Medicina, farmacopea e rituali Una guida contro Isefet demoni e dei.pdf · questo Thot, il medico...

54
Medicina, farmacopea e rituali Una guida contro Isefet 11/04/2019 Elena Urzì Dottoranda in Filologia e Storia del Mondo Antico Sapienza – Università di Roma Tutor Prof.ssa Paola Buzi

Transcript of Medicina, farmacopea e rituali Una guida contro Isefet demoni e dei.pdf · questo Thot, il medico...

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

11/04/2019

Elena Urzì

Dottoranda in Filologia e Storia del Mondo Antico Sapienza – Università di Roma

Tutor Prof.ssa Paola Buzi

Principali testimonianze scritte

Medio Regno (1980-1760 a.C.) • Papiro di Kahun • Papiri del Ramesseo Nuovo Regno (1539-1077 a.C.) • Papiro Ebers • Papiro di Berlino 3038 • Papiro Hearst • Papiro di Londra EA 10059 • Papiro Chester Beatty VI • Papiro del Louvre E 32847 • Papiro Edwin Smith Periodo Tardo / greco-romano (664-post 31 a.C.) • Papiro di Brooklyn 47.218.48 e 47.218.85 • Ostraka

11/04/2019 Pagina 2 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Testimonianze scritte

Pagina 3 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

11/04/2019

Papiro Ebers

Pagina 4

Testimonianze scritte

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

11/04/2019

Papiro di Londra EA 10059

Maat

• Ordine cosmico

• Moralità

• Giustizia

Pagina 5

Concetto di Maat e Isefet

Isefet

• Caos

• Ribaltamento delle

leggi del mondo

• Catastrofi (naturali e sociali)

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

E in medicina?

Pagina 6

• Maat e Isefet si manifestano anche nel contesto medico

• Il corpo umano è percepito come un microcosmo

• Persona in salute = governa Maat

• Persona ammalata = governa Isefet

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 7

Chi è il guaritore?

• swnw (medico)

• hry-ḥb (sacerdote lettore)

• w‘b-sḫm.t (sacerdote di Sekhmet)

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 8

Quali erano gli strumenti del guaritore?

Tempio di Kom Ombo (periodo tolemaico)

Strumenti chirurgici

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 9

Cosa utilizzava il guaritore?

Ingredienti: vegetali minerali animali

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 10

Quali erano gli strumenti del guaritore?

Invocazioni

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 11

Tipi di medicamenti

Ricette mediche

• Bln. 31 Un altro rimedio per trattare la tosse: panna (letteralmente pelle di latte) e cumino mescolato con il miele. Somministrare il preparato al malato per un periodo di quattro giorni.

• Eb. 25 Altro rimedio per svuotare l’interno del corpo e scacciare le alterazioni che si trovano all’interno del corpo di un uomo. Semi di ricino. [Questi] saranno masticati e inghiottiti con la birra finché sia uscito tutto il contenuto all’interno del suo corpo.

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Formule rituali • Eb. 1 = H. 78 Inizio delle formule (r3) per apporre un rimedio su qualsiasi parte del corpo di un uomo. Sono uscito da Heliopolis insieme ai Grandi del Grande Tempio, i Signori delle Protezioni, i Governanti dell’Eternità. E sono uscito da Sais insieme alla Madre degli Dei. Loro mi hanno dato la protezione. Possiedo le parole che il Signore di Tutto ha creato per combattere l’azione di un dio, di una dea, di un morto, di una morta - continuare come desiderato – che sono in questa mia testa, in questo mio collo (che ruota), in queste mie spalle, in questa mia carne, in queste mie membra; (e possiedo le parole) per punire il Calunniatore, il supremo signore di coloro che lasciano disordine in questa mia carne, ostruzioni in queste mie membra, come qualcosa che entra in questa mia carne, in questa mia testa, in queste mie spalle, in (questo) mio corpo, in queste mie parti del corpo. Appartengo a Ra, ha detto: Sono io che proteggerò (i malati) dai loro nemici. La sua guida è Thot; lui dà voce alle scritture, lui crea i gruppi di testi; dà utili conoscenze all’esperto, ai medici che sono al suo seguito, per alleviare (la malattia) del (malato) che il dio vuole che egli (il medico) tenga in vita. Io sono uno che il dio vuole tenere in vita. Si dicano queste parole mentre si applica un rimedio su qualsiasi parte del corpo dell’uomo che è malato. Davvero eccellente, un milione di volte.

