MANUALE D’USO€¢ Se disponibile, allacciare la lavastoviglie ad un impianto d’acqua calda fino...

40
MANUALE D’USO GUIDA ALL'USO DELLA LAVASTOVIGLIE E AI PROGRAMMI DI LAVAGGIO

Transcript of MANUALE D’USO€¢ Se disponibile, allacciare la lavastoviglie ad un impianto d’acqua calda fino...

MANUALE D’USO

GGUUIIDDAA AALLLL''UUSSOO DDEELLLLAA LLAAVVAASSTTOOVVIIGGLLIIEE EE AAII PPRROOGGRRAAMMMMII DDII LLAAVVAAGGGGIIOO

Sommario

1. Descrizione dei comandi__________________________________4

2. Rimedi alle anomalie di funzionamento _____________________13

Vi ringraziamo per avere scelto questo nostro prodotto.Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute inquesto manuale per conoscere le condizioni più idonee per un corretto esicuro utilizzo della vostra lavastoviglie.I singoli paragrafi sono proposti in modo da giungere passo dopo passoa conoscere tutte le funzionalità dell'apparecchio, i testi sono facilmentecomprensibili e corredati da immagini dettagliate.Questo manuale, di facile consultazione, vi consentirà di soddisfare tuttele domande che potranno sorgere in merito all'utilizzo della lavastoviglie.Per qualsiasi altra informazione su uso e manutenzione dellalavastoviglie, leggere attentamente il manuale allegato.

ISTRUZIONI PER L’UTENTE: vengono dati utili consigli per l'impiego deiprogrammi di lavaggio e tutte le funzioni della lavastoviglie.

Istruzioni per l’utente

1. Descrizione dei comandi

1.1 Il pannello frontale

Tutti i comandi e i controlli della lavastoviglie sono riuniti sul pannellofrontale.

1 PULSANTE ON/OFF

2 PULSANTI SELEZIONE PROGRAMMI (P1…P5)

3 PULSANTE LAVAGGIO A MEZZO CARICO (secondo i modelli)

4 PULSANTE OPZIONE "3/1" (secondo i modelli)

5 PULSANTE RITARDO PROGRAMMA (secondo i modelli)

6 PULSANTE AVVIO/PAUSA

7 SPIA DI ACCENSIONE

8 SPIE PROGRAMMI

9 DISPLAY INFORMAZIONI

10 MANIGLIA INCASSATA PER APERTURA PORTA

1.2 Il display informazioni

La lavastoviglie è dotata di un praticoDISPLAY che fornisce tutte le informazionirelative alle funzioni programmate.

Istruzioni per l’utente

DURATA CONSUMIPROGRAMMA

NUMERO E SIMBOLO

CARICOSTOVIGLIE E

POSATE

SVOLGIMENTOPROGRAMMA MINUTI ACQUA

LITRI (1)ENERGIAKWh (2)

1 AMMOLLOPentole e stoviglie

in attesa di lavaggioPrelavaggio freddo (**) 6 0,03

2 BREVEStoviglie

poco sporche

Lavaggio a 38°CRisciacquo freddoRisciacquo a 58°C

(**) 13 0,85

3 ECO

Stoviglie lavateimmediatamente

dopo l'uso

Lavaggio a 55°CRisciacquo freddoRisciacquo a 68°CAsciugatura

(**) 14 1,30

4 AUTO 40-50

Stoviglie lavateimmediatamente

dopo l'uso

Prelavaggio freddoLavaggio a 40°CLavaggio a 55°CRisciacquo freddoRisciacquo a 68°CAsciugatura

(***) (***) (***)

5 FORTE

Pentole e stovigliemolto sporche,

anche con residuiessiccati

Lavaggio a 70°C2 risciacqui freddiRisciacquo a 70°CAsciugatura

(**) 17 1,50

6 DELICATO

Stoviglienormalmente

sporche

Prelavaggio freddoLavaggio a 45°CRisciacquo freddoRisciacquo a 68°CAsciugatura

(**) 17 1,15

7BIO

(*) EN 50242

Stoviglienormalmente

sporche

Prelavaggio freddoLavaggio a 50°CRisciacquo freddoRisciacquo a 62°CAsciugatura

(**) 15 1,08

8 AUTO 60-70

Stoviglienormalmente

sporche,anche con residui

essicati

Prelavaggio freddoLavaggio a 50°CLavaggio a 65°CRisciacquo freddoRisciacquo a 70°CAsciugatura

(***) (***) (***)

9 SUPER

Pentole e stovigliemolto sporche,

anche con residuiessiccati

Prelavaggio a 45°CLavaggio a 70°C2 risciacqui freddiRisciacquo a 70°CAsciugatura

(**) 20 1,70

Effettuare l'ammollo solo con carico parziale.

L'opzione MEZZO CARICO (3) è facoltativa per tutti i programmi, escluso l'ammollo.

(*) Programma di riferimento secondo la norma EN 50242. (**) Vedere display.

(***) Selezionando il programma "AUTO 40-60" oppure "AUTO 60-70" la lavastoviglie riconosce iltipo di sporco adeguando così i parametri e le fasi di lavaggio in modo automatico.

(1) Consumo medio considerando la regolazione del dolcificatore sul livello 2.

(2) La durata del ciclo ed il consumo di energia possono cambiare in funzione dellatemperatura di acqua e ambiente, del tipo e quantità delle stoviglie.

Istruzioni per l’utente

1.3 Programmi di lavaggio

La lavastoviglie è provvista di un pannello di comando e un DISPLAYINFORMAZIONI (9) dai quali è possibile svolgere tutte le operazioni diaccensione, spegnimento e programmazione.

Prima di avviare un programma di lavaggio verificare che:• Il rubinetto dell'acqua sia aperto.• Nel serbatoio del dolcificatore vi sia sale rigenerante.• Nel distributore sia stata immessa la dose adeguata di

detersivo.• I cestelli siano stati caricati correttamente.• Gli irroratori ruotino liberamente e senza impedimenti.• Lo sportello della lavastoviglie sia ben chiuso.

ACCENSIONEPremendo il pulsante ON/OFF (1) si ha l’accensione della lavastoviglie ela spia (7) si illumina. Dopo circa 3 secondi da questa operazione siaccenderà il DISPLAY (9) con una visualizzazione che dipenderà dallostato della lavastoviglie.

Istruzioni per l’utente

PROGRAMMAZIONEIn questo modello di lavastoviglie tutte le operazioni di programmazionesono possibili solo a porta chiusa. A porta aperta sul DISPLAY (9)compaiono i simboli -- e le SPIE PROGRAMMI (8) rimangono spente.

SELEZIONE PROGRAMMA

La selezione dei programmi èpossibile mediante i relativi pulsanti(2).

Premendo il pulsante relativo al programma desiderato (vedi tabellaprogrammi) si ha l’accensione della relativa spia a confermadell’operazione avvenuta e sul DISPLAY (9) compare una previsionedella durata del programma con l’indicazione in ore e minuti (“h.mm”).

AVVIO DEL PROGRAMMAA questo punto per avviare la macchina è sufficiente premere il pulsanteAVVIO/PAUSA (6) per alcuni secondi fino a quando la scritta “Time toend“ inizia a lampeggiare e si sente un beep di conferma. Da questopunto la durata del ciclo sul DISPLAY (9) inizia a diminuire.Questo tempo, che si aggiorna durante il ciclo, è “indicativo” dato che èinfluenzato dalle condizioni di lavaggio quali quantità e tipo di stoviglie,temperatura d’ingresso dell’acqua…ecc. Per questa ragione è normalevedere degli aggiornamenti nel corso di un programma (incrementi odecrementi di minuti) soprattutto nei passaggi da una fase all’altra (adesempio da lavaggio a risciacquo).

FINE PROGRAMMALa fine del programma è indicata da un breve segnale acustico e dallascritta “End” sul DISPLAY (9). Premendo uno dei tasti programma,scompare dal display la scritta “End” e la lavastoviglie è pronta pereseguire un nuovo ciclo; la stessa cosa succede aprendo e chiudendo laporta o spegnendo e riaccendendo la macchina.

