Manuale d'uso di GB40

168
www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics Manuale Simrad GB40 Integrated Network System Italiano Sw. 4

Transcript of Manuale d'uso di GB40

Page 1: Manuale d'uso di GB40

www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics

Manuale

Simrad GB40 Integrated Network System

Italiano Sw. 4

Page 2: Manuale d'uso di GB40

Contenuti

1 Benvenuti nel sistema GB40 7 1.1 Clausola di garanzia da eventuali responsabilità.......7 1.2 Garanzia ............................................................8 1.3 Termini e convenzioni ..........................................8 1.4 Guida rapida.......................................................9 1.5 Avvio............................................................... 10 1.6 Più pannelli nelle pagine..................................... 11 1.7 Controller: OP30 remoto/mouse USB ................... 12 1.8 Messa in rete del GB40 ...................................... 14 1.9 Aggiungere un OP30 a un GB40 .......................... 14

2 Impostazioni 17 2.1 Impostazioni: unità ........................................... 17 2.2 Impostazioni: mappa......................................... 19 2.3 Impostazioni: navigazione .................................. 20 2.4 Impostazioni: fonti dei dati ................................. 21 2.5 Impostazioni: tracce.......................................... 22 2.6 Impostazioni: radar ........................................... 23 2.7 Impostazioni: ecoscandaglio ............................... 23 2.8 Impostazioni: AIS ............................................. 25 2.9 Impostazioni: intrattenimento ............................. 27 2.10 Impostazioni: installazione................................ 28 2.11 Impostazioni: statistica imbarcazione ................. 30 2.12 Impostazioni: backup/ripristino ......................... 31 2.13 Impostazioni: sistema...................................... 32 2.14 Impostazioni: ripristina le impostazioni di

fabbrica ......................................................... 33

Page 3: Manuale d'uso di GB40

3 Mappa 35 3.1 Gestore mappe ................................................. 35 3.2 Mappa: elementi base........................................ 49 3.3 Mappa: visualizzazione....................................... 50 3.4 Mappa: funzioni di visualizzazione ....................... 51 3.5 Mappa: mostra lo stato e la posizione

dell'imbarcazione ............................................ 52 3.6 Mappa: fonti dei dati di posizione ........................ 52 3.7 Mappa: Vai a istantaneo..................................... 52 3.8 Mappa: Vai a/Mostra una nuova coordinata........... 53 3.9 Mappa: distanza e rilevamento............................ 53 3.10 Mappa: mantieni imbarcazione visibile................ 54 3.11 Mappa: panoramica della mappa ....................... 55 3.12 Mappa: zoom sulla mappa ................................ 55 3.13 Mappa: preimpostazione delle viste mappa ......... 56 3.14 Mappa: orientamento - Head Up/Nord

Up/Course Up ................................................. 56 3.15 Mappa: selezione scostamento imbarcazione ....... 57 3.16 Mappa: selezione del dettaglio........................... 58 3.17 Mappa: personalizzazione della schermata

Mappa ........................................................... 59 3.18 Mappa: selezione simbolo imbarcazione.............. 60 3.19 Mappa: linea predittiva attivata/disattivata.......... 60 3.20 Mappa: confini della mappa attivati/disattivati ..... 61 3.21 Mappa: zona di guardia - di che si tratta? ........... 61 3.22 Mappa: zona di guardia attivata/disattivata ......... 62 3.23 Mappa: profondità sicure attivate/disattivate ....... 62 3.24 Mappa: Punti di profondità attivati/disattivati....... 63 3.25 Mappa: Settori dei fari attivati/disattivati ............ 63 3.26 Mappa: sovrapposizione griglia Lat/Long On/Off... 64

Page 4: Manuale d'uso di GB40

3.27 Mappa: testo attivato/disattivato ....................... 64 3.28 Mappa: preimpostazione delle viste mappa ......... 65 3.29 Mappa: sovrapposizioni .................................... 69 3.30 Mappa: sovrapposizione del radar ...................... 69 3.31 Mappa: sovrapposizione porti & e porticcioli ........ 70 3.32 Mappa: sovrapposizione delle informazioni sulle

maree ........................................................... 71 3.33 Mappa: sovrapposizione strade, terreni, dati

batimetrici, SAR, GMDSS.................................. 72 3.34 Mappa: informazioni su un oggetto .................... 73 3.35 Mappa: rotte e waypoint................................... 74 3.36 Mappa: creare/nominare un nuovo itinerario ....... 74 3.37 Mappa: copiare una rotta.................................. 75 3.38 Mappa: eliminare o Mostrare/Nascondere una

rotta.............................................................. 76 3.39 Mappa: selezione di & segui/interrompi una

rotta.............................................................. 76 3.40 Mappa: gestione della mappa............................ 77 3.41 Mappa: gestione della Libreria rotte ................... 79 3.42 Mappa: Vai a waypoint successivo o precedente... 80 3.43 Mappa: inversione di una rotta .......................... 81 3.44 Mappa: ripristino di XTE ................................... 81 3.45 Mappa: tracce................................................. 82 3.46 Mappa: impostazioni della traccia ...................... 82 3.47 Mappa: traccia - mostra/nascondi ...................... 83 3.48 Mappa: gestire la libreria delle tracce ................. 83 3.49 Mappa: waypoint............................................. 84 3.50 Mappa: creare un segno per il waypoint o

l'evento ......................................................... 84 3.51 Mappa: modifica di un segno di

waypoint/evento ............................................. 85

Page 5: Manuale d'uso di GB40

3.52 Mappa: navigare & gestire i propri waypoint ........ 86 3.53 Mappa: gestione della Libreria tracce.................. 87 3.54 Mappa: Annulla Vai a waypoint.......................... 87

