Manual_IT duo capture

36
Manuale dell'utente

description

Manuale italiano scheda audio Roland Duo Capture

Transcript of Manual_IT duo capture

Page 1: Manual_IT duo capture

* 5 1 0 0 0 1 7 8 6 1 - 0 1 *

Manuale dell'utente

Page 2: Manual_IT duo capture

Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION. Roland è un marchio registrato o un marchio di Roland Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.

Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 3; p. 5). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell’utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.

Page 3: Manual_IT duo capture

3

Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell’unità.

* L’espressione "danno materiale" si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all’ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici.

Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell’unità.

Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che devono essere eseguite. L’azione specifica da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.

Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo è dall’immagine contenuta nel triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.

Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L’azione specifica vietata è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l’unità non deve mai essere smontata.

Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE Informazioni sui simboli

OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE

UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI

AVVISO

ATTENZIONE

AVVISO• Non aprire l’unità né effettuare modifiche

interne sull’unità.

• Non tentare di riparare l’unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all’utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Informazioni.”

• Non installare l’unità nei luoghi con le caratteristiche indicate di seguito:

• soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);

• bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati);

• esposti al vapore o al fumo;

• soggetti a esposizione salina;

• umidi;

• esposti alla pioggia;

• polverosi o sabbiosi;

• soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.

• Assicurarsi che l’unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.

AVVISO• Questa unità, sola o abbinata ad un

amplificatore, cuffie o casse, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente di udito. Non utilizzare l’unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si nota perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l’utilizzo dell’unità e consultare un audiologo.

• Non collocare contenitori contenenti liquidi sul prodotto. Evitare l’introduzione di qualsiasi oggetto estraneo (ad esempio, oggetti infiammabili, monete, cavi) o liquido (ad esempio, acqua o bibite) nel prodotto, poiché potrebbe causare cortocircuiti, errori o altri problemi di funzionamento.

• Nei casi indicati di seguito, scollegare immediatamente il cavo USB e richiedere assistenza al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Informazioni”:

• sull’unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;

• si verifica emissione di fumo o di odore insolito;

• l’unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altro modo);

• l’unità non funziona normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.

UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ

Page 4: Manual_IT duo capture

4

UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ

AVVISO• In presenza di bambini, è necessario che

un adulto fornisca supervisione finché il bambino non è in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell’unità.

• Proteggere l’unità da impatti di forte entità.Prestare molta attenzione a non farla cadere.

• NON riprodurre un CD su un normale lettore CD-ROM audio. Il livello del suono risultante potrebbe provocare perdita di udito permanente. Potrebbero verificarsi danni agli altoparlanti e ai componenti del sistema.

ATTENZIONE• Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino.

Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori dalla portata di bambini.

• Mai montare ne collocare oggetti pesanti sull’unita.

• Prima di spostare l’unità, scollegare tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.

Page 5: Manual_IT duo capture

5

NOTE IMPORTANTIAlimentazione• Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi,

spegnere tutte le unità. In tal modo è possibile evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.

Posizionamento• L’utilizzo dell’unità vicino ad amplificatori di potenza

(o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l’orientamento dell’unità o allontanarla dall’origine di interferenza.

• Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori.

• Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell’unità, è possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall’unità o spegnerli.

• Non esporre l’unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all’interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.

• Quando l’unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d’acqua (condensa) all’interno dell’unità. Se si tenta di utilizzare l’unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l’unità, è necessario lasciarla spenta per alcune ore, finché la condensa non sia completamente evaporata.

• Non collocare sull’unità alcun oggetto contenente acqua (ad esempio un vaso da fiori). Evitare inoltre di utilizzare insetticidi, profumi, alcool, smalto per unghie, bombolette spray e così via nei pressi dell’unità. Rimuovere tempestivamente qualunque traccia di liquido dall’unità utilizzando un panno morbido e asciutto.

Manutenzione• Per la pulizia quotidiana, strofinare l’unità con un panno

soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di pulire completamente l’unità con un panno soffice e asciutto.

• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scolorimento e/o deformazione.

Precauzioni aggiuntive• Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i

jack e i connettori dell’unità prestando attenzione. Se l’unità viene maneggiata con disattenzione, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.

• Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.

• Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell’unità a livelli ragionevoli. Soprattutto durante le ore notturne, è preferibile utilizzare le cuffie, in modo da non provocare rumori molesti per le persone nelle vicinanze.

• Per trasportare l’unità, imballarla nella scatola originale, possibilmente includendo l’imbottitura. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.

• Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L’utilizzo di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono impercettibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.

Utilizzo dei CD• Evitare di toccare o graffiare la parte sottostante lucida

(superficie codificata) del disco. CD danneggiati o sporchi potrebbero non essere letti correttamente. Tenere puliti i dischi utilizzando un prodotto per la pulizia di CD disponibile in commercio.

• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation.

• Le schermate di questo manuale sono state illustrate secondo le linee guida di Microsoft Corporation.

• Il nome ufficiale di Windows® è: “sistema operativo Microsoft® Windows®”.

• Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi o marchi registrati di Apple Inc.

• Cakewalk è un marchio registrato di Cakewalk, Inc. negli Stati Uniti.

• ASIO è un marchio di Steinberg Media Technologies GmbH.

• Tutti i nomi di società e prodotti citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fa riferimento a una serie di brevetti relativi all’architettura di un microprocessore, sviluppata dalla Technology Properties Limited (TPL). Roland ha ottenuto la licenza di questa tecnologia da TPL Group.

Page 6: Manual_IT duo capture

6

UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Descrizione del pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Pannello superiore, pannello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Pannello anteriore, pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Installazione dei driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Verifica dell’emissione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Utilizzo di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Riproduzione dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Registrazione dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Installazione dei driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Modifica delle impostazioni del computer per evitare i problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Impostazioni di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Impostazioni relative alle “Prestazioni” del sistema (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Impostazione del volume del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Impostazioni del software di comunicazione vocale (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Impostazioni della funzione di monitoraggio (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reinstallazione del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Eliminazione del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Impostazioni avanzate del driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Specifiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Diagramma a blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Sommario

Page 7: Manual_IT duo capture

7

Descrizione del pannello

Pannello superiore, pannello inferiore

N . Nome Descrizione

1Indicatore PEAK Lampeggia in corrispondenza del segnale audio in entrata tramite il jack

LINE IN o MIC/GUITAR.

