 V ~ 50 Hz 359618R09418 127 V ~ 50 Hz 359618R09438 220 V ~ 50 Hz 359618R09488 230 V ~ 50 Hz 359618R09508 240 V ~ 50 Hz 359618R09518 110 V ~ 60 Hz 359618R09698 120 V ~ 60 Hz 359618R09718 127 V ~ 60 Hz 359618R09738 220 V ~ 60 Hz 359618R09788 230 V ~ 60 Hz 359618R09808 240 V ~ 60 Hz 359618R0981

Page 30: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

28

10

9

SCELTA E ORDINAZIONE DEI CONTATTORI

Trasformatore di tensione a bordo

Oltre ad alimentare il contattore è possibilealimentare altri componenti della cella (lampadedi segnalazione, relè ausiliari, relè di protezione,fino ad una potenza massima di 50 VA).Non è previsto l’impiego come trasformatore dimisura per un relè di protezione di minimatensione e per alimentare più contattori (es.:avviamento stella-triangolo).

Kit Tipo Un [V] Potenza termica 1VCF

V7; V12 (con portafusibili - interasse poli 150 mm)

10A TV - 3,6 3300/110 250 VA 309400R035110A TV - 7,2 6000/110 250 VA 309400R035210A TV - 12 10000/110 250 VA 309400R035310A TV - 3,6 3300/220 250 VA 309400R035410A TV - 7,2 6000/220 250 VA 309400R035510A TV - 12 10000/220 250 VA 309400R0356

È possibile il montaggio di un trasformatore ditensione monofase completo dei relativi fusibili diprotezione inglobati nella resina del trasformatorestesso. Il trasformatore di tensione va utilizzato perl’alimentazione delle bobine del comando delcontattore.È previsto l’abbinamento solo con l’alimentatoredi tipo 2.

Applicazione interblocco meccanico con la porta del contenitore

Permette l’apertura della porta del quadro solo seil contattore è in posizione sezionato. Questoaccessorio può essere installato solo se il contat-tore viene impiegato in quadri tipo UniVer C ocontenitori CBE.

V7/C; V12/C

Kit 1VCF

9 359600R0381

Page 31: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

29

2

11

12

Blocco di sezionamento

Blocco di sezionamento per unità PowerCube.Impedisce il sezionamento dell’apparecchio se laporta dello scomparto è aperta.Questo blocco è funzionante solo se anche l’unitàPB1 è dotata del corrispondente blocco.

V7/W; V12/W; V7/P; V12/P

Kit 1VCF

11 349700R0047

Setto isolante

Il setto isolante viene montato nel quadro UniGeartipo ZS1 per garantire la tenuta alla tensione adimpulso fino a 75 kV (BIL) per contattori a 12 kV.

V12/P

Kit 1VCF

12 309400R0531

Kit Tipo Un [V] Potenza termica 1VCF

V7/C; V12/C; V7/Z; V12/Z; V7/P; V12/P; V7/W; V12/W

10B TV - 3,6 3300/110 250 VA 309400R035710B TV - 7,2 6000/110 250 VA 309400R035810B TV - 12 10000/110 250 VA 309400R035910B TV - 3,6 3300/220 250 VA 309400R036010B TV - 7,2 6000/220 250 VA 309400R036110B TV - 12 10000/220 250 VA 309400R0362

V7/UN; V12/UN

10C TV - 3,6 3300/110 250 VA 309400R036310C TV - 7,2 6000/110 250 VA 309400R036410C TV - 12 10000/110 250 VA 309400R036510C TV - 3,6 3300/220 250 VA 309400R036610C TV - 7,2 6000/220 250 VA 309400R036710C TV - 12 10000/220 250 VA 309400R0368

Page 32: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

30

Page 33: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

31

3

Caratteristiche generali 32

Dotazione di serie 32

Codici di ordinazione contenitori 33

Codici di ordinazione accessori 34

SCELTA E ORDINAZIONE CONTENITORI UNIMOTOR

Page 34: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

32

SCELTA E ORDINAZIONE CONTENITORI UNIMOTOR

Caratteristiche generali

UniMotor

12

12

28

75 (1)

50-60

400 (2)

50

670

500

880

120

3X

39

40

IEC 62271-100

CEI 17-1 (fasc. 1375)/17-6 (fasc. 2056)

CENELEC HD 348 56 / 187 55

U [kV]

Ui [kV]

U (1 min) [kV]

Uw [kV]

F [Hz]

In [A]

Icw [kA]

H [mm]

L [mm]

P [mm]

[kg]

IEC 721-2-1

EN 50081.../50082...

IP

Pag.

Pag.

Contenitore

Norme

Tensione nominale

Tensione nominale di isolamento

Tensione di tenuta a 50 Hz

Tensione di tenuta ad impulso

Frequenza nominale

Corrente nominale (40 °C)

Corrente di breve durata ammissibile nominale

Dimensioni di ingombro

(esclusi i monoblocchi)

Peso (con TA)

Tropicalizzazione

Compatibilità elettromagnetica

Grado di protezione a porta chiusa

Codici contenitori

Accessori

Dotazione di serie

Le esecuzioni base codificate dei contenitoriUniMotor sono sempre previste con grado diprotezione IP3X a porta chiusa, IP2X a portaaperta e sono composte come segue:– struttura in lamiera zincata non verniciata– monoblocchi isolanti con terminali di entrata– contatto strisciante di messa a terra– connettore per circuiti ausiliari– gruppo di sezionamento per manovra a porta

chiusa con maniglia senza chiave

(1) Fino all’otturatore metallico superiore chiuso con carrello contattore sezionato.(2) Senza trasformatori di corrente, senza fusibili e con grado di protezione IP3X. Per condizioni diverse interpellateci.

– guide di traslazione e otturatore metallico per icontatti superiori

– apertura manuale (solo per contattore conritenuta meccanica)

– porta verniciata RAL 7035. A richiesta èpossibile fornire la porta smontata e protettacontro la corrosione (verniciatura a cura delcliente) con kit accessori a corredo (cerniere,oblò, maniglia, ecc.)

Page 35: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

33

3

+

UniMotor (1)

Codici di ordinazione contenitori

Contattore con ritenuta elettrica Contenitore senza trasformatori di corrente

U [kV] In [A] Porta montata - verniciata RAL 7035 Porta montata - Zincata

UXAB UXAB

V7/UN 7 400 303141211 303141411

V12/UN 12 400 303142211 303142411

Contattore con ritenuta elettrica Contenitore predisposto per trasformatori di corrente (1)

U [kV] In [A] Porta montata - verniciata RAL 7035 Porta montata - Zincata

UXAB UXAB

V7/UN 7 400 303141212 303141412

V12/UN 12 400 303142212 303142412

Contattore con ritenuta meccanica Contenitore senza trasformatori di corrente

U [kV] In [A] Porta montata - verniciata RAL 7035 Porta montata - Zincata

UXAB UXAB

V7/UN 7 400 303141221 303141421

V12/UN 12 400 303142221 303142421

(1) Completare con itrasformatori di corrente(vedi accessori a pag. 34).

(2) In fase d’ordine ènecessario specificare lalingua della targhettaistruzioni di manovra.

