MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col....

30
MANUEL PIÈCES DE RECHANGE DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE MANUALE PARTI DI RICAMBIO DISTRIBUTORE AUTOMATICO

Transcript of MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col....

Page 1: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

MANUEL PIÈCES DE RECHANGE

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE

MANUALEPARTI DI

RICAMBIO

DISTRIBUTORE AUTOMATICO

Page 2: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

COMMENT PLACER UNE COMMENDE Pour la demande des pièces de rechange citer toujours: piezas mencioner siempre:

COME ORDINARE

Per la richiesta dei pezzi di ricambio citare sempre:

1° Le modèle et le numéro matricule Il modello ed il numero di matricola

2° Le numéro de table Il numero della tavola

3° Le numéro de la pièce Il numero del particolare

5° ,

marquées avec “[[[[” en spécifier le coleur Per i particolari verniciati, contrassegnati con “[[[[” specificarne il colore

6° La quantité demandée (voir Nota 1) La quantità desiderata (vedere Nota 1)

4° Le numéro de code et la description

Il numero di codice e la descrizione (anche abbreviata)

SLP12/192-P M. 003296N8

Table A1

Tav. A1 POS. 4

7650001 Châs. Arm.

7650001 Telaio armadio RAL 7038 N° 2

EX. ES.

Nota 1: Fornitures minimales pour visserie: N° 20 pièces

Nota 1: Forniture minime per viteria: N° 20 pezzi

Page 3: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

INDEX DES GROUPES INDICE GRUPPI

GROUPE ARMOIRE

GRUPPO ARMADIO

GRUOPE PORTE

GRUPPO PORTA

GROUPE PORTE AIMANTS

GRUPPO SPORTELLO

MAGNETI

SUPPORT BOÎTE À JETONS ET GLISSIERES

SOSTEGNO

GETTONIERA E SCIVOLI

MOD SLP/…-R MOD SLP/…-P

Tab./Tav. A1

MOD SLP/…-R MOD SLP/…-P

Tab./Tav. B1

MOD SLP10/…

Tab./Tav. C1

MOD SLP10/…

Tab./Tav. D1

MOD SLP/…-R MOD SLP/…-P

Tab./Tav. B2

01 /

1999

Page 4: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

01 /

1999

GROUPE ROTATION

GRUPPO DI ROTAZIONE

BLOCAGE PANIER

BLOCCO CESTO

GROUPE FRIGIDAIRE

GRUPPO

REFRIGERANTE

BOÎTE ELECTRQUE

SCATOLA ELETTRICA

PANIER ROTATIF

CESTO ROTANTE

MOD SLP/…

Tab./Tav. E1

MOD SLP/…

Tab./Tav. F1

MOD SLP/…-R

Tab./Tav. G1

MOD SLP/…

Tab./Tav. H1

MOD SLP/…

Tab./Tav. I1

MOD SLP/…-P

Tab./Tav. G2

MOD SLP/…

Tab./Tav. I2

Page 5: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. A1

41

14

40

38

39

40

6

7

16

15

1

7

3

1

8

21

2

3

0

2

1

18

2

1

2

19

2

2

1

3

20

3

1

33

1

9

1

4

2

34

3

2

21

35

1

0

4

5

2

2

27

36

2

37

11

12

28

36

2

2

15

22

23

15

21

1

4

24

32

25

26

Page 6: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo Armadio Groupe armoireCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 70 50 025 Distanziale post. armadio Shopping Entretoise postérieure armoire Sh 2 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,5 3 75 50 013 Griglia posteriore armadio Shopping Grille postérieure armoire Sh 4 76 50 001 ** Telaio armadio SLP Armazón armario SLP 5 0 01 401 Piedino per armadio Pied pour armoire 6 0 03 447 Vite TPSCE 6 x 25 Vis TPSCE 6x25 7 75 10 015 ** Piastra sup. porta Sh Plaque supérieure porte Sh 8 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride 9 0 03 212 Rondella D. 8 in ottone Rondelle D. 8 en laiton10 75 10 011 ** Piastra inferiore porta Shopping Plaque inférieure porte Sh11 0 01 307 Rivetto in alluminio 6,4 x 18 Rivet en aluminium 6,4x1812 71 10 013 ** Zoccolo inferiore porta SP Socle inférieur porte SP13 0 01 303 Rivetto in alluminio 2.9x9 Rivet en aluminium 2,9x914 75 10 034 Supporto porta a rotella completo Support porte à galet complet15 0 01 201 Isolante poliuretano espanso (al mq) Isolant polyuréthane axpansé (set)16 75 33 004 Lamiera rinforzo sostegno cesto Tôle de renforcement support panier17 0 01 571 Tappo copriforo interno Bouchon couvre-trou intérieur18 75 50 022 Sostegno superiore cesto fisso Support supérieur panier fixe19 76 50 009 Interno schienale SLP Intérieur dossier SLP20 76 50 005 Interno Sx armadio SLP Intérieur gauche SLP21 2 50 021 Guarnizione armadio (al mt) Garniture armoirre (par mètre carré)22 75 57 005 Angolare per isolante laterale Sh Cornière pour isolant latéral Sh23 76 50 004 Interno inferiore Sh 650 Intérieur inférieur Sh 65024 0 01 107 Fascetta riapribile SSC2S-S6-C Collier rouvrante SSC2S-S6-C25 0 03 204 Rondella D.5 x 15 Rondelle D. 5x1526 0 03 503 Vite autof. TC+ 4,2x13 Vis-taraud TC+ 4,2x1327 75 57 012 Angolare per isolante posteriore Sh Cornière pour isolant postérieur Sh28 75 50 007 Zoccolo guarnizione Shopping Socle garniture Sh29 76 50 003 Interno sup. armadio Sh 650 Intérieure sup. armoire Sh. 65030 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride31 71 50 006 Interno destro SP - SLP Intérieur droit SP32 76 50 023 Rinforzo inf. blocco cesto Sh 650 Renforcement inf. Verrou de panier Sh 65033 2 10 010 Plafoniera per tubo neon 36W Plafonnier pour tube Néon34 2 10 004 Lampada neon 36W Lampe Néon 36W35 70 51 010 Schermo Neon Sh Ecran NEON Sh36 0 03 252 Rond. dent. est. D. 4 Rondelle crantée extérieure D.437 0 01 104 Adesivo giallo "Corrente" piccolo Adhésiv jaune "Courant " petit38 75 10 012 Supporto per rotella porta Shopping Support pour galet porte Sh39 0 04 059 Perno 8 x 32 Pivot 8 x 3240 0 03 303 Radiale D. 7 Radial D. 741 0 04 102 Rotella in Nylon sostegno porta Sh Galet en Nylon support porte Sh