Cursore [INPUT VOLUME] Consente di regolare il volume del segnale audio in entrata tramite il jack LINE IN o MIC/GUITAR.

2 Indicatore USB Si accende quando l’interfaccia DUO-CAPTURE è collegata a un computer e il computer ha rilevato l’interfaccia DUO-CAPTURE.

3 Cursore [OUTPUT VOLUME] Consente di regolare il volume del segnale audio in uscita tramite il jack PHONES.

4 Interruttore [SAMPLE RATE]

44.1k: l’interfaccia DUO-CAPTURE esegue la registrazione e la riproduzione con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz. 48k: l’interfaccia DUO-CAPTURE esegue la registrazione e la riproduzione con una frequenza di campionamento di 48 kHz.

5 Interruttore [EXT] Interruttore di espansione funzioni. Di norma l’interruttore dovrebbe essere impostato su “*.”

2

13

54

Page 8: Manual_IT duo capture

8

Descrizione del pannello

Pannello anteriore, pannello posteriore

N . Nome Descrizione

6Jack LINE IN

Consente di collegare il dispositivo audio che invia i segnali audio all’interfaccia DUO-CAPTURE. Per regolare il volume, utilizzare il cursore [INPUT VOLUME] (*1).

Jack MIC/GUITAR Consente di collegare una chitarra o un microfono dinamico mono. Per regolare il volume, utilizzare il cursore [INPUT VOLUME] (*1).

7 Jack PHONESConsente di collegare le cuffie. Per regolare il volume, utilizzare il cursore [OUTPUT VOLUME]. Il jack phone mini stereo a destra può essere utilizzato come jack LINE OUT.

8 Connettore USB Consente di collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE a un cavo USB.

9

Pulsante [MONITOR INGRESSO]

Determina se il segnale audio ricevuto deve essere inviato direttamente al jack PHONES.

ON: Il segnale audio in ingresso deve essere inviato direttamente.OFF (AUTO): Il segnale audio in ingresso non viene inviato direttamente. Se

si utilizza software compatibile con ASIO, il segnale audio in ingresso potrebbe essere inviato direttamente a seconda dell’impostazione di ASIO Direct Monitor.

Pulsante [Hi-Z]Modifica l’impedenza del jack MIC/GUITAR (p. 16).

ON: Selezionare “ON” quando è collegata una chitarra.OFF: Selezionare “OFF” quando è collegato un microfono dinamico.

Pulsante [INPUT GAIN]

Modifica il guadagno in ingresso del jack LINE IN e del jack MIC/GUITAR (p. 16).

HI: Selezionare “Hi” per aumentare il guadagno in ingresso, ad esempio quando è collegato un microfono dinamico.

LO: Selezionare “Lo” quando al jack LINE IN è collegato un dispositivo audio o quando è collegata una chitarra.

(*1): È consigliabile utilizzare un solo jack di ingresso (ad esempio il jack LINE o il jack MIC/GUITAR) alla volta. Se si collegano dispositivi a entrambi i jack contemporaneamente, il suono in entrata da entrambi i jack viene mixato, ma l’interfaccia DUO-CAPTURE non è in grado di bilanciare il mix.

6 7 8

+LINE IN

MIC/GUITAR

PHONES+

Pulsante [INPUT MONITOR]

ON

OFF

Software compatibile con ASIO

AUTO

9

Page 9: Manual_IT duo capture

9

NotaNon collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE al computer finché non viene richiesto.

Il “driver” è il software che trasferisce i dati tra l’interfaccia DUO-CAPTURE e l’applicazione software in esecuzione nel computer, quando quest’ultimo è collegato all’interfaccia DUO-CAPTURE.

1. Avviare il computer senza collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE .

Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in uso).

WindowsAccedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore.

2. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione .

3. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD-ROM del computer .

Windows7/WindowsVistaSe viene visualizzata la finestra di dialogo di riproduzione automatica, fare clic su [Apri cartella per visualizzare i file].

4. Fare doppio clic su file indicato di seguito, disponibile sul CD in dotazione, per avviare il programma di installazione .

Sistema operativo Nome della cartella (nella cartella [Driver])

File

Windows 7 [Win7] [Setup]

Windows Vista [Vista] [Setup]

Windows XP [XP] [Setup]

Mac OS X 10.6 o versioni successive

[10.6] [DUO-CAPTURE_USBDriver.pkg]

Mac OS X 10.5 o versioni precedenti

[10.4_10.5] [DUO-CAPTUREUSBDriver.pkg]

Per informazioni sui driver e sulla compatibilità con le ultime versioni dei sistemi operativi, visitare il sito Web di Roland.

http://www.roland.com/

Installazione dei driver

Windows Mac OS X

utenti: continuare da p. 10

utenti: continuare da p. 13

Windows

Mac OS X

Page 10: Manual_IT duo capture

10

Installazione dei driver

5. Quando viene visualizzata la schermata di conferma relativa al controllo dell’account utente, fare clic su [Sì] o su [Continua] .

6. Quando viene visualizzato il messaggio “Il driver DUO-CAPTURE sarà installato su questo computer,” fare clic su [Avanti] .

7. Fare di nuovo clic su [Avanti] .

Windows7/WindowsVistaSe viene visualizzata una finestra di dialogo relativa alla sicurezza di Windows, fare clic su [Installa].

WindowsXPSe viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione software,” fare clic su [Continua] per procedere con l’installazione. Se non è possibile continuare, fare clic su [OK] per annullare l’installazione. Modificare le impostazioni come illustrato in “Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)” (p. 22), quindi provare di nuovo a eseguire l’installazione.

8. Quando viene visualizzato il messaggio “È possibile installare il driver,” collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE al computer utilizzando il cavo USB .

* Prima di collegare il cavo USB abbassare il volume di tutte le periferiche .

L’installazione del driver può richiedere alcuni minuti.

Windows7/WindowsVistaSe vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo. Il driver verrà installato automaticamente.