4 Mappa 3D 89 4.1 Mappa 3D: schermo .......................................... 89 4.2 Mappa 3D: visualizzazione.................................. 90 4.3 Mappa 3D: sincronizzazione con la mappa ............ 90 4.4 Mappa 3D: alternative di visualizzazione............... 91 4.5 Mappa 3D: batimetria - mostra/nascondi .............. 92

5 Governo 3D 93 5.1 Governo 3D: visualizzazione ............................... 93 5.2 Governo 3D: ripristino di XTE.............................. 93

6 AIS: Introduzione 95 6.1 AIS: schermo ................................................... 96

7 Ecoscandaglio 97 7.1 Ecoscandaglio: visualizzazione ............................ 97 7.2 Ecoscandaglio: schermo ..................................... 98 7.3 Ecoscandaglio: Interpretazione della schermata..... 99 7.4 Ecoscandaglio: Modalità operative ..................... 102 7.5 Ecoscandaglio: Colori....................................... 102 7.6 Ecoscandaglio: Velocità di scorrimento ............... 103 7.7 Ecoscandaglio: Potenza d'impulso...................... 104 7.8 Ecoscandaglio: Impostazioni di guadagno ........... 104 7.9 Ecoscandaglio: Impostazioni di soglia................. 105 7.10 Ecoscandaglio: Filtro antirumore...................... 105 7.11 Ecoscandaglio: Rapporto di A-Scope................. 106

Page 6: Manuale d'uso di GB40

7.12 Ecoscandaglio: Linea di profondità ................... 106 7.13 Ecoscandaglio: Valore di profondità.................. 107 7.14 Ecoscandaglio: Schermata sdoppiata 50/200

kHz ............................................................. 107 7.15 Ecoscandaglio: Scala automatica ..................... 108 7.16 Ecoscandaglio: Scala...................................... 109 7.17 Ecoscandaglio: Scostamento scala ................... 109 7.18 Ecoscandaglio: Scala dello zoom...................... 110 7.19 Ecoscandaglio: Scostamento scala zoom........... 110 7.20 Ecoscandaglio: Schermata zoom sdoppiata........ 111 7.21 Ecoscandaglio: Blocco fondale sdoppiato........... 111 7.22 Ecoscandaglio: Rapporto di divisione ................ 112 7.23 Ecoscandaglio: A-Scope - mostra/nascondi ....... 113

8 Radar 115 8.1 Radar: Introduzione ........................................ 115 8.2 Radar: visualizzazione ..................................... 115 8.3 Radar: schermo .............................................. 116 8.4 Radar: Barra di stato ....................................... 117 8.5 Radar: Modalità operative - Avvio/Stop/Standby.. 117 8.6 Radar: orientamento - Head Up/Nord Up/Course

Up .............................................................. 117 8.7 Radar: Scostamento scala (ritardo attivazione).... 118 8.8 Radar: Posizione del PPI - Guarda a

prua/Centro/Scostamento .............................. 119 8.9 Radar: Modalità Movimento reale o Movimento

relativo (TM/RM) ........................................... 120 8.10 Radar: Movimento reale - ripristino della

posizione TM ................................................ 121 8.11 Radar: regolazione di Guadagno, Disturbi

pioggia, Disturbi mare.................................... 121 8.12 Radar: preferenze ......................................... 125

Page 7: Manuale d'uso di GB40

8.13 Radar: distanza e rilevamento......................... 128 8.14 Radar: bersagli ............................................. 132 8.15 Radar: MARPA............................................... 134 8.16 Radar: Zone di guardia................................... 138

9 Strumenti 143 9.1 Strumenti: schermo......................................... 143 9.2 Strumenti: visualizzazione................................ 143 9.3 Strumenti: configurazione indicatore.................. 144 9.4 Strumenti: nuovo pannello ............................... 145

10 Intrattenimento 147 10.1 Intrattenimento: formati di file supportati ......... 148 10.2 Intrattenimento: penne USB ........................... 148 10.3 Intrattenimento: Jukebox video ....................... 150 10.4 Intrattenimento: Jukebox musicale .................. 151 10.5 Intrattenimento: DVD/CD ............................... 155

11 Allarmi 157 11.1 Allarmi: registro allarmi.................................. 157 11.2 Allarmi: personalizzazione .............................. 158 11.3 Allarmi: riconoscimento.................................. 159

12 Indice 161

Page 8: Manuale d'uso di GB40

1 Benvenuti nel sistema GB40

Il sistema del GB40 (Glass Bridge 40) è progettato per la massima facilità d'uso nell'ambiente marino.

Il GB40 può integrare le funzioni di navigazione, ricerca del pesce, strumentazione, intrattenimento multimediale, e telecamera di bordo. Qualunque sia il tipo d'imbarcazione posseduta e l'uso che se ne fa, è possibile personalizzare il GB40 per soddisfare le proprie esigenze.

Flessibile, modulare, e innovativo, il GB40 fornisce prestazioni sorprendenti.

Vi chiediamo di dedicare qualche minuto del vostro tempo per capire come iniziare ad utilizzare il GB40.

Nota: Il GB40 ha numerosi requisiti che vanno soddisfatti per garantire un funzionamento sicuro e corretto. Installazione e interfacciamento del GB40 vanno gestite da un tecnico navale, usando le linee guida trovate nei vari manuali di installazione.

1.1 Clausola di garanzia da eventuali responsabilità

Poiché Simrad migliora costantemente questo prodotto, si riserva il diritto di apportarvi in qualsiasi momento modifiche che possono non essere riportate in questa versione del manuale. Contattare il distributore Simrad più vicino in caso si necessiti di ulteriore assistenza.