Tav. / Tab. A1

Page 7: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

25 5B 8B 5A 8A 1 5D 5C 26 5E 5F 17 49 44 45 7 7 48 50 40 8 1 15 1 16 29 17 45 2 18 46 25 47 3 18 1 4 19 26 37 1 38 5 15 1 18 6 27 18 28 29 7 9 43 10 18 11 30 41 12 1 13 31 32 39 33 1 1 1 35 10 14 36 40 1 1 41 1 24 42 51 4 52 56 20 53 21 54 57 22 32 17 23 34 58 21 6 53 59 24 52 58 51 55

Mod. SLP/…-R Mod. SLP/…-P

Tav. / Tab. B1

Page 8: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo Porta Groupe porte Code Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête large 4,2x9,5 2 0 04 017 Particolare esag. filet. M4 17 x 6 Détail hexagonal fileté M4 17x6 3 Vedi tavola B2 Voir tabelle B2 4 0 03 444 Vite TPSCE 4 x 20 Vis TPSCE 4x20 5 Vedi tavola B2 Voir tabelle B2 6 0 03 552 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 senza punta Vis-taraud TC+ 3,9x9,5 sans pointe 7 76 10 005 Fermavetro lato ripiani SLP Verrou de vitre coté rayons SLP 8 Vedi tavola B2 Voir tabelle B2 9 0 04 301 Tondini in acciaio 10x390 Ronds en acier D.10 l.39010 Vedi tavola B2 Voir tabelle B211 2 40 003 Tubo al silicone, al Mt Tube de silicone D10-15 (par Mt)12 71 10 010 Controtelaio vano sportelli SP Contre-châssis ouverture portes SP13 0 01 210 Isolante 10mm x 180 (al mt) Isolant 10x180 x mètre14 75 10 026 Chiusura inf. porta Sh 1 parte Fermeture inférieure porte Sh 1 partie15 75 10 004 Fermavetro orizzontale SL Verrou de vitre horizontal SL16 Vedi tavola B2 Voir tabelle B217 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,518 0 01 205 Isolante 4 x 10, al Mt. Isolant pour vitrine (par mètre)19 76 10 006 Fermavetro verticale SLP Arret de vitre vertical SLP20 75 51 016 Pannelo fume' scheda CPU Shopping Panel fumé couverture carte CPU Sh21 0 03 101 Dado D. 3 Ecrou D.322 0 03 251 Rondella dentellata est. D.3 Rondelle crantée extérieure D.323 Vedi tavola B2 Voir tabelle B224 0 03 202 Rondella D. 4 Rondelle D. 425 75 13 006 Cariglione per maniglia Shopping Carillon pour poignée Sh26 76 10 037 Vetrina SLP Vitrine SLP27 76 10 001 ** Telaio porta SLP Chassis porte SLP28 75 13 001 ** Maniglia porta Shopping completa Poignée porte complete Sh29 0 03 111 Dado M5 flangiato Ecrou M5 à bride30 70 10 037 Chius. inf. porta Sh 2 parte Fermeture inférieure porte Sh 2 partie31 75 10 023 Squadretta x interruttore di sicurezza Equerre pour interrupteur de sûreté32 0 03 201 Rondella D. 3 Rondelle D. 333 0 02 901 Fusibile 5x20 1A rapido Fusée 5x20 1A rapide34 0 03 402 Vite TC 3 x 20 Vis TC 3x2035 0 01 209 Isolante 6 x 210 al Mq Isolant 6x210 x mètre carré36 75 10 029 Sostegno scheda CPU Shopping Support carte CPU Sh37 0 01 305 Rivetto Inox 3.2x12 Rivet en INOX 3,2x1238 75 10 044 ** Protezione serigrafia Sh Protection sérigraphie Sh39 76 10 043 Carenatura estetica superiore SLP Capotage esthétique supérieure SLP40 71 13 001 ** Cornice per maniglia Shopping Cadre pour poignée Sh41 75 10 089 ** Profilo estetico Sh Face esthétique SL42 76 10 042 Carenatura estetica inferiore SLP Capotage esthétique inférieure SLP43 71 10 096 Serigrafia in 3 Pezzi Shopping Sérigraphie trois pièces Sh44 75 13 003 Telaio interno maniglia Shopping Chassis intérieur poignée Sh45 0 03 303 Radiale D. 7 Radial D. 746 75 13 002 ** Telaio esterno maniglia Shopping Chassis extérieur poignée Sh47 3 13 001 Cilindretto tondo serratura Petit cylindre pour serrure48 75 13 008 Fermo per maniglia Shopping Verrou de poignée Sh49 0 04 058 Perno per maniglia Shopping 8 x 70 Tourillon poignèe Shopping 8x7050 0 04 059 Perno 8 x 32 Pivot 8 x 3251 0 04 049 Perno per sportello E10x37 Pivot pour porte E 10x3752 0 04 031 Bussola Inox D10 x 11 Douille INOX D10x1153 0 03 353 Seeger D. 6 esterno Seeger D. 6 extérieur54 Vedi tavola B2 Voir tabelle B255 0 01 206 Isolante 1,5 x 20 , al Mt. Isolant 1,5x20 x mètre carré56 Vedi tavola B2 Voir tabelle B257 2 22 002 Maniglia per sportello Poignée pour porte58 0 04 018 Particolare a rondella 3x20 Détail à rondelle 3x2059 Vedi tavola B2 Voir tabelle B2