WindowsXPNell’angolo inferiore destro dello schermo verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo hardware.”

utenti: continuare da p. 11

utenti: continuare da p. 12

Windows

WindowsXPWindows7/WindowsVista

Page 11: Manual_IT duo capture

11

Installazione dei driver

Windows7/WindowsVista9. Quando viene visualizzato il messaggio “Installazione completata,” fare clic su

[Chiudi] .

Chiudere la finestra di dialogo “DUO-CAPTURE Driver Setup.”

10. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Audio] .

Se è selezionata la visualizzazione a icone o la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Audio].

11. Passare alla scheda [Riproduzione], selezionare l’uscita dell’interfaccia DUO-CAPTURE e quindi fare clic su [Predefinito] .

12. Fare clic su [OK] .Passare a p. 14

Se non è possibile selezionare l’interfaccia DUO-CAPTURE, vedere la sezione “Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTURE” (p. 18).

Se l’interfaccia DUO-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia DUO-CAPTURE e non dagli altoparlanti del computer.

Page 12: Manual_IT duo capture

12

Installazione dei driver

WindowsXP9. Se viene visualizzata una finestra

di dialogo che chiede se si desidera connettersi a Windows Update, scegliere [No, non ora] e fare clic su [Avanti] .

10. Selezionare [Installa il software automaticamente (scelta consigliata)] e fare clic su [Avanti] .

11. Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione hardware,” fare clic su [Continua] per procedere con l’installazione .

12. Quando viene visualizzato il passaggio “Completamento dell’installazione guidata nuovo hardware in corso” fare clic su [Fine] .

13. Quando viene visualizzato il messaggio “Installazione completata,” fare clic su [Chiudi] per chiudere la finestra di dialogo “DUO-CAPTURE Driver Setup .”

Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Modifica impostazioni di sistema,” fare clic su [Sì] per riavviare Windows.

14. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Suoni, voce e periferiche audio] e quindi su [Suoni e periferiche audio] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Suoni e periferiche audio].

15. Passare alla scheda [Audio] e selezionare [OUT (DUO-CAPTURE)] nell’area [Riproduzione suoni] .

16. Fare clic su [OK] .Passare a p. 14

Se non è possibile selezionare l’interfaccia DUO-CAPTURE, vedere la sezione “Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTURE” (p. 18).

Se l’interfaccia DUO-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia DUO-CAPTURE e non dagli altoparlanti del computer.

Page 13: Manual_IT duo capture

13

Installazione dei driver

Mac OS X

Se non è possibile selezionare l’interfaccia DUO-CAPTURE, vedere la sezione “Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTURE” (p. 18).

Se l’interfaccia DUO-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia DUO-CAPTURE e non dagli altoparlanti del computer.

Se durante l’installazione viene visualizzata la finestra di dialogo “Autentica” o la finestra “Installer richiede l’inserimento della password,” immettere la password e fare clic su [OK].

5. Quando viene visualizzato il messaggio “Benvenuto in DUO-CAPTURE Driver” fare clic su [Continua] .

6. Se viene visualizzata la schermata per la selezione del percorso di installazione, selezionare il disco di avvio e fare clic su [Continua] .

7. Quando viene visualizzata la schermata per la selezione del tipo di installazione, fare clic su [Installa] o su [Aggiorna] .

8. Nella schermata successiva fare clic su [Continua installazione] .

9. Al termine dell’installazione fare clic su [Riavvia] per riavviare il computer .

Il riavvio del computer potrebbe richiedere alcuni minuti.

10. Dopo il riavvio collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE al computer utilizzando un cavo USB .

* Prima di collegare il cavo USB abbassare il volume di tutte le periferiche .

11. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Audio] .

12. Passare alla scheda [Output] e selezionare [DUO-CAPTURE 44,1kHz] .

Dopo il nome del prodotto viene visualizzata la dicitura “44,1kHz” quando l’interruttore della frequenza di campionamento dell’interfaccia DUO-CAPTURE è impostato su “44,1kHz.”

13. Terminata la configurazione delle impostazioni uscire da “Preferenze di Sistema .” Passare a p. 14

Page 14: Manual_IT duo capture

14

Installazione dei driver

1. Collegare le cuffie o gli altoparlanti come mostrato nella figura .

* Per prevenire malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento .

2. Aprire la cartella [Sample] sul CD in dotazione e copiare il file “TTears” ( .mp3) sul desktop .

3. Fare doppio clic sul file “TTears” ( .mp3) copiato sul desktop .

WindowsVerrà avviato Windows Media Player.

MacOSXVerrà avviato iTunes.

Fare clic sul pulsante di riproduzione per riprodurre il file di esempio.

Il software avviato automaticamente e utilizzato per riprodurre il file di esempio dipende dall’ambiente informatico in uso. Se viene avviato un programma diverso, riprodurre il file di esempio come illustrato nel manuale dell’utente del software in uso.

4. Regolare il volume .

Per regolare il volume, utilizzare il cursore [OUTPUT VOLUME] dell’interfaccia DUO-CAPTURE.

Se è possibile ascoltare il file di esempio, significa che il computer e l’interfaccia DUO-CAPTURE sono collegati correttamente e il driver è installato.

Se non è possibile ascoltare il file di esempio, vedere la sezione “Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTURE” (p. 18).

Mac OS X

* L’utilizzo dei brani dimostrativi inclusi con il presente prodotto, fatta eccezione per il solo ambito privato e di intrattenimento personale, è strettamente proibito se non direttamen-te concesso dal detentore dei diritti d’autore . È altresì proibito copiare e/o utilizzare i brani con altro materiale sottoposto a copyright, se non direttamente permesso dal detentore dei diritti d’autore .

Windows

Verifica dell’emissione audio

Page 15: Manual_IT duo capture

15

Utilizzo di base

Riproduzione dell’audio

Precauzioni per l’utilizzo del softwarePrima di utilizzare l’interfaccia DUO-CAPTURE con il software, leggere quanto segue.

• Collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE al computer prima di avviare il software.

• Non scollegare l’interfaccia DUO-CAPTURE dal computer mentre il software è in esecuzione. Dopo la chiusura del software scollegare l’interfaccia DUO-CAPTURE.

• Per l’impostazione del software relativa al dispositivo audio, selezionare l’interfaccia DUO-CAPTURE.

