Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

23

description

Soluzioni ecologiche, tecnologiche e di design per la progettazione dell’ambiente bagno

Transcript of Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

Page 1: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie
Page 2: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

2

LA NOSTRA STORIA

La storia di Cristina Rubinetterie è la storia della famiglia Cristina.

Fondata nel 1949 da Ezio Cristina, nel corso degli anni l’azienda è cresciuta passando da un’azienda artigianale fino diventare uno dei leader nel settore, in grado di anticipare le tendenze del design lanciando prodotti innovativi consoluzioni funzionali ed ecologiche.

Tra gli anni ‘70 e ‘80 Alberto ha assunto la gestione dell’azienda, migliorando costantemente l’immagine del marchio grazie agli elevati standard di qualità e l’innovazione, con il conseguimento di numerose certificazioni che sottolineano l’eccellenza del prodotto, così come dei processi produttivi.

una passione che dura da 65 anni

Page 3: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

3

LA NOSTRA STORIA

®

rubinetterie

La passione e l’impegno ci guidano fin dal 1949: da allora molte cose sono cambiate e una piccola realtà locale si è trasformata in un gruppo riconosciuto a livello internazionale. Dal 2006 CRS SPA rappresenta i marchi CRISTINA e SILFRA. La famiglia Cristina continua a credere nel valore dell’innovazione, investendo costantemente tanto nella ricerca e nello sviluppo tecnologico, quanto nell’evoluzione estetica del prodotto.SILFRA intreccia il suo percorso con il mondo Cristina negli anni ottanta; dapprima una compartecipazione e solo negli anni novanta la completa acquisizione. Nel 2006 l’operazione di incorporazione e fusione in CRS GROUP ha grande valore strategico, consentendo l’ampliamento dell’offerta ed il miglioramento del servizio.L’apertura del nuovo stabilimento produttivo di oltre 8000 mq di superficie segna la crescita aziendale; un moderno impianto produttivo nel quale trova spazio un tecnologico reparto dedicato alla stampaggio del materiale plastico.

2010

2000

1978

1976

1949

una passione che dura da 65 anni

1978

Page 4: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

4

peRchè ScegLIeRe I NOSTRI pROdOTTI?

QUALITA’ e RISpeTTO deLL’ AMBIeNTe...

Per CRISTINA rubinetterie e SILFRA la qualità è una vera e propria ossessione.

Il risultato di questo impegno è di mantenere il massimo standard di qualità attraverso l’intero ciclo produttivo:

-PROGETTO E DESIGN

-QUALITA’ DEI MATERIALI

-PRECISE LAVORAZIONI

-SOSTENIBILITA’

-FACILITA’ DI INSTALLAZIONE

-ASSISTENZA A 360°

ECO-FRIENDLY:Grande rispetto per l’ambiente

enerGY saVinG LonG LiFe crisTinacertuccia per risparmio idrico ed energetico

ENERGY SAVING LLC (LONG LIFE CRISTINA)

0-12˚

Page 5: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

5

peRchè ScegLIeRe I NOSTRI pROdOTTI?

gARANZIA e ceRTIFIcAZIONI...

I materiali utilizzati son sempre di primissima qualità, ogni fase della realizzazione è seguita con maniacale attenzione dei dettagli, in un processo di produzione che ha come obiettivo l’affidabilità totale.Non è certo un caso che i nostri prodotti siano certificati in tutto il mondo secondo le più severe normative internazionali.

CRS, nella volontà di recepire in anticipo le Direttive che entreranno in vigore, ha adottato da circa due anni su tutta la propria produzione l’utilizzo di leghe con caratteristiche ADZ , anche dove non espressamente richieste .

Per quanto concerne il mercato europeo, benchè la data di entrata in vigore della Direttiva non sia ancora completamente confermata a carattere comunitario ( per la Germania il termine di obbligatorietà è fissato al 01/12/15) CRS è già in regola con le prescrizioni previste.

cerTiFicaZioni crisTina

SILFRA CeRtIFICAtIonS SILFRA Qualities

UNI EN ISO 9001

IT GARANZIA, QUALITÀ E AMBIENTE. Per SILFRA la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità. L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivo assicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni. ASSISTENZA. SILFRA mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita. TECNOLOGIE. SILFRA investe in ricerca e sviluppo e realizza i propri prodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia. Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.

