Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché...

51

Transcript of Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché...

Page 1: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta
Page 2: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Stufe a pellet

Pellet stoves

Poêles a granule

HORUSIL FUOCO, SPETTACOLO UNICO CON LE STUFE A PELLET HORUS.

Horus, il fuoco che arreda. Stufe dalle linee leggere e design essenziale, per consentire la massima espressione del fuoco.

HORUSTHE FIRE, UNIQUE SHOW WITH HORUS PELLET STOVES.

Horus, the fire that decorates. Stoves with clean lines and and essential design, to allow the maximum expression of fire.

HORUSLE FEU, PLAISIR UNIQUE AVEC LES POÊLES A GRANULE HORUS.

Horus, le feu qui décore. Poêles dessinées avec des lignes légères et essentielles, pour permettre la plus grande expression du feu.

1

Page 3: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Indice | Index | Index

P. 5

P. 8

Alma9.0 / 11.0P. 16

Vertigo6.0 / 8.0 / 11.0P. 10

Aqua14.0 / 18.5P. 20

LE GAMMETHE RANGELA GAMME

PRODOTTIPRODUCTSPRODUITS

STUfE A PELLET PELLET STOVESPOÊLES A GRANULE

Versus 12.5P. 14

2 3

Page 4: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Stufe a pellet

Pellet stoves

Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus

Quando la scelta dei materiali riveste una grande importanzaLa Stufa Horus è interamente prodotta in Italia, utilizzando esclusivamente materie prime europee. Progettazione, produzione e design italiani significano assicurare standard di qualità elevati e costanti nel tempo.

Il servizioUna efficace rete di rivenditori e di centri di assistenza con personale competente e qualificato, formato direttamente dalla nostra azienda per garantire una consulenza pre e post-vendita precisa, una puntuale manutenzione e l’immediata soluzione ad ogni tipo di problema.

Cuore tecnologicoLa tecnologia elettronica di cui le Stufe Horus sono dotate permette di adeguare l’aria comburente al pellet presente nel bracere ottendendo una combustione ottimale, efficace e con il minimo residuo. La Stufa Horus brucia qualsiasi tipo di pellet senza compromessi nell’affidabilità della macchina.

When the choice of materials is of great importanceHorus stove is entirely produced in Italy, using only European raw materials. Planning, production and Italian design mean ensuring high quality standards, constant over time.

The serviceAn efficient network of dealers and assistance centers with competent and qualified personnel, trained directly by our company to ensure a precise pre-and after sale service, a punctual maintenance and the immediate solution to every problem.

Technological HeartThe electronic technology in each Horus stove allows to adjust the comburent air to the pellet present in the brazier, obtaining an optimal combustion, efficacious and with a minimum residue. The stove Horus burns every kind of pellet without compromises in the reliability of the machine.

Quand le choix des materiaux a une grande importance.Le poêle Horus est entièrement produit en Italie, en utilisant uniquement des matières premières Européenne. Conception, fabrication et design italien signifie assurer standards de haute qualité et constantes dans le temps.

Le serviceUn efficace réseau de distributeurs et de centres d’assistance avec un personnel qualifié et compétent, formé directement par notre société permet d’assurer installation et Service Apres vente. Un entretien rapide et une immédiate solution à chaque problème.

Coeur technologiqueLa technologie électronique dont les poêles Horus sont équipés vous permet de régler l’air de combustion aux granulés présents dans le foyer pour obtenir une combustion optimale, efficace et avec le minimum de résidu. Le poêle Horus brûle tous types de pellets sans aucune sorte de compromis dans la fiabilité de la machine.

Il pellet | The wood pellet | Le granulè

Il Pellet, biomassa ecosostenibile. Si produce sottoponendo ad un’alta pressione segatura di legna. La sua compattezza è conseguenza di una sostanza contenuta nel legno stesso: la lignina. Pratico nella sua gestione, il pellet consente di programmare il calore della stufa come una caldaia senza rinunciare ad una fiamma viva come quella di una tradizionale stufa a legna. Una percentuale di umidità molto bassa (solo 7-8%) consente una resa termica superiore all’80%, con un basso residuo finale di ceneri.

The wood pellet, sustainable biomass. It is produced by subjecting to a high pressure sawdust and other residues derived from wood processing. Its compactness is a consequence of a substance contained in the wood itself: the lignin. Easy to use, pellet allows to program the heat of the stove as a boiler without renouncing to have a living flame like that of a traditional wood stove. A very low percentage of humidity (only 7-8%) allows for a thermal efficiency higher than 80%, with a low final residue of ash.

Il est produit en collectant la sciure de bois à haute pression. Sa compacité est la conséquence d’une substance contenue dans le bois lui-même: la lignine. Pratique dans sa gestion, le pellet permet de programmer la chaleur du poêle comme une chaudière sans renoncer à une flamme comme celle d’une poêle à bois traditionnelle. La pourcentage d’humidité très faible (seulement 7-8%) permet une production de chaleur plus élevée de 80%, avec un résidu final de cendre faible.

4 5

Page 5: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Stufe a pellet

Pellet stoves

Poêles a granule

Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus

Pulizia e manutenzione in tutta autonomia.Sia per la prima accensione sia per la manutenzione ordinaria la stufa non necessita obbligatoriamente dell’inter-vento di un tecnico. Anche la pulizia straordinaria può essere effettuata direttamente dall’utilizzatore.

Scegli dove fare uscire la canna fumaria.Nella maggior parte dei modelli possi-bilità di scaricare i fumi sia posterior-mente, sia lateralmente. Lo scarico fumi laterale destro di serie su tutti i modelli, permette di installare le stufe anche in spazi ristretti, consentendo al tubo di passare di lato e sopra la stufa stessa, facilitando l’istallazione a parete.

Bracere autopulente ed effi-cientela forma e il particolare disegno dei fori del braciere permettono il verificarsi della Doppia Combustione, fenome-no che consente il contenimento dei consumi, l’aumento del rendimento, la riduzione del CO2 e l’autopulizia dello stesso, attraverso il sollevamento della cenere e la sua conseguente caduta nel sottostante cassetto di raccolta.

Vetro sempre pulitosul vetro scorre un filo costante di aria che ne assicura la pulizia anche dopo giorni di lavoro.

Nessuna energia termica stati-ca nei pressi della stufaTutte le stufe in commercio tendono ad accumulare il calore sulle pareti e sullo sportello, rendendo pericoloso l’avvici-narsi di bambini o animali domestici.Il Sistema di Doppia Ventilazione delle nostre stufe, permette al calore di essere convogliato uniformemente, sottraendo calore alle pareti esterne.

Accensione immediataanche dopo un ricarica la stufa si accende immediatamente. Questa so-luzione è ottenuta grazie ad un partico-lare sistema che evita lo svuotamento completo della coclea di caricamento.

Scambiatori e boiler in acciaio inox (aisi 304)Horus è la sola azienda del settore a produrre le stufe che producono acqua calda dotate di scambiatori e boiler in acciaio inox. Questo materiale consente una elevata tenuta nel tempo ed evita qualsiasi problema legato alla formazione di ruggine.

Cleaning and maintenance in full autonomyEither for the first start or for the routine maintenance, the stove does not require mandatory intervention of a technician. Even the extraordinary cleaning can be carried out directly by the user.

Choose where to place the flue pipe outputIn most models it is possible to let out the smokes both from the rear and sideways. The smoke outlet on the right side, standard on all models, enables to install the stoves even in narrow spaces, allowing the tube to pass sideways and above the stove itself, facilitating the installation on the wall.

Self cleaning and efficient brazierThe shape and the special pattern of the holes in the brazier allow the occurrence of the Double Combustion, phenomenon which enables reduced consumption, increased efficiency, CO2 reduction and self-cleaning of the burner itself, through the lifting of the ash and its consequent fall in the underlying collection tray.

Glass always cleanOn the glass flows a constant breath of air which ensures cleaning even after days of work.

No static heating energy near the stoveAll the stoves on the market tend to accumulate heat on the walls and on the door, making it dangerous for children or pets to approach to them. The Double Ventilation System of our stoves allows heat to be conveyed uniformly, subtracting it to the external walls.

Immediate ignitionEven after a refill the stove will light immediately. This solution is obtained thanks to a particular system which avoids the complete emptying of the feed screw.

Exchangers and boiler in stainless steel (aisi 304)Horus is the only company in the sector to produce stoves that produce hot water with boiler and heat exchangers in stainless steel. This material has a high resistance over time and avoids any problem related to the formation of rust.

Nettoyage et entretien en plei-ne autonomieSoit pour le premier allumage, soit pour l’entretien, le poêle ne necessi-te pas l’intervention obligatoire d’un technicien. Même le nettoyage supplé-mentaire peut être réalisée directement par l’utilisateur.

Choisir ou faire sortir la condui-te de fumeeLa sortie de fumèe peut se situer les fumées à l’ arrièreou sur le côtè. La décharge latérale droite sur tous les modèles, vous permet d’installer les appareils de chauffage dans des espaces confinés, permettant au tube de se déplacer sur le côté et au-dessus du poêle lui-même, ce qui facilite l’installation aumur.

Brasero auto-nettoyant et effi-cientLa forme et la conception spéciale des trous dans le braséro permettent la double combustion, phénomène qui génère la limitation de la consommation de granulé, l’ameliorement du rendement, la réduction des émissions de CO2 , l’auto-nettoyage puis l’evacuation des cendres et la reception de celles ci dans le tiroir à cendre.

Vitre toujours propreLa vitre est balayèe par un fil d’air qui en assure le nettoyage, même après des jours de fonctionnement.

Pas d’accumultion de chaleurTous les poêles sur le marché ont tendance à accumuler de la chaleur sur les parties latérales et sur la porte, devenant dangereux pour les enfants ou les animaux domestiques.Le système de double ventilation de nos poêles, permet à la chaleur d’être ventilèe uniformement, evitant une accumlation chaleur sur les parois extérieures.

Allumage immediatMême après avoir rechargé la poêle, le feu se met en marche immédiatement. Cette solution est obtenue grâce à un système qui permet d’éviter la vidange complète de la vis d’alimentation.

échangeurss et chaudiere en inox (aisi 304)Horus est le seul producteur à réaliser des poêles à eau qui produisent eau chaude avec des échangeurs de chaleur en acier inoxydable. Ce matériau présente une résistance élevée au cours du temps et permet d’éviter tout problème lié à la formation de rouille.