• Non è possibile utilizzare l’interfaccia DUO-CAPTURE nell’ambiente Classic di Mac OS X. Utilizzare l’interfaccia DUO-CAPTURE quando l’ambiente Classic non è in esecuzione.

Dispositivo di output audio specificato nel software: DUO-CAPTURE

Utilizzare la stessa frequenza di campionamento impostata nel software

Pannello inferiore di DUO-CAPTURE

Pannello anteriore

Pannello posteriore di DUO-CAPTURE

Page 16: Manual_IT duo capture

16

Utilizzo di base

Registrazione dell’audio

* È consigliabile utilizzare un solo jack di ingresso (ad esempio il jack LINE o il jack MIC/GUITAR) alla volta . Se si collegano dispositivi a entrambi i jack contemporaneamente, il suono in entrata da entrambi i jack viene mixato, ma l’interfaccia DUO-CAPTURE non è in grado di bilanciare il mix .

Impostare il pulsante [Hi-Z] e il pulsante [INPUT GAIN] come illustrato di seguito, a seconda del dispositivo audio collegato.

Dispositivo Pulsante [Hi-Z] Pulsante [INPUT GAIN]

Microfono OFF HI

Chitarra ON LO

Lettore di audiocassette

— (è possibile selezionare sia ON che OFF) LO

NotaQuando si registra uno strumento musicale, ad esempio una chitarra, è consigliabile accendere il monitor di ingresso (p. 8). È possibile ascoltare direttamente l’output dello strumento, senza far passare il segnale audio attraverso il computer. Quando il monitor di ingresso è spento, il segnale audio dello strumento passa attraverso il computer e il suono potrebbe essere pertanto riprodotto in ritardo. Se quando il pulsante [INPUT MONITOR] è impostato su “ON” il suono risulta sdoppiato, impostare tale pulsante su “OFF(AUTO).”

* A seconda della posizione dei microfoni rispetto agli altoparlanti, potrebbe verificarsi un rientro del segnale . Per evitarlo è possibile: 1 . Modificare l’orientamento dei microfoni . 2 . Allontanare i microfoni dagli altoparlanti . 3 . Abbassare il volume .

Dispositivo di input audio specificato nel software: DUO-CAPTURE

Utilizzare la stessa frequenza di campionamento impostata nel software

Pannello inferiore di DUO-CAPTURE

Lettore di audiocassette

oppure

Page 17: Manual_IT duo capture

17

Risoluzione dei problemiIn caso di problemi leggere innanzitutto il presente capitolo, che contiene numerose soluzioni. Se la lettura di questo capitolo non consente di risolvere il problema, vedere la sezione del sito Web di Roland dedicata al supporto. Se non è possibile risolvere il problema, vedere le informazioni sui contatti disponibili alla fine del presente documento.

Sito Web di Roland: http://www.roland.com/

Installazione dei driverProblema Verifica Risoluzione

Il programma di installazione non viene avviato

Si sta tentando di eseguire l’installazione da un’unità CD-ROM di rete?

Non è possibile eseguire l’installazione da un’unità CD-ROM di rete.

Non è possibile eseguire l’installazione

L’accesso al computer è stato effettuato con un account utente dotato di privilegi di amministratore?

Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore.

Per informazioni dettagliate, contattare l’amministratore del computer in uso.

L’opzione “Opzioni firma driver” è impostata su [Blocca]? (Windows XP)

Modificare l’impostazione di “Opzioni firma driver” (p. 22).

Sono in esecuzione altri programmi o programmi residenti (ad esempio antivirus)?

Chiudere tutti gli altri programmi prima di avviare l’installazione.

Durante l’installazione viene visualizzato un errore o un avviso (Windows)

In “Gestione periferiche” è visualizzato il testo “Altra periferica” o “Periferica sconosciuta” oppure accanto a un dispositivo è visualizzato il simbolo “?,” “!,” o “x”?

Reinstallare il driver dell’interfaccia DUO-CAPTURE (p. 27).

Il programma di installazione non viene chiuso

Il computer è alimentato a batteria? Collegare il cavo di alimentazione al computer.

Sono collegati altri dispositivi USB, oltre al mouse e alla tastiera?

Verificare che durante l’installazione non siano presenti altri dispositivi USB collegati al computer, oltre al mouse e alla tastiera.

L’interfaccia DUO-CAPTURE è collegata a un hub USB connesso a una presa di alimentazione?

Utilizzare un hub USB collegato a una presa di alimentazione.

Dopo l’installa-zione del driver viene nuovamente visualizzato il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware” (Windows XP)

L’interfaccia DUO-CAPTURE è stata collegata a un connettore USB diverso da quello utilizzato durante l’installazione del driver?

Se il connettore USB a cui è collegata l’interfaccia DUO-CAPTURE è cambiato, è possibile che il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware” venga nuovamente visualizzato anche se il driver è già stato installato nel computer in uso.

Installare il driver come descritto al punto 9 della procedura di installazione del driver (p. 12).

Page 18: Manual_IT duo capture

18

Risoluzione dei problemi

Problema Verifica Risoluzione

Prima del nome del dispositivo è visualizzato un numero, ad esempio “2-” (Windows)

L’interfaccia DUO-CAPTURE è stata collegata a un connettore USB diverso da quello utilizzato durante l’installazione del driver?

Se l’interfaccia DUO-CAPTURE è stata collegata a un connettore USB diverso da quello utilizzato durante l’installazione del driver, è possibile che prima del nome del dispositivo venga visualizzato un numero.

Per visualizzare il nome del dispositivo senza il numero, collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE allo stesso connettore USB utilizzato durante l’installazione oppure reinstallare il driver (p. 27).

Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTUREProblema Verifica Risoluzione

Non è possibile selezionare o uti-lizzare l’interfaccia DUO-CAPTURE

Il driver è installato? Installare il driver (p. 9).

L’indicatore USB dell’interfaccia DUO-CAPTURE è spento?

Verificare che l’interfaccia DUO-CAPTURE sia correttamente collegata al computer.

Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 27).

Il nome dell’interfaccia DUO-CAPTURE è visualizzato?

Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 27).