EN WARRANTy, QUALITy ANd ENVIRONNEMENT. For SILFRA, customer satisfaction is the main objective; our commitment to always offer high quality products and services takes top priority. Our reliable products, ensuring great performance, are the result of the careful selection of raw materials and the rigorous control at each stage of the production process. CUSTOMER SERVICE. SILFRA offers to its customers a 360 degree service. A competent technical support service and pre- and after-sales advice. TECHNOLOGIES. SILFRA invests in research and development and manufactures its products using the latest technology. The result? Excellent performance, high reliability and extreme ease of use.

RU ГараНТИЯ, КаЧЕСТВО И ОКрУЖаЮЩаЯ СрЕДа. Для SILFRA главной целью является удовлетворение клиентов. стремление всегда предлагать продукцию и услуги высокого качества - наш основной приоритет. Наша надежная продукция с отличными характеристиками - результат тщательного выбора сырья и строгого контроля на каждом этапе производственного процесса.

ОБСЛУЖИВаНИЕ КЛИЕНТОВ. SILFRA предлагает своим клиентам всестороннее обслуживание. Компетентная служба технической поддержки, предпродажные и послепродажные консультации. ТЕХНОЛОГИИ. SILFRA вкладывает средства в исследования и разработки и производит свою продукцию, используя новейшие технологии. Результат? Отличные характеристики, высокая надежность и крайняя простота в использовании.

SILFRA CeRtIFICAtIonS SILFRA Qualities

UNI EN ISO 9001

IT GARANZIA, QUALITÀ E AMBIENTE. Per SILFRA la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità. L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivo assicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni. ASSISTENZA. SILFRA mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita. TECNOLOGIE. SILFRA investe in ricerca e sviluppo e realizza i propri prodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia. Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.

EN WARRANTy, QUALITy ANd ENVIRONNEMENT. For SILFRA, customer satisfaction is the main objective; our commitment to always offer high quality products and services takes top priority. Our reliable products, ensuring great performance, are the result of the careful selection of raw materials and the rigorous control at each stage of the production process. CUSTOMER SERVICE. SILFRA offers to its customers a 360 degree service. A competent technical support service and pre- and after-sales advice. TECHNOLOGIES. SILFRA invests in research and development and manufactures its products using the latest technology. The result? Excellent performance, high reliability and extreme ease of use.

RU ГараНТИЯ, КаЧЕСТВО И ОКрУЖаЮЩаЯ СрЕДа. Для SILFRA главной целью является удовлетворение клиентов. стремление всегда предлагать продукцию и услуги высокого качества - наш основной приоритет. Наша надежная продукция с отличными характеристиками - результат тщательного выбора сырья и строгого контроля на каждом этапе производственного процесса.

ОБСЛУЖИВаНИЕ КЛИЕНТОВ. SILFRA предлагает своим клиентам всестороннее обслуживание. Компетентная служба технической поддержки, предпродажные и послепродажные консультации. ТЕХНОЛОГИИ. SILFRA вкладывает средства в исследования и разработки и производит свою продукцию, используя новейшие технологии. Результат? Отличные характеристики, высокая надежность и крайняя простота в использовании.

SILFRA CeRtIFICAtIonS SILFRA Qualities

UNI EN ISO 9001

IT GARANZIA, QUALITÀ E AMBIENTE. Per SILFRA la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità. L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivo assicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni. ASSISTENZA. SILFRA mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita. TECNOLOGIE. SILFRA investe in ricerca e sviluppo e realizza i propri prodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia. Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.