Tav. / Tab. B1

Page 9: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

25 5B 8B 5A 8A 1 5D 5C 26 5E 5F 17 49 44 45 7 7 48 50 40 8 1 15 1 16 29 17 45 2 18 46 25 47 3 18 1 4 19 26 37 1 38 5 15 1 18 6 27 18 28 29 7 9 43 10 18 11 30 41 12 1 13 31 32 39 33 1 1 1 35 10 14 36 40 1 1 41 1 24 42 51 4 52 56 20 53 21 54 57 22 32 17 23 34 58 21 6 53 59 24 52 58 51 55

Mod. SLP/…-R Mod. SLP/…-P

Tav. / Tab. B2

Page 10: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo Porta Groupe porte Code Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

Vedi tavola B1 Voir table B1

3A 75 31 001 Div. cesto SL 2x32 Diviseur panier SL 2x32 3B 75 31 002 Div. cesto SL 4x32 Diviseur panier SL 4x32 3C 75 31 003 Div. cesto SL 8x32 Diviseur panier SL 8x32 3D 75 31 005 Div. cesto SL 2x32 in basso Diviseur panier SL 2x32 en bas 3E 75 31 006 Div. cesto SL 10x32 Diviseur panier SL 10x32 3F 76 31 101 Div. cesto SLP 12x32 Diviseur panier SLP12x32 3G 75 31 101 Div. cesto SL 2x24 Diviseur panier SL 2x24 3H 75 31 102 Div. cesto SL 4x24 Diviseur panier SL 4x24 3I 75 31 103 Div. cesto SL 8x24 Diviseur panier SL 8x24 3J 75 31 105 Div. cesto SL 2x24 in basso Diviseur panier SL 2x24 en bas 3K 75 31 106 Div. cesto SL 10x24 Diviseur panier SL 10x24 3L 76 31 001 Divisore cesto SLP 12x24 Diviseur panier SLP 12 x 24

5A 76 10 007 Copertura sportelli SLP12 Ap16 Couverture portes SLP12 ouv. 16 5B 76 10 017 Copertura sportelli SLP12 Ap12 Couverture portes SLP12 ouv. 12 5C 76 10 107 Copertura sportelli SLP14 Ap16 Couverture portes SLP14 ouv. 16 5D 76 10 117 Copertura sportelli SLP14 Ap12 Couverture portes SLP14 ouv. 12 5E 76 10 207 Copertura sportelli SLP15 Ap16 Couverture portes SLP15 ouv. 16 5F 76 10 217 Copertura sportelli SLP15 Ap12 Couverture portes SLP15 ouv. 12

8A 75 10 009 Ripiano orizzontale sportello SL ap16 Rayon horizontal porte SL ouv. 16 8B 75 10 109 Ripiano orizzontale sportello SL ap12 Rayon horizontal porte SL ouv. 12

10A 4 22 901 Sportello 110 x 207 completo Porte 110x207 complete10B 4 22 902 Sportello 88x207 completo Porte 88x207 complete10C 75 22 000 Sportello SL110x207 completo Porte SL 110x207 complete10D 75 22 100 Sportello SL 88x207 completo Porte SL 88x207 complete

16A 71 10 022 Portaprezzi SP12 Porte-prix SP1216B 71 10 122 Portaprezzi SP14 Porte-prix SP1416C 71 10 222 Portaprezzi SP15 Porte-prix SP15

23A 0 06 104 Scheda DS2-CPU V.6 24V 12 prezzi Carte DS2-CPU V6 24V 12 pièces23B 0 06 105 Scheda DS2-CPU V.6 24V 15 prezzi Carte DS2-CPU V6 24V 15 pièces25 75 13 006 Cariglione per maniglia Shopping Carillon pour poignée Sh54A 2 22 009 Piastrina per sportello alto Plaque pour fermeture porte std54B 3 82 002 Piastrina per sportello basso Plaque pour fermeture porte SB

56A 4 22 001 Sportello 110 x 207 sabbiato Porte transparente 110x20756B 4 22 002 Sportello 88x207 sabbiato Porte transparente 88x20757 2 22 002 Maniglia per sportello Poignée pour porte59A 75 22 001 Sportello SL110x213 stampato Porte SL 110x213 etampée59B 75 22 101 Sportello SL 88x213 stampato Porte SL 88 x213 etampée

Tav. / Tab. B2

Page 11: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. C1

14 28 15 29 16 17 18 19 22 23 1 2 3 24 1 25 23 4 30 5 6 7 8 2 9 1 4 4 10 1 26 27 11 12 13 20 16 15 21