Il computer è passato alla modalità di standby, di ibernazione o di sospensione mentre l’interfaccia DUO-CAPTURE era collegata?

Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Se il problema persiste, riavviare il computer.

Il cavo USB è stato scollegato e ricolle-gato mentre l’interfaccia DUO-CAPTURE era in uso?

Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Se il problema persiste, riavviare il computer.

L’interfaccia DUO-CAPTURE era collegata al computer durante l’avvio del sistema?

Collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE dopo l’avvio del computer.

(Con alcuni computer non è possibile utilizzare l’interfaccia DUO-CAPTURE se quest’ultima viene collegata al computer durante la fase di avvio.)

Non è possibile modificare le impostazioni del driver (Windows 7)

La funzione di monitoraggio di Windows è attiva? Disattivare la funzione di monitoraggio (p. 26).

Page 19: Manual_IT duo capture

19

Risoluzione dei problemi

Problema Verifica Risoluzione

Non è possibile riprodurre o registrare suoni

Il driver è installato? Installare il driver (p. 9).

I dispositivi di input e output sono stati configurati nel software?

Selezionare l’interfaccia DUO-CAPTURE come dispositivo di input e output (p. 15, p. 16).

L’indicatore USB dell’interfaccia DUO-CAPTURE è spento?

Verificare che l’interfaccia DUO-CAPTURE sia correttamente collegata al computer.

Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 27).

L’interfaccia DUO-CAPTURE è in uso da un altro programma?

Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 27).

Il computer è passato alla modalità di standby, di ibernazione o di sospensione mentre l’interfaccia DUO-CAPTURE era collegata?

Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Se il problema persiste, riavviare il computer.

Il cavo USB è stato scollegato e ricolle-gato mentre l’interfaccia DUO-CAPTURE era in uso?

Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Se il problema persiste, riavviare il computer.

La frequenza di campionamento è impostata correttamente?

Verificare che la frequenza di campionamento audio impostata nel software corrisponda a quella dall’interfaccia DUO-CAPTURE.

Dopo aver modificato la frequenza di campiona-mento dell’interfaccia DUO-CAPTURE, chiudere tutti i programmi che la utilizzano, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

L’impostazione del volume del computer è al minimo?

Regolare l’impostazione del volume del computer (p. 25).

Si utilizza software di comunicazione vocale? (Windows 7)

Disabilitare la regolazione automatica del volume (p. 26).

Page 20: Manual_IT duo capture

20

Risoluzione dei problemi

Problema Verifica Risoluzione

Non è possibile riprodurre o registrare suoni

L’interfaccia DUO-CAPTURE era collegata al computer durante l’avvio del sistema?

Collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE dopo l’avvio del computer.

(Con alcuni computer non è possibile utilizzare l’interfaccia DUO-CAPTURE se quest’ultima viene collegata al computer durante la fase di avvio.)

Il computer stava gestendo un’attività che comporta un uso intensivo del processore durante l’utilizzo dell’inter-faccia DUO-CAPTURE?

Interrompere la riproduzione o la registrazione, quindi riprovare.

Se il problema persiste, chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Gli altoparlanti del computer non emettono alcun suono

Questo è il comportamento previsto.

Quando si utilizza l’interfaccia DUO-CAPTURE gli altoparlanti del computer non emettono alcun suono.

Collegare le cuffie all’interfaccia DUO-CAPTURE.

Non è possibile riprodurre audio utilizzando una connessione digitale

La frequenza di campionamento è impostata correttamente?

Verificare che la frequenza di campionamento au-dio impostata nel dispositivo digitale corrisponda a quella dall’interfaccia DUO-CAPTURE.

Dopo aver modificato la frequenza di campiona-mento dell’interfaccia DUO-CAPTURE, chiudere tutti i programmi che la utilizzano, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.

Il suono della chitarra è disturbato

Il livello del disturbo diminuisce quando si abbassa il volume della chitarra? Allontanarsi dal computer.

Il volume del suono registrato è troppo basso

Il livello del volume in ingresso è al massimo?

Utilizzare il cursore [INPUT VOLUME] per aumentare il livello del volume in ingresso. Se nel software è disponibile un controllo per la regolazione del livello del volume in ingresso, verificare tale impostazione.

L’interruttore [Hi-Z] è impostato su “OFF”?

Quando si registra da un microfono collegato al jack MIC/GUITAR, l’interruttore [Hi-Z] deve essere in posizione “OFF.”

L’interruttore [Hi-Z] è impostato su “ON”?Quando si registra da una chitarra collegata al jack MIC/GUITAR, l’interruttore [Hi-Z] deve essere in posizione “ON.”

Si utilizza un cavo con un resistore incorporato?

Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistore incorporato, il livello di volume dell’apparecchiatura collegata ai jack di ingresso (LINE IN o MIC/GUITAR) deve essere al minimo. Se si verifica questo problema, utilizzare cavi di collegamento privi di resistori.

La sensibilità del microfono corrisponde al livello del volume in ingresso dell’interfaccia DUO-CAPTURE?

Il livello del volume in ingresso del microfono dell’interfaccia DUO-CAPTURE è di -45 dBu. Se la sensibilità del microfono è inferiore, il suono avrà un volume più basso.

Page 21: Manual_IT duo capture

21

Risoluzione dei problemi

Problema Verifica Risoluzione

Il volume del suono registrato è eccessivo

Il livello del volume in ingresso è troppo alto?

Utilizzare il cursore [INPUT VOLUME] per diminuire il livello del volume in ingresso. Se nel software è disponibile un controllo per la regolazione del livello del volume in ingresso, verificare tale impostazione.

Il suono si inter-rompe durante la riproduzione o la registrazione oppure scompare

Sono presenti più programmi in esecuzione? Chiudere i programmi non in uso.

La dimensione del buffer audio del software è stata regolata?

Se il software consente di regolare la dimensione del buffer audio, modificare la dimensione del buffer.

La dimensione del buffer audio del driver è stata regolata?

Modificare la dimensione del buffer audio del driver (p. 28).

L’impostazione “Margine registrazione” è stata regolata? (Mac OS X)

Se l’audio si interrompe o risulta disturbato anche dopo la regolazione della dimensione del buffer audio, aumentare il valore dell’impostazione “Margine registrazione” (p. 30).

