Istruzioni per l’uso -...

26
MINI MACCHINA DA CUCIRE Istruzioni per l’uso

Transcript of Istruzioni per l’uso -...

Page 1: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

MINI MACCHINA DA CUCIRE

Istruzioni per l’uso

Page 2: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.

Cosa sono i codici QR?I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!

Ecco come si faPer poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.

Provate oraBasta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI.

Il portale di assistenza ALDITutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.it.

Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR

Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.

Page 3: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Dok.

/Rev

.-N

r. 19

6324

_201

8062

2

Panoramica prodotto ..........................................................4Utilizzo .................................................................................5Dotazione/parti dell’apparecchio ......................................6Informazioni generali ......................................................... 7

Leggere e conservare le istruzioni per l’uso .........................7Descrizione dei pittogrammi ..................................................7

Sicurezza ..............................................................................8Utilizzo conforme all’uso previsto ......................................... 8Avvertenze di sicurezza .......................................................... 8Indicazioni sulle batterie ....................................................... 12

Controllo della macchina da cucire e della dotazione ..... 13Messa in funzione .............................................................. 13

Inserimento delle batterie .................................................... 13Collegamento della spina ...................................................... 13Collegamento del pedale ...................................................... 14Inserimento del filo superiore .............................................. 14Utilizzo dell’infila ago ............................................................. 15Inserimento del filo inferiore ................................................ 15Regolazione della tensione del filo ...................................... 16

Utilizzo ............................................................................... 16Cucitura .................................................................................... 17Cambiamento della direzione di cucitura ........................... 18Interruzione del processo di cucitura.................................. 18Bobinatura .............................................................................. 18Sostituzione dell’ago .............................................................. 19

Pulizia ................................................................................20Conservazione ....................................................................21Ricerca anomalie ................................................................21Dati tecnici .........................................................................24Dichiarazione di conformità .............................................24Smaltimento ...................................................................... 25

Smaltimento dell’imballaggio ..............................................25Smaltimento della macchina da cucire ...............................25

Sommario

Page 4: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

4

A

87

91011

1

2322

2021

191817

16

15

12

241725

32 4 5 6

1314

Page 5: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

5

C D

E

B

26

27

8

28

4

Page 6: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

6

Dotazione/parti dell’apparecchio1 Leva del filo

2 Guidafilo 2

3 Porta-rocchetti

4 Tendifilo superiore

5 Guidafilo 1

6 Porta-bobine

7 Volantino

8 Avvolgi bobine

9 Interruttore della luce

10 Interruttore di accensione/spegnimento

11 Interruttore della velocità (L= lento/H= veloce)

12 Vano batterie

13 Vite del porta-aghi

14 Piedino

15 Vano della bobina del filo inferiore

16 Piastra dell’ago

17 Ago

18 Occhiello

19 Porta-aghi

20 Guidafilo 3

21 Tagliafili

22 Pedale

23 Spina

24 Infila ago

25 Bobina, 2×

26 Leva del piedino

27 Collegamento della spina

28 Collegamento del pedale

La fornitura comprende quattro batterie da 1,5 V di tipo LR6 (AA).

Page 7: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Informazioni generali

7

Informazioni generaliLeggere e conservare le istruzioni per l’uso

Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante della mini macchina da cucire (di seguito denominata semplicemente “macchina da cucire”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.

Prima di mettere in funzione la macchina da cucire, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle pre-senti istruzioni per l’uso può provocare lesioni gravi o danni alla macchina da cucire. Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e regole vigenti nell’Unione Europea. All’estero rispettare anche le direttive e le normative nazionali.Conservare le istruzioni per l’uso per consultazioni future. In caso di cessione della macchina da cucire a terzi, consegnare tassativamente anche le istruzioni per l’uso.

Descrizione dei pittogrammiNelle istruzioni per l’uso, sulla macchina da cucire o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.

AVVERTIMENTO!Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE!Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza lesioni di lieve o media entità.

AVVISO!Questa parola d'avvertimento indica possibili danni materiali.

Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sulla messa in funzione e sull’utilizzo.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti identificati con questo simbolo sono conformi a tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio Economico Europeo.Gli apparecchi elettrici contrassegnati da questo simbolo appartengono alla classe di protezione II.