INTERRUZIONE DI UN PROGRAMMAPer interrompere un programma in corso è necessario:

• premere il pulsante AVVIO/PAUSA (6) per alcuni secondi fino aquando la scritta “Time to end“ rimane accesa sul display (beep diconferma), a questo punto è possibile far partire nuovamente il ciclooppure:

Istruzioni per l’utente

CAMBIARE PROGRAMMAPer cambiare un programma in corso è necessario:

• interrompere il programma in corso (vedere “INTERRUZIONE DI UN

PROGRAMMA”);

• selezionare il nuovo programma;• premere nuovamente il pulsante AVVIO/PAUSA (6) per dare lo start

al nuovo programma.

ANNULLARE UN PROGRAMMASe si desidera annullare il programma in corso è necessario primainterromperlo (vedere “INTERRUZIONE DI UN PROGRAMMA”).

A questo punto si devono premerecontemporaneamente i pulsanti P1+P2 e si avràl’accensione delle prime tre spie programmi.

Sul display comparirà l’indicazione “P0” e la lavastoviglie si porteràautomaticamente a fine ciclo scaricando l’acqua dalla vasca (durantequesta fase la scritta “Time to end” lampeggia). Terminata la fase discarico, sul display compare l’indicazione di fine ciclo “End“.

In caso di apertura della porta durante il funzionamento, alla successivachiusura è necessario dare nuovamente lo start al programma comedescritto al paragrafo “AVVIO DEL PROGRAMMA”. Il programma riprenderàdal punto in cui era stato interrotto.Nel caso in cui la temperatura in vasca sia superiore a 50°C ilprogramma riprenderà dopo circa 30 secondi.

Se lo sportello della lavastoviglie non è stato chiuso o lo è in modo noncorretto, non verrà avviato il ciclo di lavaggio.

Istruzioni per l’utente

OPZIONI(disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)

Tramite il pulsante RITARDO PROGRAMMA (5) è possibile selezionareun ritardo dell’inizio del programma di lavaggio fino a 12 ore. Ciòpermette di far funzionare la lavastoviglie nella fascia oraria desiderata.Premendo in successione il pulsante RITARDO PROGRAMMA (5), suldisplay si avrà la visualizzazione del numero di ore di ritardo con cui sivuole avviare la macchina, a partire da 12 ore.

In particolare sul display si avranno le seguentiindicazioni.

Scelto il ritardo, si procede con l’avvio del programma: premere ilpulsante AVVIO/PAUSA (6) per alcuni secondi fino a quando il simboloorologio inizia a lampeggiare.La macchina eseguirà un prelavaggio delle stoviglie terminato il qualeentrerà in funzione il “ritardo programma“ precedentemente impostato.

Nel caso in cui si voglia annullare il “ritardo programma“, a programmainiziato è necessario:

• premere il pulsante AVVIO/PAUSA (6) per alcuni secondi fino a cherimane acceso il simbolo orologio sul display;

• premere il pulsante RITARDO PROGRAMMA (5) più volte sinoall’azzeramento del ritardo programma (spegnimento del simboloorologio);

• premere il pulsante AVVIO/PAUSA (6) per dare l’avvio alprogramma.

N.B.: non è possibile selezionare il “ritardo programma“ se il ciclo è giàiniziato.

PULSANTE OPZIONE "3/1" (presente solamente su alcuni modelli)(disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)

Premendo il pulsante (4) si attiva l'opzione "3/1", confermatadall'accensione della relativa spia.Tale opzione è specifica per l'utilizzo di detersivi (in pastiglie o inpolvere) con sale e brillantante integrati. Quando deciderete di utilizzareun prodotto di questo tipo, premete il pulsante, per permettere allalavastoviglie di variare i parametri necessari ad eseguire al meglio illavaggio, utilizzando completamente le dosi di detersivo, sale ebrillantante presenti in questi particolari prodotti.Al termine del ciclo, la macchina si predispone automaticamente perl’utilizzo di prodotti tradizionali.

Istruzioni per l’utente

SELEZIONE LAVAGGIO A MEZZO CARICO (presente solamente sualcuni modelli)

Questa opzione è particolarmente indicata per carichi fino a 7 coperti econsente un risparmio d’acqua ed energia elettrica.Premendo il pulsante LAVAGGIO A ½ CARICO (3) è possibileselezionare il lavaggio su di un solo cestello (superiore o inferiore).

Dopo aver selezionato il programma procedere come segue:

• premendo una volta il pulsante LAVAGGIOA ½ CARICO (3) si seleziona il cestellosuperiore e sul display compare laseguente visualizzazione;

• premendo nuovamente il pulsanteLAVAGGIO A ½ CARICO (3) si selezionail cestello inferiore;

• premendo una terza volta il pulsante LAVAGGIO A ½ CARICO (3)si torna in condizione di lavaggio a pieno carico.

N.B.: con la selezione del ½ CARICO si ha una modifica dell’indicazionedella durata del ciclo.

Nel cestello adibito al programma di ½ CARICO si potrà collocare unametà del cestino porta posate.

ATTENZIONE: è inutile caricare di stoviglie e posate il cestello nonselezionato, perché il getto d'acqua raggiungerà solamente il cestoscelto.

Istruzioni per l’utente

PER RISPARMIARE ENERGIA E RISPETTARE L’AMBIENTE

• Cercare di utilizzare la lavastoviglie sempre a pieno carico.• Non lavare le stoviglie in acqua corrente.• Utilizzare il programma di lavaggio più idoneo per ogni tipo di

carico.• Non effettuare risciacqui preliminari.• Se disponibile, allacciare la lavastoviglie ad un impianto d’acqua

calda fino a 60°C.• Quando è possibile, escludere l’asciugatura lasciando lo sportello

aperto a fine lavaggio: l’aria e il calore residuo asciugherannoperfettamente le stoviglie.

PER RIDURRE I CONSUMI DI DETERSIVO E RISPETTAREL’AMBIENTE

I fosfati presenti nel detersivo per lavastoviglie costituiscono unproblema dal punto di vista ecologico. Per evitare un eccessivo consumodi detersivo, ma anche di energia elettrica, è consigliabile:

• Differenziare le stoviglie più delicate da quelle più resistenti aidetersivi aggressivi e alle alte temperature;

• Non versare il detersivo direttamente sulle stoviglie.

ESTRAZIONE DELLE STOVIGLIEAl termine del programma di lavaggio attendere almeno 20 minuti primadi estrarre le stoviglie, in modo da lasciare che esse si raffreddino. Perevitare che eventuali gocce d’acqua rimaste nel cestello superiorepossano cadere sulle stoviglie ancora presenti nel cestello inferiore, èconsigliabile vuotare prima il cestello inferiore e poi quello superiore.

Istruzioni per l’utente

FUNZIONI AGGIUNTIVE (Personalizzazione parametri utente)(disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)

Il sistema di controllo elettronico permette di personalizzarne l’utilizzomediante una procedura di programmazione non direttamenteaccessibile che consente di regolare il livello di durezza dell’acqua.

Per accedere all'ambiente di programmazione è necessario che lamacchina sia accesa e la porta chiusa, a questo punto si deve:

• premere il pulsante RITARDO PROGRAMMA (5) fino a che suldisplay compare il simbolo H seguito dal numero 3, > H3;

• premere in successione il pulsante RITARDO PROGRAMMA (5) perselezionare il livello di durezza dell'acqua (H0, H1, H2, H3, H4, H5);

• premere il pulsante AVVIO/PAUSA (6) per confermare la scelta eritornare nel menu di impostazione programmi.

N.B.: dopo 2 minuti la macchina esce automaticamente dal menù diimpostazione dei parametri.

TABELLA DUREZZA DELL’ACQUA

DUREZZA DELL’ACQUA

Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°dF)REGOLAZIONE

0 - 4 0 - 7 .h 0

5 - 15 8 - 25 .h 1

16 - 23 26 - 40 .h 2

24 - 31 41 - 60 .h 3

32 - 47 61 - 80 .h 4

48 - 58 81 - 100 .h 5

Richiedere le informazioni relative al grado di durezza dell’acquaall’azienda idrica erogatrice.