Il software del sistema è aggiornato? Eseguire Windows Update o Microsoft Update e verificare che il software del sistema sia aggiornato.

È stato utilizzato il servizio di aggiornamento del software Mac OS X?

Eseguire il servizio di aggiornamento del software e verificare che il software del sistema sia aggiornato.

I driver della scheda grafica e del chipset interno del computer sono aggiornati? Aggiornare i driver alla versione più recente.

I driver dell’hardware della rete locale (LAN) (cablata e wireless) del computer sono aggiornati?

Installare i driver più aggiornati per l’hardware della rete locale (LAN).

Se il problema persiste, disabilitare la rete locale (LAN).

La funzione di risparmio energetico del computer è impostata sulla modalità di risparmio energia?

Configurare le impostazioni di risparmio energetico (p. 22).

L’interfaccia DUO-CAPTURE è collegata a un hub USB?

Collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE direttamente a uno dei connettori USB del computer.

La funzione di monitoraggio di Windows è attiva? (Windows 7) Disattivare la funzione di monitoraggio (p. 26).

La registrazione o la riproduzione è stata tentata subito dopo l’avvio del computer o la ripresa dalla modalità di sospensione?

Attendere alcuni istanti e provare di nuovo a riprodurre o registrare i suoni.

Page 22: Manual_IT duo capture

22

Risoluzione dei problemi

Modifica delle impostazioni del computer per evitare i problemi

Modificando le impostazioni del computer indicate di seguito è possibile evitare i problemi illustrati nelle sezioni “Installazione dei driver” (p. 17) e “Utilizzo dell’interfaccia DUO-CAPTURE” (p. 18).

Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)Se l'opzione “Opzioni firma driver” è impostata su [Blocca], non è possibile installare il driver. Configurare tale opzione come segue.

1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Prestazioni e manutenzione], quindi fare clic sull’icona [Sistema] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema].

2. Fare clic sulla scheda [Hardware] e quindi su [Firma driver] .

Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Opzioni firma driver.”

3. Nella finestra di dialogo “Opzioni firma driver” selezionare [Avvisa] o [Ignora], quindi fare clic su [OK] .

4. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo “Proprietà sistema .”

5. Installare il driver come illustrato in “Installazione dei driver” (p . 9) .

Al termine dell’installazione ripristinare l’impostazione originale di “Opzioni firma driver.”

Impostazioni di risparmio energeticoSe durante un’esecuzione il suono si interrompe o mancano alcuni suoni, è possibile provare a risolvere il problema modificando le impostazioni di risparmio energetico del computer.

Windows7/WindowsVista1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Sistema e sicurezza] o su [Prestazioni e

manutenzione], quindi fare clic su [Opzioni risparmio energia] .

• Se è selezionata la visualizzazione a icone in Windows 7, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia].

• Se è selezionata la visualizzazione Classica in Windows Vista, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia].

2. Nella pagina “Selezionare una combinazione per il risparmio di energia” selezionare [Prestazioni elevate] .

3. Fare clic su [Modifica impostazioni combinazione] accanto a “Prestazioni elevate .”

Se in Windows 7 non è visualizzata l’opzione “Prestazioni elevate,” fare clic su [Mostra combinazioni aggiuntive].

Page 23: Manual_IT duo capture

23

Risoluzione dei problemi

4. Fare clic su [Modificare le impostazioni attualmente non disponibili] .

5. Nella scheda [Impostazioni avanzate] dell’applicazione “Opzioni risparmio energia” del Pannello di controllo fare clic sul segno più ([+]) accanto a “Disco rigido” e quindi fare clic sul segno più ([+]) accanto a “Disattiva disco rigido dopo .”

6. Fare clic su [Impostazione], fare clic sulla freccia verso il basso e quindi selezionare [Mai] .

7. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Opzioni risparmio energia .”

8. Chiudere la schermata “Modifica combinazioni per il risparmio di energia .”

WindowsXP1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Prestazioni e manutenzione] e quindi fare

clic su [Opzioni risparmio energia] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia].

2. Fare clic sulla scheda [Combinazioni risparmio energia] e impostare l’opzione “Combinazioni risparmio energia” su [Sempre attivo] .

3. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Proprietà - Opzioni risparmio energia .”

In alcune versioni di Mac OS X questa impostazioni non è disponibile.

1. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Risparmio Energia] .

2. Fare clic su [Opzioni] .

3. Impostare “Prestazioni Processore” su [Massime] .

Impostazioni relative alle “Prestazioni” del sistema (Windows)Per risolvere il problema è possibile provare a modificare come descritto di seguito l'impostazione “Prestazioni” del sistema.

Windows71. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Sistema e sicurezza] e quindi fare clic su

[Sistema] .

Se è selezionata la visualizzazione a icone, fare doppio clic sull’icona [Sistema].

2. Sulla sinistra, fare clic su [Impostazioni di sistema avanzate] .

Mac OS X

Page 24: Manual_IT duo capture

24

Risoluzione dei problemi

3. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per il controllo dell’account utente . Fare clic su [Sì] .

Se viene richiesto di immettere una password di amministratore, accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore, quindi specificare nuovamente l’impostazione.

4. In “Prestazioni” fare clic su [Impostazioni] e quindi passare alla scheda [Avanzate] .

5. Scegliere [Servizi in background] e fare clic su [OK] .

6. Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà sistema .”

WindowsVista1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Sistema e manutenzione] e quindi fare clic

su [Sistema] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema].

2. Nell’elenco di “attività” visualizzato a sinistra fare clic su [Impostazioni di sistema avanzate] .

3. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per il controllo dell’account utente . Fare clic su [Continua] .

Se viene richiesto di immettere una password di amministratore, accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore, quindi specificare nuovamente l’impostazione.

4. In “Prestazioni” fare clic su [Impostazioni] e quindi passare alla scheda [Avanzate] .

5. Scegliere [Servizi in background] e fare clic su [OK] .

6. Fare clic su [OK] per chiudere Proprietà sistema .

WindowsXP1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Prestazioni e manutenzione] e quindi fare

clic su [Sistema] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema].