Page 8: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Sicurezza

8

SicurezzaUtilizzo conforme all’uso previstoLa macchina da cucire è stata progettata esclusivamente per cucire tessuti. È destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale.Utilizzare la macchina da cucire esclusivamente come descritto nelle presenti istru-zioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo d’uso previsto e può provocare danni materiali se non addirittura lesioni personali. La mac-china da cucire non è un giocattolo per bambini.Il produttore o rivenditore declina qualsiasi responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme allo scopo previsto o all’uso scorretto.

Avvertenze di sicurezza

AVVERTIMENTO!

Pericolo di scosse elettriche!La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos-sono provocare scosse elettriche.

− Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.

− Allacciare la macchina da cucire solo ad una presa di corrente facilmente accessibile, in modo da poter staccare la macchina da cucire subito dalla rete in caso di anomalie.

− Non usare la macchina da cucire se presenta danni visibili o se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.

− Se il cavo di alimentazione della macchina da cucire è dan-neggiato, al fine di evitare pericoli deve essere sostituito con un cavo di collegamento dello stesso tipo, disponibile presso il produttore o la sua Assistenza Post-Vendita.

− Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi a un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allac-ciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsa-bilità e diritti di garanzia.

Page 9: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Sicurezza

9

− Per le riparazioni utilizzare solo componenti che siano corri-spondenti alle specifiche originali dell’apparecchio. Questa macchina da cucire contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo.

− Non utilizzare la macchina da cucire con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.

− Non immergere in acqua né in altri liquidi la macchina da cuci-re né il cavo di alimentazione, il pedale o la spina.

− Non toccare mai la spina con le mani umide. − Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente afferrando il

cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina di ali-mentazione.

− Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere la mac-china da cucire.

− Tenere la macchina da cucire, la spina e il cavo di alimentazio-ne lontano da fiamme libere e superfici roventi.

− Posare il cavo di alimentazione in modo che non vi si possa inciampare.

− Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi.

− Utilizzare la macchina da cucire solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla in ambienti umidi o sotto la pioggia.

− Non riporre mai la macchina da cucire in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino.

− Non toccare mai un dispositivo elettrico caduto in acqua. In tale eventualità, estrarre subito la spina dalla presa di corrente.

− Assicurarsi che i bambini non possano infilare oggetti nella macchina da cucire.

− Se la macchina da cucire non viene utilizzata, oppure se la si pulisce, la si sottopone a una manutenzione o se si verifica un malfunzionamento, spegnerla sempre, staccare la spina dalla presa di corrente e togliere le batterie dal vano batterie.

Page 10: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Sicurezza

10

AVVERTIMENTO!

Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen-soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).

− Questa macchina da cucire può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, am-messo che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sul modo sicuro di usare la macchina da cucire e abbiano compre-so gli eventuali pericoli connessi. Non permettere ai bambini di giocare con la macchina da cucire. La pulizia e la manutenzio-ne di competenza dell’utilizzatore non devono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza.

− Tenere lontano i bambini minori di otto anni dalla macchina da cucire e dal cavo di collegamento.

− Non lasciare mai incustodita la macchina da cucire mentre è in funzione.

− Evitare che i bambini giochino con la pellicola dell’imballaggio: potrebbero restarvi imprigionati e soffocare.

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!L’uso incauto o improprio della macchina da cucire può provocare lesioni.

− Tenere le dita lontano da tutte le parti mobili. Si raccomanda di prestare particolare attenzione in prossimità dell’ago da cucire.

− Non cucire vestiti mentre si indossano o mentre sono indossati da altre persone. Prima di cucire, togliersi il relativo capo di abbigliamento.

− Non lasciare incustodita la macchina da cucire mentre è in funzione!

Page 11: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Sicurezza

11

AVVISO!

Pericolo di danneggiamento!L’uso improprio della macchina da cucire può danneggiarla.

− Collocare la macchina da cucire su un piano di lavoro facilmen-te accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e suf-ficientemente stabile. Non collocare la macchina da cucire sul bordo o sugli spigoli del piano di lavoro.