Display digitale multifunzioneLa tecnologia elettronica di cui le Stufe Horus sono dotate permette di programmarne il funzionamento come fosse una caldaia, con estrema facilità, senza rinunciare ad una fiamma vigorosa e di grande impatto come quella di una tradizionale stufa a legna.

Tele-control (optional)interfacciando la scheda elettro-nica della stufa con internet (lan o wireless), l’utente riesce ad accen-dere, spegnere e consultare lo stato della stufa con uno smartphone e la apposita app.

Multifunction digital displayThe electronic technology of which Horus stoves are equipped enables to program its functioning as if it were a boiler, very easily and without renouncing to have a vigorous and impressive flame like that of a traditional wood stove. Tele-control (optional)Interfacing the electronic card of the stove with an internet access (LAN or wireless), the user is able to start, stop and check the status of the stove with a smartphone and the appropriate app.

Display digital multifonctionsLa technologie électronique prevue sur les poêles Horus vous permet de programmer le fonctionnement comme s’il s’agissait d’une chaudière, avec facilité, sans renoncer à une flamme vive et impressionnante semblable à celle d’un poêle à bois traditionnel.

Tele-control (optionnel)En interfaçeant la carte électronique du poêle avec un accès à Internet (LAN ou sans fil), l’utilisateur est en mesure de démarrer, arrêter et vérifier le bon focntionnement avec un smartphone et l’application appropriée.

6 7

Page 6: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Le gamme | The Range | La Gamme

VentilataLe Stufe Horus a circolazione d’aria forzata sono provviste di ventilatore che diffonde costantemente l’aria calda prodotta nel focolare, oltre al calore prodotto naturalmente per irraggia-mento. Grazie al display di controllo è possibile gestire la potenza e la veloci-tà del ventilatore secondo le esigenze. E’ la soluzione ideale per riscaldare un ambiente unico o più ambienti contigui, integrando il sistema di riscaldamen-to principale e ridurre notevolmente i consumi.

IdroLe Idro Horus sono stufe realizzate con la massima cura dei particolari: boiler e scambiatori in acciaio inox, grande autonomia grazie al capiente serba-toio che non compromette la purezza estetica dell’oggetto, facilità di accesso all’interno della stufa per compiere tutte le operazioni di pulizia e manuten-zione senza necessità di un tecnico.

CanalizzabileIn queste Stufe, l’aria calda prodotta nel focolare viene spinta dall’innovati-vo SISTEMA A DOPPI VENTILATORI (mod. Versus) nella canalizzazione, raggiungendo più ambienti della casa. Questa soluzione permette di diffon-dere il calore in più locali domestici con un notevole risparmio energetico, senza la necessità di imponenti lavori di muratura.

VentilatedHorus stoves with forced air circulation are equipped with a fan that constantly spreads the hot air produced in the hearth, in addition to the heat naturally produced by radiation. Thanks to the control display it is possible to manage the power and speed of the fan according to the needs. This is the ideal solution for heating a unique environment or several adjacent spaces, integrating the main heating system and considerably reducing fuel consumption.

HydroHorus Hydro stoves are made with the utmost attention to detail: boilers and heat exchangers in stainless steel, great autonomy thanks to the big tank that does not compromise the purity of the object’s aesthetics, ease of access to the inside of the stove to perform all cleaning and maintenance operations without the need of a technician.

DuctableIn these stoves, the hot air produced in the hearth is pushed by the innovative DOUBLE FANS SYSTEM (Model Versus) in the ductwork, reaching more rooms in the house. This solution allows to spread the heat in different domestic environments with a considerable energy saving, without the necessity of great masonry work.

VentiléeLes poêles Horus à circulation forcée de l’air sont équipés d’un ventilateur qui diffuse constamment l’air chaud produit dans le foyer, en plus de la chaleur produite naturellement par rayonnement. Grace au display de contrôle, il est possible de gérer la puissance et la vitesse du ventilateur en fonction des besoins. C’est la solution idéale pour chauffer un environnement unique ou les locaux adjacents, en integrant le système de chauffage principal et de réduire considérablement la consommation.

HydroLes poêles à production d’eau Horus sont fabriqués avec la plus grande attention aux détails: chaudière et échangeurs de chaleur en acier inoxydable, grande autonomie grâce au réservoir de grande capacité qui ne compromet pas la pureté de l’apparence de l’objet, la facilité d’accès à l’intérieur de la cuisinière pour faire tous nettoyage et d’entretien sans avoir besoin d’un technicien.

CanalisableDans ces poêles, l’air chaud produit dans le foyer est poussé par l’innovant système DUAL FAN (mod. Versus) dans les conduits, pour augmenter la surface à chauffer de la maison. Cette solution vous permet de répartir la chaleur autre que dans la piece où est installè le poele. Des économies d’énergie peuvent etre realisèes sans la nécessité des travaux de maçonnerie.

SalvaspazioStufe dall’ingombro molto contenuto, ideali per corridoi, angoli e stanze di ridotte dimensioni. Riscaldano per aria ventilata e per irraggiamento. I modelli più potenti sono predisposti anche per la canalizzazione.

Space-savingVery compact stoves, ideal for corridors, corners and rooms of small size. These stoves heat either through ventilated air or radiation. The most powerful models are predisposed for canalization.

Gain de placePoêles avec un encombrement très faible, idéal pour les couloirs, les coins et les pièces de petite taille. Ils chauffent par convection et par rayonnement. Les modèles les plus puissants sont predisposées pour la canalisation.

8 9

Page 7: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

avorio old grigiobordeaux indian brownVertigo 6.0 / 8.0 / 11.0

Stufa dalle proporzioni equilibrate e dalla proposta cromatica esaustiva. Rivestimento in lamina di acciaio verni-ciato “mat” e vetro ceramico resistente alle alte temperature. Con Vertigo, Ho-rus propone alla clientela una stufa ad aria ventilata estremamente semplice nella gestione e nella manutenzione, grazie alla facile accessibilità del foco-lare e a tutte le sue componenti, ma molto efficace nella resa di calore.

Stove of balanced proportions and with a wide chromatic choice. Coating in “mat” painted steel foil and ceramic glass resistant to high temperatures. With Vertigo Horus offers its customers a ventilated air stove extremely simple to use and maintain, thanks to the easy accessibility of the hearth and all its components, but highly effective in heat output.

Poêle de proportions équilibrées et d’une palette de couleurs exhaustive. Revêtue en acier peint “mat” et verre céramique résistant à des températures élevées. Avec Vertigo, Horus offre à ses clients un foyer à air ventilé extrêmement simple dans la gestion et dans l’entretien, grâce à la facilité d’accès du foyer et à l’ensemble de ses composants, mais très efficace dans la production de chaleur.

1110

Page 8: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

437

460

790

437

460

460

495

460

495

830

508

545

508

545

940

Potenza termica al bruciatoreHeating power at the burnerPuissance thermique au brûleur

Consumi orari min/maxHourly consumption min/maxConsommation horaire min/max

Capacità serbatoioTank capacityCapacité du réservoir

Diametro uscita fumiDiameter flue outletDiamètre sortie de la cheminée

PesoWeightPoids

Volumetria consigliata maxMax recommended volumetryVolume max conseillé

Tensione nominaleNominal voltageTension nominale

Potenza elettrica nominaleNominal electrique powerPuissance électrique nominale

Watt in funzionamentoWatts in operationWatts en fonctionnement

CanalizzabileCanalizableCanalizable

Uscita fumi supplementare laterale dxAdditional flue smoke outlet dxSortie des fumées supplementaire dx

Dimensioni ingombro stufaOverall dimensionsDimensions poêle

6.0 kW

0.5/1.2 Kg/h

15 Kg

80 mm

56 Kg

148 m³*

230 V - 50 Hz

395 W

69 W

No

8.0 kW

0.6/1.6 Kg/h

15 Kg

80 mm

83 Kg

195 m³*

230 V - 50 Hz

395 W

69 W

No

11.2 kW

0.7/2.2 Kg/h

18 Kg

80 mm

105 Kg

275 m³*

230 V - 50 Hz

414 W

80 W

No

Vertigo 6.0 / 8.0 / 11.0Vertigo 6.0 Vertigo 8.0 Vertigo 11.0

12 13

Page 9: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Versus 12.5

Versus è la Canalizzata di Horus. Forme che rispetta-no la tradizione della stufa, ma finiture smussate che ne ingentiliscono l’aspetto. L’immagine è quella di un prodotto di qualità, grazie alla finitura “mat” dell’acciaio che riveste la stufa. E’ dotata di un innovativo sistema a doppio ventilatore di spinta; soluzione che permet-te alla stufa una estrema silenziosità, dovendo ogni singolo motore “lavorare” ad un numero di giri inferiore rispetto ai modelli che hanno un solo ventilatore. Inol-tre, il doppio ventilatore, permette di canalizzare fino a 20 metri, con minime dispersioni di calore.

Versus is the Canalized of Horus. Shapes that respect the tradition of the stove, but bevelled finish that refines its appearance. The image is that of a quality product, thanks to the “mat” finish of the steel that covers the stove. It is equipped with an innovative dual fan system, solution that makes the stove extremely silent, having each motor to “work” at a lower RPM than the models that have only one fan. Furthermore, the double fan, allows to canalize up to 20 meters, with minimum heat loss.

Potenza termica al bruciatoreHeating power at the burnerPuissance thermique au brûleur

Consumi orari min/maxHourly consumption min/maxConsommation horaire min/max

Capacità serbatoioTank capacityCapacité du réservoir

Diametro uscita fumiDiameter flue outletDiamètre sortie de la cheminée

PesoWeightPoids

Volumetria consigliata maxMax recommended volumetryVolume max conseillé

Tensione nominaleNominal voltageTension nominale

Potenza elettrica nominaleNominal electrique powerPuissance électrique nominale

Watt in funzionamentoWatts in operationWatts en fonctionnement

CanalizzabileCanalizableCanalizable

Uscita fumi supplementare laterale dxAdditional flue smoke outlet dxSortie des fumées supplementaire dx

Dimensioni ingombro stufaOverall dimensionsDimensions poêle

12.0 kW

0.8/2.5 Kg/h

23 Kg

80 mm

124 Kg

310 m³*

230 V - 50 Hz

558 W

167 W

Si

Si

Versus 12.5

Versus est la Canalisée d’Horus. Formes qui respectent la tradition de la poêle, mais finitions arrondies qui adoucit l’apparance. L’image est celle d’un produit de qualité, grâce à une finition “mat” de l’acier qui recouvre l’appareil. Equipée d’un innovatif ventilateur à double poussoirs; solution qui permet à la poêle d’etres très silencieuse, ayant chaque moteur qui travaille à un régime plus bas que les modèles qui ont un seul ventilateur. En outre, la double ventilateur, permet de canaliser jusqu’à 20 mètres, avec une perte de chaleur minimale.