2. Passare alla scheda [Avanzate] e fare clic su [Impostazioni] nella sezione “Prestazioni .”

3. Passare alla scheda [Avanzate] .

4. Scegliere [Servizi in background] e fare clic su [OK] .

5. Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà sistema .”

Page 25: Manual_IT duo capture

25

Risoluzione dei problemi

Impostazione del volume del sistemaSe il volume di riproduzione è eccessivo o insufficiente, provare a regolare il volume del sistema.

Windows71. Aprire il “Pannello di controllo” e passare alla modalità di visualizzazione “Categorie .”

2. Passare alla scheda [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Regola volume di sistema] .

3. Quando viene visualizzato Mixer volume selezionare l’uscita dell’interfaccia DUO-CAPTURE dal menu a discesa “Dispositivo .”

WindowsVista1. Aprire il “Pannello di controllo” e fare clic su [Hardware e suoni] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare clic su [Pagina iniziale Pannello di controllo] per uscire da tale visualizzazione.

2. In “Audio” fare clic su [Regola il volume di sistema] .

3. Quando viene visualizzato Mixer volume selezionare l’uscita dell’interfaccia DUO-CAPTURE dal menu “Dispositivo .”

Se il pulsante [Disattiva] è selezionato, fare clic su di esso per deselezionarlo.

WindowsXP1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Suoni, voce e periferiche audio] e quindi su

[Suoni e periferiche audio] .

Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Suoni e periferiche audio].

2. Passare alla scheda [Audio] .

3. Nell’area “Riproduzione suoni” verificare che come periferica predefinita sia selezionata l’uscita dell’interfaccia DUO-CAPTURE, quindi fare clic su [Volume] .

4. Quando viene visualizzato il controllo del volume regolare il volume nell’area “Wave .”

Se la casella di controllo Disattiva è selezionata, deselezionarla.

1. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Audio] .

2. Passare alla scheda [Output] .

3. Nell’area “Scegli un dispositivo per l’uscita audio” verificare che sia selezionata l’interfaccia [DUO-CAPTURE] e utilizzare il cursore “Volume di uscita” per regolare il volume .

Se la casella di controllo Disattiva è selezionata, deselezionarla.

Mac OS X

Page 26: Manual_IT duo capture

26

Risoluzione dei problemi

Impostazioni del software di comunicazione vocale (Windows 7)

Se si utilizza un software di comunicazione vocale, è possibile che il volume del dispositivo audio venga regolato automaticamente in base alle caratteristiche della conversazione.

Utilizzare la procedura seguente per disabilitare la regolazione automatica del volume.

1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Audio] .

Se è selezionata la visualizzazione a icone fare clic su [Audio].

2. Nella scheda [Comunicazioni] impostare “Quando vengono rilevate attività di comunicazione” su [Non intervenire] .

3. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Audio .”

Impostazioni della funzione di monitoraggio (Windows 7)Se la funzione di monitoraggio di Windows è abilitata, è possibile che i suoni in ingresso risultino sdoppiati (i singoli suoni vengono ripetuti) o che venga prodotto un feedback.

Utilizzare la procedura seguente per disabilitare la funzione di monitoraggio di Windows.

1. Aprire il “Pannello di controllo,” fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Audio] .

Se è selezionata la visualizzazione a icone fare clic su [Audio].

2. Nell’area “Registrazione” fare clic sull’ingresso dell’unità DUO-CAPTURE’s [IN] e quindi su [Proprietà] .

3. Passare alla scheda “Ascolto” e deselezionare la casella di controllo [Ascolta il dispositivo] .

4. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Proprietà .”

5. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Audio .”

Page 27: Manual_IT duo capture

27

Risoluzione dei problemi

Reinstallazione del driverSe si verificano problemi durante l’installazione del driver, utilizzare la procedura seguente per reinstallare il driver.

1. Eliminare il driver DUO-CAPTURE .

2. Reinstallare il driver come illustrato in “Installazione dei driver” (p . 9) .

Eliminazione del driverSe il computer non rileva correttamente l’interfaccia DUO-CAPTURE, utilizzare la procedura seguente per eliminare il driver, quindi reinstallarlo seguendo la procedura descritta in “Installazione dei driver” (p. 9).

Windows1. Avviare il computer senza collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE .

Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in uso).

2. Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore .

3. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD-ROM del computer .

4. Fare doppio clic sull’icona [Uninstall] in una delle seguenti cartelle del CD .

Sistema operativo Cartella

Windows 7 Aprire [Driver] e quindi [Win7]

Windows Vista Aprire [Driver] e quindi [Vista]

Windows XP Aprire [Driver] e quindi [XP]

5. Quando viene visualizzata la schermata di conferma relativa al controllo dell’account utente, fare clic su [Sì] o su [Continua] .

6. Quando viene visualizzato il messaggio “Il driver DUO-CAPTURE verrà disinstallato,” fare clic su [OK] .

Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo.

7. Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallazione completata” fare clic su [OK] e riavviare il computer .

Page 28: Manual_IT duo capture

28

Risoluzione dei problemi

1. Avviare il computer senza collegare l’interfaccia DUO-CAPTURE .

Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in uso).

2. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD-ROM del computer .

3. Fare doppio clic sull’icona [Uninstaller] in una delle seguenti cartelle del CD .

Sistema operativo Cartella

Mac OS X 10.6 o versioni successive

Aprire [Driver] e quindi [10.6]

Mac OS X 10.5 o versioni precedenti

Aprire [Driver] e quindi [10.4_10.5]

4. Quando viene visualizzato il messaggio “Viene avviato il programma di disinstallazione del driver DUO-CAPTURE da Macintosh” fare clic su [Disinstalla] .

Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo.

5. Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallare il driver?” fare clic su [OK] .

6. Verrà visualizzata la finestra di autenticazione o il messaggio “Uninstaller richiede l’inserimento della password .” Immettere la password, quindi fare clic su [OK] .

7. Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallazione completata” fare clic su [Riavvia] per riavviare il computer .

Il riavvio del computer potrebbe richiedere alcuni minuti.

Impostazioni avanzate del driverÈ possibile configurare la dimensione del buffer audio per input e output e le impostazioni correlate ad ASIO.