Istruzioni per l’utente

2. Rimedi alle anomalie di funzionamento

La lavastoviglie è dotata di un sistema di autodiagnosi in grado dirilevare e segnalare una serie predefinita di possibili malfunzionamenti.

TABELLA DELLE ANOMALIE RILEVATE DAL SISTEMA DI AUTODIAGNOSI

ANOMALIA DESCRIZIONE

E1

Guasto acquastop

E' intervenuto il sistema antiallagamento (solo per i modelli provvisti).

Interviene in caso di perdite d'acqua. E' necessario rivolgersi al servizio

tecnico assistenza clienti.

E2

Livello di sicurezza

E' intervenuto il sistema che limita il livello d'acqua nella lavastoviglie.

Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e

programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se

il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

E3

Anomalia riscaldamento acqua

Il riscaldamento dell'acqua non viene eseguito o eseguito in modo

anomalo. Eseguire nuovamente il programma di lavaggio; se il problema

permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

E4

Anomalia rilevamento temperatura acqua

Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e

programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se

il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

E5

Anomalia carico acqua

Il carico dell'acqua non viene eseguito o eseguito in modo anomalo.

Verificare se i collegamenti idraulici sono corretti, che sia aperto il rubinetto

di entrata dell'acqua e che il filtro non sia intasato. Se il problema permane

rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

E6

Anomalia scarico acqua

Lo scarico dell'acqua non viene eseguito o eseguito in modo anomalo.

Verificare che il tubo di scarico non sia piegato o schiacciato e che il sifone

o i filtri non siano intasati. Se il problema permane rivolgersi al servizio

tecnico assistenza clienti.

Istruzioni per l’utente

ANOMALIA DESCRIZIONE

E7

Anomalia turbinetta (solo per i modelli provvisti)

Non viene misurata in modo preciso la quantità di acqua caricata.

Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e

programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se

il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

E8

Anomalia sistema lavaggio alternato

Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e

programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se

il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

E9Anomalia sistema di carico dell'acqua

È necessario rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.

• Gli allarmi E1, E2, E3, E4, E8, E9 provocano la “forzatura” a fineciclo del programma in corso.

• Gli allarmi E5, E6 interrompono il programma in corso e una voltarisolta la causa, riprendono l’esecuzione del programma.

• L’allarme E7 viene visualizzato alla fine del ciclo che vienecomunque portato a termine dato che non viene pregiudicato ilfunzionamento della lavastoviglie.

Per “azzerare” un allarme è necessario:

• aprire o chiudere la porta oppure spegnere e riaccendere lamacchina. A questo punto è possibile programmare nuovamente lalavastoviglie.

Nel caso in cui l'anomalia dovesse persistere, occorrerà interpellare ilCentro di Assistenza Tecnica autorizzato.

MANUALE D’USO

AAVVVVEERRTTEENNZZEE EE CCOONNSSIIGGLLII,, GGUUIIDDAA AALLLL''UUSSOO DDEEII CCEESSTTEELLLLIIEE PPUULLIIZZIIAA DDEELLLLAA LLAAVVAASSTTOOVVIIGGLLIIEE

Sommario

1. Avvertenze per la sicurezza e l’uso__________________________4

2. Installazione e posa in opera ______________________________7

3. Istruzioni d'uso _________________________________________9

4. Pulizia e manutenzione__________________________________22

Vi ringraziamo per avere scelto questo nostro prodotto.Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute inquesto manuale per conoscere le condizioni più idonee per un corretto esicuro utilizzo della vostra lavastoviglie.I singoli paragrafi sono proposti in modo da giungere passo dopo passoa conoscere tutte le funzionalità dell'apparecchio, i testi sono facilmentecomprensibili e corredati da immagini dettagliate.I consigli di pulizia qui indicati consentiranno di mantenere inalterate neltempo le prestazioni della vostra lavastoviglie.Questo manuale, di facile consultazione, vi consentirà di soddisfare tuttele domande che potranno sorgere in merito all'utilizzo della lavastoviglie.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE: sono destinate al tecnicoqualificato che deve eseguire l'installazione, la messa in servizio ed ilcollaudo dell’apparecchio.

ISTRUZIONI PER L’UTENTE: vengono dati utili consigli per l'utilizzo dicestelli, irroratori, contenitori e filtri.

Avvertenze

1. Avvertenze per la sicurezza e l’uso

QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTEDELL’APPARECCHIO: OCCORRE CONSERVARLO SEMPRE INTEGROUNITAMENTE ALL'APPARECCHIO. PRIMA DELL'UTILIZZO CONSIGLIAMOUNA ATTENTA LETTURA DI TUTTE LE INDICAZIONI CONTENUTE INQUESTO MANUALE. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ ESSERE ESEGUITA DAPERSONALE QUALIFICATO E NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI.QUESTO APPARECCHIO È PREVISTO PER UN IMPIEGO DI TIPODOMESTICO, ED È CONFORME ALLE DIRETTIVE 72/23 CEE, 89/336(COMPRESA 92/31) ATTUALMENTE IN VIGORE, COMPRESA LAPREVENZIONE ED ELIMINAZIONE DEI RADIODISTURBI. L'APPARECCHIO ÈCOSTRUITO PER SVOLGERE LA SEGUENTE FUNZIONE: LAVAGGIO EASCIUGATURA DI STOVIGLIE; OGNI ALTRO USO VA CONSIDERATOIMPROPRIO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PERUTILIZZI DIVERSI DA QUELLI INDICATI.

LA TARGA DI IDENTIFICAZIONE, CON I DATI TECNICI, IL NUMERO DIMATRICOLA E LA MARCATURA È VISIBILMENTE POSIZIONATA SUL BORDOINTERNO DELLO SPORTELLO. LA TARGHETTA SUL BORDO INTERNODELLO SPORTELLO NON DEVE MAI ESSERE RIMOSSA.

NON LASCIARE I RESIDUI DELL'IMBALLO INCUSTODITI NELL'AMBIENTEDOMESTICO. SEPARARE I VARI MATERIALI DI SCARTO PROVENIENTIDALL’IMBALLO E CONSEGNARLI AL PIÙ VICINO CENTRO DI RACCOLTADIFFERENZIATA.

E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LE MODALITÀPREVISTE DALLE NORME DI SICUREZZA DELL'IMPIANTO ELETTRICO.IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALIDANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DAL MANCATO COLLEGAMENTOO DA COLLEGAMENTO DIFETTOSO DELLA LINEA DI TERRA.

LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE E LA RELATIVA PRESADOVRANNO ESSERE DELLO STESSO TIPO E IN CONFORMITA' ALLENORME IN VIGORE. VERIFICARE CHE I VALORI DI TENSIONE EFREQUENZA DI RETE CORRISPONDANO A QUELLI RIPORTATI SULLATARGA DI IDENTIFICAZIONE. EVITARE L'USO DI ADATTATORI ODERIVATORI. NON STACCARE MAI LA SPINA TIRANDO IL CAVO DIALIMENTAZIONE.

• DOPO L'INSTALLAZIONE LA SPINA DEVE RESTARE ACCESSIBILE.

• IN CASO DI DANNEGGIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE,OCCORRE FARLO SOSTITUIRE DA UN TECNICO QUALIFICATO.

Avvertenze

QUALORA L’APPARECCHIO VENISSE INSTALLATO SU PAVIMENTIRICOPERTI, OCCORRE PRESTARE ATTENZIONE CHE LE APERTURENELLA PARTE INFERIORE NON SIANO OSTRUITE.

AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO, SPEGNERE LA LAVASTOVIGLIE PEREVITARE DISPERSIONE DI ENERGIA ELETTRICA.