Contattore con ritenuta meccanica Contenitore predisposto per trasformatori di corrente (1)

U [kV] In [A] Porta montata - verniciata RAL 7035 Porta montata - Zincata

UXAB UXAB

V7/UN 7 400 303141222 303141422

V12/UN 12 400 303142222 303142422

Targa istruzioni di manovra (2)

Lingua UXAB

Italiana 309300101

Inglese 309300102

Tedesca 309300103

Francese 309300104

Page 36: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

34

1

2

3

4

5

6

7

8

SCELTA E ORDINAZIONE CONTENITORI UNIMOTOR

Codici di ordinazione accessori

Abbinabilità accessori del contenitoreTutti gli accessori indicati nel grafico sotto riportatosono reciprocamente compatibili.

Trasformatoridi corrente

Dima di montaggio

Connessioniper cavo

Sezionatore di terra

Blocco a chiave persezionatore di terra

Blocco a chiavesulla manovra disezionamento

Microinterruttoriintervento fusibili

Contatti di posizione

Carrello disollevamento

Applicazione degli accessori

Cliente ABB

Page 37: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

35

3

1 Trasformatori dicorrentePer il contenitoreUniMotor sono disponi-bili trasformatori dicorrente trifase anne-gati in monoblocco diresina. Il monoblocco èsempre tripolare ecompleto di terminaliper la connessione deicavi. Il monoblocco può

alloggiare i circuiti primari e secondari relativi adue o tre fasi. La scelta del monoblocco con itrasformatori di corrente è funzione della correnteprimaria, del numero di fasi da controllare e dalnumero di avvolgimenti secondari. Qualora itrasformatori di corrente venissero montati a curadel cliente, è necessario richiedere la dima dimontaggio (vedi accessorio 2) ed il contenitorepredisposto per trasformatore di corrente.I trasformatori di corrente sono disponibili nelleseguenti versioni:1A Trasformatore di corrente con tre fasi attive e

un nucleo per fase;1B Trasformatore di corrente con tre fasi attive e

due nuclei per fase;1C Trasformatore di corrente con due fasi attive e

un nucleo per fase;1D Trasformatore di corrente con due fasi attive e

due nuclei per fase.

Caratteristiche dei trasformatoridi corrente trifase

Fasi attive 3 max

Nuclei per fasi 2 maxPrestazioni primo nucleo (misura) 15VA/1

Prestazioni secondo nucleo (protezione) 10VA/5P10

Corrente nominale primaria (Ipn) 30 - 300 ACorrente nominale 1A per TA a 1 nucleo

secondaria (Isn) 5A per TA a 2 nuclei

Corrente nom. termica di corto circuito (Iter) 80 x IpnCorrente nom. dinamica di corto circuito (Idin) 350 x Ipn

Corrente massima permanente di riscaldamento = Ipn

Tensione di isolamento 12 kVFrequenza nominale 50/60 Hz

Temperatura ambiente 55 °C

Esente da scariche parziali secondo capitolato ABB T09260

N.B. Nella tabella sono riportati i trasformatori di uso più comune,tuttavia sono disponibili, a richiesta, trasformatori con altrecaratteristiche (prego consultateci).

F Frequenza nominale del TA.Ipn Corrente nominale primaria del TA.Isn Corrente nominale secondaria del TA.

UniMotor

Fasi Nucleiattive per fasi F Ipn Isn

Kit [Nr.] [Nr.] [Hz] [A] [A] UXAB1A 3 1 50 30 1 3093121011A 3 1 50 50 1 3093121021A 3 1 50 75 1 3093121031A 3 1 50 100 1 3093121041A 3 1 50 150 1 3093121051A 3 1 50 200 1 3093121061A 3 1 50 300 1 3093121071A 3 1 60 30 1 3093123011A 3 1 60 50 1 3093123021A 3 1 60 75 1 3093123031A 3 1 60 100 1 3093123041A 3 1 60 150 1 3093123051A 3 1 60 200 1 3093123061A 3 1 60 300 1 3093123071B 3 2 50 30 5 3093122011B 3 2 50 50 5 3093122021B 3 2 50 75 5 3093122031B 3 2 50 100 5 3093122041B 3 2 50 150 5 3093122051B 3 2 50 200 5 3093122061B 3 2 50 300 5 3093122071B 3 2 60 30 5 3093124011B 3 2 60 50 5 3093124021B 3 2 60 75 5 3093124031B 3 2 60 100 5 3093124041B 3 2 60 150 5 3093124051B 3 2 60 200 5 3093124061B 3 2 60 300 5 3093124071C 2 1 50 30 1 3093111011C 2 1 50 50 1 3093111021C 2 1 50 75 1 3093111031C 2 1 50 100 1 3093111041C 2 1 50 150 1 3093111051C 2 1 50 200 1 3093111061C 2 1 50 300 1 3093111071C 2 1 60 30 1 3093113011C 2 1 60 50 1 3093113021C 2 1 60 75 1 3093113031C 2 1 60 100 1 3093113041C 2 1 60 150 1 3093113051C 2 1 60 200 1 3093113061C 2 1 60 300 1 3093113071D 2 2 50 30 5 3093112011D 2 2 50 50 5 3093112021D 2 2 50 75 5 3093112031D 2 2 50 100 5 3093112041D 2 2 50 150 5 3093112051D 2 2 50 200 5 3093112061D 2 2 50 300 5 3093112071D 2 2 60 30 5 3093114011D 2 2 60 50 5 3093114021D 2 2 60 75 5 3093114031D 2 2 60 100 5 3093114041D 2 2 60 150 5 3093114051D 2 2 60 200 5 3093114061D 2 2 60 300 5 309311407

Page 38: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

36

2

3

4

5

SCELTA E ORDINAZIONE CONTENITORI UNIMOTOR

La dima di montaggio permette di installare (acura del cliente) il monoblocco contatti/trasforma-tori di corrente nel contenitore UniMotor.La dima è identica per ogni tipo di contenitore e/omonoblocco.

Dima di montaggio per trasformatori di corrente

Il kit è costituito da tre isolatori e da tre spezzoni disbarra di rame isolate opportunamente sagomate.Questa applicazione consente di riportare lateral-mente al contenitore i terminali di connessioneper facilitare l’attacco dei cavi di media tensione.

Connessioni per cavi

È un dispositivo meccanico che consente lamessa a terra della linea MT collegata ai terminalidi uscita del contenitore. La manovra del seziona-tore avviene automaticamente:– la chiusura del sezionatore di terra avviene

all’atto dell’apertura della porta;– l’apertura del sezionatore di terra avviene

durante l’inserzione del carrello contattore.

Sezionatore di terra senza blocco a chiave

È un dispositivo meccanico che permette di blocca-re la manovra del sezionatore di terra. Il blocco èdisponibile nelle seguenti versioni.

5A Chiave libera con sezionatore chiuso.

5B Chiave libera con sezionatore aperto.

Blocco a chiave per sezionatore di terra

UniMotor

Kit UXAB

2 309300161

UniMotor

Kit UXAB

3 309300321

UniMotor

Kit UXAB

4 309300141

UniMotor

Kit UXAB

5A 3093005025B 309300501

Page 39: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

37

3

6

7

8

È un dispositivo meccanico che permette dibloccare la manovra di inserzione e di seziona-mento del carrello estraibile.