545

1040

508

545

508

avorio old grigiobordeaux indian brown

14 15

Page 10: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

avorio old grigiobordeaux indian brownAlma 9.0 / 11.0

Attraverso un contrappunto fra spessori e diversa colorazione fra il rivestimento e la porta del fuoco, Alma è studiata per armonizzarsi pienamente con gli arredi esistenti o più semplice-mente giocare un ruolo di primattrice di una parete vuota.

Through a counterpoint between thicknesses and different colouring between the coating and the door of the hearth, Alma is designed to harmonize fully with the existing furnishings or simply play the role of first actress of an empty wall.

Grâce à un contrepoint entre des épaisseurs et coloration différente entre le revêtement et la porte de l’incendie, Alma est conçu pour harmoniser pleinement avec des meubles existants ou tout simplement jouer un rôle de premier plan dans un mur blanc.

16 17

Page 11: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Potenza termica al bruciatoreHeating power at the burnerPuissance thermique au brûleur

Consumi orari min/maxHourly consumption min/maxConsommation horaire min/max

Capacità serbatoioTank capacityCapacité du réservoir

Diametro uscita fumiDiameter flue outletDiamètre sortie de la cheminée

PesoWeightPoids

Volumetria consigliata maxMax recommended volumetryVolume max conseillé

Tensione nominaleNominal voltageTension nominale

Potenza elettrica nominaleNominal electrique powerPuissance électrique nominale

Watt in funzionamentoWatts in operationWatts en fonctionnement

CanalizzabileCanalizableCanalizable

Uscita fumi supplementare laterale dxAdditional flue smoke outlet dxSortie des fumées supplementaire dx

Dimensioni ingombro stufaOverall dimensionsDimensions poêle

9.1 kW

0.6/1.8 Kg/h

18 Kg

80 mm

109 Kg

225 m³*

230 V - 50 Hz

395 W

69 W

No

Si

11.2 kW

0.7/2.2 Kg/h

18 Kg

80 mm

112 Kg

275 m³*

230 V - 50 Hz

459 W

107 W

Si

Si

Alma 9.0 Alma 11.0

855

285

855

285

1160

855

285

855

285

1160

Alma 9.0 / 11.0

18 19

Page 12: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Aqua 14.0 / 18.5

Aqua è un vero e proprio impianto di riscaldamento: circolatore, vaso di espansione, valvola di sicurezza, valvola di sfiato e manometro sono già integrati nella stufa. Inoltre, sia il boiler, sia i tubi di scambio sono realizzati in acciaio inox aisi 304, ma-teriale che rende queste stufe esenti da qualsiasi problema per molti anni. Il rivestimento è in acciaio verniciato “mat”.

Aqua is a real heating system: circu-lating pump, expansion tank, safety valve, venting valve and pressure gauge are already integrated into the stove. In addition, both the boiler, and the heat exchange pipes are made of AISI 304 stainless steel, a material that makes these stoves exempt from any problem for many years. The coating is made of “mat” painted steel.

Aqua est un véritable système de chauf-fage: pompe, vase d’expansion, soupa-pe de sécurité, soupape de décharge et d’un manomètre sont déjà intégrés dans le poêle. En outre, tant la chaudière, et les tuyaux d’échange de chaleur sont en acier inox AISI 304, un matériau qui rend ces poêles sont exonérés de tout problème pendant de nombreuses an-nées. Le revêtement est fait d’acier peint “mat”.

20

avorio old grigiobordeaux indian brown

20 21

Page 13: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Aqua 14.0 / 18.5Potenza termica al bruciatoreHeating power at the burnerPuissance thermique au brûleur

Consumi orari min/maxHourly consumption min/maxConsommation horaire min/max

Capacità serbatoioTank capacityCapacité du réservoir

Diametro uscita fumiDiameter flue outletDiamètre sortie de la cheminée

PesoWeightPoids

Volumetria consigliata maxMax recommended volumetryVolume max conseillé

Tensione nominaleNominal voltageTension nominale

Potenza elettrica nominaleNominal electrique powerPuissance électrique nominale

Watt in funzionamentoWatts in operationWatts en fonctionnement

CanalizzabileCanalizableCanalizable

Uscita fumi supplementare laterale dxAdditional flue smoke outlet dxSortie des fumées supplementaire dx

Dimensioni ingombro stufaOverall dimensionsDimensions poêle

14.3 kW

1/2.8 Kg/h

22 Kg

80 mm

130 Kg

370 m³*

230 V - 50 Hz

442 W

133 W

No

Si

18,5 kW

1/3,7 Kg/h

22 Kg

80 mm

130 Kg

460 m³*

230 V - 50 Hz

442 W

133 W

No

Si

Aqua 14.0 Aqua 18.5

545

1040

508

545

508

545

1040

50854

5

508

22 23

Page 14: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

HORUSACCENDE LO SPIRITODELLA CASA

Armonizzando le rigorose competenze industriali e l’evoluzione delle esigenze umane (design, funzione, sostenibilità, tecnologia), Horus manipola il fuoco e l’acciaio per ottenere forme essenziali nel rispetto dell’equilibrio fra le persone e l’ambiente che le circonda. Esclusivamente fonti di energia rinnovabili e biomasse questa è la filosofia Horus.

HORUSLIGHTS HOME SPIRIT

Harmonizing the strict industrial skills and the evolution of human needs (design, function, sustainability, technology), Horus manipulates fire and steel to obtain essential shapes, respecting the balance between people and the environment that surrounds them. Only renewable energy sources and biomass: this is Horus philosophy.

HORUSALLUME L’ESPRIT DE LA MAISON

Afin de repondre au mieux aux exigences technologiques et aux nouveaux besoins des consommateurs, Horus manipule le feu et l’acier pour obtenir formes essentielles dans le respect de l’équilibre entre les personnes et l’environnement qui l’entoure. Seulement sources d’énergie renouvelables et biomasses: c’est la philosophie Horus.

Bio-camini

Bio-fireplaces

Cheminée et l’ethanol

Page 15: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Indice | Index | Index

P. 15

Bi-sideHorizontalP. 10

P. 51

flowerP. 26

fireboxP. 38

ZenP. 18

SteelgrassP. 52

MinuscolaP. 62

TrisP. 64

ConcertoP. 66

SpiritflameP. 68

ZoomP. 54

WoodP. 56

ScheggeP. 58

frameP. 60

ViewP. 30

StreepP. 22

freedomP. 34

fuocoP. 16

Mono-sideHorizontalP. 12

Bi-sideMono-sideVerticalP. 14

OperaP. 28

SteeltreeP. 40

MinistreepP. 20

CloserP. 32

TetrisP. 42

P. 48 P. 69EgoP. 46

RubikP. 44

BendP. 24

freedom wallP. 36

PRODOTTIPRODUCTSPRODUITS

PRODOTTIPRODUCTSPRODUITS

BIO-CAMINIBIO-FIREPLACESCHEMINéE ET L’ETHANOL

CAMINETTI ELETTRICIELECTRIC FIREPLACESFOyER éLECTRIQUE

CONCEPT AROMA DESIGN

CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL SPECIFICATIONSCARACTERISTIQUES TECHNIQUES

2 3

Page 16: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Bio-camini | Bio-fireplaces | Cheminée et l’ethanol

Il camino ad etanoloIl focolare ad etanolo è un innovativo concetto decorativo dell’ambiente domestico utilizzante una fonte di energia ecologica e sostenibile. Non necessita di installazione di canna fumaria, né di impianto di alimentazione del combustibile, non produce alcun residuo né necessita di manutenzione.

L’etanoloI camini horus sono alimentati da una fonte di energia rinnovabile: l’alcool denaturato. Esso deriva dalla fermentazione degli zuccheri ottenuti da prodotti agricoli e forestali, soprattutto la canna da zucchero. L’alcool denaturato è composto da soli elementi biologici che non alterano l’equilibrio ecologico. La combustione dell’etanolo produce solamente emissioni pulite: calore, vapore acqueo e anidride carbonica. NO PM10, BASSO CO2, NO ALDEIDI o altro residuo.

Il rispetto dell’ambientePerché utilizzare l’etanolo come combustibile per il focolare domestico? Lo sfruttamento dei combustibili fossili (petrolio, carbone, gas) è il motivo dei gravi problemi ambientali come l’enorme immissione dei gas-serra nell’atmosfera, l’inquinamento dell’aria che respiriamo, l’aumento della temperatura globale del pianeta e di conseguenza gli eventi catastrofici che si stanno verificando. Al contrario, lo sfruttamento di fonti energetiche rinnovabili (biomasse, solare e lo stesso etanolo) è fondamentale non solo per la politica di riduzione delle emissioni nocive nell’atmosfera, ma anche per i rilevanti benefici economici e sociali quali la disponibilità illimitata della materia prima e la non sussitenza di vincoli geografici alla produzione della stessa.

Materiali riciclabiliHorus non ignora la responsabilità in fatto di ambiente; ogni progetto viene attentamente valutato e sviluppato anche sotto il profilo del suo impatto ambientale nell’intero ciclo di vita del prodotto, dal reperimento delle materie prime fino allo smaltimento nel momento in cui non verrà più utilizzato. Solamente materiali riciclabili oltre l’80% e provenienti da produzioni che utilizzano materiali riciclati (come l’alluminio) intervengono nella produzione degli oggetti Horus.

Le certificazioni di sicurezzaHorus aderisce alle principali normative europee di riferimento e i suoi prodotti sono collaudati da Imq Primacontrol Italia.

The ethanol-fireplaceThe ethanol working fireplace is a new decorative concept for home, which employs a bio-compatible source of energy. No need for installation of flue, or of fuel pump system, it doesn’t produce residue, nor it needs maintenance.

EthanolHorus fireplaces are fueled by a renewable energy source: the denatured alcohol. It arises from the fermentation of sugars derived from agricultural and forest products, such as sugar cane, potatoes and cereals. The denatured alcohol is composed of biological elements that do not alter the ecological balance. The combustion of ethanol produces only clean emissions: heat, water vapour and carbon dioxide. NO PM10, LOW CO2, NO ALDEHYDES.