L'APPARECCHIO DISMESSO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE.TAGLIARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DOPO AVER STACCATO LA SPINADALLA PRESA DI CORRENTE. RENDERE INNOCUE QUELLE PARTI CHEPOSSONO COSTITUIRE PERICOLO PER I BAMBINI (SERRATURE, PORTE,ECC.). L'APPARECCHIO DOVRÀ POI ESSERE CONSEGNATO AD UNCENTRO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA (IN CONFORMITÀ ART. 44 D.LGS.N° 22/97).

IN CASO DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DISINSERIRE LA LAVASTOVIGLIEDALLA RETE ELETTRICA E CHIUDERE IL RUBINETTO DELL'ACQUA.

NON UTILIZZARE APPARECCHI DANNEGGIATI DAL TRASPORTO! IN CASODI DUBBIO CONSULTARE IL PROPRIO RIVENDITORE. L'APPARECCHIO VAINSTALLATO E COLLEGATO IN BASE ALLE ISTRUZIONI FORNITE DALCOSTRUTTORE O DA PERSONALE QUALIFICATO.

L’APPARECCHIO È DESTINATO ALL’USO DA PARTE DI PERSONEADULTE. NON PERMETTERE AI BAMBINI DI AVVICINARVISI O DI FARNEOGGETTO DI GIOCO. TENERE LONTANI I BAMBINI DAI DETERSIVI E DALLOSPORTELLO DI LAVAGGIO APERTO. I MATERIALI COMPONENTI L'IMBALLO(SACCHETTI IN PLASTICA, POLISTIROLO, PROFILATI METALLICI, ECC.)NON DEVONO ESSERE LASCIATI ALLA PORTATA DEI BAMBINI.TENERE LONTANO I BAMBINI DALLA LAVASTOVIGLIE APERTA;NELL’APPARECCHIO POTREBBERO ESSERVI RESIDUI DI DETERSIVO CHEPOSSONO CAUSARE DANNI IRREPARABILI AGLI OCCHI, ALLA BOCCA EDALLA GOLA, PROVOCANDO ANCHE LA MORTE PER SOFFOCAMENTO.

NON INTRODURRE SOLVENTI COME ALCOL O TREMENTINA CHEPOTREBBERO PROVOCARE L’ESPLOSIONE.

NON INTRODURRE STOVIGLIE SPORCHE DI CENERE, CERA, VERNICI.

APPOGGIARSI O SEDERSI SULLA PORTA APERTA DELLA LAVASTOVIGLIEPUÒ CAUSARNE IL RIBALTAMENTO, CON CONSEGUENTE PERICOLO PERLE PERSONE.

Avvertenze

EVITARE NEL MODO PIÙ ASSOLUTO DI TOCCARE LA RESISTENZA SUBITODOPO LA FINE DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO.DURANTE L'UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE POTREBBE MANIFESTARSIUN LEGGERO IMBRUNIMENTO DELLA RESISTENZA, ANCHE LOCALIZZATO.QUESTO FATTO È DA RITENERSI NORMALE, IN QUANTO LEGATO ALLEMODALITÀ DI FUNZIONAMENTO, E NON PREGIUDICA LA FUNZIONALITÀDELL'APPARECCHIO.

NON BERE L'ACQUA RESIDUA EVENTUALMENTE PRESENTE NELLESTOVIGLIE O NELLA LAVASTOVIGLIE AL TERMINE DEL PROGRAMMA DILAVAGGIO E PRIMA DELL'ASCIUGATURA.

I COLTELLI E GLI ALTRI UTENSILI DA CUCINA AVENTI DELLE PUNTETAGLIENTI DEVONO ESSERE COLLOCATI NEL CESTELLO CON LE PUNTERIVOLTE VERSO IL BASSO O POSTI IN MODO ORIZZONTALE NEL CESTOSUPERIORE, FACENDO ATTENZIONE A NON FERIRSI E CHE NONSPORGANO DAL CESTELLO.

MODELLI PROVVISTI DI ACQUASTOPL'ACQUASTOP È UN DISPOSITIVO CHE IMPEDISCE L'ALLAGAMENTO INCASO DI PERDITE D'ACQUA. DOPO L'INTERVENTO DELL'ACQUASTOPOCCORRE INTERPELLARE UN TECNICO QUALIFICATO PER INDIVIDUAREE RIPARARE IL GUASTO.NEI MODELLI DOTATI DI ACQUASTOP IL TUBO DI ALIMENTAZIONE ACQUACONTIENE UN'ELETTROVALVOLA. NON TAGLIARE IL TUBO E NONLASCIAR CADERE L'ELETTROVALVOLA IN ACQUA. IN CASO DIDANNEGGIAMENTO DEL TUBO DI ALIMENTAZIONE ACQUA, DISINSERIREL'APPARECCHIO DALLA RETE IDRICA ED ELETTRICA.

SUBITO DOPO L’INSTALLAZIONE EFFETTUARE UN BREVE COLLAUDODELL'APPARECCHIO SEGUENDO LE ISTRUZIONI PIÙ AVANTI RIPORTATE.IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO, SCOLLEGARE L’APPARECCHIODALLA RETE ELETTRICA ED INTERPELLARE IL PIÙ VICINO CENTRO DIASSISTENZA TECNICA. NON TENTARE DI RIPARARE L'APPARECCHIO.

LA LAVASTOVIGLIE RISPONDE A TUTTI I REQUISITI IMPOSTI DALLENORME DI SICUREZZA VIGENTI E RIGUARDANTI LE APPARECCHIATUREELETTRICHE. EVENTUALI CONTROLLI TECNICI ANDRANNO EFFETTUATISOLTANTO DA PERSONALE SPECIALIZZATO E AUTORIZZATO: LERIPARAZIONI ESEGUITE DA PERSONALE NON AUTORIZZATO, OLTRE ACOMPORTARE IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA, POSSONODIVENTARE FONTE DI PERICOLO PER L'UTENTE.

Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose,causati dall’inosservanza delle suddette prescrizioni o derivanti dallamanomissione anche di una singola parte dell’apparecchio e dall'utilizzo diricambi non originali.

Istruzioni per l’installatore

2. Installazione e posa in operaRimuovere gli elementi ferma cestelli in polistirolo.Sistemare l’apparecchio nel punto prescelto. La lavastoviglie può essere fattaaderire con le fiancate o con lo schienale ai mobili o alle pareti. Se lalavastoviglie viene installata in adiacenza ad una fonte di calore, si dovràinterporre un pannello termoisolante al fine di prevenire surriscaldamenti emalfunzionamenti. Per assicurare la stabilità, installare gli apparecchi adincasso inferiore o integrabili solamente sotto piani di lavoro continui,avvitandoli ai mobili adiacenti o al piano di lavoro della cucina. Per facilitare leoperazioni di installazione, i tubi d’alimentazione e scarico sono orientabili intutte le direzioni; prestare attenzione che non vengano piegati o strozzati e chenon siano troppo in tensione. Assicurarsi di stringere la ghiera di serraggiodopo avere orientato i tubi nella direzione desiderata. Per il passaggio dei tubie cavo di alimentazione è necessario un foro di Ø minimo 8 cm.

Livellare l’apparecchio al suolo tramite gli appositi piedini regolabili. Questaoperazione è indispensabile per assicurare il corretto funzionamento dellalavastoviglie.

E' assolutamente vietato montare un piano cottura sopra lavastoviglie aposa libera. E' assolutamente vietato incassare la lavastoviglie sotto unpiano cottura in vetroceramica.

E' possibile incassare la lavastoviglie sotto un piano cottura tradizionale apatto che il piano di lavoro della cucina sia continuo, e che la stessalavastoviglie ed il piano siano montati e fissati correttamente, in manierada non poter causare nessuna situazione di pericolo.

Solo per modelli a posa libera: se l'apparecchio non si trova in una nicchiaed è quindi accessibile su un lato, è necessario rivestire la parte dellacerniera porta per motivi di sicurezza (pericolo di lesioni).Le coperture sono disponibili come accessorio presso i rivenditorispecializzati o il Servizio di Assistenza Tecnica.

Alcuni modelli sono provvisti di un solo piedino posteriore regolabile tramiteuna vite posta in basso sulla parte anteriore dell’apparecchio.