WindowsSe si utilizza Windows 7, non è possibile modificare le impostazioni del driver mentre la funzione di monitoraggio di Windows è abilitata. Disattivare la funzione di monitoraggio come illustrato nella sezione “Impostazioni della funzione di monitoraggio (Windows 7)” (p. 26).

1. Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE .

2. Aprire il “Pannello di controllo” e impostare la modalità di visualizzazione come segue .

• Windows 7: visualizzazione a icone

• Windows Vista/Windows XP: visualizzazione Classica

Mac OS X

Page 29: Manual_IT duo capture

29

Risoluzione dei problemi

3. Fare doppio clic sull’icona DUO-CAPTURE .

Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Impostazioni driver DUO-CAPTURE.”

N . Impostazione Descrizione

1

Dimensioni di buffer audio

È possibile configurare la dimensione del buffer audio per input e output.

Per diminuire la latenza, ridurre la dimensione del buffer audio. Se l’audio scompare, aumentare la dimensione del buffer audio.

Terminata la regolazione della dimensione del buffer audio ricordare di riavviare tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia DUO-CAPTURE. Se si utilizza software che include una funzione di “test dei dispositivi audio,” eseguire la funzione di test.

2

ASIO Dimensioni buffer

Specifica la dimensione minima del buffer che può essere impostata quando si utilizza software compatibile con ASIO.

A seconda del software in uso, la dimensione del buffer visualizzata qui può essere diversa da quella effettiva.

Per informazioni dettagliate sull’impostazione della dimensione del buffer, vedere la documentazione del software in uso.

3

[Utilizza dimensioni del buffer ASIO inferiori]

Questa casella di controllo consente di ridurre la dimensione del buffer che è possibile impostare nel software compatibile con ASIO.

Selezionare la casella di controllo quando si utilizza un sintetizzatore software in tempo reale o quando si esegue il monitoraggio in tempo reale dell’audio in ingresso nel software DAW. Se l’audio scompare, deselezionare questa casella di controllo.

Deselezionare questa casella di controllo prima di regolare l’impostazione “Dimensioni di buffer audio.”

4

[Utilizzare ASIO Monitoring Diretto]

Selezionare questa casella di controllo per utilizzare la funzione ASIO Direct Monitor del software compatibile con ASIO.

5 [Mostra “Leggimi”] Visualizza il file Leggimi.

6 Informazioni driver Visualizza la versione del driver attualmente installata.

1

2

3

4

5

6

Page 30: Manual_IT duo capture

30

Risoluzione dei problemi

1. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su “DUO-CAPTURE .”

Verrà visualizzata la finestra delle impostazioni del driver.

Impostazione Descrizione

Dimensioni di buffer audio

È possibile configurare la dimensione del buffer audio del driver per input e output.

Per diminuire la latenza, ridurre la dimensione del buffer audio. Se l’audio scompare, aumentare la dimensione del buffer audio.

Margine registrazione

Se l’audio scompare o risulta disturbato anche dopo avere regolato la dimensione del buffer audio nel software e l’impostazione “Dimensioni di buffer audio” come illustrato in precedenza, aumentare il valore del margine di registrazione.

Tempi di registrazione

Regolare questa impostazione se i dati audio registrati non sono temporizzati correttamente.

Se il software audio è in esecuzione, la nuova impostazione non verrà applicata immediatamente quando si fa clic su [Applica]. Chiudere tutte le applicazioni audio. La nuova impostazione verrà applicata al riavvio di tali applicazioni.

Mac OS X

Page 31: Manual_IT duo capture

31

Specifiche principaliInterfaccia audio USB: Roland DUO-CAPTURE UA-11

Numero di canali di riproduzione/registrazione audio

Registrazione 1 coppia di canali stereo

Riproduzione 1 coppia di canali stereo

Elaborazione di segnali 24 bit

Frequenza di campionamento 44,1/48 kHz

Livello di ingresso nominale

Ingresso di linea -10 dBu

Ingresso chitarra -25 dBu

Ingresso microfono

-45 dBu

Interfaccia USB 2.0 Full Speed

Controlli

Cursore [INPUT VOLUME]

Cursore [OUTPUT VOLUME]

Pulsante [INPUT GAIN]

Pulsante [Hi-Z]

Pulsante [INPUT MONITOR]

Interruttore [SAMPLE RATE]

IndicatoriIndicatore PEAK

Indicatore USB

Connettori

Jack LINE IN (phone mini stereo)

Jack MIC/GUITAR (phone da 1/4")

Jack PHONES (phone stereo da 1/4")

Jack PHONES (LINE OUT) (phone mini stereo)

Connettore USB (USB tipo B)

Alimentazione Fornita dal computer

Assorbimento di corrente 96 mA

Dimensioni30 (L) x 60,2 (P) x 29,5 (A) mm

1-3/16 x 2-3/8 x 1-3/16 pollici

Peso 130 g/5 oz (solo unità principale)

Accessori

Manuale dell’utente

CD-ROM

DVD di Cakewalk SONAR LE (Windows)

Cavo USB

(Se mancano uno o più accessori, rivolgersi al punto vendita.)

(0 dBu = 0,775 Vrms)

* Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, le specifiche tecniche, l’aspetto e/o il contenuto della presente unità sono soggetti a variazioni senza preavviso .

Page 32: Manual_IT duo capture

32

Diagramma a blocchi

Connettore USB

Indicatore USB

Jack LINE IN

Jack MIC/GUITAR

Indicatore PEAK

CODEC USB

Pulsante [INPUT MONITOR]

Jack PHONES

Jack PHONES

Page 33: Manual_IT duo capture

33

MEMO

Page 34: Manual_IT duo capture

34

For EU Countries

For China

Page 35: Manual_IT duo capture

35

This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.

For EU Countries

For Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

NOTICE

AVIS

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

WARNINGThis product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.

For C.A. US (Proposition 65)

For the USA

DECLARATION OF CONFORMITYCompliance Information Statement

Model Name :Type of Equipment :Responsible Party :

Address :Telephone :

Model Name :Type of Equipment :Responsible Party :

Address :Telephone :

UA-5USB Audio InterfaceEdirol Corporation North America425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226(360) 594-4276

Page 36: Manual_IT duo capture

* 5 1 0 0 0 1 7 8 6 1 - 0 1 *

Manuale dell'utente