Tipi di medicamenti

11/04/2019 Pagina 12 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Entrambi

• Eb. 763 Altra ricetta e scongiuro per l’essudato-rš [coriza]: Vattene essudato-rš, figlio dell’essudato-rš, che spezzi le ossa, fracassi la testa e massacri il cervello, che rendi dolorosi i sette fori del capo dei servitori di Ra e degli adoratori di Thot. Guarda! Ho preparato un rimedio contro di te, la pozione contro di te: latte di una donna che ha da poco partorito un figlio maschio e gomma profumata. Questo ti scaccerà, ti farà fuggire, questo ti scaccerà! Scendi a terra, decomponiti, decomponiti! Da recitarsi quattro volte sul latte della donna che ha partorito un figlio maschio e sulla gomma profumata. Mettere nel naso.

Tipi di medicamenti

11/04/2019 Pagina 13 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 14

Perché le invocazioni?

Si chiede aiuto alla divinità

• Eb. 2 Un’altra formula per preparare un bendaggio. Sciolto è colui che è stato sciolto da Iside: Horus è stato sciolto da Iside dal male che è stato fatto contro di lui da suo fratello Seth quando uccise suo padre Osiride. O Iside, Grande di Incantesimi, possa tu sciogliermi, possa tu liberarmi da tutte le cose cattive, malvagie, rosse, dall’azione di un dio, dall’azione di una dea, da un morto, da una morta, da un avversario, da un’avversaria, da chi agirà come nemico contro di me; proprio come tu hai sciolto, proprio come hai liberato tuo figlio Horus. Perché: sono entrato nel fuoco e uscito dall’acqua; non cadrò nella trappola di questo giorno. Ho detto, quando ero un bambino molto piccolo: O Ra, parla del tuo corpo; Osiride si lamenta di ciò che è uscito da lui. O Ra, parla del suo corpo, Osiride si lamenta di ciò che è uscito da lui. Tu mi hai salvato da tutte le cose cattive, malvagie, rosse, dall’azione di un dio, dall’azione di una dea, da un morto, da una morta, continuare come desiderato. Davvero efficace, un milione di volte.

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Si scacciano le divinità o altre forze maligne

• Smith (XVIII 11-16) Seconda formula di protezione Altra (formula) per esorcizzare il vento che porta piaghe, i demoni delle malattie, gli spiriti maligni, messaggeri di Sekhmet. Allontanatevi, o demoni delle malattie. Il vento possa non raggiungermi, che «quelli che passano» possano trascurare la rovina per me. Io sono Horo che passa al di sopra dei demoni della malattia di Sekhmet, Horo. Horo è sano a dispetto di Sekhmet. Io sono il solo, figlio di Bastet. Non morirò per causa tua. Parole da pronunciare da un uomo con un bastone-des nella sua mano mentre va all’aperto e gira intorno alla sua casa. Egli non può morire per la peste dell’anno.

Perché le invocazioni?