Il possessore è l'unico responsabile di un'installazione ed un utilizzo dello strumento e dei trasduttori tali da non provocare incidenti, lesioni fisiche o danni alla proprietà. L'utente di questo prodotto è l'unico responsabile per quanto riguarda l'osservanza di pratiche nautiche sicure.

NAVICO HOLDING AS. E LE SUE SUSSIDIARIE, SUCCURSALI E AFFILIATE, NON SI ASSUMONO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER UN UTILIZZO DEL PRESENTE PRODOTTO ATTO A PROVOCARE INCIDENTI O DANNI, O CHE POSSA VIOLARE LA LEGGE.

Lingua di riferimento: La presente dichiarazione, i manuali d'istruzioni, le guide utente e le altre informazioni relative al prodotto (documentazione) possono essere tradotti in o da un'altra lingua (traduzione). Nel caso in cui vi sia un conflitto tra le traduzioni della documentazione, la versione ufficiale della stessa sarà quella in lingua inglese.

Benvenuti nel sistema GB40 |7

Page 9: Manuale d'uso di GB40

Questo manuale illustra il prodotto così com'è al momento della stampa. la Navico Holding AS., e le sue sussidiarie, succursali e affiliate, si riservano il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.

Copyright © 2008 Navico Holding AS.

1.2 Garanzia

La dichiarazione di garanzia di Simrad è fornita in un documento separato.

Questo viene spedito assieme alla cartolina di registrazione del prodotto.

In caso di domande, visitate www.simrad-yachting.com.

1.3 Termini e convenzioni

Questo manuale usa le seguenti convenzioni:

Fare "clic" su una funzione a video (pulsante, icona, campo di testo, o altro) con l'OP30 significa posizionare il cursore su una funzione a video e premere il tasto di spunta.

"Trascinare" un oggetto su un'area con il telecomando OP30, significa posizionare il cursore sulla funzione a video, tenere premuto il tasto di spunta, quindi riposizionare il cursore.

"Selezionare" significa usare il telecomando OP30 o il mouse USB per fare clic sul pulsante, tasto, area, o punto specificato. Per il funzionamento della tastiera USB, consultare la sezione Controller.

"Selezionare Pagine" significa selezionare Pagine sul proprio controller OP30 OPPURE selezionare Pagine sul menu del mouse USB nella parte superiore dello schermo. "Annullare" un'operazione significa premere X sul controller OP30 OPPURE selezionare "Annulla" sul menu principale.

"Menu principale" si riferisce ai pulsanti posti sotto il lato destro della schermata. Alcuni di questi pulsanti visualizzano impostazioni o valori. In alcuni casi, i pulsanti in questione sono in effetti i pulsanti del mouse posti sopra il <riquadro> principale, o i pulsanti di scelta rapida sull'OP30.

La "cornice di scorrimento è l'area semitrasparente che racchiude la mappa. Se si posiziona il cursore sul bordo della cornice di scorrimento, la mappa scorre verso il bordo opposto. In

8 | Benvenuti nel sistema GB40

Page 10: Manuale d'uso di GB40

questo modo, se il cursore viene posizionato sopra il bordo superiore, la mappa scorre dall'alto in basso.

Il "<riquadro>" è la parte dello schermo che mostra una funzione del GB40, come ad esempio scandaglio, mappa, radar, e così via.

La "Pagina" è una schermata completa che può visualizzare da uno a quattro <riquadro>.

Il "Cursore" è il reticolo o la freccia che appare sullo schermo.

"I pulsanti" sono visualizzati graficamente sullo schermo. Questi si trovano solitamente attorno al bordo dello schermo, o allineati in file sulle pagine.

Range - aumenta il dettaglio, mentre Range + lo restringe.

1.4 Guida rapida

È meglio lavorare in questa sezione con il GB40 impostato e avviato in modo da poter provare le varie funzioni e osservare i risultati.

Questa sezione presume che il sistema sia dotato di un OP30 e dell'unità master. Essa presume anche che si stia effettuando l'avvio in base alle impostazioni di default di fabbrica.

Avviando il sistema per la prima volta, si raccomanda di verificare le preferenze per Unità, Mappa, Radar ed Ecoscandaglio. La maggior parte di queste devono essere state impostate dal proprio installatore di sistema. Per maggiori informazioni, guardare la sezione Impostazioni. È fondamentale immettere dati accurati per garantire che il GB40 fornisca informazioni sicure e affidabili.

I valori di profondità per pescaggio e sicurezza devono essere precisi, o l'allarme "Profondità sotto la chiglia" non funzionerà correttamente.

La profondità del trasduttore deve essere precisa, o la schermata dell'ecoscandaglio non sarà corretta.

Si raccomanda di aggiungere un margine di sicurezza a questi valori.

Il sistema di posizionamento globale (GPS) è gestito dal Governo USA, l'unico responsabile per quanto riguarda il funzionamento, la precisione e la manutenzione dello stesso. Questo sistema è soggetto a variazioni che potrebbero influenzare la precisione e le prestazioni di tutte le apparecchiature GPS nel mondo.

Benvenuti nel sistema GB40 |9

Page 11: Manuale d'uso di GB40

1.5 Avvio

Quando si avvia il sistema del GB40, effettuare i seguenti compiti comuni:

Accendere il GB40: • Premere senza rilasciare il tasto PWR sull'OP30 per circa 5-6

secondi.

Nota: se non vi sono OP30 collegati, avviare il sistema usando

il pulsante ON/OFF situato nella parte posteriore del GB40.

Una volta avviato il GB40, viene caricata la schermata di avvio, seguita da Termini e Condizioni.

• Selezionare Accettare le condizioni d'uso.

• Se il GB40 non riceve alcun segnale GPS, è possibile che appaia un'allarme. In questo caso, selezionare Riconosci.