Il blocco è disponibile nelle seguenti versioni.

6A Blocco a chiave sulla manovra di seziona-mento, chiave libera con carrello sezionato.

6B Blocco a chiave sulla manovra di seziona-mento, chiave libera con carrello inserito.

Blocco a chiave sulla manovra di sezionamento

Microinterruttori per intervento fusibili

Caratteristiche elettriche del contatto

Un Icu cosϕ T

220 V~ 10 A 0,4 –

220 V~ 5 A 0,4 –

220 V– 1 A – 10 ms

Contatti di posizione del carrello estraibile

Caratteristiche elettriche del contatto

Un Icu cosϕ T

220 V~ 10 A 0,4 –

220 V~ 5 A 0,4 –

220 V– 1 A – 10 ms

Inseriti in un opportuno circuito elettrico consento-no di segnalare la posizione del carrello estraibilenel contenitore.

8A Nr. 5 contatti ausiliari contattore inserito.

8B Nr. 10 contatti ausiliari contattore inserito.

8C Nr. 5 contatti ausiliari contattore sezionato.

8D Nr. 10 contatti ausiliari contattore sezionato.

UniMotor

Kit UXAB

6A 3093001216B 309300122

UniMotor

Kit UXAB

7A 3093001717B 309300172

UniMotor

Kit UXAB

8A 3093003018B 3093003028C 3093003118D 309300312

I microinterruttori vengono azionati in seguito allafusione di uno dei fusibili del carrello contattore.Inseriti in un opportuno circuito elettrico, consento-no di realizzare:– contattore con ritenuta elettrica: apertura del

contattore. Il secondo microinterruttore, seprevisto, permette di realizzare la segnalazioneelettrica o un blocco a distanza;

– contattore con ritenuta meccanica: apertura delcontattore. Il secondo microinterruttore, seprevisto, non consente la richiusura.

7A Nr. 1 microinterruttore per intervento fusibili.

7B Nr. 2 microinterruttori per intervento fusibili.

Almeno 1 microinterruttore viene sempre fornito.

Page 40: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

38

3

9

SCELTA E ORDINAZIONE CONTENITORI UNIMOTOR

È un carrello che facilita le operazioni di solleva-mento del contattore per l’inserimento nel conteni-tore.

Carrello di sollevamento

UniMotor

Kit UXAB

9 309300331

Page 41: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

39

4

Unità PowerCube PB1/M 40

Unità PowerCube PB1/E 41

Parti fisse PowerCube PB/F 42

UNITÀ POWERCUBE

Page 42: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

40

UNITÀ POWERCUBE

Unità PowerCube PB1/M

12

12

28

75

50-60

400 (*)

31,5

1690

600

1110

180

4X

1VCP000091

U [kV]

Ui [kV]

U (1 min) [kV]

Uw [kV]

F [Hz]

In [A]

Icw [kA]

H [mm]

L [mm]

P [mm]

[kg]

IEC 721-2-1

EN 50081.../50082...

IP

-

Tensione nominale

Tensione nominale di isolamento

Tensione di tenuta a 50 Hz

Tensione di tenuta ad impulso

Frequenza nominale

Corrente nominale (40 °C)

Corr. di breve durata ammiss. nom.

Dimensioni di ingombro

Peso

Tropicalizzazione

Compatibilità elettromagnetica

Grado di protezione a porta chiusa

Catalogo tecnico

(*) Corrente nominale delcontattore. La correntenominale minima dell’unitàPowerCube è 630 A.

Page 43: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

41

4

Unità PowerCube PB1/E

(*) Corrente nominale delcontattore. La correntenominale minima dell’unitàPowerCube è 630 A.

12

12

28

75

50-60

400 (*)

31,5

1120

600

1110

180

4X

1VCP000091

U [kV]

Ui [kV]

U (1 min) [kV]

Uw [kV]

F [Hz]

In [A]

Icw [kA]

H [mm]

L [mm]

P [mm]

[kg]

IEC 721-2-1

EN 50081.../50082...

IP

-

Tensione nominale

Tensione nominale di isolamento

Tensione di tenuta a 50 Hz

Tensione di tenuta ad impulso

Frequenza nominale

Corrente nominale (40 °C)

Corr. di breve durata ammiss. nom.

Dimensioni di ingombro

Peso

Tropicalizzazione

Compatibilità elettromagnetica

Grado di protezione a porta chiusa

Catalogo tecnico

Page 44: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

42

4UNITÀ POWERCUBE

Parti fisse PowerCube PB/F

12

12

28

75

50-60

400 (*)

31,5

1098

600

1016

180

4X

1VCP000253

U [kV]

Ui [kV]

U (1 min) [kV]

Uw [kV]

F [Hz]

In [A]

Icw [kA]

H [mm]

L [mm]

P [mm]

[kg]

IEC 721-2-1

EN 50081.../50082...

IP

-

Tensione nominale

Tensione nominale di isolamento

Tensione di tenuta a 50 Hz

Tensione di tenuta ad impulso

Frequenza nominale

Corrente nominale (40 °C)

Corr. di breve durata ammiss. nom.

Dimensioni di ingombro

Peso

Tropicalizzazione

Compatibilità elettromagnetica

Grado di protezione a porta chiusa

Catalogo tecnico

(*) Corrente nominale delcontattore. La correntenominale minima delle partifisse PowerCube è 630 A.

Page 45: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

43

5

Compatibilità elettromagnetica 44

Resistenza alle vibrazioni 44

Tropicalizzazione 44

Installazione del contattore fisso e fisso con fusibili 44

Altitudine 44

Assorbimento dell’alimentatore elettronico 46

Programma per la tutela ambientale 46

Intercambiabilità V-Contact - VRC 46

Impiego in funzione del carico 47

Declassamento in quadro in funzione della temperatura ambiente 57

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Page 46: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

44

a b

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

AltitudineÈ noto come la proprietà isolante dell’aria diminui-sca con l’aumentare dell’altitudine.Il fenomeno deve essere sempre considerato infase di progettazione degli elementi isolanti delleapparecchiature che devono essere installate aldi sopra dei 1000 m sul livello del mare.In questo caso si deve considerare un coefficientecorrettivo, ricavabile dal grafico costruito in basealle indicazioni delle Norme IEC e CEI.L’esempio seguente dà una chiara interpretazionedelle indicazioni sopra esposte.

Compatibilità elettromagneticaI contattori sotto vuoto V-Contact garantiscono ilfunzionamento senza interventi intempestivi inpresenza di disturbi provocati da apparecchiatureelettroniche, da perturbazioni atmosferiche oscariche di natura elettrica.Sono inoltre esenti dall’apportare disturbi adeventuali apparecchiature elettroniche esistenti inprossimità dell’intallazione.Quanto sopra in accordo con le Norme IEC60694, 60470, 61000-6-2, 61000-6-4, oltre chealla Direttiva Europea CEE 89/336 relativa allacompatibilità elettromagnetica (EMC), nel rispettodelle quali gli alimentatori sono marcati CE.

Resistenza alle vibrazioniI contattori sotto vuoto V-Contact sono insensibilialle vibrazioni generate meccanicamente o pereffetto elettromagnetico.