Page 12: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo Sportello Magneti Groupe porte aimantsCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 0 01 202 Piastrina isol. per microinterr. Plaquette isolée pour micro-interr. 2 0 02 703 Microinterruttore CROUZET 83161.3 Micro-intérrupteurs CROUZET 83161.3 3 0 02 711 Leva per micro 24mm con rotella Levier pour micro 24mm avec molette 4 0 03 101 Dado D. 3 Ecrou D.3 5 0 03 303 Radiale D. 7 Radial D. 7 6 0 02 612 Elettromagnete DPR3 10% 24V Electro-aimant DPR3 10% 24V 7 4 200 002 Leva bloccaggio sportello FM Levier pour blocage portes FM 8 0 03 002 Spina elastica 3 x 30 Goupille élastique 3x30 9 0 01 601 Molla a trazione per leva sportello Ress. a traction pour leviers portes10 0 02 713 Leva per micro 13mm con rotella Levier pour micro 13mm avec molette11 0 04 053 Vite TE forata M12 x 30 Vis TE M12x30 forée12 0 03 107 Dado D. 12 Ecrou D1213 75 20 004 Staffa inf. sportello magneti Sh Etrier inférieure porte aimants Sh14 75 20 003 Staffa sup. sportello magneti SL Etrier sup. porte aimants SL15 0 03 205 Rondella D.6 Rondelle D. 616 0 03 254 Rondella dent. est. D. 6 Rondelle crantée extérieure D.617 0 03 428 Vite TE 6 x 20 Vis TE 8x2018 0 01 503 Guarnizione ad "U" grossa al Mt Garniture à "U" grosse (par Mt)19A 76 20 002 Telaio Sport. magneti SLP12 Chassis porte aimants SLP1219B 76 20 102 Telaio Sport. magneti SLP14 Chassis porte aimants SLP1419C 76 20 202 Telaio Sport. magneti SLP15 Chassis porte aimants SLP1520 0 03 427 Vite TE 6 x 16 Vis TE 6x1621 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride22 0 04 050 Perno leva sportello 8 x 39 Pivot levier porte FL23 0 03 401 Vite TC 3 x 16 Vis TC 3x1624 0 03 432 Vite TE 4 x 6 Inox Vis TE 4x 6 Inox25 0 03 252 Rond. dent. est. D. 4 Rondelle crantée extérieure D.426 0 03 102 Dado D. 4 Ecrou D.427 0 03 204 Rondella D.5 x 15 Rondelle D. 5x1528 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,529 71 10 033 Copertura sport. magn. SP SLP compl. Couv. porte magnétos SP SLP compl.30 0 01 104 Adesivo giallo "Corrente" piccolo Adhésiv jaune "Courant " petit

Tav. / Tab. C1

Page 13: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. D1

10 25 8 7 37 6 38 11 6 33 12 7 39

1 8 8 2 33 38 3 40 4 8 42

3 41 43 12 10 13 15 12

5 14 26 15 15 12 44 45 46 3

6 12 7 10 45 8 6 16 9 17

10 12 18 13 13 19 19 20 27 34 21 28 12 43 10 29 35 22 12 23 36 12 24 43 30 31 10 12 32

Page 14: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gettoniera e scivoli Boîte à jetons et glissieresCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 3 12 224 Cavo di collegamento tastiera Cable de connexion clavier 2 0 06 201 Tastiera KB5 Clavier KB5 3 0 03 202 Rondella D. 4 Rondelle D. 4 4 0 02 555 Distanziale altezza 6 Entretoise hauteur 6 5 0 06 401 Scheda seriale DS2-6/SER isolata Carte Sérielle DS2-6/SER isolée 6 0 03 101 Dado D. 3 Ecrou D.3 7 0 03 251 Rondella dentellata est. D.3 Rondelle crantée extérieure D.3 8 0 03 201 Rondella D. 3 Rondelle D. 3 9 75 12 021 Imbuto moneta in gettoniera Sh Entonnier monnaie boîte à jetons Sh10 0 03 110 Dado M4 flangiato Ecrou M4 à bride11 75 10 031 Piastra asportabile porta Shopping Plaque porte amovible Sh12 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,513 0 03 420 Vite TE 4 x 12 Vis TE 4x1214 0 03 204 Rondella D.5 x 15 Rondelle D. 5x1515 0 03 252 Rond. dent. est. D. 4 Rondelle crantée extérieure D.416 0 01 606 Molla per leva rendiresto Ressort à tract. levier monnaie17 75 12 018 Sostegno ingresso moneta Sh Support entrée monnaie Sh18 0 03 402 Vite TC 3 x 20 Vis TC 3x2019 0 03 202 Rondella D. 4 Rondelle D. 420 75 12 005 Leva rendiresto Shopping 2 parte Levier retour la monnaie 2° partie Sh21 75 12 013 Leva rendiresto Shopping 1 parte Levier retour la monnaie 1° partie Sh22 75 12 009 Cassetta moneta Shopping Boite pour recueillir monnaie Sh23 75 12 015 Guida cassetta moneta Shopping Glissiéere boîte monnaie Sh24 75 12 016 Manico cassetta moneta Shopping Manche boîte monnaie Sh25 71 11 002 Supporto display Shopping Support affichage Sh26 75 12 019 Sostegno imbuto moneta Sh Support entonnier monnaie Sh27 75 12 004 Sostegno pulsante resto Shopping Support pous. et levier Sh28 0 01 605 Molla per pulsante rendimoneta Ress. x poussière retour la monnaie29 3 11 003 Canale per pulsante rendimoneta Canal pour poussoir retour monnaie30 75 12 001 Sostegno gettoniera SL Support boîte a jeton SL31 75 12 030 ** Scatola resto completa Boîte monnaie complète32 71 12 014 Scivolo moneta in cass. SP SLP Goulotte monnaie en boîte SP SLP33 0 04 051 Distanziale 8 x 23 Entretoise 8x2334 3 11 106 Pulsante rendimoneta con perno Poussoir retour monnaie avec pivot35 3 11 011 Piastrina entrata moneta Plaquette antrée monnaie36 0 03 469 Vite TC+ 4 x 12 Vis TC+4x1237 0 06 301 Scheda Display DS2-DISP V0.4 Carte display DS2-DISP V0.438 0 03 404 Vite TC 3 x 30 Vis TC 3x3039 0 06 251 Scheda DS2-LED V0.4 Carte DS2-LED V0.440 75 12 002 Scivolo entrata moneta Sh 1° parte Glissiere entrée monnaie Sh 1° partie41 75 12 020 Scivolo entrata moneta Sh 2° parte Glissiere entrée monnaie Sh 2° partie42 76 10 001 ** Telaio porta SLP Chassis porte SLP43 3 10 046 Prigioniero M4 Goujon M444 0 02 703 Microinterruttore CROUZET 83161.3 Micro-intérrupteurs CROUZET 83161.345 0 02 721 Corpo pulsante esterno Corps poussoir extérieur46 0 02 722 Lampadina pulsante esterno Boule poussoir extérieure