• Viene visualizzato un <riquadro> Mappa a schermo intero. Se il sistema riceve il segnale GPS, la propria posizione è centrata sullo schermo.

Avvio del radar:

L'antenna del radar presenta solitamente un periodo di riscaldamento prima che i segnali possono essere adeguatamente elaborati.

• Selezionare Pagine sul proprio controller OP30 OPPURE selezionare Pagine sul menu del mouse USB nella parte superiore dello schermo. (In tutto il presente manuale, questa azione è abbreviata dalla frase "Seleziona Pagine .")

• Selezionare Radar.

Il pulsante Modo radar visualizzerà il suo stato corrente.

• Selezionare Modo radar se occorre cambiare lo stato.

Verifica di Strumenti: • selezionare Pagine.

• Selezionare Strumenti.

Il <riquadro> di default degli strumenti, contiene alcune informazioni di base personalizzabili, a seconda dei dati del sensore ricevuti dalla propria imbarcazione.

Mostrare o nascondere la barra degli strumenti:

È possibile mostrare o nascondere la barra degli strumenti nella parte inferiore della schermata.

10 | Benvenuti nel sistema GB40

Page 12: Manuale d'uso di GB40

• Se si desidera cambiare l'impostazione corrente, selezionare Pagine.

• Selezionare Mostra/nascondi barra strumenti per passare da un'impostazione all'altra.

È possibile personalizzare la barra degli strumenti.

Avvio dell'ecoscandaglio: • selezionare Pagine.

• Selezionare Eco.

È possibile personalizzare Ecoscandaglio.

Selezionare una tavolozza:

È possibile selezionare una tavolozza per adattarsi alle condizioni di luce solare, luce diurna, o luce notturna.

• Selezionare Pagine.

• Il pulsante Tavolozza mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Viene visualizzata una lista di scelte. Selezionare la nuova impostazione.

1.6 Più pannelli nelle pagine

Il GB40 può salvare e richiamare combinazioni di <riquadri> che forniscono numerose funzioni a video allo stesso tempo. Una collezione di <riquadri> è chiamata Pagina.

Le pagine sono configurabili con numerosi layout:

Singolo - un <riquadro> completo.

Doppio - due mezzi <riquadri>, affiancati.

Tri - mezzo <riquadro>, due quarti di <riquadro>.

Tre e mezzo - un mezzo <riquadro>, tre mini-<riquadri>.

Quad - quattro quarti di <riquadro>.

Caricamento di <riquadri> preimpostati • Selezionare Pagine per visualizzare le pagine a funzione

singola.

• Selezionare di nuovo Pagine per visualizzare una scelta di combinazioni di pagine preimpostate, personalizzate per adattarsi ad attività come fare una crociera o pescare.

• Selezionare la pagina da visualizzare.

Benvenuti nel sistema GB40 |11

Page 13: Manuale d'uso di GB40

Per espandere temporaneamente un piccolo <riquadro> • Premere WIN sul proprio OP30 finché il bordo del <riquadro>

da espandere non diventa rosso.

• Selezionare MAX alla parte superiore destra della schermata.

• Al termine, selezionare MIN.

Per personalizzare una pagina preimpostata.

È possibile selezionare la propria combinazione di applicazioni da mettere in una pagina preimpostata.

• Selezionare Modifica pagine.

• Selezionare la pagina preimpostata da modificare. Selezionare Successiva.

• Selezionare il tipo di layout. Selezionare Successiva.

◦ Scegliere il contenuto per ogni <riquadro> dall'elenco di applicazioni visualizzate. Dopo la selezione dell'applicazione per il <riquadro> evidenziato corrente (indicato dal bordo rosso). Cambiare il fuoco su un altro <riquadro> usando i tasti freccia sull'OP30. Ancora una volta, selezionare dall'elenco un'applicazione da visualizzare in questo <riquadro>.

◦ Selezionare Modifica. Usare la tastiera a video per immettere un nuovo nome. Selezionare OK.

◦ Mostrare o nascondere la barra degli strumenti.

• Selezionare Salva.

1.7 Controller: OP30 remoto/mouse USB

Il GB40 può essere messo in funzione usando un telecomando SIMRAD OP30 (si tratta dell'opzione preferita) o usando un mouse USB. Questi dispositivi sono chiamati controller.

Nota: quando si alimenta la rete per la prima volta, deve essere presente almeno un controller.

12 | Benvenuti nel sistema GB40

Page 14: Manuale d'uso di GB40

OP30

Il OP30 dispone di numerose scorciatoie dedicate e pulsanti di funzione che permettono l'accesso alle caratteristiche comuni in modo rapido. Ogni GB40 sulla rete può essere impostato per accettare o ignorare le pressioni dei tasti da ogni OP30 in rete.

Mouse USB

L'inserimento di un mouse USB introduce una serie aggiuntiva di pulsanti a video.

L'uso di un mouse USB può essere un modo molto conveniente per dialogare rapidamente attraverso i menu e pulsanti a video del GB40. Tuttavia, ogni mouse può mettere in funzione solo il GB40 cui è collegato. Il GB40 registra il clic del tasto sinistro, i clic singoli e l'azione di trascinamento, ma non il doppio clic.

Se si sta utilizzando un mouse sullo stesso sistema come controller dell'OP30, fare clic con il tasto destro del mouse ogni volta che lo si utilizza dopo aver usato l'OP3riporterà il sistema nella modalità corretta per l'uso del mouse.

0. Ciò

Nota: quando un GB40 rileva un mouse, appare una serie aggiuntiva di pulsanti sopra il <riquadro> principale. Questi pulsanti sono scorciatoie per le funzioni comuni. Fare clic con il tasto destro del mouse per renderlo operativo. È possibile passare dal menu al cursore del mappa facendo clic con il tasto destro del mouse (analogamente al tasto MENU OP30).