TropicalizzazioneI contattori sotto vuoto V-Contact sono costruiti inaccordo alle prescrizioni riguardanti l’impiego inclima caldo-umido-salino.Tutte le parti metalliche più importanti sono trattatecontro fattori corrosivi corrispondenti all’ambienteC secondo le Norme UNI 3564-65.La zincatura viene eseguita conformemente allaNorma UNI ISO 2081, codice di classificazioneFe/Zn 12, con spessore pari a 12x10-6 m, protettada uno strato di conversione costituito in prevalen-za da cromati secondo la Norma UNI ISO 4520.Tali caratteristiche costruttive rendono tutti gliapparecchi della serie V-Contact ed i loro acces-sori, rispondenti al climatogramma 8 delle NormeIEC 721-2-1 e IEC 68-2-2 (Test B: Dry Heat) / IEC68-2-30 (Test Bd: Damp Heat, cyclic).

Installazione del contattore fisso e fissocon fusibiliIl contattore in fisso mantiene inalterate le presta-zioni nelle posizioni di installazione indicate:

a) posizione normale;

b) verticale con contatti mobili in alto.

N.B.: il contattore fisso con fusibili o con TV può essereinstallato solo in posizione a).

Page 47: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

45

5

Esempio• Altitudine di installazione 2000 m• Impiego alla tensione nom. di 7 kV• Tensione di tenuta a frequenza industriale 20 kV rms• Tensione di tenuta ad impulso 50 kVp• Fattore Ka = 1,13 (vedere grafico).

Questi fattori possono essere calcolati dalla Norma IEC 60071-2 par. 4.2.2. con la seguen-te equazione:

Ka = em (H.1 000)/8150

Considerando i suddetti parametri l’apparecchiatura dovrà sopportare (in prova adaltitudine zero cioè al livello del mare):– tensione di tenuta a frequenza industriale pari a:

20 x 1,13 = 22,6 kVrms– tensione di tenuta ad impulso pari a:

50 x 1,13 = 56,5 kVp.

Da quanto sopra si deduce che per installazioni ad un’altitudine di 2000 m sul livello delmare, con tensione di impiego di 7 kV, è necessario prevedere un’apparecchiatura aventetensione nominale di 12 kV e caratterizzata da livelli di isolamento a frequenza industrialedi 28 kVrms con 60/75 kVp di tensione di tenuta ad impulso.

H Altitudine in metri;m valore considerato per semplificazione costante in

ogni caso ed uguale a 1 per frequenza industriale,tenuta impulso atmosferico e fase-fase.

Page 48: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

46

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Assorbimento dell’alimentatore elettronico

Aliment. Tensione corrente di Inrush Corrente di manovra Corrente di servizioTipo nominale Valore di picco Valore r.m.s. (*) continuativo (*)

[V] [A] [ms] [A] [ms] [A]

1 24 V c.c. 100 131 30 V c.c. 1 ms 170 0,51 48 V c.c. 110 131 60 V c.c. 190

2 110 V c.c. 8,5 6,52 125 V c.c. 1 ms 170 0,42 220 V c.c. 21 3,52 250 V c.c.

2 110 V c.a. 21 9,52 125 V c.a. 1 ms 170 0,52 220 V c.a. 37 5,52 250 V c.a.

(*) Massimi Valori di correnti e tempi

• schema 1VCD400042R0000 per l’intercambia-bilità tra i circuiti elettrici dei contattori V/C - V/Z eVRC/ZC a ritenuta elettromagnetica

• schema 1VCD400043R0000 per l’intercambia-bilità tra i circuiti elettrici dei contattori V/C - V/Z eVRC/ZC a ritenuta meccanica.

Contattori estraibiIi V/UN (UniMotor)

Per garantire l’intercambiabilità fisica delV-Contact V/UN con le corrispondenti versioni delcontattore VRC sono previsti dei kit di adattamentoper il contenitore UniMotor:• kit retrofitting per contattore V7/UN:

1VCF 309400R0271• kit retrofitting per contattore V12/UN:

1VCF 309400R0272.Per l’intercambiabilità elettrica è necessarioapportare alcune modifiche indicate agli schemielettrici dei quadri come di seguito indicato:• schema 1VCF400040R0000 per l’intercambiabi-

lità tra i circuiti elettrici dei contattori V-Contact V/UN e VRC/UniMotor a ritenuta elettromagnetica

• schema 1VCF400041R0000 per l’intercambia-bilità tra i circuiti elettrici dei contattori V-ContactV/UN e VRC/UniMotor a ritenuta meccanica.

Il contattore VRC HD (versione speciale per lamanovra di banchi di condensatori) è sostituibilecon i contattori standard i cui parametri di impiegosono quelli citati nella tabella di pag. 10.Per i valori differenti contattateci.

Programma per la tutela ambientaleI contattori V-Contact sono stati realizzati nelrispetto delle Norme ISO 14000 (Linee guida perla gestione ambientale).I processi produttivi si svolgono nel rispetto delleNorme per la tutela dell’ambiente sia in termini diriduzione dei consumi energetici e di materieprime sia in termini di produzione degli scarti. Tuttociò grazie al sistema di gestione ambientale dellostabilimento in ottemperanza a quanto certificatodall’Ente certificatore.L’impatto minimo ambientale durante il ciclo di vitadel prodotto (LCA - Life Cycle Assessment), derivada una scelta mirata dei materiali, dei processi edegli imballi effettuata in fase di progetto.Le tecniche di produzione predispongono iprodotti per un facile smontaggio e una facileseparazione dei componenti al fine di consentirela massima riciclabilità al termine della vita utiledell’apparecchio.

Intercambiabilità V-Contact - VRCContattori estraibiIi V/C (per CBE) e V/Z (per ZS1)

È garantita la totale intercambiabilità fisica tra VRC/ZC e contattori serie V-Contact V/C e V/Z. Perl’intercambiabilità elettrica è necessario apportarealcune modifiche agli schemi elettrici dei contenitorie dei quadri UniGear come di seguito indicato:

Page 49: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

47

5

Impiego in funzione del carico

Comando e protezione motoriI motori vengono alimentati in bassa tensionegeneralmente fino alla potenza di 630 kW. Oltretale potenza è preferibile l’alimentazione in mediatensione (da 3 a 12 kV) allo scopo di ridurre i costie le dimensioni di tutte le apparecchiature chefanno parte del circuito.I V-Contact possono essere impiegati per tensionida 2,2 kV fino a 12 kV e per motori fino ad unapotenza di 5000 kW, grazie alla semplicità erobustezza dei meccanismi di comando e allalunga durata dei contatti principali.Per assicurare la protezione contro il corto circuito,è necessario abbinare i contattori con appropriatifusibili limitatori. Questa soluzione consente diridurre ulteriormente i costi dell’apparecchiatura avalle (cavi, trasformatori di corrente, dispositivi diammarro delle sbarre e dei cavi, ecc.) e di renderepraticamente autonoma l’utenza da eventualisuccessivi ampliamenti dell’impianto e dalconseguente aumento di potenza in rete.

Procedimento per la scelta dei fusibili per laprotezione dei motoriLa scelta dei fusibili idonei alla protezione deimotori deve essere effettuata verificando lecondizioni di servizio.