Recyclable materialsHorus is aware of its responsibility towards the environment; each project is carefully evaluated and developed also in terms of its environmental impact throughout the whole life cycle of the product, from the finding of raw materials to the disposal when no longer used. Only materials recyclable for over 80% and coming from productions using recyclable materials (such as aluminium) are used to produce Horus objects.

Respect for the environmentWhy use ethanol as fuel for domestic fireplace? The exploitation of fossil fuels (oil, coal, gas) is the main cause of serious environmental problems such as the huge release of greenhouse-gases in the atmosphere, the air pollution, the increase in global temperature of the planet and, consequently, the catastrophic events that are happening. On the contrary, the exploitation of renewable energy sources (biomass, solar energy and the same ethanol) is fundamental not only for the policy of reducing harmful emissions into the atmosphere, but also for the considerable economic and social benefits such as unlimited availability of raw materials and absence of geographical constraints on their production.

Safety certificationsHorus fireplaces are manufactured according to European standards and are tested by IMQ Primacontrol Italy.

La cheminée et l’ethanolLe foyer à l’étanol est un concept innovateur et décoratif du cadre domestique utilisant une source d’énergie bioenvironnementale. Ne nécessite pas d’installation, de conduit de cheminée ni d’implantation d’alimentation du combustible, ne produit aucun résidu et n’a pas besoin de manutention.

L’ethanolLes cheminées Horus sont alimentées par une source d’énergie renouvelable: l’alcool dénaturé. Celui-ci dérive de la fermentation des sucres obtenu des produits agricoles et forestiers, comme la canne à sucres, les pommes de terres et les céréales. L’alcool dénaturé est composé seulement d’élèments biologiques qui n’altère pas l’équilibre écologique. La combustion de l’éthanol produit seulement de propres émissions de chaleurs, vapeurs acqueuse et dioxyde de carbone. NO PM10, PEU CO2, NO ALDEHYDES.

Respect de l’environnementPourquoi utiliser l’étanol comme combustible pour le foyer domestique? L’excès d’utilisation des combustibles fossiles (pétrole, charbons, gaz) est le motif de graves problèmes d’environnement comme l’importante émission de gaz de serre dans l’atmophère, la pollution de l’air que nous respirons, l’augmentation des températures globales de la planète de par conséquences les catastrophes qui s’avèrent. Au contraire, l’utilisation de ressources d’énergies renouvellables (biomass, solaire) est fondamentable non seulement pour le politique de réduction de l’effet de serre nocif pour l’atmophère, mais également pour les bénéfices économiques et sociaux où la disponibilité illimitée de la matière première et’inexistance d’obligation géographique de sa production.

Matières recyclablesHorus n’ignore pas la responsabilité sur l’environnement, chaque projet vient attentivement évalué et développé également sous son propre aspect environnemental, ceci est pris en considération sur l’intégralité du cycle de vie du produit de la recherche de la matière première juqu’au recyclage aumoment où il ne vient plus utilisé. Pour la production des objets Horus on utlise uniquement de la matière premièreau delà de 80%, qui provient de production de matériaux recyclables (comme l’aluminium).

Certifications de sécuritéLes foyers Horus sont produits selon la réglementation européenne de réfèrence et sont vérifiés par IMQ Primacontrolitalia.

4 5

Page 17: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Fuoco | Fuoco | Fuoco

“fUOCO” è il bruciatore esclusivo svi-luppato e brevettato da Horus per tutti i propri focolari e per il libero posizio-namento in focolari esistenti o strutture create per ospitarlo.

Sicurezza“CERAMIC”: soluzione innovativa che permette di ridurre sensibilmente i consumi di etanolo ma soprattutto di eliminare il rischio di fuoriuscita del liquido anche in caso di ribaltamento accidentale

“EXPLEO” dispositivi tecnici brevettati destinati a facilitare il riempimento del serbatoio in tutta sicurezza, come la valvola di chiusura ermetica del serbatoio o la speciale forma della piastra di contenimento delle perdite di combustibile

MaterialiFUOCO di Horus viene realizzato in esclusivo acciaio inox di grandissimo spessore per sostenere qualsiasi sollecitazione in fatto di calore. Il peso è l’indice principale della qualità del bruciatore. La saldatura a mano viene certificata pezzo per pezzo a tenuta stagna

“fUOCO” is the exclusive burner developed and patented by Horus for all its chimneys and for free positioning in existing fireplaces or in structures built to house it.

Safety“CERAMIC”: innovative solution that allows to considerably reduce the consumption of ethanol but, most of all, to exclude the risk of leakage of the liquid, even in case of accidental overturning.

“EXPLEO”: patented technical devices, designed to facilitate the filling of the tank in complete safety, as the valve for hermetic sealing of the tank or the special shape of the plate for the control of fuel leakage.

MaterialsHorus FUOCO is made of exclusive stainless steel of great thickness to support any thermic stress. Weight is the main index of the burner’s quality. Hand welding is certified piece by piece for watertightness.

“fUOCO” est le brûleur exclusif déve-loppé et breveté par Horus pour les pro-pres foyers ainsi que pour le positionne-ment libre dans les foyers existants ou structure crées pour l’accueillir.

Sicurezza“CERAMIC”: solution innovatrice qui permet de réduire sensiblement la consommation d’éthanol mais surtoutd’éliminer le risque d’échappement de liquide même dans les cas de renversement accidentel.

“EXPLEO” dispositif technique brevetés destiné à faciliter le remplissage du réservoir en toute sécurité, comme la valvede fermeture hermétique du réservoir ou la forme spéciale de la plaque du blocage des pertes du combustible.

MaterialiFUOCO de Horus vient réalisé exclusivement en acier inox de grosse épaisseur pour soutenir toute solicitation de chaleur. Le poids est l’indice principale de la qualité du brûleur. La soudure manuelle vient certifiée pièce par pièce à tenue stagnante.

CertificazioniHorus è membro del Comitato Termotecnico Italiano, ente federato all’UNI (Ente Nazionale di Unificazione). Il bruciatore Horus è testato da Imq Primacontrol Italia.

BrevettiLe soluzioni tecniche ed estetiche del bruciatore Horus sono oggetto di brevetti registrati a livello internazionale

CertificationsHorus is a member of the Comitato Termotecnico Italiano, board federated with UNI (National Agency for Unification). Horus burner is tested by Imq Primacontrol Italy.

PatentsThe technical and aesthetical solutions of Horus burner are subject to patents registered at international level.

CertificationHorus est membre du Comité Thermo thermique Italien, organisme fédéré à l’UNI (organisme National d’unification). Le bruleur Horus est testé par Imq Primacontrol Italia.

BrevetLes solution techniques et esthétiques du bruleur Horus sont objet de brevets enregistrés à niveau international.

6 7

Page 18: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

5,6 Kg acciaio inox | stainless steel | acier inoxKG

fuoco 1lt.capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

5,6 Kg acciaio inox | stainless steel | acier inoxKG

fuoco 2lt.capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

7,1 Kg acciaio inox | stainless steel | acier inoxKG

fuoco quadro 2 lt.capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

10,3 Kg acciaio inox | stainless steel | acier inoxKG

fuoco 3 lt.capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

RelaxFacilità e sicurezza nelle fasi di riempimento, semplice e intuitiva la gestione della fiamma, basta accendere e godersi i momenti di relax

Performance“Ceramic” è l’anima ceramica del bruciatore ad etanolo che alimenta la fiamma attraverso la combustione non solo della parte liquida ma anche dei gas prodotti dall’evaporazione dello stesso, che altrimenti verrebbero dispersi nell’ambiente. Questo particolare del bruciatore Horus permette di ridurre del 15% il consumo di combustibile.

Nonostante il bruciatore a etanolo abbia un carattere preminentemente decorativo è indiscutibile il fatto che esso produca calore.

RelaxEasy and safe filling operations, simple and intuitive handling of the flame, just turn on and enjoy moments of relax.

Performance“Ceramic” is the ceramic soul of the ethanol burner that feeds the flame not only through the combustion of the liquid part but also of the gases produced by the evaporation of the same, which would otherwise be dispersed into the environment. This peculiarity of Horus burner allows to reduce by 15% the fuel consumption.

Although the ethanol burner has a predominantly decorative character, is undeniable the fact that it produces heat.

RelaxFacilité et sécurité dans la phase de remplissage, simple et intuitive la gestion de la flamme, il suffit de l’allumer et de profiter du moment de relax.

Performance“Ceramic” est l’âme céramique du bruleur à l’éthanol qui alimente la flamme à travers la combustion non seulement de la partie liquide mais également des gaz produit parl’évaporation de celui-ci qui autrement serait dispersé dans l’environnement. Ce bruleur particulier Horus permet de réduire de 15% la consommation de combustible.Non seulement le brûleur à éthanol a un caractère prédominant décoratif mais indiscutable le fait que celui-ci produits chaleur.

Il bruciatore “fuoco” è il cuore del camino Horus; realizzato completamente in acciaio inox, nella sua versione separata dal camino permette la più ampia versatilità e modularità di soluzioni all’interno di vecchi camini fuori uso oppure nei casi di massima personalizzazione del focolare

The burner “fuoco” is the heart of Horus chimney, completely made of stainless steel, in its version separate from the chimney it allows the widest versatility and modularity of solutions, either inside no longer used fireplaces, or in cases of the utmost personalization of the fireplace.

Le brûleur “Fuoco” est le coeur de la cheminée Horus; réalisé complètement en acier inox, dans sa version séparée de la cheminée, il permet un plus ample éclétisme et adaptation des solutions pour l’intérieur des vieilles cheminées inutilisables et peut également convenir à une personnalisation maximale du foyer.