Tav. / Tab. D1

Page 15: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. E1

1 2 26 4 3 9 27 25 34 4 8 9 25 5 14 6 27 9 7 12 27 8 9 28 10 8 29 11 24 8 12 9 30 13 14 14 25 33 8 8 15 9 27 5 16 25 17 14 18 9 19 31 20 26 32 17 21 22 23

Page 16: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo di rotazione Groupe rotationCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 4 500 020 Albero ruota cesto FM-Sh Arbre roue panier FM-Sh 2 4 300 002 Vite TE 6 x 170 Inox Vis TE 6x170 Inox 3 2 50 004 Cuscinetto ferma ruota sup. D.20 Palier supérieur D.20 4 2 50 900 Cuscinetto ruota completo Palier supports roue compl. 5 0 01 551 Rondella in gomma 6,5 x 17 x 2 Rondelle en caoutch. 6,5x17x2 6 75 52 004 Telaio gruppo rotazione Shopping Châssis ensemble rotation Sh 7 2 52 003 Cinghia trapezoidale Courroie trapézoidale 8 0 03 205 Rondella D.6 Rondelle D. 6 9 0 03 427 Vite TE 6 x 16 Vis TE 6x1610 75 52 005 Angolare Sinistro tiro motore Sh Cornière gauche tir moteur Sh11 0 03 109 Dado M8 flangiato Ecrou M8 à bride12 0 01 304 Rivetto in alluminio 6,4x12 Rivet en aluminium 6,4x1213 0 03 426 Vite TE 6 x 12 Vis TE 6x1214 0 03 254 Rondella dent. est. D. 6 Rondelle crantée extérieure D.615 75 52 001 Piastra sostegno motore Shopping Plaque support moteur Sh16 0 03 437 Vite TE 8 x 30 Vis TE 8x3017 0 03 206 Rondella D.8 Rondelle D. 818 2 52 004 Motore 1/4 HP 230V Moteur 0,25HP 230V19 2 52 009 Chiavetta piccola per motore Clavette petite pour moteur20 0 03 105 Dado D.8 Ecrou D.821 0 03 430 Vite TE 8 x 25 Vis TE 8x2522 0 03 211 Rondella 10 x 30 Rondelle D.10x3023 0 03 429 Vite TE 8 x 20 Vis TE 8x2024 2 52 006 Puleggia piccola Z50/1 Poulies petites Z50/125 0 03 210 Rondella D. 6 x 18 Rondelle D. 6x1826 2 52 002 Chiavetta 6 x 6 x 30 Clavette 6x6x3027 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride28 2 50 018 Puleggia grossa Z 180/1 Poulies grosses Z 180/129 0 03 209 Rondella D. 20 Rondelle D.2030 2 33 001 Cuscinetto D. 17 Palier D.1731 2 52 001 Albero motore lento FS Arbre moteur lent32 2 52 007 Riduttore per motore Reducteur pour moteur33 75 52 002 Piastra cusc. ferma R. inf. Sh Plaque palier verrou R. inf. Sh34 75 52 006 Angolare Dx tiro motore Sh Cornière droit tir moteur Sh

Tav. / Tab. E1

Page 17: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. F1

1 22 2 3 4 5 6 7 17 18 19 12 13 14 12 13 14 23 12 24 15 25 26 8 15 9 11 10 20 21 11 16 27 3 11 3

Page 18: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Blocco cesto Blocage panierCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 75 53 001 Copertura blocco cesto Shopping Couverture blocage panier Sh 2 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,5 3 0 03 404 Vite TC 3 x 30 Vis TC 3x30 4 4 530 004 Leva blocco cesto FM-Sh Levier blocage panier FM-Sh 5 0 04 101 Rotella in Nylon 26 x 11 Molette en NYLON bloc. panier 26x10 6 0 03 206 Rondella D.8 Rondelle D. 8 7 0 03 303 Radiale D. 7 Radial D. 7 8 0 04 001 Leva ad 8 per blocco cesto Levier à "8" x aim. bloc. panier 9 0 04 041 Perno Inox M5 x 27 Pivot x aimant DNT4 5x2710 0 02 611 Elettromagn. DNT4 24V 100% Electro-aimant DNT4 100% 24V11 0 03 251 Rondella dentellata est. D.3 Rondelle crantée extérieure D.312 0 01 202 Piastrina isol. per microinterr. Plaquette isolée pour micro-interr.13 0 02 712 Leva per micro senza rotella Levier micro sans molette 161.F14 0 02 703 Microinterruttore CROUZET 83161.3 Micro-intérrupteurs CROUZET 83161.315 0 03 153 Dado autobloccante D. 3 Ecrou à blocage automatique D.316 0 03 151 Dado autobloccante D. 4 Ecrou à blocage automatique D.417 0 01 603 Molla a traz. cop. gett. e Bl. cesto Ress. a traction couver. boite de jet.18 0 03 430 Vite TE 8 x 25 Vis TE 8x2519 0 03 105 Dado D.8 Ecrou D.820 4 530 005 Telaio blocco cesto FM-Sh Chassis blocage panier FM-Sh21 0 04 032 Perno per blocco cesto 11 x 52 Pivot blocage panier 11x5222 2 53 204 Pulsante interno di rotazione Poussoir intérieur de rotation23 0 03 429 Vite TE 8 x 20 Vis TE 8x2024 0 03 255 Rondella dentellata est. D.8 Rondelle crantée extérieure D.825 0 03 206 Rondella D.8 Rondelle D. 826 4 530 000 Blocco cesto FM-Sh completo Blocage panier FM-Sh

Tav. / Tab. F1

Page 19: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../… -R

Tav. / Tab. G1

28 29 1 30 11 12 18 1 19 1 1 1 2 3 1 1 8 9 4 10 1 20 21 22 23 10 5 27 1 13 7 24 26 25 6 1 31 14 1 15 16 17