EN WARRANTy, QUALITy ANd ENVIRONNEMENT. For SILFRA, customer satisfaction is the main objective; our commitment to always offer high quality products and services takes top priority. Our reliable products, ensuring great performance, are the result of the careful selection of raw materials and the rigorous control at each stage of the production process. CUSTOMER SERVICE. SILFRA offers to its customers a 360 degree service. A competent technical support service and pre- and after-sales advice. TECHNOLOGIES. SILFRA invests in research and development and manufactures its products using the latest technology. The result? Excellent performance, high reliability and extreme ease of use.

RU ГараНТИЯ, КаЧЕСТВО И ОКрУЖаЮЩаЯ СрЕДа. Для SILFRA главной целью является удовлетворение клиентов. стремление всегда предлагать продукцию и услуги высокого качества - наш основной приоритет. Наша надежная продукция с отличными характеристиками - результат тщательного выбора сырья и строгого контроля на каждом этапе производственного процесса.

ОБСЛУЖИВаНИЕ КЛИЕНТОВ. SILFRA предлагает своим клиентам всестороннее обслуживание. Компетентная служба технической поддержки, предпродажные и послепродажные консультации. ТЕХНОЛОГИИ. SILFRA вкладывает средства в исследования и разработки и производит свою продукцию, используя новейшие технологии. Результат? Отличные характеристики, высокая надежность и крайняя простота в использовании.

Page 6: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

6

peRchè ScegLIeRe I NOSTRI pROdOTTI?

ASSISTeNZA e TecNOLOgIe....

la soddisfazione del cliente è il principale obiettivo; prioritario è l’impegno a offrire sempre prodotti e servizi di elevata qualità.L’attenta scelta delle materie prime e il rigoroso controllo di ciascuna fase del processo produttivoassicurano un prodotto affidabile, dalle grandi prestazioni.

ASSISTENZA.l’azienda mette a disposizione dei propri clienti un’assistenza a 360°. Un servizio competente di supporto tecnico e consulenza pre e post vendita.

TECNOLOGIE.si investe in ricerca e sviluppo e realizza i propriprodotti utilizzando le tecnologie più all’avanguardia.Il risultato? Ottime prestazioni, massima affidabilità ed estrema praticità di utilizzo.

sENza COmpROmEssILa qualità è un valore irrinunciabile

sOLIDI NEL tEmpOpotete metterci la mano sul fuoco

Page 7: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

7

dALLA FUSIONe dI FORMA e FUNZIONe

NAScONO RUBINeTTI UNIcI

makIO hasuIkE Jean-micheL wiLmoTTe stuDIO DaL LaGO mc2 archiTeTTi associaTi DaNELON E mERONI crs enGineerinG

Page 8: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

8

CristinaSystem

Page 9: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

9

PD 237 - PD 238

Set da incasso universale per miscelatore monocomandolavabo

Page 10: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

10

pd 137-147

Set da incasso universale per miscelatore monocomandodoccia/vasca con deviatore 2/3 uscite

Page 11: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

11

PD 435

Set da incasso universale per miscelatore monocomandodoccia/vasca con 1 o 2 uscite.26 l/min a 3 bar su uscita

Page 12: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

12

PD 290

Set da incasso per miscelatori lavabo/vasca a pavimento

Page 13: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

13

18

Il pd800 si adatta a qualsiasi tipo di parete mentre i pd701-

pd702 - pd703 – pd704 sono premontati su staffa con la

parte idraulica già assemblata a garanzia di un montaggio

complanare e con serraggi perfetti tra le parti.

CRISTINA SYSTEM è indispensabile per la realizzazione di

spazi wellness ad hoc.

The pd800 is suitable for any type of wall while pd701 -

pd702 - pd703 - pd704 are pre-assembled on a wall bracket

with the hydraulic part already assembled to assure a copla-

nar installation and a perfect tightening between the parties.

CRISTINA SYSTEM is the best choice to create ad hoc well-

ness bathrooms.

Der Unterputzkörper pd800 passt in jede Wand, während

die Unterputzkörper pd701-pd702-pd703-pd704 auf einer

Montageschiene vormontiert sind, um eine perfekte Line-

arität in den Bauteilen und einfache Montage zu gewähr-

leisten. CRISTINA SYSTEM ist unentbehrlich für Wellness

Bereiche ad hoc.