PIASTRA CONTENIMENTO fUORIUSCITA ETANOLOSPILL CONTROL PLATE

PLAQUE DE CONfINEMENT DES DéVERSEMENTS D’éTHANOL

CERAMICA REfRATTARIAREfRACTORY CERAMIC

CéRAMIQUE RéfRACTAIRE

CANALE SCORRIMENTO ETANOLOETHANOL fILLING CHANNEL

CANAL D’éCOULEMENT éTHANOL

fuoco DESIGN OffICINE fONTANA8 9

Page 19: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Bi-side Horizontal 60 / 90 / 130 Bi-side Horizontal 60 / 90 / 130

Camere di combustione rettangolari in acciaio inox bi-facciali. Soluzioni leggere e versatili destinate all’incasso o al rivestimento che ospitano il bruciatore “fuoco 2.0 lt “ o “fuoco 3.0 lt”

Rectangular burning chambers in stain-less steel, bi-facial. Light and versatile solutions, intended for embedding or for the coating which house the burners “fuoco 2.0 lt “ or “fuoco 3.0 lt”

Chambres de combustion rectangulaires en acier inox doubles faces. Formule légère et universelle destinée à êtreencastrée ou revêtit, qui accueille le brûleur “Fuoco 2,0 lt” ou “Fuoco 3,0 lt”.

10 11

Page 20: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Mono-side horizontal 60 / 90 / 130Mono-side horizontal 60 / 90 / 130

Camere di combustione rettangolari in acciaio inox mono-facciali. Soluzioni leggere e versatili destinate all’incasso o al rivestimento che ospitano il bruciatore “fuoco 2.0 lt “ o “fuoco 3.0 lt”

Rectangular burning chambers in stainless steel, mono-facial. Light and versatile solutions, intended for embed-ding or for the coating which house the burners “fuoco 2.0 lt “ or “fuoco 3.0 lt”

Chambres de combustion rectangulaires en acier inox simples faces. Formule légère et universelle destinée à êtreencastrée ou revêtit, qui accueille le brûleur “Fuoco 2,0 lt” ou “Fuoco 3,0 lt”.

12 13

Page 21: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Bi-side vertical 45

Mono-side vertical 45

Camera di combustione rettangolare in acciaio inox bi-facciale. Soluzione leggera e versatile destinata all’incasso o al rivestimento che ospita il bruciatore “fuoco quadro 2 lt.”

Camera di combustione rettangolare in acciaio inox mono-facciale. Soluzione leggera e versatile destinata all’incasso o al rivestimento che ospita il bruciatore “fuoco quadro 2 lt.”

Rectangular burning chamber in stain-less steel,bi-facial. Light and versatile solution, intended for embedding or for the coating which houses the burner “fuoco quadro 2 lt.”

Rectangular burning chamber in stain-less steel, mono-facial. Light and versa-tile solution, intended for embedding or for the coating which houses the burner “fuoco quadro 2 lt.”

Chambres de combustion rectangulaires en acier inox doubles faces. Formule légère et universelle destinée à êtreencastrée ou revêtit, qui accueille le brûleur “Fuoco 2,0 lt Q”

Chambres de combustion rectangulaires en acier inox simples faces. Formule légère et universelle destinée à êtreencastrée ou revêtit, qui accueille le brûleur “Fuoco 2,0 lt Q”

14 15

Page 22: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

26,5 Kg 28 KgKG KG

Bi-side horizontal 60 Mono horizontal 60capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

30,5 Kg 33,5 Kg

25,5 Kg 25,5 Kg

43,5 Kg 48 Kg

KG KG

KG KG

KG KG

Bi-side horizontal 90 Mono horizontal 90

Bi-side vertical 45 Mono vertical 45

Bi-side horizontal 130 Mono horizontal 130

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt quadro

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt quadro

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2 x 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2 x 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

Bi-side vertical 45 Mono-side vertical 4516 17

Page 23: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Zen DESIGN PAOLO GRASSELLI Zen

black

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

28 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

Uno schiacciato volume dalle equilibrate proporzioni accoglie e ingloba un “letto” di pietre bianche da cui scaturisce la fiamma. Le parti libere del camino, oltre che da contenimento delle pietre fungono anche da piano d’appoggio, conferendo all’oggetto la doppia fun-zione di camino e mensola. Il contrasto cromatico tra il nero del camino e il bian-co delle pietre e il gioco dei volumi fanno del camino Zen un “micro luogo” in cui contemplare l’armonia della fiamma

A flattened volume of balanced propor-tions houses and incorporates a “bed” of white stones from which arises the flame. The free parts of the chimney, be-sides containing the stones, also act as table top, giving to the object the double function of chimney and shelf. The chromatic contrast between black chimney and white stones and the game of volumes make the chimney Zen a “micro place” to contemplate the harmony of the flame.

Un écrasant volume de proportions équilibrés accueille et englobe un «lit» de pierres blanches de où jaillit la flamme. Les parties libres de la cheminée, outre le réservoir des pierres s’échappe également du plan d’appui, conférant à l’objet la double fonction de cheminée et d’étagère. Le contraste chromatique entre le noir de la cheminée et le blanc de la pierre et le jeux de volumes font de la cheminée Zen un« micro lieu » où contempler l’harmonie de la flamme.

18 19

Page 24: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Ministreep DESIGN PAOLO GRASSELLIMinistreep

black black / inox white / black

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verniacciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

18,6 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

Versione ridotta del modello Streep. Ver-satile e facilmente collocabile Ministreep mantiene inalterate le caratteristiche for-mali, funzionali e scenografiche del mo-dello più grande. L’andamento verticale del camino permette di “appenderlo” a diverse altezze senza che questo ne pregiudichi l’utilizzo e l’armonia estetica. In questo modo la fiamma può essere posizionata in basso o a metà parete in base ai desideri o esigenze del cliente.

Small version of the model Streep. Versatile and easy to place, Ministreep keeps unchanged the formal, functio-nal and scenographic features of the bigger model. The vertical movement of the chimney allows you to “hang” it at different heights without compromi-sing usage and aesthetic harmony. In this way the flame can be positioned at the bottom or in the middle of the wall according to the wishes or needs of the customer.

Version réduite du modèle Streep. Versatile et qui peut être facilement déplacé Ministreep maintient inaltéré lescaractéristiques formelles, fonctionnelles et scénographiques du modèle plus grand. Le développement vertical de la cheminée permet de l’accrocher à différente hauteur sans que cela ne préjudice l’utilisation et l’harmonie esthétique. Dans ce cas la flamme peut être positionnée en bas ou à moitié parois en fonction des désirs ou exigences du client.

20 21

Page 25: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Streep DESIGN PAOLO GRASSELLI Streep

black / inox white / redwhite / black red / white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verniacciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

32,5 Kg - h 265KG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

30,5 Kg - h 238KG

Caminetto a parete dalla forte valenza decorativo/architettonica. Una striscia che va da soffitto a pavimento si “apre” per consentire alla fiamma di nascere dal muro.

Wall chimney with a strong decorative/architectonic impact. A strip extending from ceiling to floor “cracks” to allow the flame to emerge from the wall.

Cheminée murale de forte valence décorative et architecturale. Une bande qui va du plafond au carrelage “s’ouvre” pour permettre à la flamme de naître du mur.

22 23

Page 26: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Bend DESIGN OffICINE fONTANABend

acciaio inox | stainless steel | acier inox19 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

Una striscia di acciaio inox satinato di un metro di larghezza, incornicia il fuoco in maniera minimal.

A strip of satin stainless steel one metre wide frames the fire in a minimal way.

Une bande d’acier inox satiné d’un mètre de largeur, encadre le feu en styl “minimal”.

24 25

Page 27: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

flower DESIGN PAOLO GRASSELLI flower

white white / red

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

41,3 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

Come petali piegati la lamiera compo-ne la forma del camino. Rispettando la tipologia tradizionale del camino a parete Flower ne ingentilisce l’aspetto. La doppia colorazione interno/esterno ne esalta la leggerezza.

Like bent petals, the sheet-iron creates the shape of this chimney. Though re-specting the traditional typology of wall chimney, “Flower” refines its appearan-ce. The double colouring for internal and external exalts its lightness.

Comme des pétales pliées la tôle constitue la forme de la cheminée. Respectant la tipologie tradionnelle de lacheminée murale, Flower en adoucie l’aspect. La double coloration interne/externe en prône la légèreté.

white / black

26 27

Page 28: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Opera DESIGN PAOLO GRASSELLIOpera

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

31,5 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2 x 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 6,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

white / black

Gli elementi che formano il camino si scompongono dando vita ad un oggetto dinamico e dalla forte personalità. Le dimensioni “importanti” dell’oggetto vengono rese meno vincolanti grazie allo scorrimento orizzontale della base e del top. Opera è una scultura funzionale che si “accende” diventando protagonista della casa.

The elements that form the chimney break down, creating a dynamic object with a strong personality. Its considera-ble size is made less restrictive thanks to the horizontal sliding of base and top. Opera is a functional sculpture that “lights up” becoming the protagonist of the house.

Les élèments qui forme la cheminée se décomposent donnant vie à un objet dinamique et de forte personnalité.Les dimensions “importantes” de l’objet sont rendu moins génantes grâce au glissement horizontal de la base et dutop. L’oeuvre est une scupture fonctionnelle qui “s’allume”et devient protagoniste de la maison.

28 29

Page 29: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

View DESIGN OffICINE fONTANA View

Camino a parete in acciaio inox satinato; linee pure e visione 16/9 del fuoco. Il focolare view può essere rivestito con delle cornici in vetro temperato di varie forme e colori.

Wall chimney in satin stainless steel, pure lines and 16/9 vision of fire. The fireplace “view” can be covered with tempered glass frames of various sha-pes and colours.

Cheminée murale en acier inox satiné; ligne pure et vue 16/9 du feu. Le foyer View peut être habillé avec des cadres en verres trempés de diverses formes et couleurs.

black red

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

22,5 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

31,5 Kg - con cornice ovale | with oval cover | avec cadre ovaleKG

34,5 Kg - con cornice rettangolare | eith rectangular cover | avec cadre rectangulaireKG

30 31

Page 30: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Closer DESIGN PAOLO GRASSELLICloser

black red

acciaio inox | stainless steel | acier inoxvetro | glass | vitre

17,5 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 1,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 2 - 4 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,0 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

23 Kg - con cornice | with cover | avec cadreKG

Closer è il camino con le più ridotte dimensioni di ingombro, ideale per l’inserimento negli spazi più impensabili della casa. Anche il closer può essere rivestito con una cornice di colore rosso o nero.

“Closer” is the chimney with the smallest overall dimensions, ideal to be inserted into the most unthinkable spaces of the house. Like the model “view”, also “closer” can be covered with a black or red coloured frame.

Closer est une cheminée avec des dimensions d’encombrements les plus réduites, idéal pour l’insertion dans les espaces les plus impensables de la maison. Même Closer peut être habillé avec un cadre de couleur rouge ou noir.