Page 20: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo refrigerante standard Groupe frigidaire standardCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,5 2 0 01 501 Guarnizione ad "U", al Mt Garniture à "U" (xMt) 3 75 40 016 Deflettore aria evap. SL Déflecteur air évaporateur SL 4 76 40 005 Copertura evap. Sh 650 Couverture évap. Sh 650 5 2 40 015 Klixon per gruppo refrigerante Klixon pour groupe réfrigérant 6 3 40 018 Vasca evap. condensa in plastica Poele pour évap. cond. en plast. 7 2 40 016 Rele' amperometrico gruppo frigo Relais apèrmétr. groupe réfr. 8 0 01 101 Portafascette Porte-bandes 9 3 40 011 Sonda temp. x scheda DS2 Sonde temperture pour carte DS210 0 01 102 Fascetta in plastica 2.5 x 160 Bandes en plastique 2,5x16011 0 01 701 Gommino e bronzina ventola tan. Capsule en caout. avec couss. vent.12 75 41 004 Ventola tangenziale 270x1 24V Ventilateur tang. 270x1 24V13 0 03 109 Dado M8 flangiato Ecrou M8 à bride14 71 40 023 Convogl. aria condensatore Sh Convoyeur air condensateur15 75 40 003 Piastra per gruppo refrig. SL-SLP Plaque pour groupe réfrig. SL16 0 03 430 Vite TE 8 x 25 Vis TE 8x2517 0 03 427 Vite TE 6 x 16 Vis TE 6x1618 75 40 018 Piastra aggancio evap. SL Plaque accrochement évap. SL SLP19 75 40 004 Sostegno evaporatore SL Support évaporateur SL20 0 04 038 Tubetto per vaschetta frigo Tube pour bassinet réfrigér. 17x6021 2 40 014 Guarnizione per tubetto vaschetta Garniture pour tube bassinet22 4 401 001 Squadretta sostegno scarico FM Sh Equerre support décharge FM SL23 2 40 017 Condensatore gruppo frigo 53microF Condensateur x groupe réfr. (53microF)24 2 40 010 Ventola x compressore gruppo frigo Ventil. pour compr. groupe réfrigér.25 0 03 428 Vite TE 6 x 20 Vis TE 8x2026 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride27 2 40 003 Tubo al silicone, al Mt Tube de silicone D10-15 (par Mt)28 0 01 351 Espansione per rivetto SLPL-1L Expansion pour rivet SLPL-1L29 0 01 350 Rivetto plastico SLG-1L Rivet plastique SLG-1L30 76 57 019 Copertura gettoniera SLP compl. Couverture boite a jetons SLP compl.31 75 40 002 Gruppo refrigerante standard Sh Groupe réfrigérant standard Sh

Tav. / Tab. G1

Page 21: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../… -P

Tav. / Tab. G2

28 29 1 30 11 12 18 1 19 1 1 1 2 3 1 1 8 9 4 10 1 20 21 22 23 10 5 27 1 13 7 24 26 25 6 1 31 14 1 15 16 17

Page 22: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Gruppo refrigerante potenziato Groupe frigidaire developpeCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,5 2 0 01 501 Guarnizione ad "U", al Mt Garniture à "U" (xMt) 3 75 40 016 Deflettore aria evap. SL Déflecteur air évaporateur SL 4 76 76 005 Copertura evaporatore potenziato Couverture évaporateur évolué 5 2 40 015 Klixon per gruppo refrigerante Klixon pour groupe réfrigérant 6 3 40 018 Vasca evap. condensa in plastica Poele pour évap. cond. en plast. 7 2 40 016 Rele' amperometrico gruppo frigo Relais apèrmétr. groupe réfr. 8 0 01 101 Portafascette Porte-bandes 9 3 40 011 Sonda temp. x scheda DS2 Sonde temperture pour carte DS210 0 01 102 Fascetta in plastica 2.5 x 160 Bandes en plastique 2,5x16011 0 01 701 Gommino e bronzina ventola tan. Capsule en caout. avec couss. vent.12 76 76 004 Ventola tangenziale 320 x 1 24V Ventilateur tang. 320x1 24V13 0 03 109 Dado M8 flangiato Ecrou M8 à bride14 71 40 023 Convogl. aria condensatore Sh Convoyeur air condensateur15 76 40 004 Sostegno evaporatore potenziato Support évaporateur évolué16 0 03 430 Vite TE 8 x 25 Vis TE 8x2517 0 03 427 Vite TE 6 x 16 Vis TE 6x1618 75 40 018 Piastra aggancio evap. SL Plaque accrochement évap. SL SLP19 75 40 004 Sostegno evaporatore SL Support évaporateur SL20 0 04 038 Tubetto per vaschetta frigo Tube pour bassinet réfrigér. 17x6021 2 40 014 Guarnizione per tubetto vaschetta Garniture pour tube bassinet22 4 401 001 Squadretta sostegno scarico FM Sh Equerre support décharge FM SL23 2 40 017 Condensatore gruppo frigo 53microF Condensateur x groupe réfr. (53microF)24 2 40 010 Ventola x compressore gruppo frigo Ventil. pour compr. groupe réfrigér.25 0 03 428 Vite TE 6 x 20 Vis TE 8x2026 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride27 2 40 003 Tubo al silicone, al Mt Tube de silicone D10-15 (par Mt)28 0 01 351 Espansione per rivetto SLPL-1L Expansion pour rivet SLPL-1L29 0 01 350 Rivetto plastico SLG-1L Rivet plastique SLG-1L30 76 57 019 Copertura gettoniera SLP compl. Couverture boite a jetons SLP compl.31 75 76 001 Gruppo refrigerante potenziato Sh Ensemble refrigerant SL évolué