11/04/2019 Pagina 15 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Ri-attualizzazione di un avvenimento mitologico

• L. 46 Invocazione riguardante un’ustione. Quando il giovane Horus era nella palude, le braci cadevano sul suo corpo, - loro non lo conoscevano e lui non le conosceva, - sua madre non era lì per difenderlo e suo padre se n’era andato per camminare con Hapi e Imset: Il figlio era piccolo, il fuoco era feroce, e non c’era nessuno lì per salvarlo (dalle braci). Poi Iside uscì dall’interno del laboratorio (n3j.t) nel momento in cui stava sciogliendo il filo: «Vieni con me, mia sorella Nephthys, accompagnami! Sono sorda, il filo è intorno a me…. Mostrami la mia strada, io so spegnere quello (il fuoco) su di lui (Horus) con il mio latte, con l’acqua salutare che si trova nei miei seni. (Questo) sarà applicato alla tua carne superficiale in modo che i tuoi condotti mt.w siano guariti …» Da dire sopra ‘gy.t dell’acacia, torta di pane tostato, cereali w‘ḥ cotti, frutto ḏ3r.t cotto, š3w cotta. Mescolare con il latte di una madre che ha dato alla luce un bambino. Applicare finché l’ustione non sarà guarita. Aggiungere del gel di ricino.

Perché le invocazioni?

11/04/2019 Pagina 16 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• ḥḳ3 (magia)

• ḥw (il potere della lingua parlata)

• Oggetti o ingredienti

• Gestualità/Movenze (?)

Cosa si usa nelle invocazioni

11/04/2019 Pagina 17 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 18

Divinità menzionate

11/04/2019

Aker Anubi Aton Atum Bastet Enneade Geb Hapy Hathor Hedj-Hotep

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Horus Ihy Imset Iside Ishtar Khonsu Mafdet Neith Nekhbet Nephthys Nut Osiride

Ptah Ra Renenutet Sekhet Sekhmet Seker Seth Shu Tait Tefnut Thot Upuaut

Pagina 19

Thot

Divinità della medicina e delle scienze applicate

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Pagina 20

Divinità invocate

11/04/2019

• Eb. 1 = H. 78

[…] Appartengo a Ra, ha detto: Sono io che proteggerò (i malati) dai loro nemici. La sua guida è Thot; lui dà voce alle scritture, lui crea i gruppi di testi; dà utili conoscenze all’esperto, ai medici che sono al suo seguito, per alleviare (la malattia) del (malato) che il dio vuole che lui (il medico) tenga in vita. Io sono uno che il dio vuole tenere in vita. […]

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Thot

• H. 214 = Pap. Louvre Verso 23,1 Formula per l’olio/grasso con qualsiasi rimedio. Salute, Occhio di Horus, Renenutet alla testa de(l dio) ḥḏ-ḥtp. Ra ha dato splendore ai Nove Dei. Iside, la dea è venuta, ella è applaudita davanti a Geb. Attenti a lei! – continuare come desiderato. Salvalo dall’ombra di un morto, di una morta. Io sono questo Thot, il medico dell’Occhio di Horus, che ha difeso prima suo padre Osiride da Neith, la signora della vita, accompagnata dalle sue serve. Possa tu salvarmi! Continuare come desiderato.

Pagina 21 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

11/04/2019

Anubi

Pagina 22 11/04/2019

Protettore dei testi medici

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Anubi

Pagina 23 11/04/2019

• Eb. 856a Inizio del libro sulle peregrinazioni degli wḫd.w in tutte le parti del corpo dell’uomo, come si trova tra gli scritti ai piedi (di una statua) di Anubi a Letopolis. Fu portato alla Maestà del re dell’Alto e del Basso Egitto Usuphais, il giustificato.

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Anubi

Pagina 24 11/04/2019

• Bln. 163a Raccolta di rimedi riguardanti il pellegrinaggio degli wḫd.w così come fu (trovata) tra antichi scritti che erano nel baule di ciò che è necessario per i rituali che si trovava ai piedi di Anubi di Letopolis, al tempo del Re dell’Alto e del Basso Egitto Usuphais giustificato, quando invecchiò. Fu portato alla Maestà del Re dell’Alto e Basso Egitto Senedje giustificato, a causa della sua eccellenza. Quindi questo libro serviva a far sgranchire le gambe (del re) che erano immobilizzate. Si tratta di uno scriba di parole divine, grande dei medici eccellenti che soddisfano il dio, che ha preparato (= composto) questo libro. Ciò che fu fatto per quella fu una processione all’alba e un’offerta di pane, birra, incenso bruciata nei nomi di Iside la Grande, Horus Khenty-Shety, Khonsu, Thot e il dio che risiede all’interno del corpo.