32 33

Page 31: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

freedom DESIGN PAOLO GRASSELLI freedom

white metal rattan rust tex

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

40 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

Biocamino d’appoggio dalle dimensioni generose che diventa protagonista della zona living. Il linguaggio razionale e mini-malista dei volumi viene ingentilito ed ar-ricchito dalle texture superficiali presenti sul fronte della struttura. La possibilità di avere svariate finiture rende il camino estremamente versatile e collocabile in diverse zone living o contract. La varian-te con il fregio “trasforma” un volume puro adatto ad un arredo essenziale in un oggetto dalla classicheggiante memoria che ben si sposa ad ambienti più tradizionali.

Ground chimney of generous dimen-sions that becomes the protagonist of the living area. The rational and minimal language of the volumes is refined and enriched by the superficial textures on the front of the structure. The possi-bility of having various finishes makes the chimney extremely versatile and placeable in different living or contract areas. The version with the frieze turns a pure volume, suitable for an essential furniture, into an object of classical me-mory that fits well with more traditional environments.

Bio cheminée d’appui de dimensions généreuses qui devient protagoniste de la zone living. Le langages rationnel et minimaliste des volumes vient affiné et enrichit par la texture superficielle présent sur le devant de la structure. La possibilité d’avoir variante de finition rend cette cheminée extrêmement versatile qui peut être déplacé dans diverses zone living ou contract . Lavariante avec la décoration « transforme un volume pure adapté à une décoration essentiel en un objet de classique mémoire qui peut s’épouser à un environnement plus traditionnel.

34 35

Page 32: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

freedom wall DESIGN PAOLO GRASSELLI freedom wall

white metal rattan rust tex

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

46,3 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 3,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 6 - 9 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,45 lt/h - min 0,28 lt/h

Biocamino d’appoggio dalle dimensioni generose che diventa protagonista della zona living. Il linguaggio razionale e mini-malista dei volumi viene ingentilito ed ar-ricchito dalle texture superficiali presenti sul fronte della struttura. La possibilità di avere svariate finiture rende il camino estremamente versatile e collocabile in diverse zone living o contract. La varian-te con il fregio “trasforma” un volume puro adatto ad un arredo essenziale in un oggetto dalla classicheggiante memoria che ben si sposa ad ambienti più tradizionali.

Ground chimney of generous dimen-sions that becomes the protagonist of the living area. The rational and minimal language of the volumes is refined and enriched by the superficial textures on the front of the structure. The possi-bility of having various finishes makes the chimney extremely versatile and placeable in different living or contract areas. The version with the frieze turns a pure volume, suitable for an essential furniture, into an object of classical me-mory that fits well with more traditional environments.

Bio cheminée d’appui de dimensions généreuses qui devient protagoniste de la zone living. Le langages rationnel et minimaliste des volumes vient affiné et enrichit par la texture superficielleprésent sur le devant de la structure. La possibilité d’avoir variante de finition rend cette cheminée extrêmement versatile qui peut être déplacé dans diverses zone living ou contract . Lavariante avec la décoration « transforme un volume pure adapté à une décoration essentiel en un objet de classique mémoire qui peut s’épouser à un environnement plus traditionnel.

36 37

Page 33: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

firebox DESIGN PAOLO GRASSELLIfirebox

black white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

27 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

white / cedar

Oggetto ibrido e multifunzionale per ec-cellenza, Firebox è un tavolino da fianco divano realizzato in lamiera con piano d’appoggio in vetro. Con un semplice gesto il tavolino si sdoppia rivelando la presenza di un camino a bioetanolo, mantenendo integra la funzione del piano d’appoggio. Pensato per avere un oggetto da poter utilizzare nella zona living durante tutto l’anno.

Hybrid and multi-functional object “par excellence”, Firebox is a coffee table made of sheet metal with glass table top. With a simple gesture, the table splits , revealing the presence of a bio-ethanol chimney, while maintaining the function of a table top. Designed to have an object that can be used in the living room all the year round

Objet hybride et multifonctionnel par eccellence, Firebox est une table d’angle pour le canapé réalisé en acier avec étagères en verres. D’un simple geste la table se dédouble pour mettre en évidence la présence d’une bio-cheminée maintenant intégrale la fonctionnalité de l’étagère. Pensépour avoir un objet à pouvoir utiliser dans la pièce de la maison comme le salon durant toute l’année.

38 39

Page 34: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Steeltree DESIGN PAOLO GRASSELLI Steeltree

white black

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verni22,5 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

Nato dall’idea di stilizzare le fiamme tra gli alberi di un bosco è un camino dalla forte personalità estetica. Quando è spento è un elemento d’arredo formale, quando è acceso esalta l’aspetto libero e decorativo del fuoco.

Born from the idea of stylizing the flames among the trees of a wood, this is a chimney with a strong aesthetic personality. When the chimney is off, it is an element of formal design, when it is on, it exalts the free and decorative nature of fire.

Né de l’idée de styliser la flamme entre les arbres d’une forêt, c’est une cheminée d’une forte personalité esthétique. Lorsqu’il est éteint, celui-ci reste un élèment de décoration formel, lorsqu’il est allumé exalte l’aspectlibre et décoratif du feu.

40 41

Page 35: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Tetris DESIGN PAOLO GRASSELLITetris

blackwhite white

COLOURS GLASS

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

55 KgKG

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

Riunirsi intorno al focolare domestico nell’epoca di internet. Tetris è un og-getto d’arredamento inedito in grado di adattarsi a situazioni e ambienti diversi. Dalla zona living agli spazi pubblici, grazie alla sua modularità, può diventare un sistema di tavolini quasi infinito. Con Tetris il fuoco si muove seguendo nuovi percorsi.

Gather around the domestic fireplace in the era of Internet. Tetris is a brand-new item of furniture that can adapt itself to different situations and environments. From the living area to public spaces, thanks to its modularity, it can become an almost infinite system of tables. With Tetris the fire moves along new paths.

Se réunissant autour du foyer domestique à l’époque d’internet. Tetris est un objet de décoration inédit, en mesure de s’adapter à situation et environnements différents. De la zone salon à l’espace public, grâce à sa fonctionnalité, peut devenir un ensemble de table quasi infini. Avec Tetris le feu se déplace suivant de nouveaux parcours.

42 43

Page 36: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Rubik DESIGN PAOLO GRASSELLI Rubik

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

La serie di bio camini da esterno Rubik, consente di ottenere sovrapponendo lo stesso modulo, colonne di diverse forme e altezze. In base alla posizione e rotazione degli elementi si avranno forme geometriche rigorose o disordina-te. Tra l’architettura contemporanea e le cristallizzazioni dei minerali il sistema Rubik lascia un segno scultoreo in ogni spazio.

The series of outdoor bio-fireplaces Rubik allows to obtain, overlapping the same module, columns of different sha-pes and heights. Changing the position and the rotation of the elements, we will have regular or disordered geome-tric shapes. Between contemporary architecture and crystallization of the mi-nerals, Rubik system leaves a sculptural mark in every space.

La série de bio cheminée d’extérieur Rubik permet d’obtenir, supperposant le module, colonne de diverses formes et hauteurs. En fonction de la position de rotation des élèments ont obtient formes géométriques rigoureuses et désordonnées. Entre architecture contemporaine et la cristallisation de minéraux le système Rubik laisse un signe de sculpture pour n’importe quel type d’espace.

34 Kg - h 80KG

40,7 Kg - h 120KG

44 45

Page 37: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Ego DESIGN OffICINE fONTANA

Ego è un focolare di gusto contempora-neo dalle linee pure. Un vetro temperato dal design unico racchiude il cuore del fuoco incastonato in un basamento di acciaio inox spazzolato e acciaio verni-ciato colore grafite.

The Ego is a very stylish and contempo-rary fire with graphic lines, making this a fantastic conversation piece in your garden or home. A unique tempered glass design encloses the burner on all four sides to block any breeze, with a base in polished stainless steel and a graphite grey colouring.

Ego est une cheminée très élégante et contemporaine avec des lignes graphiques, ce qui en fait un morceau de conversation fantastique dans votre jardin ou la maison. Un verre trempé entoure le brûleur sur les quatre côtés, avec une base en acier inoxydable poli et une coloration gris graphite.

inox / black

acciaio verniciato | paintedsteel | acier vernivetro | glass | vitre

capacità serbatoio | tank capacity | capacité du resévoir 2,0 lt

autonomia fuoco | fire autonomy | autonomie feu 4 - 6 ore | hours | heures

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

consumo di combustibile | fuel consumption | consommation ethanol max 0,48 lt/h - min 0,32 lt/h

9,6 KgKG

Ego46 47

Page 38: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Concept Aroma Design

Dalla nascita dell’uomo, ovunque ci fos-se un Dio c’era anche un fuoco, e c’era un fumo che inviava al cielo un’offerta. Il fumo aromatico accomuna popoli e culture, diversi e lontanissimi, crea una relazione intima e seducente fra l’uomo e i profumi degli dei. Horus ha studiato una soluzione funzionale integrata nei focolari che produce sensazioni olfattive adattabili ai diversi stati d’animo e alle caratteristiche dell’ambiente che ci circonda. Il fuoco diventa il mezzo per creare atmosfere olfattive e sensoriali benefiche e simboliche.

Since the origins of man, wherever there was a divinity, there was also a fire, and there was smoke sending an offer to the sky. The aromatic smoke unites peoples and cultures different and far apart, cre-ates a seductive and intimate relation-ship between man and the scents of the gods. Horus has planned a functional solution integrated into the fireplaces that produces olfactory sensations adaptable to the different states of mind and to the peculiarities of the surroun-ding environment. The fire becomes the means to create olfactory and sensorial atmospheres, that are beneficial and simbolic.

De la naissance de l’Homme, partout où il y avait une divinité, il y avait égale-ment un feu, et il y avait une fumée qui envoyée un signe au ciel. La fumée aromatique unit peuples et cultures, divers et lointains, cela crée une relation intime et séduisante entre l’Homme et les parfums des dieux. Horus a étudié une solution fonctionnelle intégrée dans les foyers qui produisent sensations olfactives adaptables aux divers états d’âmes et aux caractéristiques de l’envi-ronnement qui l’entoure. Le feu devient le moyen pour créer une atmosphère olfactive et sensorielle bénéfique et symbolique.

Aroma puro che stimola l’intelletto e il coraggio. Indicato per alleviare tosse e asma. È composto da essenze di timo, finocchio, coriandolo, melissa e pino silvestre.