− Non collocare mai la macchina da cucire sopra o vicino a su-perfici roventi (fornelli, ecc.).

− Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi.

− Non esporre mai la macchina da cucire a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o ad agenti atmosferici (ad es. pioggia).

− Non versare mai liquidi all’interno della macchina da cucire. − Per pulire la macchina da cucire, si raccomanda di non immer-

gerla mai nell’acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. La macchina da cucire potrebbe danneggiarsi.

− Non poggiare oggetti pesanti sopra la macchina da cucire. − Non far cadere la macchina da cucire e non esporla a forti urti. − Non mettere mai la macchina da cucire in lavastoviglie. Si dan-

neggerebbe irrimediabilmente. − Non utilizzare più la macchina da cucire se i suoi componen-

ti in plastica sono crepati o spaccati, o se si sono deformati. Sostituire le parti danneggiate soltanto con ricambi originali appropriati.

− Utilizzare sempre gli stessi spessori del filo per il filo superiore e inferiore.

− Utilizzare esclusivamente le bobine in dotazione. − Non spostare la macchina da cucire mentre è in funzione. − Non inserire oggetti nelle aperture della macchina da cucire.

Page 12: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Sicurezza

12

Indicazioni sulle batterie

AVVERTIMENTO!

Pericolo d’esplosione!Le batterie non inserite correttamente possono perdere liquido e causare incendi o esplosioni.

− Sostituire le batterie esclusivamente con il medesimo tipo di batteria o comunque equivalente.

− Sostituire sempre tutte le batterie. Non mischiare mai batterie nuove e vecchie con differenti condizioni di carica.

− Durante l’inserimento, prestare attenzione alla polarità più (+) e meno (–) sulle batterie.

− Non esporre mai le batterie a calore eccessivo, ad es. ai raggi sola-ri diretti o alle fiamme. Non gettare le batterie in fiamme libere.

− Non smontare le batterie, non cortocircuitarle, non ricaricarle se non sono ricaricabili.

− Rimuovere le batterie scariche dalla macchina da cucire. − Per poter essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono

essere rimosse dalla macchina da cucire.

AVVERTIMENTO!

Pericolo per la salute!Se i bambini ingeriscono batterie, queste possono perdere acido e provocare avvelenamenti e la morte. Toccando batterie danneg-giate ci si potrebbe ferire.

− Conservare batterie nuove ed esauste fuori dalla portata dei bambini.

− Se si ritiene che sia stata ingerita una batteria o che sia pene-trata nel corpo in modo diverso, rivolgersi immediatamente ad un medico.

− Toccare batterie con liquido fuoriuscito solamente con i guanti e smaltirle in maniera corretta.

Page 13: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Controllo della macchina da cucire e della dotazione

13

Controllo della macchina da cucire e della dotazione

AVVISO!

Pericolo di danneggiamento!Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appun-titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la macchina da cucire.

− Fare molta attenzione durante l’apertura dell'imballaggio.

1. Estrarre la macchina da cucire dall’imballaggio.2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A).3. Controllare che la macchina da cucire o le parti singole non siano danneggiate.

Qualora ci fossero danni, non utilizzare la macchina da cucire. Rivolgersi al pro-duttore attraverso l’indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia.

Messa in funzioneLa macchina da cucire funziona sia a corrente che a batterie.

Inserimento delle batterie1. Aprire il vano batterie 12 sul lato inferiore della macchina da cucire.2. Inserire le quattro battere da 1,5 V del tipo AA. Prestare attenzione alla polarità cor-

retta (+/–).3. Riposizionare il coperchio del vano batterie sul vano batterie e richiuderlo. Deve

scattare in posizione.4. Dopo l’uso, rimuovere le batterie.

Collegamento della spina1. Collegare la spina 23 al collegamento della spina 27 della macchina da cucire.2. Inserire la spina in una presa di corrente facilmente accessibile.3. Per staccare l’apparecchio dalla rete, estrarre prima la spina dalla presa di corrente

e poi l’altra estremità dal collegamento della spina della macchina da cucire.

Page 14: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Messa in funzione

14

Collegamento del pedale

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!L’uso incauto o improprio della macchina da cucire può provocare lesioni.