2.1 Collegamento alla rete idrica

Prevenire i rischi di intasamento o danneggiamento: se la tubazionedell’acqua è nuova o è rimasta a lungo inattiva, prima di procedereall’allacciamento idrico, assicurarsi che l’acqua sia limpida e priva di impuritàper evitare danni all’apparecchio. Per l’allacciamento della lavastovigliealla rete idrica, utilizzare solamente tubi nuovi; tubi vecchi o usati nondevono essere riutilizzati.

Istruzioni per l’installatore

COLLEGAMENTO ALLA PRESA D’ACQUA

Allacciare il tubo di alimentazione ad una presa d’acquafredda con bocca filettata ¾” gas, interponendo il filtro A indotazione. Assicurarsi di avvitare strettamente il tubocon le mani e poi completare l’operazione stringendodi circa ¼ di giro con una pinza.

Nei modelli dotati di ACQUASTOP il filtro è giàpresente nella ghiera filettata.

È possibile alimentare la lavastoviglie con acqua che non superi i 60°C.Alimentando l’apparecchio con acqua calda il tempo di lavaggio verràabbreviato di circa 20 minuti, ma la sua efficacia sarà però lievemente ridotta. Ilcollegamento andrà effettuato alla presa domestica d’acqua calda con lestesse modalità descritte per il collegamento alla presa d’acqua fredda.

COLLEGAMENTO AL TUBO DI SCARICO

Inserire l’apposito tubo in unaconduttura di scarico con diametrominimo di 4 cm; in alternativa,appoggiarlo al lavandino utilizzandoil reggitubo in dotazione, maavendo cura di evitare strozzature oeccessive curvature. È importanteevitare che il tubo possa sganciarsie cadere. A tal proposito ilreggitubo è dotato di un foro, grazieal quale è possibile fissarlo con unlaccio al muro o al rubinetto.

L’estremità libera andrà collocata ad un’altezza compresa tra 30 e 100cm e non dovrà mai trovarsi immersa nell’acqua. In presenza di tubi diprolunga disposti orizzontalmente, per un massimo di 3 m, posizionare iltubo di scarico ad un’altezza max. di 85 cm dal suolo.

2.2 Collegamento elettrico

Inserire la spina ad una adeguata presa di corrente e nel rispetto delleistruzioni riportate al capitolo “1. Avvertenze per la sicurezza e l’uso”.

Istruzioni per l’utente

3. Istruzioni d'usoDopo aver installato correttamente la lavastoviglie, predisporla affinchépossa entrare in funzione eseguendo le seguenti operazioni:

• Regolare il dolcificatore dell’acqua;• Introdurre sale rigenerante;• Introdurre brillantante e detersivo.

3.1 Uso del dolcificatore dell'acqua

La quantità di calcare contenutonell'acqua (indice di durezza dell'acqua) èresponsabile delle macchie biancastresulle stoviglie asciutte, le quali, con l'andardel tempo, tendono a diventare opache.La lavastoviglie è equipaggiata con undolcificatore automatico che, utilizzandosale rigenerante specifico, sottraeall'acqua le sostanze indurenti.La lavastoviglie esce dalla fabbrica conl'indice di durezza predisposto sul livello3 (durezza media 41-60°dF – 24-31°dH).

Utilizzando acqua di durezza media il caricamento con nuovo sale andràeffettuato circa ogni 20 lavaggi. Il serbatoio del dolcificatore ha unacapacità di circa 1.7 Kg di sale in grani. Alcuni modelli sono dotati di unindicatore ottico di mancanza sale. In questi modelli il tappo delserbatoio sale contiene un galleggiante di colore verde che scende aldiminuire della concentrazione di sale nell'acqua del serbatoio. Quandol'indicatore verde non è più visibile è necessario aggiungere sale. Ilserbatoio è situato sul fondo della lavastoviglie. Dopo aver estratto ilcestello inferiore, svitare il tappo del serbatoio ruotandolo in sensoantiorario e versare il sale usando l'imbuto in dotazione alla lavastoviglie.Prima di riavvitare il tappo rimuovere gli eventuali residui di sale inprossimità dell'apertura.

• Al primo uso della lavastoviglie, oltre al sale, occorre introdurre nelserbatoio anche un litro d'acqua.

• Dopo ogni riempimento del serbatoio, assicurarsi che il tappovenga richiuso con cura. La miscela d'acqua e detersivo non devepenetrare nel serbatoio del sale, poiché ciò comprometterebbe ilfunzionamento dell'impianto di rigenerazione. In questo caso lagaranzia non sarebbe più valida.

• Utilizzare solamente sale rigenerante per lavastoviglie domestiche.Se si adopera sale in pastiglie non riempire completamente ilserbatoio.

SALE

Istruzioni per l’utente

• Non utilizzare sale alimentare, perché contiene sostanze nonsolubili, che con l'andar del tempo possono comprometterel'impianto di decalcificazione.

• Quando necessario, eseguire l'operazione di caricamento del saleprima di avviare il programma di lavaggio; in tal modo lasoluzione salina in esubero verrà subito rimossa dall'acqua; unapermanenza prolungata d'acqua salata all'interno della vasca dilavaggio può provocare fenomeni di corrosione.

Fare attenzione a non confondere le confezioni di sale con quelle didetersivo: l'introduzione di detersivo nel serbatoio del sale danneggia ildolcificatore.

3.2 Uso del distributore di brillantante e detersivo

Il distributore di detersivo ed ildosatore di brillantante si trovanonella parte interna dello sportello: asinistra il distributore e a destra ildosatore.

Ad esclusione del programma AMMOLLO, prima di ogni lavaggio andràimmessa nel distributore la dose adeguata di detersivo. Il brillantanteper il risciacquo andrà invece aggiunto soltanto secondo il fabbisogno.

Istruzioni per l’utente

AGGIUNTA DEL BRILLANTANTE PER IL RISCIACQUO

Il brillantante accelera l'asciugatura delle stoviglieed impedisce la formazione di macchie e depositicalcarei; viene aggiunto automaticamenteall'acqua durante l'ultimo risciacquo, dal serbatoioche si trova sul lato interno della porta.

• Aprire la porta;• ruotare il coperchio del serbatoio di ¼ di giro in senso antiorario ed

estrarlo.• Introdurre il brillantante fino a riempire il contenitore (140 c.c. circa).

L’indicatore ottico posto a fianco del tappo deve oscurarsicompletamente. Aggiungere nuovamente il brillantante quandol’indicatore ottico diventa chiaro o si illumina la spia di segnalazionemancanza di brillantante.

• Rimettere il coperchio e ruotarlo in senso orario.• Pulire con un panno il brillantante fuoriuscito, in quanto potrebbe

provocare schiuma.

REGOLAZIONE DEL DOSAGGIO DEL BRILLANTANTE

La lavastoviglie esce dalla fabbrica con la regolazione media. E’comunque possibile regolare il dosaggio ruotando il selettore presentenel dosatore sulla posizione necessaria, la dose sarà proporzionale allaposizione del selettore.La dose dovrà essere aumentata quando le stoviglie lavate sono opacheo presentano macchie circolari.

• Per accedere alla regolazione del dosaggio è necessario ruotare iltappo del serbatoio di ¼ di giro in senso antiorario ed estrarlo.

• Ruotare quindi con un cacciavite il selettore del dosaggio nellaposizione desiderata.

• Rimettere il tappo ruotandolo in senso orario.

• La dose di brillantante andrà aumentata qualora le stoviglie lavaterisultassero opache o dovessero presentare macchie circolari.

• Se le stoviglie risultassero invece appiccicose o dovesseropresentare striature biancastre, occorrerà ridurre la dose dibrillantante.

Istruzioni per l’utente

CARICAMENTO DEL DETERSIVO

Per aprire il coperchio del distributore di detersivopremere leggermente il pulsante P. Introdurre ildetersivo e richiudere con cura il coperchio.Durante il lavaggio il distributore verrà apertoautomaticamente.

• Quando viene selezionato il programma SUPER, oltre alla normaledose di detersivo, occorrerà immetterne una quantitàsupplementare, nella cavità G o H.