I dati da considerare sono:– tensione di alimentazione– corrente di avviamento– durata dell’avviamento– numero di avviamenti/ora– corrente a pieno carico del motore– corrente di corto circuito dell’impianto.Fra i criteri di scelta, figura anche la ricerca delcoordinamento di intervento con gli altri relè diprotezione al fine di proteggere adeguatamente ilcontattore, i trasformatori di corrente, i cavi, ilmotore stesso e ogni altra apparecchiaturapresente nel circuito che potrebbe danneggiarsiper sovraccarichi prolungati o per una energiaspecifica passante (I2t) superiore a quella soppor-tabile.La protezione contro corto circuito è svolta daifusibili, scelti sempre con una corrente nominalesuperiore a quella del motore per evitare il lorointervento all’avviamento. Tale modalità di sceltaperò non consente il loro impiego come protezio-ne contro sovraccarichi ripetuti, funzione già daloro non garantita, specie con valori di correntecompresi fino al termine del tratto inizialeasintotico della curva caratteristica.

È perciò sempre necessario un relè a tempoinverso o a tempo indipendente per la protezionecontro i sovraccarichi; questa protezione andràcoordinata con quella svolta dal fusibile facendoin modo che le curve del relè e dei fusibili siintersechino in un punto tale da consentire:1) Protezione del motore contro sovracorrenti

dovute a sovraccarichi, marcia monofase,rotore bloccato e avviamenti ripetuti. Protezio-ne affidata a relè a tempo inverso o a tempoindipendente, indiretti, che agiscono sulcontattore.

2) Protezione del circuito da correnti di guasto,fra le fasi e verso massa, di basso valore,affidata al relè a tempo inverso o a tempoindipendente, che deve intervenire solo per ivalori di corto circuito che possono essereinterrotti dal contattore.

3) Protezione del circuito per correnti di guastosuperiori al potere di interruzione del contatto-re fino alla massima corrente di guastoammissibile. Protezione affidata al fusibile.

Page 50: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

48

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Tabella per la scelta del fattore KUn [kV] In [A]

3,6 63 100 160 200 250 3157,2 63 100 160 200 250 31512 63 100 160 200 – –K 0,75 0,75 0,7 0,7 0,6 0,6

Fig. B - Curva tempi di fusione e tabella per la scelta del fattore K. Fusibili ABB tipo CMF.

Curva dei tempi di fusionedi un fusibile

Fig. A - Curve di scelta fusibili per avviamento motori. Fusibili ABB tipo CMF.

In = corrente nominale del fusibileIA = corrente di avviamento del motore

Page 51: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

49

5

Nh = numero di avviamenti del motore in un’oratA = tempo massimo di avviamento del motore

Per la verifica delle condizioni di servizio, siprocede nel seguente modo:– Tensione nominale Un. Deve essere pari o

superiore alla tensione di esercizio dell’impian-to. Verificare che il livello di isolamento della retesia più elevato del valore della sovratensione dimanovra generata dai fusibili, che per i fusibiliutilizzati da ABB è ampiamente al di sotto dellimite fissato dalle norme IEC 282-1.

– Corrente nominale In. Deve essere sceltaconsultando i diagrammi riportati in fig. A che siriferiscono al caso di avviamento ad intervalli ditempo abbastanza uniformi, salvo i primi dueavviamenti di ogni ciclo orario che possonoavvenire in successione immediata. Ciascundiagramma si riferisce ad un diverso tempo diavviamento, rispettivamente: 6 s - 15 s - 60 s.In caso di avviamenti ravvicinati, occorre ancheverificare che la corrente di avviamento nonsuperi il valore di If x K, in cui If è la corrente difusione del fusibile in corrispondenza del tempodi avviamento del motore e K è un fattoreminore dell’unità, funzione della In del fusibile erilevabile dalla tabella riportata in figura B.

– Corrente di pieno carico del motore. Lacorrente nominale del fusibile deve essere divalore pari o superiore a 1,33 volte il valoredella corrente nominale di pieno carico delmotore.Questa condizione viene peraltro sempreottenuta per i motori avviati a piena tensione peri quali la procedura descritta per la scelta dellacorrente nominale del fusibile impone necessa-riamente valori sempre superiori a 1,33 In.

– Corrente di corto circuito. Le curve di limitazio-ne della corrente di corto circuito in fig. Cconsentono di apprezzare la limitazione dellacorrente di corto circuito a valle dei fusibiliinteressati al guasto. E ciò implica un dimensio-namento meno gravoso delle apparecchiature avalle.

Esempio di coordinamento fusibile-relè a tempoinverso per sovraccaricoCaratteristiche del motore:Pn = 1000 kWUn = 6 kVlavv ≈ 5 In = 650 ATavv = 6 sNr. manovre orarie = 16.

Dalla curva con tempo di avviamento 6 s di fig. A, incorrispondenza del valore della corrente di avvia-mento 650 A si interseca la retta, tracciata per 16avviamenti orari, nel campo del fusibile da 250 A.

Fig. C - Curve di limitazione della correntedi corto circuito. Fusibili ABB tipo CMF.

Is = corrente simmetrica presunta di corto circuitoIp= corrente limitata dal fusibile (valore di cresta)

Page 52: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

50

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Dalla curva dei tempi di fusione si rileva che il fusi-bile da 250 A fonde in 6 s (tempo di avviamento)quando è attraversato da una corrente di 1800 A.Dalla tabella di fig. B il coefficiente K per il calibrodi 250 A risulta essere 0,6, da cui si ricava ilvalore If x K = 1080 A, che risulta essere superiorealla corrente di avviamento (650 A), per cuil’impiego del fusibile da 250 A è legittimato anchedall’osservanza di questa condizione, che riguar-da la possibilità di avviamenti ravvicinati.Osservando la curva di fusione del fusibile da 250A ci si rende conto dell’esigenza di ricorrere ad unrelè a tempo inverso, o ad un relè a tempoindipendente, per la protezione contro i sovracca-richi. Si ricorda che i sovrariscaldamenti prolunga-ti, oltre la temperatura prevista dalla classe degliisolanti, sono dannosi e pregiudicano fortementela vita delle macchine elettriche.In fig. D è rappresentato il grafico relativo almotore considerato nell’esempio.

Icn = corrente di corto circuito massima che può interrompere il contattore in ampèreIa = corrente di avviamento del motore in ampèreIn = corrente nominale del motore in ampèret = tempo in secondiI = corrente in ampèreF = caratteristica tempo-corrente del fusibile 250 AT = caratteristica a tempo inverso del relè indiretto per protezione contro i sovraccarichi (K51)Ip = valore di picco della corrente d’inserzione del motore

Fig. D - Rappresentazione del grafico di coordinamento tra fusibile da 250 A e relè a tempo inverso.

Schema di collegamento.

Avviamento dei motoriL’avviamento dei motori pone il problema dell’ele-vata corrente assorbita allo spunto.Nella maggior parte dei casi, trattandosi di motoriasincroni, la corrente di avviamento può assume-re i seguenti valori:– asincroni a semplice gabbia di scoiattolo 4,5 ...