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Iside

Pagina 25 11/04/2019

Protettrice di Horus e, per estensione, del malato. Poiché ha capacità di guarigione, è anche un medico.

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Iside

Pagina 26 11/04/2019

• Bln. 190 Formula per un avversario (?) [(?)] Mi viene fornita una protezione come fossi un’aia recintata, perché Iside mi ha circondato con la parte finale dei suoi capelli. Il calore della febbre non dovrebbe venire su di me; il [mio] corpo non dovrebbe dissolversi. Questo (demone), che disintegra il corpo è stato localizzato, dopo che il lago (divino) (=alluvione?) si è fermato (e) dopo che egli ha aperto il sarcofago di Abydos e dopo che egli ha portato una tavola sulla barca solare, dopo aver fermato <la pioggia del mare (divino) >. Se [egli] viene trovato, [sarà distrutto]. Io sono Horus, che ha trascorso la notte [in ...] (e) che ha trascorso il giorno ad Abydos. Il mio bastone si sta preparando per la mia protezione. Che sia tu salutato, bastone dal salice (divino), che appresta la protezione del corpo, (la sua) punta proviene da questa acacia sacra. Sono le sette Hathor che forniscono protezione al corpo in modo che il corpo sia ben protetto [...] come il sorgere di Ra sulla terra (l’Egitto). La protezione è nella mia mano. Iside, la Grande, è colei che pratica l’arte di Ra, il medico che soddisfa il dio.

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

2 funzioni

1) Quando bambino (ma in alcuni casi anche adulto) simboleggia per estensione l’infermo

2) Come Horus adulto è lui stesso un medico

11/04/2019 Pagina 27

Horus

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• L. 6 [Conjuration] of tmy.t: Heat, which comes from ḏ[d…] which comes from Heliopolis, which penetrates and emerges from […] Isis stands lamenting, after she has raised up (?) the skin of Horus, the skin [of X, son of] Y. A sheep is descended from the sky at the voice of Isis […] deafness to her cry by Re. Then Osiris caused water to be sprinkled over the body of X son of Y. May you flow out, my heat. Osiris, he has heard the message. The land rejoices. Re stands in the chamber of Heliopolis […]night. Words to be spoken four times over honey, vinegar, s3-wr, meal of the threshing-floor.

11/04/2019 Pagina 28

Horus

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• Bln. 191 Cosa deve essere preparato per lo stomaco quando è malato. Io sono Horus, figlio di [Osiride] (?) all’interno del suo santuario, sono venuto a vedere cosa è successo ˹ ... .˺. Dovrà essere detto dopo l’avvenuta macinazione di šb.t (poltiglia?) nell’acqua. Ciò sarà dato da bere all’uomo e lui si sentirà subito bene.

11/04/2019 Pagina 29

Horus

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Divinità che può causare malattie ma anche scacciarle

11/04/2019 Pagina 30

Seth

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• H. 170 Incantation against the ‘Canaanite illness’. Who is knowledgeable like Re? Who knows the like of this God? – when the body is blackened with black spots – to arrest the God-who-is-above. Just as Seth had banned the Mediterranean Sea, Seth will ban you likewise, o ‘Canaanite illness’! You shall not intend to pass through the limbs of X, born of Y. This spell shall be said 4 times over fresh moringa-oil and ḫnf.t of a kettle. Surround it therewith and ‘seal’ it with cross-sealings.