L’essenza di Ylang-Ylang dissolve i lacci dell’angoscia e delle paure e libera la dolcezza delle emozioni. L’arancio amaro trasforma la malinconia in quiete e invita al raccoglimento e alla meditazione. L’olio di lavanda offre il dono dell’equilibrio e della calma.

Aroma stimolante della sfera creativa del nostro essere grazie all’essenza del coriandolo. Verbena e pino mugo sono delle essenze che aiutano a riprendersi da momenti di stanchezza.

Il profumo fresco e solare del bergamotto ha il potere di stemperare gli eccessi e incoraggia la fiducia in se stessi. Le essenze di cedro e arancio dolce aiutano a controllare le emozioni estreme e le tensioni. Il cedro, inoltre, è il profumo di una profonda sensualità.

L’incenso da sempre mostra agli uomini quale cammino percorrere per arrivare agli dei; è il profumo dell’elevazione, del trasporto oltre le ansie e le preoccupazioni. L’olio di pino silvestre è un purificante dell’aria, un rigenerante delle forze e dell’umore. Aiuta a ridimensionare i problemi e apre le porte all’espressione della propria personalità.

L’essenza più intrigante della collezione, composta da sandalo, incenso e arancio amaro. Crea uno stato d’animo di elevazione sopra ogni situazione d’ansia e di stress. Aiuta ad espandere le percezioni sensoriali del nostro organismo

Pure aroma that stimulates intellect and courage. Suitable to relieve cough and asthma. It consists of essences of thyme, fennel, coriander, lemon balm and Scotch fir.

The essence of Ylang Ylang breaks up the ties of distress and fears and helps to free the sweetness of emotions. The bitter orange turns melancholy into quietness and induces to concentration and meditation. The oil of lavender provides the gift of balance and calm.

Aroma that stimulates the creative sphere of our being, thanks to the essence of coriander. Verbena and mugo pine are essences that help to recover from moments of weariness.

The fresh and sunny fragrance of bergamot has the power to dissolve excesses and encourages self-confidence. The essences of citron and sweet orange help to control tensions and extreme emotions. Moreover, the citron is the fragrance of a deep sensuality.

From time immemorial, incense shows to men the path to get to the gods; is the scent of elevation, of release from anxieties and concerns. The Scotch fir oil purifies the air and it regenerates the forces and the mood. It helps to reduce problems and opens the doors to the expression of one’s personality.

The most charming essence of this collection is composed of sandalwood, incense and bitter orange. It creates a mood of elevation over every situation of anxiety and stress. It helps to expand the sensory perceptions of our body.

Arôme pur qui stimule l’intellectuel et le courage. Indiqué pour soulager la toux et les difficultés respiratoires. Il est composé de thym, fenouil, coriandre, mélisse et pin sylvestre.

L’essence de Ylang-Ylang dissout l’angoisse et la peur,celleci libère la douceur des émotions. L’orange amer transforme la mélancolie et invite au recueillement et à la méditation. L’huile de lavande offre le don de l’équilibre et de la sérénité.

Arôme stimulant de la sphère créative de notre être, grâce à l’essence du coriandre. Verbène et pin de montagne sont des essences qui aident à se remettre de périodes de fatigue.

Le parfum frais et solaire du bergamote a le pouvoir de délayer les excès et encourage la confiance en nous-même. Les essences du cèdre et de l’orange doux aident à contrôler les émotionsextrêmes et les tensions. Le cèdre, en outre, est le parfum d’une profonde sensualité.

L’encens montre toujours aux Hommes la cheminée pour arriveur aux divinités. L’encens est le parfum de l’élévation, du transport au delà des angoisses et des préoccupations. L’huile de pin sylvestre est un purificateur d’air, un régénérateur de la force et de l’humeur. Aide a redimensionner les problèmes et ouvre les portes à l’expression de la propre personnalité.

L’essence plus intriguante de la collection, composée de sandale,l’encens et orange amer. Crée un état d’humeur, d’élévation supérieure à n’importe quelle situation d’angoisse et de stress. Aide à étendre les perceptions sensorielles de notre organisme.

Concept Aroma Design

Essenziale

Quiete

Creatività

Allegria

Rigenerante

Mentale

48 49

Page 39: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Caminetti elettrici | Electric fireplaces | foyer électriqueet l’ethanol

Un’ idea visionaria e rivoluzionaria; un camino senza il fuoco che riscalda il cuore e gli spazi della casa come un vero camino a legna.

Creare fiamma e brace senza l’utilizzo della legna e senza la necessità di una canna fumaria: questo è Horus! Ed in questa direzione vanno i caminetti elettrici con la tecnologia tridimensionale “spiritflame”. Questa tecnologia ad ultrasuoni crea una finissima nebulizzazione dell’acqua che viene illuminata da luci a led per creare l’effetto realistico del fuoco. I camini elettrici Horus sono dotati inoltre della funzione riscaldamento che rende disponibile immediatamente una fonte di calore economica, grazie all’elevato livello di efficienza raggiunto. Fiamma e riscaldamento vengono gestiti in maniera pratica ed intuitiva con il telecomando fornito in dotazione.

A visionary and revolutionary idea; a fireplace without the fire that warms the heart and spaces of the house like a real wood burning fireplace.

Create flame and embers without using wood and with no need for a flue: this is Horus! And the electric fireplaces with three-dimensional technology “spiritflame” go in this direction. This ultrasonic technology produces a fine water mist that is lighted with LED lights to create the realistic effect of the fire. Horus electric fireplaces are also equipped with a heating function, that provides an immediate and economic source of heat, thanks to the high efficiency level achieved. The flame and the heating are handled in a practical and intuitive way with the supplied remote control

Une idée visionnaire et révolutionnaire, une cheminée sans le feu qui réchauffe le coeur et les zones de la maison comme une vraie cheminée à bois.

la nécessité d’une cheminée: c’est Horus! Et dans ce sens sont les foyers électriques avec la technologie en troisdimensions “spiritflame.” Cette technologie à ultrasons créeun brouillard d’eau qui est illuminé par des lumières LED pour créer l’effet réaliste de la flamme. Les cheminées électriques Horus sont également équipés d’une fonction de chauffagequi rend immédiatement disponible une source de chaleur très économique. Flamme et chauffage sont gerés avec une télécommande pratique et intuitive fournie avec.

50 51

Page 40: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Steelgrass DESIGN PAOLO GRASSELLI

Caminetto da appoggio a terra dalla for-ma essenziale. La pulizia formale viene arricchita da un frontalino che, oltre a mascherare i comandi di accensione e regolazione del calore, rende l’oggetto attuale e decorativo anche quando è spento.

Ground chimney with an essential shape. Its clean lines are enriched by a cover that, besides hiding the power and heat regulation controls, makes the object modern and decorative even when turned off.

Cheminée “free-standing” avec une forme essentielle. La ligne épurée est enrichie par une décoration frontale qui,en plus de masquer les commandes de puissance et la régulation de la chaleur, rend l’objet courant et décoratif même lorsqu’il est éteint.

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verni

consumo orario solo effetto estetico 210 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 3,5 kw/h

DECORATIVA SOLO LUCE (e riscaldamento)ONLY LIGHTING DECORATIVE (plus heating)EFFET DE FLAMME SEULE LUMIÈRE (plus chauffage)

16 Kg + 21,8 KgKG

Steelgrass52 53

Page 41: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Zoom DESIGN PAOLO GRASSELLIZoom

Oggetto totemico che diventa prota-gonista dello spazio domestico, Zoom unisce la funzione di caminetto elettri-co a quella di piccola libreria. Grazie alla possibilità di essere appoggiato a terra Zoom può trovare collocazione in diverse zone della casa dall’ingresso al soggiorno. Inoltre, la sua personalità e versatilità lo rendono un prodotto adatto per il contract (negozi, locali hotel, ecc)

Totemic object that plays a starring role in the domestic space, Zoom combines the functions of electric fireplace and small bookcase. Thanks to the possibili-ty of placing it on the ground, Zoom can find room in different areas of the house, from the entrance to the living room. Be-sides, its personality and versatility make it a product suitable also for contract use (shops, clubs, hotels, etc.)

Objet totémique qui devient le protagoniste de l’espace domestique, Zoom combine la fonction de la cheminée électrique avec une petite bibliothèque. Avec la possibilitéd’être placé sur le sol Zoom peut trouver un emploi dans divers domaines de la maison: de l’entrée à la salle de séjour.En plus, sa personnalité et sa polyvalence en font un produit idéal pour le marché du “contract” (commerces, hôtels, etc).

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verni

consumo orario solo effetto estetico 205 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1/2 kw/h

DECORATIVA 3D AD ACQUA (e riscaldamento)3D WATER DECORATIVE (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE ET VAPEUR D’EAU (plus chauffage)

25,1 Kg + 15 KgKG

54 55

Page 42: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Wood DESIGN PAOLO GRASSELLI Wood

Reinterpretando le classiche boiserie realizzate in listoni di legno il caminetto wood appare come una contaminazio-ne tra il design e la tradizione. In base alla colorazione della cornice il camino diventa più o meno protagonista dello spazio nel quale viene inserito.

By reinterpreting the classic boiserie made of wood planks, the fireplace Wood appears as a fusion between design and tradition. According to the colour chosen for the frame, the chim-ney becomes more or less predominant in the space in which it is placed.

Réinterprétant les boiseries classiques faites de planches de bois, wood ressemble à une fusion entre le design et la tradition. Sur la base de la couleur de la corniche l’image du foyer devient plus ou moins protagoniste de l’espacedans lequel est inséré.

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verniMDF | MDF | MDF

Colori RAL a richiestaRAL colours available upon requestCouleurs RAL sur demande

CAMINETTO DA INCASSOBUILT-IN FIREPLACECHEMINEE A ENCASTRER

consumo orario solo effetto estetico 210 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1,44 kw/h

DECORATIVA 3D AD ACQUA (e riscaldamento)3D WATER DECORATIVE (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE ET VAPEUR D’EAU (plus chauffage)

8,5 Kg + 21,8 KgKG

56 57

Page 43: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Schegge DESIGN PAOLO GRASSELLI

Una superficie frammentata e poi ricomposta diventa la cornice all’interno della quale viene racchiuso il caminetto; lo sfalsamento apparentemente casuale dei diversi elementi che la compongo-no creano un delicato gioco di piani e riflessi.