− Quando si collega e utilizza il pedale, accertarsi che l’interrut-tore di accensione/spegnimento non sia premuto.

− Accertarsi che sul pedale non ci sia niente quando la macchina da cucire non è in funzione!

È possibile comandare l’avvio e l’interruzione dell’operazione di cucitura mediante l’interruttore di accensione/spegnimento 10 o il pedale 22 .

− Collegare la spina del pedale al collegamento del pedale 28 della macchina da cucire e collocare il comando a pedale sul pavimento.

Premendo il pedale, la macchina da cucire entra in funzione. Rilasciando il pedale, la macchina da cucire si ferma.

Inserimento del filo superiore• Nella scelta del filato, assicurarsi che sia adatto alle macchine da cuci-

re. Un filato non adatto può rompersi facilmente durante la cucitura.• Se la macchina da cucire è stata fornita già con il filo, esaminare

bene il guidafilo prima di sostituire il filo. La macchina da cucire dispone di due supporti per il filo superiore: il porta-bobine 6 a cui è possibile fissare le bobine 25 e il porta-rocchetti 3 in cui infilare il rocchetto a piacimento.

Per una cucitura a 3 fili (con due fili superiori e un filo inferiore) è ne-cessario utilizzare entrambi i supporti contemporaneamente. Il filo del porta-rocchetti viene infilato insieme al filo del porta-bobine.

1. Collocare la macchina da cucire su un tavolo o un’altra superficie orizzontale e asciutta.

2. A seconda del supporto utilizzato, procedere come segue: − Utilizzo del porta-bobine: Estrarre il porta-bobine e togliere la molla. Inserire pri-

ma una delle bobine in dotazione e poi la molla sul porta-bobine. Inserire nuova-mente il porta-bobine (con la molla) nell’apertura, premendolo saldamente.

Page 15: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Messa in funzione

15

− Utilizzo del porta-rocchetti: Tirare fuori il porta-rocchetti fino all’arresto e inserirci sopra un rocchetto.

3. Ruotare il volantino 7 in senso orario finché l’ago 17 e la leva del filo 1 si tro-vano in alto.

4. Infilare l’estremità del filo nel guidafilo 1 5 (da destra a sinistra).5. Inserire il filo dall’alto tra i due dischi del tendifilo superiore 4 e farlo passare at-

traverso il guidafilo 2 2 (vedi Fig. E).6. Infilare il filo attraverso il guidafilo nella leva del filo (da destra a sinistra), poi attra-

verso il guidafilo 3 20 (dall’alto verso il basso) e infine attraverso l’occhiello 18 (dall’alto verso il basso) sopra l’ago.

7. Infilare l’estremità del filo nella cruna dell’ago da sinistra verso destra. Utilizzare eventualmente l’infila ago 24 come supporto (vedi capitolo “Utilizzo dell’infila ago”).

8. Sollevare la leva del piedino 26 finché non scatta in posizione e inserire il filo nel-la fessura del piedino 14 .

9. Infilare il filo per circa 10 cm e posizionarlo verso il retro, affinché l’estremità sia ri-volta verso la parte opposta rispetto a sé stessi (vedi Fig. B).

Utilizzo dell’infila ago1. Far passare il cappio dell’infila ago 24 da destra a sinistra attraverso la cruna

dell’ago.2. Far passare il filo nel cappio. 3. Far uscire il cappio con il filo dalla cruna dell’ago.4. Estrarre il filo dal cappio.

Inserimento del filo inferiore• Utilizzare esclusivamente le bobine in dotazione!• Prima di inserire il filo inferiore, quello superiore deve già essere

infilato.1. Tirare verso sinistra il coperchio del vano della bobina del filo inferiore 15 .2. Prendere una delle bobine in dotazione 25 e avvolgervi intorno il filo per circa 10 cm.3. Collocare la bobina nel vano della bobina del filo inferiore in modo che la bobina

ruoti in senso orario quando si tira il filo.4. Inserire il filo nella fessura nel vano della bobina del filo inferiore.5. Sollevare la leva del piedino 26 . 6. Tenere saldamente il filo superiore e ruotare il volantino 7 (in senso antiorario)

verso di sé.