11/04/2019 Pagina 31

Seth

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Divinità tendenzialmente passiva, ma che in alcuni casi può essere di aiuto alle altre divinità

11/04/2019 Pagina 32

Osiride

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• L. 6 [Conjuration] of tmy.t: Heat, which comes from ḏ[d…] which comes from Heliopolis, which penetrates and emerges from […] Isis stands lamenting, after she has raised up (?) the skin of Horus, the skin [of X, son of] Y. A sheep is descended from the sky at the voice of Isis […] deafness to her cry by Re. Then Osiris caused water to be sprinkled over the body of X son of Y. May you flow out, my heat. Osiris, he has heard the message. The land rejoices. Re stands in the chamber of Heliopolis […]night. Words to be spoken four times over honey, vinegar, s3-wr, meal of the threshing-floor.

11/04/2019 Pagina 33

Osiride

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Divinità portatrici di epidemie ma anche le uniche che possono allontanare le orde demoniache

11/04/2019 Pagina 34

Sekhmet e Bastet

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• Smith, settima formula di protezione (XIX 18-XX 5-8) Incantation for cleansing everything from pest. Thy messengers are consumed, O Sekhmet; thy demons of disease retreat, O Bastet. The Year does not pass by to work disaster against me. Thy breath does not reach me. I am Horus over the diseased ones of Sekhmet, I am thy Horus, O Sekhmet; I am thy unique one, O Buto. I die not by thee; I die not by thee. I am the rejoicing one, I am the jubilating one. O son of Bastet, descend not upon me; O Dweller in the Sepsepu, approach me not, draw not near me. I am the king in the midst of his ˹shelter˺. Let a man say this incantation before a nefret-flower, bound to a piece of des-wood, and tied with a strip of linen. Let them be passed over the things; the pest will be exorcised, (and) the passage of the disease-demons by everything that is eaten, likewise by the beds, will be prevented.

11/04/2019 Pagina 35

Sekhmet e Bastet

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Connesso ad una malattia dei capelli

11/04/2019 Pagina 36

Aton

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• Eb. 776 Un altro (rimedio) per l’esorcizzazione di una perdita di capelli continua. O (tu) che ascendi (wbn), prostrati, ubbidisci alle mie parole; o Disco Solare/Raggio di Sole, stai attento al signore dello Zenit (nb wp.t). Sia detto su ocra rossa mnš.t; carruba (ḏ3r.t); alabastro; pietra del cielo; miele. Che sia amalgamata una massa, gli sarà data.

11/04/2019 Pagina 37

Aton

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Connessa con una formula per proteggere una donna gravida dai demoni

11/04/2019 Pagina 38

Mafdet

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• L. 38 Il seme velenoso è di Imy-nhd.f che Mafdet ha preso in quella camera nella quale Iside gioisce e in cui i due testicoli di Seth vennero tagliati. Non lo trattenere (dentro di te)! Vieni fuori, seme velenoso di Horus e Imy-nhd[.f], vieni fuori da un morto maschio o femmina, continuare come desiderato. Il nome del nemico, il nome di suo padre, il nome di sua madre. O Mafdet, apri la tua grande bocca contro quel nemico, [un morto maschio] o femmina, continuare come desiderato. Non permettergli di vedere (anche una) opportunità. Parole da dire su un fallo eretto di un asino della torta dp.t, inscritto con il nome del suo nemico […] nome di suo padre, nome di sua madre. Da porre dentro il grasso di qualche tipo di carne, e sia dato a un gatto femmina.

11/04/2019 Pagina 39

Mafdet

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

• Malattie di cui non si comprende la natura e che per questo

sono definite ‘demoniache’ (dḥr.t; wḫd.w)

• L’azione delle divinità (nṯr e nṯr.t)

• L’azione dei defunti (mw.t e mwt.t)

• L’azione dei demoni

Pagina 40 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

11/04/2019

Tipi di entità scacciate

Nella tradizione greca • ∆αίµων, inteso come divinità o semi divinità • ∆αίµων, inteso come voce interiore (la coscienza) Nella tradizione cristiana • Entità contrapposta all’angelo, dall’indole negativa che induce

il credente al peccato. • Entità che vive all’Inferno e che punisce i dannati.