Benvenuti nel sistema GB40 |13

Page 15: Manuale d'uso di GB40

1.8 Messa in rete del GB40

Il GB40 può essere connesso ad un'ampia varietà di dispositivi nautici compatibili, tra cui ecoscandaglio e radar di Simrad. Queste installazioni vanno effettuate da un elettrotecnico navale qualificato.

La tecnologia di rete integrata del GB40 permette di collegare due o più unità di visualizzazione per condividere i dati di navigazione, scandaglio, radar, intrattenimento e strumentazione. Tutte le variazioni apportate ad una qualsiasi di queste funzioni, come ad esempio la creazione di un nuovo waypoint o il salvataggio di un nuovo video nel jukebox video, sono immediatamente disponibili per chiunque stia usando il sistema GB40.

Se nel sistema GB40 viene usata più di una unità di visualizzazione, una di queste dev'essere impostata come unità master. Le altre unità di visualizzazione vengono talvolta chiamate unità client. L'unità master DEVE: • Avere tutti i cablaggi dati (come ad esempio NMEA) che

portano verso di essa. I dati di navigazione in ingresso, come ad esempio GPS e NMEA, vengono ricevuti dall'unità master e quindi distribuiti in rete per le altre unità di visualizzazione.

• Avere la chiave di licenza della mappa collegata ad essa. Quando la chiave di licenza della mappa è collegata e le mappe sbloccate, le altre unità di visualizzazione possono condividere l'unica licenza e visualizzare le mappe.

• Deve essere in funzione perchè le altre unità di visualizzazione possano operare con i dati di navigazione.

Se l'unità master NON è in funzione, tutte le altre unità di visualizzazione mostreranno una schermata grigia con il messaggio "Nome "master" non disponibile". Ciò vale per le schermate Mappa, Radar, e Mappa 3D.

1.9 Aggiungere un OP30 a un GB40

Il controller primario del GB40 è il Simrad OP30. Una volta inizializzata la rete SimNet si possono aggiungere al sistema desiderato altri controller (più OP30, un mouse o una trackball USB).

Il collegamento in rete di un OP30 con una specifica unità può essere un'operazione semplice o dettagliata, come si preferisce. Un GB40 può essere controllato da numerosi OP30 o da un sottoinsieme di controller sulla rete SimNet, ma un controller OP30 può controllare un solo GB40.

In un sistema multi-unità, l'impostazione delle relazioni master-client tra i GB40 e le proprie assegnazioni di OP30 sarà effettuata

14 | Benvenuti nel sistema GB40

Page 16: Manuale d'uso di GB40

dal proprio installatore, ma l'utente potrebbe desiderare più avanti l'aggiunta di un altro OP30 alla rete SimNet.

Nota: aggiungere un nuovo OP30 alla rete SimNet richiede un altro controller da presentare: un OP30 già collegato, o un controller USB inserito nell'unità che sarà messa in funzione dal nuovo OP30.

Per le reti SimNet prive di controller idonei collegati, cercare di riavviare la rete SimNet se si è ormeggiati, OPPURE, se ci si trova in moto, collegare un OP30 alla rete SimNet. Il GB40 identificherà l'OP30 emettendo 3 bip brevi. Se l'OP30 non viene riconosciuto, premere senza rilasciare per 3 secondi allo stesso tempo i tasti PWR e MENU per ripristinare l'OP30.

Per aggiungere un OP30 alla rete SimNet: • Collegare un nuovo OP30 alla rete SimNet quindi premere

senza rilasciare i tasti PWR e MENU per 5-10 secondi. Un doppio bip conferma il ripristino dell'unità.

• Togliere l'alimentazione sul GB40. Premere senza rilasciare PWR per 5 secondi sull'OP30 per accenderlo.

Questo nuovo OP30 registrerà ogni GB40 sulla rete, ma non metterà in funzione alcuna unità finchè non gli è stato assegnato il controllo.

A questo punto, usare un OP30 collegato per assegnare un nuovo OP30 alla rete come segue:

• Selezionare Pagine, quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare Installazione.

• Selezionare Stato controller tastierino. Questa pagina permette di assegnare il nuovo OP30 all'unità di destinazione.

• Selezionare l'ID tastierino della nuova unità; se non è noto l'OP30 interessato, selezionare un ID del tastierino e selezionare Identifica.

Il GB40 interessato invierà un segnale acustico e luminoso in risposta all'OP30 associato all'ID selezionato.

Selezionare Aggiungi tastierino.

Selezionare Invio.

Benvenuti nel sistema GB40 |15

Page 17: Manuale d'uso di GB40

Pagina vuota

16 | Benvenuti nel sistema GB40

Page 18: Manuale d'uso di GB40

2 Impostazioni

Le opzioni di impostazione influenzano il modo con cui il GB40 misura, visualizza e interagisce con l'ambiente circostante la propria imbarcazione.

Alcune opzioni di impostazione permettono di specificare le preferenze personali per i formati di visualizzazione, ma altre opzioni di impostazione sono configurazioni importanti che influenzano impostazioni di navigazione critiche.

Dopo la messa in servizio del sistema, è possibile effettuare il backup su un dispositivo di memorizzazione portatile.

È fondamentale immettere dati accurati per garantire che il GB40 fornisca informazioni sicure e affidabili.

Immettere accurati valori di profondità per pescaggio e sicurezza, o l'allarme "Profondità sotto la chiglia" non funzionerà correttamente.

Immettere un valore preciso per la profondità del trasduttore, o le schermate dell'ecoscandaglio non saranno corrette.