Tav. / Tab. G2

Page 23: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

3 3 5 3 19 20 3 6 3 31 21 22 23 24 32 29 25 13 7 3 26 15 3 27 33 16 17 34 29

1 2 3 4

8 9 10 11 35 12 13 14 28 29 30 29 18

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. H1

Page 24: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Scatola elettrica Boîte electriqueCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 0 02 156 Cavo di alimentazione con spina S31 Câble d'alimentation à fiche S31 2 0 02 172 Bloccacavo riapribile plastica Verrou de câble rouvrante plastique 3 0 03 552 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 senza punta Vis-taraud TC+ 3,9x9,5 sans pointe 4 0 02 071 Spina da pannello a viti Goupille pour panneau à vis 5 71 51 007 Coperchio scatola el. SP SLP Couvercle boite élect. SL SLP 6 3 80 008 Trasformatore 230/24V 300VA Trasformateur 230/24V 300VA 7 0 03 401 Vite TC 3 x 16 Vis TC 3x16 8 75 51 004 Telaio scatola elettrica Sh Chassis boite électrique Sh 9 0 03 201 Rondella D. 3 Rondelle D. 310 0 03 251 Rondella dentellata est. D.3 Rondelle crantée extérieure D.311 0 03 101 Dado D. 3 Ecrou D.312 0 01 305 Rivetto Inox 3.2x12 Rivet en INOX 3,2x1213 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,514 71 51 005 Supporto scatola elettrica SP SLP Support boîte électrique SP SLP15 71 51 001 Supporto scheda potenza SP SLP Support carte de piuissance SP SLP16 0 01 102 Fascetta in plastica 2.5 x 160 Bandes en plastique 2,5x16017 0 02 052 Filtro tensione schermato 20 A Fltre tension écran18 0 01 303 Rivetto in alluminio 2.9x9 Rivet en aluminium 2,9x919 75 51 006 Pannel. fume'scat.eletr. Sh Panneau fumé boîte électrique SL20 0 01 104 Adesivo giallo "Corrente" piccolo Adhésiv jaune "Courant " petit21 0 03 504 Vite autof. TC + 2.9 x 6.5 Vis-taraud TC+ 2,9x6,522 0 02 555 Distanziale altezza 6 Entretoise hauteur 623 0 06 502 Scheda rele' DS2-Pot V.0.6 1 sonda Carte relais DS2-POT V0.6 1 sonde24 2 51 004 Interruttore generale S 242 10A Interrupteur général S242 10A25 0 02 903 Fusibile 5x20 8A ritardato Fusée 5x20 8A retardé26 0 02 902 Fusibile 5x20 6,3A ritadato Fusée 5x20 6,3A retardé27 71 51 009 Adesivo connett. scatola elettrica Sh Adhésif conn. boîte électrique Sh28 0 01 107 Fascetta riapribile SSC2S-S6-C Collier rouvrante SSC2S-S6-C29 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête large 4,2x9,530 71 40 105 Lamiera fronte Arm. con isp. Tôle frontal armoire avec insp. 31 75 51 020 Chiusura interr. sicurezza Sh Fermeture inférieure chassis porte Sh32 0 02 706 Interruttore sicurezza porta Interrupteur sécurité porte33 0 02 708 Interruttore sicurezza rotaz. temp. Iterr. sécurité rotation temp.34 0 02 707 Chiave interruttore di sicurezza Clé interrupteur de sécurité35 71 40 106 Ispezione lamiera fronte armadio Inspection tôle frontal armoire

Tav. / Tab. H1

Page 25: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. I1

1 19 20 21 2 16 17 2 5 18 5 22 3 16 17 4 23 5 24 6 7 8 9 10 25 11 12 13 14 15 5 17 16

Page 26: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Cesto rotante Panier rotatifCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 75 50 022 Sostegno superiore cesto fisso Support supérieur panier fixe 2 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride 3 70 30 007 Disco superiore cesto D. 650 Disque supérieur panier D650 4 0 03 160 Dado cieco D. 6 Ecrou borgne D. 6 5 0 03 205 Rondella D.6 Rondelle D. 6 6A 0 01 422 Settore cesto D. 650 h=110 Secteur panier D.650 h=110 6B 0 01 430 Settore modulare h=110 Secteur panier modular h=88 6C 0 01 423 Settore cesto S65 h=88 in policarbonato Secteur panier D.650 h= 88 7 70 30 002 Disco intermedio cesto D. 650 Disque interm. panier D.650 8A 0 04 029 Tirante 4 piani Std 6x450 Tirant 4 planes Std 6x450 8B 0 04 030 Tirante 8 piani Std 6x897 Tirant 8 planes Std 6x897 8C 0 04 042 Tirante 2 piani Std 6x227 Tirant 2 planes Std 6x227 8D 0 04 202 Tirante 2A+2b 6x405 Tirant 6x405 8E 0 04 203 Tirante 2A+1b 6x314 Tirant 6x314 8F 0 04 043 Tirante 3b 6 x 278 Tirant 3 planes bas 6x278 9 0 04 011 Tirante 6 x 1345 Tirant 6x134510A 2 30 006 Anello centrale cesto Std. Bague central panier Std10B 70 30 006 Anello centrale modulare Bague central panier modular10C 3 82 003 Anello centrale cesto basso Bague central panier basse11 70 30 001 Disco inferiore cesto D. 650 Disque inférieure panier d.65012 0 03 467 Vite TC+ 6 x 12 Inox Vis TC+6x12 INOX13 70 50 019 Ruota inferiore cesto D. 650 Roue inférieure panier D. 65014 0 04 024 Perno esagonale per cesto Pivot hexagonal pour panier15 0 04 039 Perno esagonale lungo per cesto Pivot hexagonal long pour panier16 0 03 428 Vite TE 6 x 20 Vis TE 8x2017 0 03 254 Rondella dent. est. D. 6 Rondelle crantée extérieure D.618 2 33 001 Cuscinetto D. 17 Palier D.1719 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,520 71 50 021 Sostegno sup. cesto mobile SP Support supérieur panier mobile SP21 0 04 055 Tubetto per sostegno cesto Petit tube pour support panier22 0 03 435 Vite TE 6 x 60 Vis TE 6x6023 0 03 210 Rondella D. 6 x 18 Rondelle D. 6x1824 2 30 004 Tubo centrale cesto Tube central panier FS25 0 04 028 Perno per tirante corto M4 8x13 Pivot pour tirant court M4 8x13

Tav. / Tab. I1

Page 27: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Mod. SLP../…

Tav. / Tab. I2

18 20 1 19 2 2 15 16 5 17 5 21 3 15 16 22 4 5 23 6 24 7 8 9 10 11 12 5 16 13 15 14

Page 28: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Cesto rotante Panier rotatifCode Cou.