• Utilizzare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie. L'usodi detersivi di buona qualità è importante per ottenere ottimi risultatidi lavaggio.

• Conservare le confezioni di detersivo ben chiuse in luogo asciutto,per impedire la formazione di grumi che comprometterebbero irisultati di lavaggio. Dopo aperte, le confezioni non devono essereconservate troppo a lungo, il detersivo perde di efficacia.

• Non usare detersivi per lavare i piatti a mano perché produconomolta schiuma e possono compromettere il funzionamento dellalavastoviglie.

• Dosare correttamente la quantità di detersivo. Una insufficientequantità di detersivo causa una incompleta eliminazione dellosporco, mentre una quantità eccessiva non aumenta l'efficacia dellavaggio, ma rappresenta soltanto uno spreco.

Istruzioni per l’utente

• In commercio esistono diversi tipi di detersivi liquidi e in polvere chesi differenziano per la loro composizione chimica e possonocontenere fosfati, oppure esserne privi ma dotati di enziminaturali.- I detersivi con fosfati agiscono maggiormente sui grassi e sugli

amidi oltre i 60°C.- I detersivi enzimatici esplicano invece la loro forza pulente anche

a basse temperature (da 40 a 55°C) e sono più facilmentebiodegradabili. Tali detersivi consentono di raggiungere, a bassetemperature, gli stessi risultati di lavaggio che potrebbero essereottenuti soltanto con programmi a 65°C.

Per la tutela dell'ambiente consigliamo l'impiego di detersivi senzafosfati o cloro.

• Prodotti "3/1"Per l'utilizzo di detersivi con sale e brillantante integrati, verificate sela lavastoviglie è provvista del "pulsante opzione 3/1" allapagina "Descrizione dei comandi" e leggete quindi il paragrafo chene spiega l'utilizzo.In caso contrario noi consigliamo l'utilizzo di prodotti tradizionali(detersivo, sale e brillantante separati), poiché i prodotti "3/1" coni cicli di lavaggio tradizionali potrebbero dare problemi quali depositodi patina bianca, bassi risultati di asciugatura, residui sulle stoviglie.

L’introduzione di detersivo, anche liquido, nel serbatoio delbrillantante, provocherà il danneggiamento della lavastoviglie.

Istruzioni per l’utente

3.3 Avvertenze e consigli generali

Prima di procedere al primo lavaggio con la lavastoviglie è opportunoleggere i seguenti suggerimenti riguardanti la natura delle stoviglie dalavare e la loro sistemazione.Generalmente non sussistono limitazioni per il lavaggio delle stoviglied’uso domestico, ma in alcuni casi si dovrà tenere conto delle lorocaratteristiche.

Prima di posizionare le stoviglie nei cesti è necessario:• eliminare i resti di cibo più grossi, es. ossa, lische, che potrebbero

oltre che intasare il filtro, provocare danni alla pompa di lavaggio;• mettere a mollo le pentole o le padelle che presentano sul fondo

residui bruciati di cibo in modo tale che i residui si stacchino piùfacilmente; quindi collocarle nel CESTO INFERIORE.

Se si deve lavare una quantità ridotta di stoviglie utilizzare l’opzione“lavaggio ½ carico”, in questo modo si ha un risparmio di energiaelettrica e di acqua.Ricordare di riempire solamente il cesto superiore, il cestoinferiore deve rimanere vuoto.

Prelavare le stoviglie sotto l’acqua corrente prima di caricarle nei cestirappresenta un inutile spreco di acqua.

Una corretta sistemazione delle stoviglie assicura buoni risultati dilavaggio.

ATTENZIONE !

• Assicurarsi che le stoviglie siano ben ferme e non possanoribaltarsi e che non ostacolino la rotazione degli irroratori durante ilfunzionamento;

• Non introdurre oggetti molto piccoli nei cesti; cadendo potrebberobloccare gli irroratori o la pompa di lavaggio;

• I recipienti come tazze, ciotole, bicchieri e pentole vanno semprerivolti con l’apertura verso il basso e con le cavità oblique, perconsentire lo scolo dell’acqua;

• Non disporre le stoviglie le une nelle altre o che si coprano avicenda;

• Non disporre i bicchieri troppo vicini tra di loro perché toccandosipotrebbero rompersi o potrebbero rimanervi delle macchie.

ASSICURARSI che le stoviglie siano idonee al lavaggio inlavastoviglie.

Istruzioni per l’utente

Stoviglie non idonee al lavaggio in lavastoviglie:

• Pentole e stoviglie in legno: si possono rovinare a causa dellealte temperature di lavaggio;

• Oggetti d’artigianato: sono raramente adatti al lavaggio inlavastoviglie. Le temperature relativamente alte dell’acqua e idetersivi usati possono danneggiarli;

• Stoviglie in plastica: le stoviglie di plastica resistenti al calorevanno lavate nel cesto superiore;

• Stoviglie ed oggetti in rame, stagno, zinco ed ottone: tendono amacchiarsi;

• Stoviglie in alluminio: le stoviglie in alluminio anodizzato possonoscolorire;

• Argenteria: le stoviglie in argento possono macchiarsi;• Vetro e cristallo: in genere oggetti in vetro e cristallo possono

essere lavati in lavastoviglie. Tuttavia esistono alcuni tipi di vetro ecristallo che dopo molti lavaggi possono diventare opachi e perderela loro trasparenza; per questo tipo di materiali consigliamo diutilizzare sempre il programma meno aggressivo presente nellatabella programmi;

• Stoviglie con decorazioni: gli oggetti decorati che si trovano incommercio hanno in genere una buona resistenza ai lavaggi inlavastoviglie anche se può succedere che, dopo frequenti lavaggi, icolori impallidiscano. In caso di dubbio sulla resistenza dei colori èopportuno lavare pochi pezzi alla volta per circa un mese.

Istruzioni per l’utente

3.4 Uso dei cestelli

La lavastoviglie ha una capacità di 14 coperti, incluse le stoviglie perservire.

DISPOSIZIONE A NORMA EN 50242 PER ISTITUTI DI CONTROLLO

CESTO INFERIORE CESTO SUPERIORE

Condizioni di prova ciclo EN 50242:

Cesto inferiore: la griglia "A" (paragrafo "Cestello inferiore") non deveessere sollevata.Cesto superiore: a sinistra, sotto le tazze, sono posizionati due piattini.

CESTELLO INFERIOREIl cestello inferiore riceve l'azione dell'irroratore inferiore alla massimaintensità, andrà quindi destinato al contenimento delle stoviglie più"difficili" e maggiormente sporche. Sono consentite tutte le combinazionie varietà di carico, purché si abbia cura di disporre le stoviglie, le pentolee i tegami in modo tale che tutte le superfici sporche siano esposte aigetti d'acqua provenienti dal basso.

Il cestello è munito nella parte posteriore di una griglia per ilposizionamento di piatti di grandi dimensioni (A). Per utilizzarla èsufficiente sollevarla fino al bloccaggio.

Istruzioni per l’utente

Nella parte anteriore trovano posto uno o due (secondo i modelli)supporti per piatti di piccole dimensioni (B). Per utilizzarli è necessarioche siano "ruotati" verso la parte anteriore della lavastoviglie.

CARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORE

Sistemare con cura e verticalmente i piatti piani, fondi, da dessert e daportata. Le pentole, i tegami e i relativi coperchi vanno collocaticapovolti. Sistemare i piatti fondi e da dessert avendo cura che rimangasempre uno spazio tra essi.

Esempi di caricamento:

Disposizione ½ carico

Istruzioni per l’utente

CESTINO PORTAPOSATELe posate devono essere disposte con le punte rivolte verso il basso.Le posate lunghe (mestoli, cucchiai in legno, coltelli da cucina), chepotrebbero interferire con l'irroratore superiore devono essere sistematinel cestello superiore, facendo attenzione che la punta dei coltelli nonsporga dal cestello.