5,5 In– asincroni a doppia gabbia di scoiattolo 5 ... 7 In– asincroni a motore avvolto: bassi valori, dipen-

denti dalla scelta delle resistenze di avviamen-to.

Tale corrente non può essere disponibile se lapotenza di corto circuito della rete non è sufficien-temente elevata e comunque può dar luogo aduna caduta di tensione per tutta la durata dell’av-viamento, non tollerabile, dai carichi derivati dallastessa rete. In genere si considera accettabile unacaduta di tensione fra il 15 e il 20% salvo verifichein caso di utenze particolari. La condizione di

Page 53: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

51

5

avviamento a piena tensione si può verificare inmodo analitico e risulta possibile nella maggiorparte dei casi.Se dai calcoli dovesse risultare che la potenza diavviamento provoca una caduta di tensionesuperiore a quella ammessa, occorre procedereall’avviamento a tensione ridotta, con conseguen-te riduzione della corrente di avviamento. Alloscopo viene usato generalmente l’avviamento conautotrasformatore abbassatore.Per motori grossi può essere più convenienteutilizzare un trasformatore dedicato esclusivamen-te alla macchina, il cui dimensionamento puòessere di poco superiore alla potenza richiestaper il motore: l’avviamento avviene pertanto atensione ridotta (forte caduta di tensione sulsecondario del trasformatore) senza che vengainfluenzato il resto dell’impianto.Combinando opportunamente, nei quadri tipoUniMotor, diversi contenitori, con contattoriestraibili e accessori appropriati, è possibilerealizzare, qualsiasi schema di avviamento,controllo, protezione e misura dei motori.In fig. E (pagina seguente) vengono rappresentatialcuni schemi elettrici tipici, realizzabili concontattori estraibili in contenitori.

Protezione dei trasformatori e scelta fusibiliQuando i contattori sono impiegati per il comandoe la protezione dei trasformatori vengono dotati diun particolare tipo di fusibili limitatori che garanti-scono la selettività con altri dispositivi di protezio-ne e possono accettare, senza deterioramento, leelevate correnti di inserzione dei trasformatori.

A differenza di quanto visto per i motori, in questocaso la protezione contro le sovracorrenti sul latomedia tensione del trasformatore non è indispen-sabile in quanto tale compito è assunto dallaprotezione prevista sul lato di bassa tensione. Laprotezione sul lato media tensione può essereaffidata al solo fusibile, che deve essere sceltotenendo conto della corrente di inserzione avuoto, che può assumere valori fino a 10 volte lacorrente nominale per i trasformatori meno grossie costruiti con lamierini a cristalli orientati.La massima corrente di inserzione si ha quandola chiusura del contattore avviene in corrispon-denza del passaggio per lo zero della tensione.Altro risultato da garantire è la protezione contro iguasti dell’avvolgimento di bassa tensione e deltratto di collegamento da questo all’interruttoreposto sul secondario, evitando l’impiego di fusibilicon corrente nominale troppo elevata, per poterassicurare l’intervento in tempo breve anche inqueste condizioni di guasto. Una rapida verificadella corrente di corto circuito ai morsetti seconda-ri del trasformatore e a monte dell’interruttore sulsecondario, se posto a distanza significativa,consente di verificare sulla curva di fusione delfusibile il tempo di intervento.La tabella di impiego riportata alla pagina succes-siva tiene conto di entrambe le condizioni richie-ste, ossia corrente nominale sufficientemente altaper evitare fusioni intempestive in fase di inserzio-ne a vuoto e comunque di valore tale da garantirela protezione della macchina per guasti sul lato dibassa tensione.

Page 54: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

52

M3 ~

M3 ~

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Fig. E - Schemi tipici di alimentazione trasformatore e avviamento motore

Avviamento motore contrasformatore dedicato

Alimentazionetrasformatore

Inversione marcia motoreAvviamento motore a pienatensione

Avviamento motore stella-triangolo Avviamento motore con reattore Avviamento motorecon autotrasformatore

Page 55: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

53

5

Tabella di scelta dei fusibili per trasformatori

Inserzione dei condensatoriLa presenza di transitori di corrente, che siverificano durante l’inserzione di una batteria dicondensatori, richiede attenzione nelle proceduredi calcolo per definirne l’entità e nella sceltadell’apparecchio di manovra idoneo ad inserire edisinserire la batteria e a garantirne la protezionein caso di sovraccarico.Per eseguire questo calcolo è necessario distin-guere gli impianti di rifasamento nei due tipi:– impianti con una sola batteria trifase di conden-

satori (impianti a batteria singola)– impianti con più batterie trifasi di condensatori,

inseribili separatamente (impianti a batteriemultiple).

Negli impianti del primo tipo si ha un solo tipo ditransitorio di inserzione detto transitorio di inser-zione di una singola batteria di condensatori inrete: un esempio del transitorio di corrente tipico èrappresentato nelle fig. F.Negli impianti del secondo tipo si hanno due tipidi transitori di inserzione: all’inserzione dellaprima batteria di condensatori si ricade neltransitorio di inserzione di una batteria di conden-satori in rete; all’inserzione delle batterie successi-ve si ha un diverso transitorio detto transitorio diinserzione di una batteria di condensatori in retecon altre batterie in parallelo già alimentate; inquesto caso il transitorio di corrente è del tipoillustrato in fig. G.

Tensione Potenza nominale trasformatore [kVA]

nominale 100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500

[kV] Corrente nominale del fusibile [A]

3,6 40 40 63 63 63 63 100 100 160 160 200 250 315 -- --

5 25 25 40 40 63 63 63 80 100 100 160 200 200 250 315

6,6 25 25 25 40 40 63 63 63 80 100 100 160 200 200 250

7,2 25 25 25 40 40 63 63 63 63 100 100 160 160 160 200

10 16 16 25 25 25 40 40 63 63 63 80 100 100 160 160

12 16 16 16 25 25 25 40 40 63 63 63 80 100 160 160

Page 56: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

54

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Fig. F - Esempio di un transitorio di corrente durante l’inserzione di una singola batteriadi condensatori.

a = Corrente transitoriad’inserzione: primopicco 600 A di cresta efrequenza 920 Hz.

b = Tensione transitoria aiterminali della batteriada 400 kVAR.

c = Tensione di fasedell’alimentazione:10/√3 = 5,8 kV.

d = Corrente nominaledella batteria a50 Hz: 23,1 A.

Andamento della corrente e della tensione durante e dopo il transitorio d’inserzione.

Andamento della corrente e della tensione durante i primi 10 ms del transitorio d’inserzione.

Page 57: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

55

5

Fig. G - Esempio di un transitorio di corrente, durante l’inserzione di una batteriadi condensatori con un’altra già in tensione.

a = Corrente transitoriad’inserzione: picco1800 A e frequenza4280 Hz.

b = Tensione transitoria aiterminali della batteriada 400 kVAR.

c = Tensione di fasedell’alimentazione:10/√3 = 5,8 kV.

d = Componente allafrequenza di 4280 Hzdella correntetransitoria d’inserzione.

e = Componente allafrequenza di 1260 Hzdella correntetransitoria d’inserzione.

Andamento della corrente e della tensione durante i primi 2 ms del transitorio d’inserzione.