Si raccomanda di aggiungere un margine di sicurezza a questi dati precisi.

Per accedere a ogni impostazione: • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare la linea che mostra l'impostazione appropriata.

Le opzioni per quella impostazione saranno elencate sotto.

• Selezionare l'impostazione che si desidera cambiare.

A seconda dell'impostazione, è possibile immettere valori usando la tastiera su schermo, alterare i valori con la linea a trascinamento, passare da un valore all'altro con le frecce su schermo, o usare i tasti fissi del controller.

• Al termine, selezionare Invio.

2.1 Impostazioni: unità

Per accedere alle opzioni di impostazione per Unità • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Unità per visualizzare la lista di opzioni.

Impostazioni |17

Page 19: Manuale d'uso di GB40

• Al termine, selezionare Invio.

Unità Default Descrizione

Unità di distanza Miglia nautiche X

Miglia secondo legge

Chilometri

Imposta il formato delle unità per distanze grandi.

Unità di distanza piccole Iarde

Piedi X

Metri

Imposta il formato delle unità per distanze piccole.

Unità di temperatura Fahrenheit X

Celsius

Imposta il formato per le unità di temperatura.

Unità di profondità Piedi X

Metri

Braccia

Imposta il formato per le unità di profondità.

Unità di velocità Nodi X

MPH

km/h

Imposta il formato per le unità di velocità.

Unità di pressione PSI X

Bar

hPa

Imposta il formato per le unità di pressione.

18 | Impostazioni

Page 20: Manuale d'uso di GB40

2.2 Impostazioni: mappa

Per immettere le opzioni di impostazione per la Mappa • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare + Mappa per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Mappa Default Descrizione

Gestore mappe C-Map Attiva Off Immette il Gestore mappe C-Map.

Usare questa opzione per acquistare/ attivare/rimuovere le licenze della mappa.

Diagnostica mappe C-Map

Icona di default Segno evento

Nome icona

Imposta i valori di default per le icone visualizzate sullo schermo quando si preme il pulsante Segna.

Icona di default Waypoint Nome icona Imposta i valori di default per le icone

visualizzate sullo schermo.

Zona di guardia: evidenzia gli oggetti pericolosi all'interno della zona di guardia On/Off On Imposta la funzione Zona di guardia

per evidenziare l'avvicinamento agli oggetti pericolosi sulla mappa.

Angolo della zona di guardia 5,10,15,30,

45,60,75,90 15 Imposta l'ampiezza angolare della

zona di guardia della mappa (gradi).

Tempo di predizione della zona di guardia 1-60 minuti 5 Imposta quanto tempo prima deve

essere emessa un'avvertenza quando l'imbarcazione sta per raggiungere un oggetto pericoloso.

Batimetrica Unità di

profondità 13,716 m Imposta il valore delle batimetriche per

le acque profonde. Le batimetriche per le acque profonde non devono mai essere più profonde rispetto all'impostazione di profondità sicura.

Impostazioni |19

Page 21: Manuale d'uso di GB40

2.3 Impostazioni: navigazione

Per immettere le opzioni di impostazione per Navigazione

• Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare + Navigazione per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

-Navigazione Default Descrizione

Modalità rilevamento Reale X

Magnetica

Impostare la modalità di visualiz-zazione sullo schermo per tutti i rilevamenti. I calcoli sono effettuati con la variazione rilevata dal GPS.

Formato posizione Gradi/Minuti/

Secondi

Gradi Minuti X

Imposta il formato preferito per i dati di posizione.

Durata Previsione 1-60 minuti 10 Imposta quanto lontano si estenderà

la linea predittiva a prua dell'imbarcazione: Posizione prevista in X minuti alla velocità corrente. Ogni minuto è contrassegnato da un circolo di colore pieno sulla linea predittiva di rotta. Selezionare Modifica per cambiare.

Distanza guarda a prua (%) 75 Imposta la quantità di mappa visibile

sullo schermo a prua dell'imbarcazione (Scostamento imbarcazione: modalità Guarda a prua).

Centra circolo per aggiornare (%) 20 Imposta di quanto deve spostarsi

l'imbarcazione rispetto al centro dello schermo prima che la mappa venga aggiornata riportando l'imbarcazione al centro di quest'ultima (Scostamento imbarcazione: Centro).

20 | Impostazioni

Page 22: Manuale d'uso di GB40

-Navigazione Default Descrizione

Ritardo angolo per aggiornare (Gradi) 10 Imposta l'angolo di virata dell'imbar-

cazione prima che la mappa venga ridisegnata per allineare l'imbarca-zione alla parte superiore dello schermo (modalità Guarda a prua e modalità Centro).

Distanza arrivo waypoint (0,01-1 miglia

nautiche) 0.03 Imposta la distanza fra l'imbarcazione

e il waypoint attivo, prima che venga attivato l'allarme Arrivo waypoint e il waypoint successivo diventi attivo.

Alla fine della rotta Arresta

navigazione X

Mantieni navigazione

Arresta navigazione. Annulla la rotta attiva e smette di inviare informazioni al pilota automatico.

Loran virtuale On/Off Off Visualizza informazioni sul Loran

virtuale sulla barra di stato della schermata Mappa.

Intervallo di ripetizione gruppo (Elenco gruppi) 9960

TD preferiti Nessuno

2.4 Impostazioni: fonti dei dati

Per selezionare le fonti dei dati per il sistema, vi sono tre opzioni: • Ripristino locale: le fonti dei dati sono impostate

automaticamente solo per l'unità di visualizzazione corrente.

• Ripristino globale: le fonti dei dati sono impostate automatica-mente per TUTTE le unità di visualizzazione nella rete.