A surface fragmented and recomposed becomes the frame inside which the fireplace is enclosed; the apparently ca-sual staggering of the different elements that compose it creates a delicate game of plans and reflections.

Une surface fragmentée et remontée devient le cadre dans lequel le foyer est fermée; la compensation apparentemetealéatoire des différents éléments qui le composent crée un jeu délicat des plans et des réflexions.

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verniMDF | MDF | MDF

Colori RAL a richiestaRAL colours available upon requestCouleurs RAL sur demande

CAMINETTO DA INCASSOBUILT-IN FIREPLACECHEMINEE A ENCASTRER

consumo orario solo effetto estetico 205 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1/2 kw/h

DECORATIVA 3D AD ACQUA (e riscaldamento)3D WATER DECORATIVE (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE ET VAPEUR D’EAU (plus chauffage)

7,5 Kg + 15 KgKG

Schegge58 59

Page 44: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

frame

La forma che racchiude il caminetto vuole rappresentare formalmente l’idea del calore e del movimento dell’aria. Grazie ad un sapiente gioco di curve e piani sfalsati la cornice diventa un ele-mento dalle forti valenze decorative

The shape that encloses the fireplace wants to formally represent the idea of heat and air movement. Thanks to a skilful game of bends and split levels, the frame becomes an element with strong decorative values

La forme qui entoure la cheminée veut représenter formellement l’idée de la chaleur et de circulation de l’air.Grace à un habile jeu de courbes et plans décalés le cadre devient un élément décoratif de grande personalitée.

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verniMDF | MDF | MDF

Colori RAL a richiestaRAL colours available upon requestCouleurs RAL sur demande

CAMINETTO DA INCASSOBUILT-IN FIREPLACECHEMINEE A ENCASTRER

consumo orario solo effetto estetico 205 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1/2 kw/h

DECORATIVA 3D AD ACQUA (e riscaldamento)3D WATER DECORATIVE (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE ET VAPEUR D’EAU (plus chauffage)

7,5 Kg + 15 KgKG

frame DESIGN PAOLO GRASSELLI60 61

Page 45: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Miniscola DESIGN PAOLO GRASSELLI

Grazie ad un semplice ma non banale gioco dei colori e spessori degli elementi che compongono la struttura del camino, MINUSCOLA appare come una piccola architettura all’interno dello spazio abita-tivo. Studiato per armonizzarsi con arredi di design esistenti può essere anche protagonista unico di una parete.

Thanks to a simple but not trivial game of the colours and thicknesses of the elements that compose the structure of the chimney, MINUSCOLA appears as a small architecture inside the living spa-ce. Designed to blend with the existing design furniture, it can also be the only protagonist of a wall.

Merci à un jeu simple mais non trivial de couleurs et épaisseurs des éléments qui composent la structure de la cheminée, MINUSCOLA apparaît comme une petite architecture de l’intérieur de l’espace de logement. Conçu pour s’harmoniser avec le mobilier design existant peut également être le seul protagoniste d’un mur.

grey / light grey

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verni

consumo orario solo effetto estetico 205 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1/2 kw/h

DECORATIVA 3D AD ACQUA (e riscaldamento)3D WATER DECORATIVE (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE ET VAPEUR D’EAU (plus chauffage)

6,1 Kg + 13,6 KgKG

Minuscola62 63

Page 46: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Tris

Con Tris il camino si “espande” per assolvere a nuove funzioni e può es-sere utilizzato anche come una piccola libreria da parete. La cornice formata da una serie di piani perpendicolari tra loro rende funzionale il camino anche quando non viene utilizzato.

With Tris the fireplace “expands” to perform new functions and can also be used as a small wall bookcase. The frame, formed by a series of planes perpendicular to each other, makes the fireplace functional even when not used.

La cheminée Tris s’expand pour servir de nouvelles fonctions et peut également être utilisé comme une petitebibliothèque. Le cadre formé par une série de plans perpendiculaires rend la cheminée fonctionnelle même lorsque le foyer n’est pas utilisé.

white

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verniMDF | MDF | MDF

consumo orario solo effetto estetico 205 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1/2 kw/h

DECORATIVA 3D AD ACQUA (e riscaldamento)3D WATER DECORATIVE (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE ET VAPEUR D’EAU (plus chauffage)

13,5 Kg + 13,6 KgKG

Tris DESIGN PAOLO GRASSELLI64 65

Page 47: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Concerto DESIGN PAOLO GRASSELLI

Grande camino dalla struttura minimale. La pulizia formale e le dimensioni ridotte della cornice vogliono mettere in eviden-za la spettacolarità della fiamma quando il camino viene utilizzato.

Large fireplace with minimal structure. The clean design and the small size of the frame want to emphasize the spec-tacular nature of the flame when the chimney is being used.

Grande cheminée de structure minimale. Le design épuré et la petite taille de la corniche veulent mettre en évidencele caractère spectaculaire de la flamme lorsque le foyer est utilisé.

black

acciaio verniciato | paintedsteel | acier verni

consumo orario solo effetto estetico 30 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw 1/2 kw/h

EFFETTO FIAMMA CON LAMPADA A LED (e riscaldamento)FLAME EFFECT WITH LED LIGHT (plus heating)EFFET DE LA FLAMME AVEC LUMIÈRE À LED (plus chauffage)

17,5 Kg + 34 KgKG

Concerto66 67

Page 48: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

plastica | plastics | plastique

consumo orario solo effetto estetico 210 w*hhourly consumption only aestheticconsommation horaire seul effet esthétique

kw potenza termica | thermic power kw | puissance thermique kw -

DECORATIVA SOLO LUCEONLY LIGHTING DECORATIVEEFFET DE FLAMME SEULE LUMIÈRE

5,2 KgKG

Spiritflame

Unità da libero incasso | Free-standing unit | Brûleur electrique à eau pour libre-positionnement.

Caratteristiche tecnicheTechnical specificationsCaracteristiques techniques

68 69

Page 49: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

26

75

75

flowerBio-camino a paretewall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

87

45

45

214

2

fireboxBio-camino d’appoggioGround bio-fireplaceBio-cheminée au sol

ViewBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

81

54

MinistreepBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

ZenBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

B-side horizontal 60-90-130Bio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

B-side vertical 45Bio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

Mono-side vertical 45Bio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

Mono-side horizontal 60-90-130Bio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

26

5

23

8

StreepBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

33

33

30

30

54

CloserBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

freedom/freedom wallBio-camino d’appoggioGround bio-fireplaceBio-cheminée au sol

54 20

65

65

BendBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

100 22

20

49

45

120 33

10

5

32,3 30,4

95 40

142

142

130

130

102

102

90

90

72

72

60

60

37

38,5

4040

72

57

45

37

40

10

2

72

7272

7272

OperaBio-camino a pareteWall bio-fireplaceBio-cheminée au mur

140 30

52

57

45

38,5

40

10

2

92

120

65

80

RubikBio-camino d’appoggioGround bio-fireplaceBio-cheminée au sol

EgoBio-camino d’appoggioGround bio-fireplaceBio-cheminée au sol

30

50

30

50

30

30

50

90

SteeltreeBio-camino d’appoggioGround bio-fireplaceBio-cheminée au sol

70

60

70

.8

76 5

6,5

76

,57

1

32,5

Steelgrasscamino elettrico d’appoggioGround electric-fireplaceBio-cheminée au sol

Zoomcamino elettrico d’appoggioGround electric-fireplaceBio-cheminée au sol

WoodCamino elettrico a paretewall electric-fireplaceBio-cheminée au mur

TrisCamino elettrico a paretewall electric-fireplaceBio-cheminée au mur

Spiritflamecamino elettrico d’appoggioGround electric-fireplaceBio-cheminée au sol

TetrisBio-camino d’appoggioGround bio-fireplaceBio-cheminée au sol

100

10

0

30 43

,5

ScheggeCamino elettrico a paretewall electric-fireplaceBio-cheminée au mur

ConcertoCamino elettrico a paretewall electric-fireplaceBio-cheminée au mur

frameCamino elettrico a paretewall electric-fireplaceBio-cheminée au mur

MinuscolaCamino elettrico a paretewall electric-fireplaceBio-cheminée au mur

8581

134

86

66,2

116

71

71

40,6

28

27

,52

7,5

20

,2

11

83

01

82

1,8

127

24

,5

17

75

7512

0

18

,2

853

02

9,5

Caratteristiche tecniche

Technicalspecifications

Caracteristiques techniques

70 71

Page 50: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Il presente catalogo è tutelato dalla legge sui diritti d’autore. Di esso è proibita ogni riproduzione totale o anche parziale.

Via G. Di Vittorio, 6

61047 San lorenzo in Campo (PU) - IT

T + 39 0721 776697

F + 39 0721 735370

www.horusbio.com

[email protected]

facebook HorusBio

I dati riportati su questo catalogo sono indicativi e non costituiscono impegno da parte della Fontana s.r.l.che si riserva di apportare tutte le modifiche e migliorie ai propri prodotti, in osservan-za della normativa CE senza obbligo di preavviso.

Progetto graficonerodeco thinkreative

FotoErnesto Pedroni - Reggio EmiliaPhotograph - Pesaro

StampaLeardini - Macerata Feltria

Data contained in this catalogue are purely indicative and do not engage Fontana s.r.l., in any way or in any form.Fontana reserves the right to make any technical and aesthetical changes to models without prior notice, in compliance with the European standard.

les données présentées dans cette bro-chure sont à titre indicatif et ne constituent pas un engagement de la Fontana Srl se ré-serve le droit d’apporter des changements et des améliorations à ses produits, en conformité avec les règles communautairessans préavis.

This catalogue is safeguarded by the law on copyright. All total or even partial reproduc-tions of the catalogue are forbidden.

Ce catalogue est protégé par droit d’auteur. Il est interdit de procéder à toute reproduc-tion partielle ou totale.

Tutti i nostri prodotti sono realizzati completamente in ITALIA

All products are entirely made in ITALY

Tous nos produits sont entièrement fabriqués en Italie

Page 51: Stufe a pellet - The BIGGEST online store for … a pellet Pellet stoves Poêles a granule Perché una stufa Horus | Why an Horus stove | Pourquoi un poêle Horus Quando la scelta

Via G. Di Vittorio, 6

61047 San lorenzo in Campo (PU) - IT

T + 39 0721 776697 - F + 39 0721 735370

www.horusbio.com

[email protected]

facebook HorusBio