Andamento delle due componenti della corrente totale (vedi grafico sopra riportato).

Page 58: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

56

In [A] 6 10 16 25 40 63 100 160

I2t [A2s] 24 30 120 500 1200 4500 15000 35000

CARATTERISTICHE SPECIFICHE DI PRODOTTO

Scelta dei contattori adatti per l’inserzione dibatterieLe norme CEI 33-7 e IEC 871-1/2 prescrivono chei condensatori «... devono poter funzionarecorrettamente in sovraccarico con un valoreefficace della corrente di linea fino a 1,3 In, nonconsiderando i transitori».Pertanto i dispositivi di manovra, di protezione ed icollegamenti devono essere progettati persopportare in modo continuativo una corrente di1,3 volte la corrente che si avrebbe alla tensionenominale sinusoidale e alla frequenza nominale.In dipendenza del valore effettivo della capacità,che può essere anche uguale a 1,10 volte ilvalore nominale, questa corrente può avere unvalore massimo di 1,3 x 1,10 = 1,43 volte lacorrente nominale.Si consiglia peraltro di scegliere la correntetermica nominale del contattore per la manovradella batteria dei condensatori, pari almeno a 1,43volte la corrente nominale della batteria.I contattori V-Contact soddisfano pienamente ildettato delle Norme, in particolare per quantoconcerne la manovra di inserzione e disinserzio-ne delle batterie e le sovratensioni che, in ognicaso, non superano di tre volte il valore di crestadella tensione di fase nominale dell’impianto.Per i contattori V12 è necessaria l’applicazione discaricatori di tensione.

Batteria singolaI parametri (valori di cresta e frequenza propria)del transitorio di corrente, che si ha nel casodell’inserzione della batteria sulla rete, sonogeneralmente di entità sensibilmente inferiori aquelli del caso delle batterie multiple, tuttavia ènecessario verificare i valori con il calcolo eaccertare che la corrente di cresta sia uguale oinferiore a 8 kA di cresta.

Due o più batterie (back-to-back)In caso di più batterie di condensatori è necessa-rio eseguire i calcoli relativi all’impianto conside-rando la manovra di una singola batteria con lealtre batterie di condensatori già inserite.

Valore minimo dell’energia specifica passante (I2t) di prearco dei fusibili della serie CEF (per tutte le tensioni nominali).

In tali condizioni è necessario verificare che:– la massima corrente di inserzione non risulti

superiore a 8 kAp;– la frequenza della corrente all’inserzione non

risulti superiore a 2500 Hz.

Per valori di corrente di inserzione inferiori a 8kAp, la frequenza di inserzione può essereaumentata in maniera tale che il prodotto

Ip (kA) x f (Hz)

risulti inferiore a 20.000.

Per il calcolo della corrente e della frequenza diinserzione fare riferimento alle Norme ANSIC37.012 oppure alle Norme IEC 62271-100Appendice H.Qualora dai calcoli risultassero valori superiori aquelli indicati è necessario inserire nel circuitoreattori in aria di valore opportuno. L’utilizzo direattori è comunque consigliato nel caso dimanovre frequenti con alte frequenze di inserzio-ne.

Scelta dei fusibili per la protezione di batterie dicondensatoriIl fusibile disposto in serie al contattore, chegarantisce la protezione in caso di corto circuito,deve sopportare i transitori di corrente d’inserzio-ne sopra menzionati e quindi si dovrà verificareche il valore dell’energia specifica passante (I2t)del transitorio sia inferiore a 0,7 volte il valorenominale minimo dell’I2t di prearco del fusibile.Qualora tale verifica desse esito negativo e nonfosse possibile scegliere fusibili di calibro superio-re, è necessario ridurre l’energia specifica pas-sante del transitorio disponendo opportuniresistori in serie alla batteria.In ogni caso la corrente nominale del fusibileprescelto deve essere superiore alla correntenominale della batteria di almeno 2-3 volte.Nella tabella sono indicati i valori dell’I2t diprearco dei fusibili della serie CEF.

Page 59: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

57

5

3

2

1

Declassamento in quadro in funzione della temperatura ambiente

Valore delle correnti nominali per contattoresenza fusibiliValore delle correnti nominali in funzione delgrado di protezione dell’involucro esterno delquadro e della temperatura ambiente (senzafusibili).

Temperaturaambiente °C

40

45

50

55

IP4X[A]

400

380

360

350

IP5X[A]

280

270

260

240

Valore delle correnti nominali in quadro UniMotor con fusibiliValore delle correnti nominali in funzione della temperatura ambiente.La corrente nominale è funzione della corrente dei fusibili impiegati e dellaposizione dei compartimenti dell’unità.A titolo esemplificativo vengono proposte tre soluzioni tipiche.

Unità tipica A B C

Compartimento 3 3 3

Corrente nominale dei fusibili [A] 200 315 –

Corrente nominale [A] 160 250 –

Compartimento 2 2 2

Corrente nominale dei fusibili [A] 315 315 315

Corrente nominale [A] 200 200 250

Compartimento 1 1 1

Corrente nominale dei fusibili [A] 315 315 315

Corrente nominale [A] 250 200 250

Tem

pe

ratu

raam

bien

te °

C

Unità tipica A B C

Compartimento 1 2 3 1 2 3 1 2 3

315 315 200 315 315 315 315 315 –

250 200 160 200 200 250 250 250 –

40 250 200 160 200 200 250 250 250 –

45 240 190 150 190 190 240 240 240 –

50 230 180 150 180 180 230 230 230 –

55 220 170 140 170 170 220 220 220 –

Corrente nominalecontattore più fusibile

Corrente nominalefusibile

Page 60: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

58

Page 61: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

59

6

Contattore fisso 60

Contattore fisso con fusibili (interasse poli 108 mm) 61

Contattore fisso con fusibili (interasse poli 150 mm) 61

Contattore fisso con fusibili e con trasformatore di tensioneper autoalimentazione 62

Contattore estraibile per contenitore CBE,quadri UniGear 63

Contattore estraibile per contenitore UniMotor 64

Contenitore UniMotor per contattori V7/UN e V12/UN 65

DIMENSIONI DI INGOMBRO

Page 62: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

60

DIMENSIONI DI INGOMBRO

Contattore fisso

Page 63: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

61

6

Contattore fisso con fusibili (interasse poli 108 mm - solo 7,2 kV)

Contattore fisso con fusibili (interasse poli 150 mm)

Page 64: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

62

DIMENSIONI DI INGOMBRO

Contattore fisso con fusibili con trasformatore di tensione per autoalimentazione

Posizione di installazione

Page 65: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

63

6

Contattore estraibile per contenitore CBE, moduli PowerCube, quadri UniGear

Page 66: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

64

DIMENSIONI DI INGOMBRO

Contattore estraibile per contenitore UniMotor

Page 67: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

65

6

Contenitore UniMotor per contattori V7/UN e V12/UN

Questo disegno può essere richiesto in anticipo, rispettoalla fornitura, per consentire la preparazione deglielementi di carpenteria di completamento del quadro.

N.B. Il disegno fornisce un’indicazione di massima delledimensioni del contenitore. Le dimensioni di ingombro e iparticolari di montaggio della carpenteria sono riportati indettaglio nel documento ABB TN 10460.