• Selezione automatica della fonte dei dati: avviare manualmente la selezione automatica della fonte dei dati ogni volta che si accende l'unità.

Nota: verificare che le fonti dei dati siano collegate e alimentate.

Impostazioni |21

Page 23: Manuale d'uso di GB40

Per ripristinare le fonti dei dati a livello locale o globale:

Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

Selezionare Ripristino locale fonti dati oppure Ripristino globale fonti dati a seconda dei propri requisiti.

Per selezionare la fonte dei dati per un canale quando è disponibile più di una opzione:

• Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare + Fonti dei dati per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

2.5 Impostazioni: tracce

Per accedere alle opzioni di configurazione per le tracce • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Tracce per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Tracce Default Descrizione

Registra tracce imbarcazione On/Off On Permette al sistema di registrare la

cronologia delle tracce dell'imbarcazione.

Distanza di fuori traccia per creare il punto traccia 0-91,440,00

cm 33 Imposta la soglia di fuori traccia prima

che venga collocato un punto traccia.

Distanza per creare il punto traccia 0,01-10 N 0.1 Imposta l'intervallo tra i punti traccia

lungo una rotta rettilinea.

Punti traccia massimi visualizzati 1,000-

10,000 2000 Imposta la quantità massima di punti

traccia usati. Una volta raggiunta la quantità massima, vengono eliminati punti traccia partendo dall'inizio.

22 | Impostazioni

Page 24: Manuale d'uso di GB40

2.6 Impostazioni: radar

Per immettere le opzioni di impostazione per Radar • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Radar per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Radar Default Descrizione

Altezza antenna radar

Unità di distanza piccole

4 m Imposta l'altezza dell'antenna sopra la linea di galleggiamento in modo che il comando Disturbi mare funzioni correttamente.

Angolo di stazionamento antenna radar open array

Gra 0 Imposta l'angolo di stazionamento per l'antenna radar quando questa si ferma.

Potenza radar in azione

Standby X Quando viene alimentato, il radar effettua il riscaldamento ed entra in modalità standby.

Rimani spento

Quando il GB40 viene alimentato, il radar resta disattivato.

Informazioni radar

Commuta-tore

Visualizza informazioni sulle ore magnetron (solo per scanner da 10 kW o 25 kW).

2.7 Impostazioni: ecoscandaglio

È possibile: • immettere la profondità del trasduttore per la propria

imbarcazione

• immettere uno scostamento se si desidera calibrare la lettura della temperatura dell'acqua.

• immettere un valore filtro per calcolare la lettura di temperatura media su un certo numero di letture

• selezionare il valore dello scostamento velocità se si desidera calibrare la velocità dell'ecoscandaglio

• immettere un valore filtro per calcolare la lettura di velocità media su un certo numero di letture

Impostazioni |23

Page 25: Manuale d'uso di GB40

Queste modifiche sono globali, cioè si applicheranno a tutte le schermate Ecoscandaglio.

Si deve immettere un valore preciso per la profondità del trasduttore. In caso contrario, tutte le profondità sulle schermate Ecoscandaglio saranno sbagliate.

Per immettere le opzioni di impostazione per

Ecoscandaglio • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Ecoscandaglio per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Eco-scandaglio

Default Descrizione

Profondità trasduttore

Unità di profondità

0 Impostare la differenza fra il trasduttore e la linea di galleggiamento. Zero è la linea di galleggiamento.

Scostamento temperatura acqua

Unità di temperaturada -10 a 10

0 Impostare la differenza fra la temperatura dell'acqua reale e quella misurata e visualizzata dal sistema (se applicabile).

Estrazione valore medio temperatura acqua

Secondi 2 Impostare il tempo in cui il sistema calcola la temperatura media prima di aggiornare lo schermo.

Scostamento ecotachimetro

Unità di velocità

0 Impostare la differenza fra la velocità visualizzata e quella reale.

Occorre misurare con precisione la velocità della propria imbarcazione. È possibile usare un ricevitore GPS quando si sta navigando a oltre 5 nodi, si sta seguendo un'altra imbarcazione che viaggia a velocità nota compresa fra 5 e 20 nodi, o si sta effettuando un percorso cronometrato su una distanza nota. I risultati migliori si ottengono in condizioni di acqua calma con corrente minima.

24 | Impostazioni

Page 26: Manuale d'uso di GB40

- Eco-scandaglio

Default Descrizione

Filtro velocità registro echi

Secondi 2 Impostare il periodo di tempo medio di aggiornamento della velocità dello scandaglio.

2.8 Impostazioni: AIS

Per immettere le opzioni di impostazione per AIS • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + AIS per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- AIS Default Descrizione

AIS Off Attiva i servizi AIS.

Allarme imbarcazione pericolosa

Off L'allarme viene attivato quando il CPA è inferiore al limite per il CPA specificato OPPURE quando il TCPA è inferiore al limite per il TCPA specificato.

Allarme imbarcazione perduta

Off Si attiva quando non viene più ricevuto il segnale AIS da una imbarcazione tracciata.

Allarme di prossimità

Off Si attiva quando una imbarcazione AIS entra nel raggio di prossimità specificato.

Mostra solo pericolose

Off Visualizza le navi che trasmettono i segnali AIS con la distanza di sicurezza specificata, o su una rotta di collisione potenziale.

Simulazione Off Simula un'attività AIS attorno alla posizione dell'imbarcazione.

MMSI 0 Registra il numero MMSI della propria imbarcazione, per impedire che quest'ultima venga visualizzata come imbarcazione bersaglio.

Impostazioni |25

Page 27: Manuale d'uso di GB40

- AIS Default Descrizione

Raggio di prossimità (unità di scala)

1 miglio nautico

Imposta l'intervallo a cui vengono attivati gli allarmi di prossimità.