Il cestino è munito di un esclusivo sistema a ribaltine scorrevoliindipendenti una dall’altra, che consentono una serie di combinazioniutili a sfruttarne al meglio lo spazio utilizzabile.

Insertiverticali

Insertoorizzontale

aperto

É inoltre possibile separarlo in due parti, soluzione particolarmenteindicata quando si esegue un lavaggio a ½ carico (sui modelli provvistidi tale funzione).

Insertoorizzontale

chiuso

Movimento per l’estrazionedegli inserti

Istruzioni per l’utente

CESTELLO SUPERIORE

E' consigliabile caricare il cestello superiore con stoviglie piccole o dimedia grandezza, ad esempio, bicchieri, piatti piccoli, tazzine da caffè otè, scodelle basse ed oggetti leggeri in plastica ma resistenti al calore.Qualora il cestello superiore venisse utilizzato nella posizione più bassa,potrà essere caricato anche con piatti di portata, purché siano pocosporchi.

Il cestello superiore è dotato, sullasinistra, di due griglie in plasticasollevabili per lasciare spazio abicchieri alti p.es. calici.Sulla destra si trovano due griglieporta-posate destinate a contenerecoltelli e cucchiaini, le quali, se nonutilizzate possono rimanere inposizione verticale ed agganciate alcestello.Per utilizzare gli spazi riservati aicucchiaini è necessario estrarre ilrelativo inserto come indicato infigura.

CARICAMENTO DEL CESTELLO SUPERIORE

Caricare i piatti rivolti in avanti; tazze e recipienti cavi andranno semprecollocati con l'apertura rivolta verso il basso. Il lato sinistro del cestellopotrà essere caricato con tazze e bicchieri disposti su due piani. Alcentro si possono sistemare piatti e piattini infilandoli verticalmente negliappositi supporti.

Esempi di caricamento:

Disposizione ½ carico

Istruzioni per l’utente

REGOLAZIONE DEL CESTELLO SUPERIORE

Versione A: il cestello superiore è regolabile su due posizioni, secondole proprie necessità e in funzione dell'altezza delle stoviglie da lavare nelcestello inferiore. Procedere come segue.

• Estrarre la guida cestello destra;• togliere il fermo, sganciandolo prima, come indicato in figura;• spingere la guida per liberare le ruote;• inserire nella guida la coppia di ruote superiore o inferiore, secondo

la regolazione desiderata;• riposizionare il fermo nella posizione originale.

Versione B:

• estrarre il cestello a fine corsa e tirarne verso l'alto il lato destro.A questo punto sarà possibile posizionare piatti di maggioridimensioni nel cestello inferiore.

• Per ritornare alla posizione originaria, estrarre nuovamente ilcestello superiore e premere la levetta di sblocco.

Istruzioni per l’utente

Versione C: il cestello superiore è regolabile su tre diverse posizionida entrambi i lati. I lati del cestello devono essere pari.

Per alzare il cestello sollevarlo, tirando dal bordo superiore (1), fino alprimo o secondo scatto secondo l'altezza desiderata, mentre perabbassarlo è necessario tirare la leva di sblocco (2).

Queste operazioni sono possibili anche con il cestello carico, in questocaso quando lo si abbassa è preferibile trattenerlo con una mano perevitare colpi alle stoviglie.

Istruzioni per l’utente

4. Pulizia e manutenzione

Prima di ogni intervento occorre disinserire l’alimentazione elettricaall’apparecchio.

4.1 Avvertenze e consigli generali

Evitare l'utilizzo di detergenti abrasivi o acidi.

Le superfici esterne e la controporta della lavastoviglie andranno pulite adintervalli regolari con uno straccio morbido inumidito o con un normaledetergente per superfici verniciate. Le guarnizioni di tenuta dello sportelloandranno pulite con una spugna inumidita. Periodicamente (una o duevolte all’anno) è bene pulire la vasca e le guarnizioni dalla sporcizia che visi può depositare utilizzando un panno morbido e dell’acqua.

PULIZIA DEL FILTRO DI ENTRATA ACQUAIl filtro di entrata acqua A posto all'uscita del rubinetto necessitaperiodicamente di essere pulito. Dopo aver chiuso il rubinetto dierogazione, svitare l'estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro Ae pulirlo delicatamente sotto un getto d'acqua corrente. Reinserire il filtroA nella propria sede e riavvitare accuratamente il tubo di carico acqua.

PULIZIA DEGLI IRRORATORIGli irroratori sono facilmente asportabili per consentire la periodica puliziadegli ugelli e prevenire possibili otturazioni. Lavarli sotto un getto d'acqua ereinserirli accuratamente nelle proprie sedi, verificando che il loromovimento circolare non venga in alcun modo impedito.• Per asportare l'irroratore superiore occorre svitare la ghiera di ritegno R.• Per asportare l'irroratore inferiore occorre semplicemente sollevarlo

verso l'alto, tirando dalla parte centrale.• Per estrarre l'irroratore orbitale occorre afferrare il braccio più lungo e

sollevare verso l'alto l'orbitale. Lavare i bracci sotto un getto d'acquacorrente e reinserirli accuratamente nella propria sede. A rimontaggioavvenuto verificare che i bracci girino liberamente. In caso contrarioverificare che siano stati montati correttamente.

ORBITALE

Istruzioni per l’utente

PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE

• E' opportuno procedere periodicamente all'ispezione del filtrocentrale C e, se necessario, pulirlo. Per estrarlo occorre afferrare lelinguette, ruotare in senso antiorario e sollevare verso l'alto;

• spingere da sotto il filtro centrale D per estrarlo dal micro filtro;• separare le due parti che compongono il filtro in plastica premendo il

corpo del filtro nella zona indicata dalle frecce;• togliere il filtro centrale sollevandolo.

AVVERTENZE E CONSIGLI PER UNA BUONA MANUTENZIONE:

• I filtri vanno puliti in acqua corrente con una spazzola dura.• E' indispensabile pulire attentamente i filtri e secondo le

indicazioni sopra indicate: la lavastoviglie non può funzionare se ifiltri sono otturati.

• Ricollocare accuratamente i filtri nella propria sede, al fine dievitare danni alla pompa di lavaggio.

SE LA LAVASTOVIGLIE RIMANE A LUNGO INUTILIZZATA:

• Effettuare il programma di ammollo per due volteconsecutivamente.

• Staccare la spina dalla presa di corrente.• Lasciare leggermente aperto lo sportello, in modo tale da impedire

la formazione di cattivi odori all'interno della vasca di lavaggio.• Riempire il dosatore di brillantante per risciacquo.• Chiudere il rubinetto dell'acqua.

Istruzioni per l’utente

PRIMA DI RIUTILIZZARE LA LAVASTOVIGLIE DOPO UNA LUNGASOSTA:

• Controllare che nella tubazione non siano depositati fanghiglia oruggine, in tal caso, lasciare scorrere l'acqua dal rubinetto dialimentazione per alcuni minuti.

• Reinserire la spina alla presa di corrente.• Riallacciare il tubo flessibile di alimentazione acqua e riaprire il

rubinetto.

ELIMINAZIONE DI PICCOLI INCONVENIENTI

In alcuni casi è possibile eliminare personalmente eventuali piccoliinconvenienti con l’aiuto delle seguenti istruzioni:

Se il programma non si avvia verificare che:

• la lavastoviglie sia allacciata alla rete elettrica;• l’erogazione di energia elettrica non sia stata interrotta;• il rubinetto dell’acqua sia aperto;• la porta della lavastoviglie sia stata chiusa correttamente.

Se nella lavastoviglie ristagna acqua verificare che:

• il tubo di scarico non sia piegato;• il sifone dello scarico non sia otturato;• i filtri della lavastoviglie non siano intasati.

Se le stoviglie non diventano pulite verificare che:

• sia stato introdotto detersivo ed in quantità adeguata;• vi sia sale rigenerante nell’apposito serbatoio;• le stoviglie siano state disposte correttamente;• il programma selezionato fosse adatto al tipo e grado di sporco delle

stoviglie;• tutti i filtri siano puliti ed inseriti correttamente nelle loro sedi;• i fori di uscita dell’acqua dagli irroratori non siano intasati;• qualche oggetto non abbia bloccato la rotazione degli irroratori.