Page 68: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

66

Page 69: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

67

7

Schema delle applicazioni per contattori con ritenuta elettrica 68

Schema delle applicazioni per contattori con ritenuta meccanica 70

Stato di funzionamento rappresentato 72

Legenda 72

Descrizione figure 72

Note 72

Segni grafici per schemi elettrici 73

SCHEMA ELETTRICO CIRCUITALE

Page 70: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

68

SCHEMA ELETTRICO CIRCUITALE

Schema delle applicazioni per contattoricon ritenuta elettricaLo schema riportato di seguito rappresenta, atitolo esemplificativo, i circuiti del contattore fissocon ritenuta elettrica.

Per contattori in versione estraibile richiedere gliappositi schemi elettrici.

Ad ogni modo, per tener conto dell’evoluzione delprodotto è utile riferirsi allo schema circuitalefornito a corredo di ogni apparecchio.

Page 71: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

69

7

Page 72: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

70

Schema delle applicazioni per contattoricon ritenuta meccanica

Lo schema seguente rappresenta, a titoloesemplificativo, i circuiti del contattore fisso conritenuta meccanica.Per i contattori in versione estraibile richiedere gliappositi schemi elettrici.

SCHEMA ELETTRICO CIRCUITALE

La funzione di antirichiusura è integrata nelcontattore solo per tensione ausiliaria 100-250 V(alimentatore tipo 2); per le versioni con tensioneausiliaria 24-60 V c.c. è necessario agire a montedell’apparecchiatura. A tale scopo è disponibile,a richiesta, lo schema elettrico 1VCD400045.

Ad ogni modo, per tener conto dell’evoluzionedel prodotto è utile riferirsi allo schema circuitalefornito a corredo di ogni apparecchio.

Page 73: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

71

7

Page 74: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

72

SCHEMA ELETTRICO CIRCUITALE

Stato di funzionamento rappresentatoLo schema è rappresentato nelle seguenticondizioni:– contattore aperto– circuiti in assenza di tensione– fusibili di media tensione non intervenuti.

Legenda= Numero di figura dello schema

-TR = Alimentatore (vedi nota B per contattorecon ritenuta elettrica; vedi nota D percontattore con ritenuta meccanica).

-BM = Dispositivo per il controllo della continui-tà dell’avvolgimento dello sganciatore diapertura (vedi nota B per contattore conritenuta meccanica)

-CC = Condensatore

-FF = Fusibili di media tensione

-FF11, -FF12 = Fusibili per la protezione deltrasformatore di tensione

-KA = Relè o contattore ausiliario di comando(utilizzare contattore ABB tipo B16 oBC16 o un apparecchio equivalente)

-QC = Contattore

-MC = Elettromagnete di chiusura

-BB1, -BB2 = Contatti ausilairi del contattore

-KC = Relè ausiliario di chiusura (vedi nota C)

-BF = Contatti di posizione dei fusibili di mediatensione

-SC = Pulsante o contatto per la chiusura delcontattore

-SO = Pulsante o contatto per l’apertura delcontattore

-BV = Trasformatore di tensione

-RD = Diodo

-XB11, -XB12 = Connettori dei circuiti del

contattore

-XB3 = Connettori delle applicazioni

-PC = Contamanovre elettrico

-MO = Sganciatore di apertura con possibilitàdi controllo continuo dell’avvolgimentoper contattori a ritenuta meccanica (vedinota B).

Descrizione figureFig. 1 = Circuiti di comando del contattore

(vedi nota B per contattore con ritenutaelettrica).

Fig. 2 = Circuiti di comando del contattore(24/60 V) a ritenuta meccanica.

Fig. 9 = Trasformatore di tensione per l’alimen-tazione del circuito di comando delcontattore.

Fig. 11 = Circuito del contamanovre elettrico.Fig. 12 = Contatti ausiliari dei fusibili di media

tensione per il comando del contattore(provocano l’apertura del contattore ene impediscono la chiusura per inter-vento o mancanza fusibile) e persegnalazione.

Fig. 13 = Contatti ausiliari del contattore.

NoteA) Il contattore viene corredato delle sole appli-

cazioni specificate nella conferma d’ordine.Per la stesura dell’ordine consultare il presen-te catalogo.

Solo per contattore con ritenuta elettricaB) Nel caso di tensione di alimentazione compre-

sa tra 24 e 60 V cc i circuiti dell’alimentatore(collegamenti alle prese 10, 11, 14 e 19 delconnettore -XB11) devono essere realizzaticon conduttori di sezione pari a 2,5 mm².

Solo per contattore con ritenuta meccanicaB) Il circuito per il controllo della continuità del-

l’avvolgimento dello sganciatore di aperturadeve essere utilizzato esclusivamente per talefunzione (ad esempio per collegare il disposi-tivo “Control Coil Continuity” oppure relè olampada di segnalazione che assorba unacorrente non superiore a 20 mA). Utilizzi diver-si compromettono l’integrità dello sganciatore.

C) Per realizzare la funzione di antirichiusura ve-dere lo schema 1VCD400045.

D) Nel caso di tensione di alimentazione compre-sa tra 24 e 60 V cc, i circuiti dell’alimentatore(collegamenti alle prese 6 e 11 del connettore-XB11) devono essere realizzati con conduttoridi sezione pari a 2,5 mm2.

Page 75: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

73

7

Diodo a semiconduttore (simb. generale)

Contatto di chiusura

Contatto di apertura

Contatto di posizione di chiusura,(fine corsa)

Contatto di posizione di apertura,(fine corsa)

Contattore (contatto di chiusura)

Bobina di comando (segno generale)

Fusibile (segno generale)

Contatore di impulsi elettrici

Segni grafici per schemi elettrici (Norme IEC 617 e CEI 3-14 ... 3-26)

Collegamento meccanico,pneumatico o idraulico

Dispositivo di aggancio, libero

Comando a pulsante

Comando elettromagnetico

Terra (segno generale)

Tre conduttori

Connessione di conduttori o morsetto

Condensatore (segno generale)

Presa e spina(femmina e maschio)

Page 76: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

74

Page 77: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)
Page 78: Medium Voltage Products V-Contact Contattori in vuoto di ......– V7 con fusibili da 6 A a 450 A (fino a 315 A per protezione motori; fino a 450 A per protezione banchi di condensatori)

Dati e immagini non sono impegnativi. In funzione dello sviluppo tecnico e dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il contenuto di questo documento senza alcuna notifica.

Copyright 2009 ABB.All rights reserved.

1VC

P00

0004

9 –

Rev

. I, i

t – T

echn

ical

Cat

alog

ue -

200

9.02

(V-C

onta

ct)

Contattateci

ABB S.p.A. Power Products DivisionUnità Operativa Sace-MVVia Friuli, 4I-24044 DalmineTel.: +39 035 6952 111Fax: +39 035 6952 874e-mail: [email protected]

www.abb.com

ABB Calor Emag Mittelspannung GmbH Oberhausener Strasse 33 Petzower Strasse 8D-40472 Ratingen D-14542 Glindow Phone: +49(0)2102/12-1230, Fax: +49(0)2102/12-1916 E-mail: [email protected]

Internet:http://www.abb.de/calor