Pos. Codice Col. Descrizione Description

1 75 50 022 Sostegno superiore cesto fisso Support supérieur panier fixe 2 0 03 108 Dado M6 flangiato Ecrou M6 à bride 3 70 30 007 Disco superiore cesto D. 650 Disque supérieur panier D650 4 0 03 160 Dado cieco D. 6 Ecrou borgne D. 6 5 0 03 205 Rondella D.6 Rondelle D. 6 6A 0 01 422 Settore cesto D. 650 h=110 Secteur panier D.650 h=110 6B 0 01 430 Settore modulare h=110 Secteur panier modular h=88 6C 0 01 423 Settore cesto S65 h=88 in policarbonato Secteur panier D.650 h= 88 7 70 30 002 Disco intermedio cesto D. 650 Disque interm. panier D.650 8A 0 04 029 Tirante 4 piani Std 6x450 Tirant 4 planes Std 6x450 8B 0 04 030 Tirante 8 piani Std 6x897 Tirant 8 planes Std 6x897 8C 0 04 042 Tirante 2 piani Std 6x227 Tirant 2 planes Std 6x227 8D 0 04 043 Tirante 3b 6 x 278 Tirant 3 planes bas 6x278 9 0 04 011 Tirante 6 x 1345 Tirant 6x134510A 2 30 006 Anello centrale cesto Std. Bague central panier Std10B 70 30 006 Anello centrale modulare Bague central panier modular10C 3 82 003 Anello centrale cesto basso Bague central panier basse11 70 30 001 Disco inferiore cesto D. 650 Disque inférieure panier d.65012 70 50 019 Ruota inferiore cesto D. 650 Roue inférieure panier D. 65013 0 04 024 Perno esagonale per cesto Pivot hexagonal pour panier14 0 04 039 Perno esagonale lungo per cesto Pivot hexagonal long pour panier15 0 03 428 Vite TE 6 x 20 Vis TE 8x2016 0 03 254 Rondella dent. est. D. 6 Rondelle crantée extérieure D.617 2 33 001 Cuscinetto D. 17 Palier D.1718 0 03 502 Vite autof. TC+ 3,9x9,5 Vis-taraud TC+ 3,9x9,519 71 50 021 Sostegno sup. cesto mobile SP Support supérieur panier mobile SP20 0 04 055 Tubetto per sostegno cesto Petit tube pour support panier21 0 03 435 Vite TE 6 x 60 Vis TE 6x6022 0 03 210 Rondella D. 6 x 18 Rondelle D. 6x1823 2 30 004 Tubo centrale cesto Tube central panier FS24 0 04 028 Perno per tirante corto M4 8x13 Pivot pour tirant court M4 8x13

Tav. / Tab. I2

Page 29: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête

Riserva di modifica tecnica

Al fine di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti e di garantire un sempre maggiore livello di sicurezza e di protezione ambientale, la Damian S.r.l., si riserva di modificare senza preavviso le caratteristiche tecniche e costruttive dei propri prodotti.

La Damian S.r.l. si riserva di comunicare ai propri clienti a mezzo di bollettini di informazione, aggiornamenti dei manuali, comunicazioni od ogni altro mezzo di informazione che riterrà opportuno tutte le modificazioni che interessassero la sicurezza o protezione ambientale ed ogni altra informazione che comunque si riveli utile.

Reservation of technical modification

To improve the quality of the products and to guarantee a higher and higher safety and environmental protection level, Damian S.r.l. reserves the right to change the technical particulars and the constructive features of its own products without notice.

Damian S.r.l. reserves the right to inform its customers by information slips, handbook updating, communication or other proper means of information all the changes regarding safety and environmental protection and all other information which could be useful.

Reserve de modification technique

Au fin de améliorer continuellement la qualité de ses produits et de garantir toujour une meilleure sécurité et protection de l’ambiance la societé Damian S.r.l. se réserve de modifier sans preavis les caracteristiques tecniques et de construction de ses produits.

La Damian S.r.l. se réserve de comuniquer à ses clients au moyen de bullettins d’information, mis à jour des manuels, comunications ou d’autres systemes d’information à son choix, toutes les modifications, qui interessent la sécurité ou la protection de l’ambiance at d’autres informations utiles.

Reserva de modificacion tecnica

Para amejorar la calidad de sus productos y para garantizar un nivel siempre major de seguridad y de proteccion ambiental, la Damian S.r.l. se reserva modificar sin advertencia previa las caracteristicas tecnicas y de construccion de sus productos

La Damian S.r.l. se reserva comunicar a sus clientes por unos boletines informativos, por puestas al dia de los manuales, comunicaciones, o todo otro medio de informacion que le parezca necesario todas las modificaciones que puderian tener hacer con la seguridad o con la proteccion ambiental y toda otra informacion que parezca util.

Rücklage von technischer Änderung

Um die Qualität der rodukte ständig zu verbessern un die höchsten Sicherheit und Unweltschutz zu gewährleisten, behält sich die Firna Damian S.r.l. das Recht vor die techinschen und baulichen Merkmale der Producte zu ändern.

Die Firma Damian S.r.l. behält sich das Recht vor, die Kunden über die Änderungen zu unterrichten, die Sicherheit und ümweltschutz betreffen, sie wird alle nützkichen Informationen durch Auskunftsberichte, Neubearbeitungen der Handbücher, Berichte oder durch andere zwecgmäßigen Mittel mitteilen.

Page 30: MANUEL MANUALE PIÈCES DE RECHANGE … · Gruppo Porta Groupe porte Code Cou. Pos. Codice Col. Descrizione Description 1 0 03 509 Vite autof. testa larga 3,9 x 9,5 Vis-taraud à tête