Page 16: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Utilizzo

16

L’ago 17 affonda nel vano della bobina del filo inferiore e, sollevandosi, fa uscire il filo inferiore per mezzo di un cappio.

7. Quando si è formato questo cappio, tendere leggermente il filo superiore e tirare fuori l’estremità del filo inferiore con un ago o con le forbici. Quindi tirare il filo inferiore attraverso il piccolo foro nella piastra dell’ago.

8. Prendere poi entrambe le estremità del filo insieme, tirarle fuori di circa 15 cm e condurle verso il retro sotto il piedino.

9. Rimettere il coperchio del vano della bobina del filo inferiore sul vano della bobina.

Regolazione della tensione del filoSe il filo si spezza durante la cucitura, significa che la tensione è troppo elevata. Se durante la cucitura si formano dei piccoli cappi, la tensione del filo è troppo bassa. In entrambi i casi è opportuno regolare la tensione del filo. Nel farlo, la tensione del filo inferiore e quella del filo superiore devono essere proporzionali tra loro. La tensione deve essere diversificata anche in base al tipo di tessuto. La tensione necessaria di-pende dalla robustezza e dallo spessore del tessuto, nonché dal numero di strati del tessuto da cucire.Si consiglia di fare una cucitura di prova su un resto di tessuto prima di iniziare con la cucitura vera e propria.

− Ruotare il tendifilo superiore 4 in senso antiorario per allentare la tensione.Nei tessuti leggeri è necessaria una maggiore tensione del filo superiore. Se i punti sono troppo lenti, la tensione del filo superiore è troppo bassa.

− Ruotare il tendifilo superiore in senso orario per aumentare la tensione.Non è possibile modificare la tensione del filo inferiore.

Utilizzo

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!L’uso incauto o improprio della macchina da cucire può provocare lesioni.

− Tenere le dita lontano da tutte le parti mobili. Si raccomanda di prestare particolare attenzione in prossimità dell’ago da cucire.

− Se non si utilizza la macchina da cucire o la si lascia incustodita, spegnerla sempre e staccare sempre la spina.

Page 17: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Utilizzo

17

AVVISO!

Pericolo di danneggiamentiL’uso improprio della macchina da cucire può danneggiarla o cau-sare un risultato di cucitura non ottimale.

− Assicurarsi che il filo inferiore e quello superiore siano corretta-mente infilati. Se il filo non è introdotto in modo corretto, il fila-to può rompersi, alcuni punti potrebbero essere saltati oppure il tessuto può rialzarsi lungo la cucitura. La macchina da cucire potrebbe addirittura danneggiarsi.

− Prima di iniziare con la cucitura vera e propria, si consiglia di fare una prova su un resto di tessuto. Controllare la tensione del filo.

− Assicurarsi che i fili e il tessuto siano ben inseriti nella mac-china da cucire prima di azionare l’interruttore di accensione/spegnimento o il pedale. Dopo aver azionato l’interruttore di accensione/spegnimento o il pedale, la macchina da cucire si avvia subito.

− Durante la cucitura, non tirare o spingere il tessuto. In caso contrario, l’ago potrebbe rompersi e la macchina da cucire può danneggiarsi.

− Nell’azionamento inverso (manuale), la macchina da cucire non cuce i tessuti. Un utilizzo costante e a lungo dell’aziona-mento inverso compromette la macchina da cucire e a lungo termine può danneggiarla.

Cucitura1. In caso di scarse condizioni di luce, accendere la lampadina integrata premendo

l’interruttore della luce 9 . 2. Sollevare l’ago ruotando il volantino 7 (in senso orario) in senso opposto a sé

stessi e alzare la leva del piedino 26 (vedi Fig. B).3. Inserire il tessuto da lavorare tra il piedino 14 e la piastra dell’ago 16 in modo

che l’ago sia inserito di circa 1 cm nel bordo del tessuto. Durante la cucitura, il tes-suto viene trasportato verso il retro, in direzione opposta a sé stessi. Pertanto, deve essere posizionato davanti alla macchina da cucire.