Istruzioni per l’utente

Se le stoviglie non si asciugano o rimangono opache verificare che:

• vi sia brillantante nell’apposito contenitore;• la regolazione dell’erogazione dello stesso sia corretta;• il detersivo utilizzato sia di buona qualità e non abbia perso le sue

caratteristiche (per.es. per scorretta conservazione, a scatolaaperta).

Se le stoviglie presentano striature, macchie … verificare che:

• la regolazione del dosaggio del brillantante non sia eccessiva.

Se in vasca sono visibili tracce di ruggine:

• la vasca è in acciaio resistente alla corrosione, pertanto eventualimacchie di ruggine sono dovute ad elementi esterni (pezzetti diruggine che provengono dalle condutture dell’acqua, da pentole,posate ecc.). Per eliminare queste macchie in commercio esistonoprodotti specifici.

• verificare di utilizzare le giuste dosi di detersivo. Alcuni detersivipossono essere più corrosivi di altri.

• verificare che il tappo del serbatoio del sale sia ben chiuso e laregolazione dell’impianto addolcitore dell’acqua sia corretta.

Se dopo la messa in opera delle istruzioni sopraesposte le anomalie difunzionamento dovessero persistere, occorrerà interpellare il centro diassistenza tecnico autorizzato più vicino.

ATTENZIONE: gli interventi effettuati sull'apparecchio da personalenon autorizzato non sono coperti dalla garanzia e sono a caricodell'utente.

Istruzioni per l’utente

DATI TECNICI

Larghezza 597 ÷ 599 mm

Profondità misurata al filoesterno del pannello comandi

Libera installazione: 600 mmIntegrabili: 590 mm - Scomparsa totale: 570 mm

Altezza (secondo i modelli) Libera installazione: da 850 a 870 mm da 890 a 910 mmIntegrabili e scomparsa totale: da 820 a 870 mm da 860 a 910 mm

Capacità 14 coperti standard

Pressione acqua di alimentazione min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar)

Dati elettrici Vedere targhetta caratteristiche

Tür montieren, Türfedern vor Einbaueinstellen.

Antes dainstalação, monte a porta eregule a tensãodasmolaslaterais.

Montar la puerta y regular losmuellas laterales antes de la instalación.

WICHTIG:

ATENÇÃO:

IMPORTANTE:

115125135145155

115125135145155

3/4”3/4”

1/2”

SW32

MIN40cm

Cuø10

NOTA: N.B.: REMARQUE:ANMERKUNG:

Solamentealcuni modellisonodotati diuno dei dispositivisotto illustrati. Onlysomemodelsareequippedwithone ofthetwodevicesillustrated below. seulquelques modèlessontmunis del’undedeuxdispositifsillustrésci-dessus.Nur einigeModelleverfügenüber einederbeidenuntendargestelltenEinrichtungen.NOTABENE: NOTA:

NOTA:uitsluitend bepaalde modellenzijn uitgerustmetéén vandetweeonderstaand afgebeeldeinrichtingen Sólo algunos modelos están equipados conunodelosdosdispositivosqueseilustranacontinuación.

Sóalguns modelosestãoequipadoscomoudosdoisdispositivosilustrados abaixo

SolosualcunimodelliCertainmodelsonlySeulementsurcertainsmodèlesnurbeieinigeModellenSóloenalgunosmodelosalleenindienvantoepassing

SUPERFICIEINTERNASURFACEINTERNEINNERSURFACEINNENFLACHE

LATOSUPERIOREBORDSUPERIEUREUPPEREDGEOBERKANTE

1

8

11

13

9

10SolosualcunimodelliCertainmodelsonlySeulementsurcertainsmodèlesnurbeieinigeModellenSóloenalgunosmodelosalleenindienvantoepassing

Regolazionevitetensionemolle(13)Coperturafotocontappoindotazione(14)DoorspringAdjustementdevice(13)Coveringofholeusingcapprovided(14)Réglagedesressortsdelaporte(13)Couverturedutrouaveclebouchonfourni(14)VorrichtungfürdieEinstellungderSpannungderTürfedem(13)-AbdeckendesLochsmitdemmitgeliefertenStopfen(14)

Misurarel’altezzadelpannellocomandi;farecoinciderel’indicerelativo a talevaloreconilprofilosuperioredellaporta inlegno;tracciare ilposizionamentodegliagganciporta.Measurethe height ofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections.

Measurerlahauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’index relatifàcettevaleuravecleprofilsupérieur delaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte.DieHöhedesBedienfeldsmessen;DiediesemWertentsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen.

Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoortovereenstemmenmethetbovensteprofielvandehoutendeur;tekendepositievandedeurhengselsaf.Medir laalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiorde lapuertademadera;trazarelposicionamientodelasbisagrasdelapuerta.

Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincida comoperfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta.

ATTENZIONE:

IMPORTANT:

ATTENTION:

Montare la porta e regolarelatensione dellemollelaterali primadell’installazione.

Doortemplate, donotdestroy. Fit door andadjust hinge tension before installation.

Apres montàgedelaporte,reglerlatensiondes ressortslateraux avant l’installation.

Tür montieren, Türfedern vor Einbaueinstellen.

Antes dainstalação, monte a porta eregule a tensãodasmolaslaterais.

Montar la puerta y regular losmuellas laterales antes de la instalación.

WICHTIG:

ATENÇÃO:

IMPORTANTE:

H = 860 - 910 mm

115125135145155

115125135145155

1

8

11

13

9

10SolosualcunimodelliCertainmodelsonlySeulementsurcertainsmodèlesnurbeieinigeModellenSóloenalgunosmodelosalleenindienvantoepassing

Regolazionevitetensionemolle(13)Coperturafotocontappoindotazione(14)DoorspringAdjustementdevice(13)Coveringofholeusingcapprovided(14)Réglagedesressortsdelaporte(13)Couverturedutrouaveclebouchonfourni(14)VorrichtungfürdieEinstellungderSpannungderTürfedem(13)-AbdeckendesLochsmitdemmitgeliefertenStopfen(14)

Misurarel’altezzadelpannellocomandi;fare coinciderel’indicerelativo a tale valoreconilprofilo superioredellaporta inlegno;tracciareilposizionamentodegliagganciporta.Measuretheheightofthecontrolpanel;bringthemarkrelatingtothisvalueintolinewiththetopedgeofthewoodendoor;markthepositionsofthedoorconnections.

Measurerla hauteurdupanneaudecommandes;fairecoïnciderl’indexrelatifàcettevaleuravecleprofilsupérieur delaporteenbois;tracerlepositionnementdescrochetsdelaporte.DieHöhedesBedienfeldsmessen;Diediesem Wert entsprechendeMarkierungmitdemoberenProfilderHolztürzurDeckungbringen;DiePositionderTüraufhängungenanzeichen.

Meetdehoogtevanhetbedieningspaneel;laatdemarkeringdiebijdiewaardehoort overeenstemmenmethetbovensteprofielvan dehouten deur; tekende positievandedeurhengselsaf.Medirlaalturadelpaneldemandos;hacercoincidirelíndicecorrespondienteadichovalorconelperfilsuperiorde la puertade madera;trazarelposicionamientode lasbisagrasde lapuerta.

Meçaaalturadopaineldecomandos;façacomqueoindicadorrelativoaestevalorcoincida com o perfilsuperiordaportademadeira;marqueaposiçãodosganchosparaporta.

ATTENZIONE:

IMPORTANT:

ATTENTION:

Montare la porta e regolarelatensione dellemollelaterali primadell’installazione.

Doortemplate, donotdestroy. Fit door andadjust hinge tension before installation.

Apres montàgedelaporte,reglerlatensiondes ressortslateraux avant l’installation.

H = 860 - 910 mm

SolosualcunimodelliCertainmodelsonlySeulementsurcertainsmodèlesnurbeieinigeModellenSóloenalgunosmodelosalleenindienvantoepassing