Pagina 41

Cosa sono i demoni?

11/04/2019 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Cosa sono i demoni?

Esiodo

Per Esiodo il demone è lo stato post-mortem che assumono gli esseri della prima generazione aurea

Es., O. 121-126 «Poi, dopo che la terra questa stirpe ebbe coperto, essi sono, per volere del grande Zeus, dèmoni propizi, che stanno sulla terra, custodi dei mortali, e osservando le sentenze della giustizia e le azioni scellerate, vestiti di aria nebbiosa, ovunque aggirandosi sulla terra, dispensatori di ricchezze: questo privilegio regale posseggono».

11/04/2019 Pagina 42 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Socrate

Pl., Ap. 31d «C’è dentro di me non so che spirito divino e demonico; quello appunto di cui anche Meleto, scherzandoci sopra, scrisse nell’atto di accusa. Ed è come una voce che io ho dentro sin da fanciullo; la quale, ogni volta che mi si fa sentire, sempre mi dissuade da qualcosa che sto per compiere, e non mi fa mai proposte».

11/04/2019 Pagina 43 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Cosa sono i demoni?

Inferno, Canto XXI, 97-111

I’ m’accostai con tutta la persona lungo ’l mio duca, e non torceva li occhi da la sembianza lor ch’era non buona. Ei chinavan li raffi e «Vuo’ che ’l tocchi», diceva l’un con l’altro, «in sul groppone?». E rispondien: «Sì, fa che gliel’accocchi!». Ma quel demonio che tenea sermone col duca mio, si volse tutto presto e disse: «Posa, posa, Scarmiglione!». Poi disse a noi: «Più oltre andar per questo iscoglio non si può, però che giace tutto spezzato al fondo l’arco sesto. E se l’andare avante pur vi piace, andatevene su per questa grotta; presso è un altro scoglio che via face.

11/04/2019 Pagina 44 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Cosa sono i demoni?

Hans Bonnet (1952, p. 146)

«Esseri [...] che stanno tra gli dei e gli uomini e che sono dotati di un potere che può essere utile o dannoso per coloro che li incontrano».

Alessandro Roccati (2011, p. 89)

«The various categories of demons were associated with the lower people in the Egyptian society or the enemies. The demons are mostly observed under a negative light and they were executed during the courses of specific execration rituals, which were equally performed against divine demons and the opponents of the pharaoh».

11/04/2019 Pagina 45 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Entità maligne: i demoni in Egitto

Rita Lucarelli (2010, p. 2) «The main difference between demon and deity seems to be that demons received no cult, at least until the New Kingdom. Within the hierarchy of supernatural beings, demons are subordinate to the gods; although they possess special powers, these powers are not universal but rather limited in nature and scope. In general, their influence is circumscribed to one single task, and in certain cases they act under the command of a deity. The available sources do not elaborate on the origin of demons; nor are they explicitly mentioned in creation accounts. However, as they often act as emissaries of deities and are subjected to their will, we may deduce that demons are a creation of the gods. This hypothesis may find support in a formulation in one of the Oracular Amuletic Decrees, referring to protection against certain malevolent “gods who make a wrt-demon against a man”».

11/04/2019 Pagina 46 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Entità maligne: i demoni in Egitto

Nei testi funerari (Libro dei Morti) • Demoni ‘guardiani’ «Their demonic activity is topographically defined, and their function can be rather benevolent towards those who have the secret knowledge of their names and know how to face them. They are usually attached to a specific place, where their power is truly effective» (Lucarelli 2010) • Demoni ‘vagabondi’

«They can be agents of punishment on earth and in the netherworld, like the wpwtjw, ‘the messengers’, which are mentioned in magical and ritual texts from the Middle Kingdom through the Ptolemaic and Roman Periods. In other cases, they cause ineluctable misfortune to humans without orders from the gods. As such they are agents of chaos that persists outside the order of the creation» (Lucarelli 2010)