Page 18: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Utilizzo

18

4. Tirare giù la leva del piedino per abbassare il piedino. 5. Ruotare il volantino (in senso antiorario) verso di sé, finché l’ago non affonda nel

tessuto. Tenere fermo il tessuto.6. Selezionare la velocità di cucitura desiderata premendo l’interruttore della velocità 11 :

− La cucitura lenta (L) è adatta per lavori più difficili che richiedono la massima pre-cisione e durante i quali la macchina deve essere fermata spesso.

− La cucitura veloce (H) è adatta per cucire a lungo senza interruzioni.7. Cucire con il pedale 22 : Tenere fermo il tessuto e azionare il pedale per avviare la

macchina da cucire. Rilasciare il pedale per interrompere la cucitura.8. Cucire senza pedale: Tenere fermo il tessuto e premere l’interruttore di accensio-

ne/spegnimento 10 per avviare e arrestare nuovamente la macchina da cucire.

Cambiamento della direzione di cucitura1. Interrompere la macchina da cucire nel punto in cui si desidera cambiare la dire-

zione di cucitura e farlo in modo che l’ago sia dentro al tessuto.2. Sollevare il piedino 14 tirando la leva del piedino 26 verso l’alto e girare il tessu-

to nella nuova direzione utilizzando l’ago come punto di rotazione.3. Abbassare il piedino e riprendere la cucitura nella nuova direzione.

Interruzione del processo di cucitura1. Arrestare la macchina da cucire.2. Portare l’ago 17 nella posizione più elevata girando il volantino 7 .3. Sollevare il piedino 14 tirando la leva del piedino 26 verso l’alto e tirare con cau-

tela il tessuto verso sinistra.4. Separare i due fili a circa 15 cm dal tessuto utilizzando il tagliafili 21 affinché ri-

manga abbastanza filato per fissare la cucitura a mano.5. Per preparare la macchina da cucire per la prossima cucitura, tirare indietro il filo di

circa 15 cm.

Bobinatura Se non dovesse più esserci il filo su una bobina 25 o se si desidera utilizzare un altro filo, è possibile avvolgere le bobine con la macchina da cucire velocemente e con facilità.

1. Tirare fuori il porta-rocchetti 3 fino all’arresto e inserirci sopra un rocchetto.2. Prendere una bobina vuota e far passare il filato dall’interno verso l’esterno attra-

verso uno dei piccoli fori e lasciarlo sporgere di circa 10 cm.3. Staccare l’avvolgi bobine 8 dal volantino 7 premendo sull’avvolgi bobine e

ruotando contemporaneamente il volantino in senso antiorario (vedi Fig. D).

Page 19: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Utilizzo

19

4. Inserire la bobina sull’avvolgi bobine finché non è posizionata correttamente e saldamente.

5. Tenendo ferma l’estremità del filo con una mano, premere l’interruttore di accen-sione/spegnimento 10 o il pedale 22 . Il volantino ruoterà e il filato viene arroto-lato intorno alla bobina.

6. Prendere dunque il filato da arrotolare tra il pollice e l’indice dell’altra mano e con-durlo affinché venga avvolto uniformemente sulla bobina (vedi Fig. C).

7. Dopo qualche giro, fermare e tagliare l’estremità rimanente del filato al lato della bobina.

8. Riaccendere la macchina da cucire finché non è stata avvolta la lunghezza deside-rata del filato.

9. Arrestare la macchina da cucire e togliere la bobina.10. Tagliare il filo usando il tagliafili 21 .

Sostituzione dell’ago

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!L’uso incauto o improprio della macchina da cucire può provocare lesioni.

− Accertarsi che la macchina da cucire sia spenta e che la spina sia staccata.

− Prima di sostituire l’ago, estrarre le batterie dalla macchina da cucire.

• Gli aghi delle macchine da cucire sono disponibili in diverse dimen-sioni. Gli aghi piccoli sono indicati per tessuti fini, delicati e sensibili, mentre gli aghi grandi sono indicati per i tessuti pesanti. Gli aghi in dotazione sono adatti per spessori standard dei tessuti. Se si deside-ra cucire un tessuto particolarmente robusto o delicato, si consiglia di acquistare e utilizzare un ago adatto per la macchina da cucire.