Le pd800 s’adapte à tous les types de paroir, les alors que

pd701- pd702-pd703–pd704 sont pré-assemblé sur étrier

avec la partie hydraulique déjà assemblée à garantie d’un

montage coplanaires et avec les serrages parfaits parmi

les parties. CRISTINA SYSTEM est indispensable pour la

réalisation d’espaces bien-être ad hoc.

12121

3 3

12121

3 3

12121

3 3

12121

3 3

12121

3 3

12121

3 3

pd 800

1 USCITA / OUTLET / ABGANG / SORTIE

it /

en /

fr /

de /

pd 800

Fino a 3 uscite ( non contemporanee )

Up to 3 outlets (no function at the same time)

Bis zu 3 Abgängen (nicht gleichzeitig)

Jusqu’à 3 sorties (non contemporaines)

2 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES

3 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES

riflessi_salone 2014 def.indd 18 04/04/2014 12:23:29

il pd800 si adatta a qualsiasi tipo di parete crisTina sYsTem è indispensabile per la realizzazione dispazi wellness ad hoc.

1 o 2 o 3 USCITEnon contemporanee

pd 800

Page 14: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

14

L’ incasso universale può essere montato con tutti i set esterni inclusi nelle varie linee di design.

Page 15: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

1519

pd 701

pd 702

pd 703

pd 704

pd 701 / pd 702 / pd 703 / pd 704

Fino a 4 uscite ( anche contemporanee )

Up to 4 outlets (with function at the same time)

Bis zu 4 Abgängen (auch gleichzeitig)

Jusqu’à 4 sorties (aussi contemporaines)

1 USCITA / OUTLET / ABGANG / SORTIE

2 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES

3 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES

4 USCITE / OUTLETS / ABGÄNGE / SORTIES

riflessi_salone 2014 def.indd 19 04/04/2014 12:23:31

1 o 2 o 3 o 4 USCITEanche contemporanee

premonTaTi su sTaFFa

i pd701- pd702 - pd703 – pd704 sono premontati su staffa con la parte idraulica già assemblata a garanzia di un montaggio complanare e con serraggi perfetti tra le parti.

Page 16: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

16

PD 704

Set da incasso universale e premontatoper miscelatore termostatico doccia da 3/4”, con 4 valvole d’arresto indipendenti da 1/2”

Set da incasso universale e premontato per 3 body jetda 1/2” con uscite da 1/2”

Page 17: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

17

PD 700

Set da incasso universale per miscelatore termostaticodoccia da 3/4” con uscite da 3/4”, senza valvola d’arresto

41 l/min a 3 bar uscita libera

Page 18: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

18

PD 710

PD 750

Valvola d’arresto per miscelatore termostatico doccia PD700 da 3/4” con uscita laterale da 1/2”

Valvola d’arresto per miscelatore termostatico doccia PD700 da 3/4” con uscita superiore da 1/2”

Page 19: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

19

Dynamo ShowerDynamo Rainbow

Page 20: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

20

UN GIOIELLO DI DESIGN DAL CUORE VERDE

4 NUOVI BRACCI:

PD 926 TUBO A SOFFITTO DA 10 CMPD 927 TUBO A SOFFITTO DA 20 CMPD 929 TUBO A SOFFITTO DA 30 CM

PD427BRACCIO DA 35 CM

PD917BRACCIO DA 40 CM

Dynamo Shower

Soffione anticalcare autoalimentato con illuminazione a led monocolore:il passaggio dell’acqua genera la luce

Page 21: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

21

Dynamo Rainbow

Page 22: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie

22

Dynamo Rainbow

una pioGGia di coLori

Soffione anticalcare autoalimentato con illuminazione a led :il passaggio dell’acqua genera luce nei 7 colori dell’arcobaleno

Page 23: Marta Poletti, Cristina Rubinetterie