11/04/2019 Pagina 47 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Entità maligne: i demoni in Egitto

• Caratteristiche (determinativo del morto)

• Solitamente sono messaggeri divini

• Portano il disordine all’interno del corpo (Isefet)

• Attaccano tutto il corpo delle persone o una parte di esso

• Per combatterli si utilizzano ingredienti particolari

11/04/2019 Pagina 48 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Entità maligne: i demoni nei papiri medici

Demoni

nsy.t

Bt. verso (2, 2-5) Libro per scacciare il demone-malattia nsy (e) il demone-malattia femmina nsy.t. Indietro! Cadi sulla tua faccia! Tu non esisterai in cielo, tu non esisterai sulla terra, tu non sei negli inferi, tu non sei nelle acque primordiali, tu non sei in un essere vivente; tu non sei in un dio (o) in una dea, non dovrai avvicinarti ad N., figlio di N. e non cadrai sulla sua faccia; non agirai come ti è solito nei suoi confronti. Si diffidi da ciò che è nella sua parte destra (e) da N., figlio di N..

11/04/2019 Pagina 49 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Demoni

w3y

Bln. 69 Fumigazione per scacciare il demone w3y dal corpo degli uomini. Parte posteriore della quaglia; peli di asino; escrementi di oca; (escrementi di) rondine; corno di daino; l’uomo sarà fumigato con esso.

11/04/2019 Pagina 50 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

jmnw e k3pw

• H. 85 Un altro rimedio. Un pesce 3bḏw con la bocca piena di resina di terebinto, dev’essere bollito e mangiato prima di andare a letto. Ciò che deve essere detto come formula: o morto, morta, nascosto, occultato, che è in questa mia carne, in queste parti del mio corpo. Che tu sia rimosso da questa mia carne, da queste mie parti del corpo. Vedi, ho portato delle feci da mangiare contro di te. Nascosto, vattene! Occultato, vattene!

Pagina 51

Demoni

Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

11/04/2019

Bibliografia

• Bardinet Th., Médecins et Magiciens à la cour du pharaon, Une étude du Papyrus Médical Louvre E 32847, Paris, 2018.

• Bresciani E., Del Tacca M., Arte medica e cosmetica alla corte dei faraoni, Pisa, 2005.

• von Deines E. – Grapow H. –Westendorf W., Grundriss der Medizin der alten Ägypter, 9 Bde, Berlin 1954-1973.

• Leitz C., Magical and Medical Papyri of the New Kingdom, London 1999.

• Lucarelli R., Demons (benevolent and malevolent), (UCLA Encyclopedia of Egyptology, 2010 [https://escholarship.org/uc/item/1r72q9vv; 18/01/2019].

11/04/2019 Pagina 52 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

Bibliografia

• R. Lucarelli – A. von Humboldt Stiftung, Le formule magiche contro il mal di testa (papiro Chester Beatty V) e la demonizzazione delle malattie nell’Antico Egitto, in C. Daglio (ed.), Medicina egizia, Sassari 2010, pp. 55-68.

• Lucarelli R., Illness as Divine Punishment: The Nature and Function of the Disease-Carrier Demons in the Ancient Egyptian Magical Texts, in S. Bhayro – C. Rider, Demons and Illness from Antiquity to the Early-Modern Period, Leiden 2017, pp. 53-60.

• Nunn J.F., Ancient Egyptian Medicine, London 1996. • Westendorf W., Handbuch der altägyptischen Medizin, 2

Bde, Handbuch der Orientalistik, erste Abteilung 36 (1-2), Leiden 1999.

11/04/2019 Pagina 53 Medicina, farmacopea e rituali

Una guida contro Isefet

10/04/2019 54 Simboli e insegne del potere nell’antico Egitto Una panoramica introduttiva

Grazie dell’attenzione!

Pagina 54

[email protected]

11/04/2019