• Per cucire senza problemi, l’ago deve essere sempre diritto e ap-puntito. Sostituire l’ago se è piegato, smussato o rotto.

1. Portare l’ago 17 nella posizione più elevata ruotando il volantino 7 (in senso ora-rio) in senso opposto a sé stessi e abbassare il piedino 14 con la leva del piedino 26 .

Page 20: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Pulizia

20

2. Tenere saldamente l’ago e svitare la vite del porta-aghi 13 ruotando in senso an-tiorario. Se necessario, aiutarsi con degli attrezzi. Ora è possibile togliere l’ago.

3. Inserire il nuovo ago nel porta-aghi 19 fino all’arresto. 4. Il lato piatto dell’ago deve essere rivolto verso la vite del porta-aghi5. Tenere saldamente l’ago e avvitare a fondo la vite del porta-aghi.6. Dopo aver sostituito l’ago, verificare inizialmente con azionamento manuale me-

diante il volantino se la macchina da cucire esegue punti puliti. Attivare l’interruttore di accensione/spegnimento 10 o il pedale 22 solo quan-do l’ago è correttamente inserito e dopo aver appurato, mediante una prova con azionamento manuale, che la macchina da cucire esegue punti puliti.

Pulizia

AVVISO!

Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi all’interno del dispositivo posso-no causare un corto circuito.

− Non immergere mai la macchina da cucire in acqua o altri liquidi. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel

corpo del dispositivo.

AVVISO!

Pericolo di danneggiamento!L’uso improprio della macchina da cucire può danneggiarla.

− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzole con setole metalli-che o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, ra-schietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.

− Non mettere mai la macchina da cucire in lavastoviglie. Si dan-neggerebbe irrimediabilmente.

1. Prima della pulizia, staccare la spina 23 e rimuovere le batterie dal vano batterie 12 .2. Lasciar raffreddare completamente la macchina da cucire.3. Rimuovere eventuali fibre di tessuto e resti di tessuto accumulati dal vano della bobina

del filo inferiore 15 o dalla piastra dell’ago 16 utilizzando una piccola spazzola sottile.

Page 21: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Conservazione

21

4. In caso di necessità, pulire l’involucro con un panno leggermente umido, quindi asciugarlo completamente.

ConservazionePrima di riporre il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti.

1. Staccare la spina 23 e rimuovere le batterie dal vano batterie 12 .2. Staccare la spina del pedale 22 dal collegamento del pedale 28 .3. Inserire il porta-rocchetti 3 nella macchina da cucire spingendolo dentro.4. Mettere un pezzo di tessuto sotto al piedino 14 e abbassare il piedino.5. Riporre la macchina da cucire e gli accessori nell’imballaggio originale e conser-

varli fuori dalla portata dei bambini e di animali domestici, in un luogo asciutto e a una temperatura compresa tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente).

Ricerca anomalieProblema Possibili cause Rimedio

La macchina da cucire non si avvia.

Pedale: il pedale non è collegato correttamente all’apparecchio.

Controllare il collegamento ed eventualmente ricollega-re l’apparecchio.

Funzionamento a batteria: le bat-terie sono state inserite in modo errato oppure sono esauste.

Inserire nuovamente le batterie.

Funzionamento in rete: l’adattatore di rete non è inserito correttamen-te nella presa di corrente oppure il cavo non è ben collegato alla mac-china da cucire.

Controllare i collegamenti/collegare nuovamente il cavo di alimentazione.

La presa di corrente è difettosa. Provare con un’altra presa di corrente. Verificare il fusibile del proprio collegamento.

Page 22: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Ricerca anomalie

22

Problema Possibili cause Rimedio

Il filo si spezza.

Il filo superiore/inferiore non è infi-lato correttamente.

Infilare nuovamente il filo.

Il filo superiore/inferiore è ingarbugliato.

Infilare nuovamente il filo.

La tensione del filo superiore è troppo elevata.

Allentare la tensione utiliz-zando il tendifilo superiore.

Il rocchetto/bobina non è stato po-sizionato correttamente.

Posizionare correttamente la bobina o il rocchetto.

L’ago è piegato o smussato. Sostituire l’ago.

La combinazione dimensioni dell’ago/spessore del filo/tessuto non è giusta.

Sostituire l’ago o il filo.

È stata utilizzata una bobina inappropriata.

Utilizzare solo le bobine in dotazione.

Nella cucitura c’è un nodo.

La tensione del filo non è corretta. Aggiustare la tensione del filo superiore.

Il piedino non è premuto. Abbassare il piedino tirando giù la leva del piedino.

Alcuni punti vengono saltati.

L’ago non è stato inserito correttamente.

Inserire nuovamente l’ago.

L’ago utilizzato non è adatto. Utilizzare un altro ago.

La combinazione dimensioni dell’ago/spessore del filo/tessuto non è giusta.

Sostituire l’ago o il filo.

Sotto la piastra dell’ago si trovano fibre o lanugine.

Pulire la piastra dell’ago con una piccola spazzola fine.

Il filo non è introdotto in modo corretto.

Infilare nuovamente il filo.

Il piedino non è premuto. Abbassare il piedino tirando giù la leva del piedino.

Page 23: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Ricerca anomalie

23

Problema Possibili cause Rimedio

Il tessuto forma delle pieghe.

La tensione del filo superiore è troppo elevata.

Allentare la tensione del filo superiore.

Il filo non è introdotto in modo corretto.

Infilare nuovamente il filo.

L’ago utilizzato non è adatto. Sostituire l’ago e utilizzarne un altro.

La combinazione dimensioni dell’ago/spessore del filo/tessuto non è giusta.

Sostituire l’ago o il filo.

Il tessuto non viene trasportato correttamente.

La combinazione dimensioni dell’ago/spessore del filo/tessuto non è giusta.

Sostituire l’ago o il filo.

L’ago utilizzato non è adatto. Sostituire l’ago e utilizzarne un altro.

Il filo è ingarbugliato. Infilare nuovamente il filo.

L’ago si rompe.

L’ago non è stato inserito correttamente.

Inserire nuovamente l’ago.

È stato utilizzato un ago inappropriato.

Utilizzare un altro ago.

La combinazione dimensioni dell’ago/spessore del filo/tessuto non è giusta.

Sostituire l’ago o il filo.

Il tessuto viene tirato troppo. Permettere al trasportatore di far scorrere il tessuto. Non tirare il tessuto.

Page 24: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Dati tecnici

24

Dati tecniciModello: MS-201Colore: bianco e grigioAlimentazione: DC 6 V, 800 mA Tensione: 100–240 V~ 50/60 HzBatterie: 4× batterie da 1,5 V, tipo AA

Potenza: 4,8 W

Classe di isolamento: II Materiale dell’involucro: ABSLunghezza cavo di alimentazione: 180 cmPunti al minuto: ca. 280Peso: 640 gDimensioni (L × P × H): 20 × 11,8 × 20,5 cm

Numero articolo: 96751

Dichiarazione di conformitàÈ possibile richiedere la dichiarazione CE di conformità all’indirizzo ri-portato nella scheda di garanzia.

Page 25: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

Smaltimento

25

SmaltimentoSmaltimento dell’imballaggio

Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.

Smaltimento della macchina da cucire(Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)

Non smaltire gli apparecchi dismessi insieme ai rifiuti domestici! Se un giorno la macchina da cucire non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. In tal modo si garantisce il corretto smaltimento degli apparecchi dismessi e si evitano ripercussioni negative sull’ambiente. Per questo motivo, gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo riprodotto accanto.

Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie e bat-terie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze dannose*, presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o presso un negozio, in modo che possano essere smaltite in maniera ecosostenibile.*contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo

Page 26: Istruzioni per l’uso - wachsmuth-krogmann.comwachsmuth-krogmann.com/images/Produkte/1_Electronics/1_Haushalt/... · − Allacciare la macchina da cucire solo se la tensione di rete

ANNIGARANZIA

3

Produttore:

AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBHLANGE MÜHREN 120095 HAMBURGGERMANY

IT

ASSISTENZA POST-VENDITA

MODELLO: MS-201

www.aldi-service.it

+39 0260063054IT

96751

09/2018