Limite TCPA (1-60 minuti)

2 Tempo al punto di avvicinamento più prossimo per l'imbarcazione tracciata con AIS con rotta e velocità correnti.

Limite CPA (unità di scala)

0,5 miglio nautico

Distanza al punto di avvicinamento più prossimo per l'imbarcazione tracciata con AIS, che fornisce rotta e velocità attuali.

Lista AIS Elenca tutte le informazioni sulle navi tracciate con AIS: MMSI/nome, posizione, distanza, rilevamento, velocità su terra, rotta su terra, punto di avvicinamento più prossimo, e tempo al punto di avvicinamento più prossimo.

Messaggi di sicurezza AIS

Elenca ora, MMSI e messaggio delle navi che trasmettono i segnali AIS.

Mostrare imbarcazione per tipo

Nasconde la visualizzazione di certe categorie di imbarcazione.

Filtra per distanza (unità di scala)

Nasconde la visualizzazione delle navi esterne alla distanza specificata.

Filtra per velocità (unità di scala)

Nasconde la visualizzazione delle navi che viaggiano sotto una determinata velocità.

Rotta prevista Off Visualizza una linea che indica la rotta di una imbarcazione AIS.

Tempo previsto (1-60 minuti)

2 Accorcia o allunga la linea di rotta prevista, per indicare la futura posizione dell'imbarcazione AIS, data la velocità attuale.

Cerchi di distanza

0 Sovrappone 0-5 cerchi di riferimento centrati sulla propria imbarcazione.

Icona Persistenza schermo

10 Tempo di visualizzazione dell'icona "bersaglio perso" dopo la perdita del bersaglio.

26 | Impostazioni

Page 28: Manuale d'uso di GB40

- AIS Default Descrizione

Ripristina le impostazioni di fabbrica

Inizializza tutte le variabili e le impostazioni.

2.9 Impostazioni: intrattenimento

Per immettere le opzioni di impostazione per Intrattenimento

• Selezionare Pagine, quindi Impostazioni dal pannello di controllo.

• Selezionare + Intrattenimento per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Intrattenimento Default Descrizione

Livellamento volume applicazione

Musicale

Video

DVD

CD

100% Visualizza i controlli a cursore per regolare i singoli livelli di volume delle sorgenti audio.

Libreria musicale

Accede alla Libreria musicale.

Libreria video

Accede alla Libreria video.

Nota: una volta installato il sistema, occorre impostare la posizione di archiviazione dei supporti (usando Impostazioni>Installazione>Cambia posizione di archiviazione supporti). Questa indica a tutti i processori sulla rete quale processore sta memorizzando i file musicali e video. Sono incluse le unità portatili collegate alla posizione di archiviazione dei supporti.

Impostazioni |27

Page 29: Manuale d'uso di GB40

2.10 Impostazioni: installazione

Per immettere le opzioni di configurazione per Installazione

• Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare + Installazione per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Installazione Default Descrizione

Informazioni sulla versione del software

Selezionare Stato controller tastierino.

Mappa i dispositivi di controllo sul GB40 che si sta configurando. È possibile aggiungere e identificare i controller sulla rete, oltre a regolare i livelli del suono e della retroilluminazione.

Versione software Visualizza la versione del software, la versione firmware del processore, e la versione del database C-Map.

Più informazioni Visualizza l'applicazione, l'assistenza hardware e le versioni VNIB per la diagnosi.

Firmware modulo di rete

Visualizza le versioni firmware dei moduli di rete collegati alla rete.

Diagnostica di rete

Visualizza informazioni diagnostiche riguardanti la rete.

Configura rendimento NMEA

Visualizza una tabella che mostra le frasi e lo stato NMEA. Selezionare la frase desiderata e attivarla/disattivarla usando il pulsante di uscita. Al termine, selezionare Salva.

28 | Impostazioni

Page 30: Manuale d'uso di GB40

- Installazione Default Descrizione Frase Uscita

APA No

APB (T) Sì

APB (M) No

BOD No

BWC Sì

DBT No

GGA No

GLL Sì

HDG No

HDT No

RMB Sì

RMC Sì

VTG Sì

XTE Sì

ZDA No

Velocità in baud NMEA

4800 X

19200

Imposta la velocità di trasmissione in baud di NMEA 0183 per ingresso e uscita.

Cambia master

Nome del processore

Imposta quale unità sulla rete sta agendo come master di sistema. Selezionare un'unità dall'elenco, premere SELEZIONA COME MASTER, quindi selezionare OK per confermare.

Impostazioni |29

Page 31: Manuale d'uso di GB40

- Installazione Default Descrizione

Cambia posizione di archiviazione supporti

Nessuna impostazione

Nessuna imposta-zione

Selezionare quale processore sulla rete agisce come server supporti. Selezionare IMPOSTA POSIZIONE per cambiare.

Aggiornamento software

Avvia il processo di aggiornamento del software.

Priorità linea di fede

Reale

Magnetica X

Imposta la priorità della fonte per la linea di fede, se nel sistema sono installate la bussola magnetica e la bussola geografica.

2.11 Impostazioni: statistica imbarcazione

Per immettere le opzioni di impostazione per Statistica imbarcazione

• Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare + Statistica imbarcazione per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Statistica imbarcazione

Default Descrizione

Velocità di crociera

Unità di velocità 10 nodi Imposta la velocità di crociera dell'imbarcazione. Viene usata nei calcoli di distanza/tempo nella mappa. Selezionare Modifica. Immettere la velocità. Selezionare OK.

30 | Impostazioni

Page 32: Manuale d'uso di GB40

- Statistica imbarcazione

Default Descrizione

Pescaggio

Unità di profondità 6 piedi Impostare il pescaggio dell'imbarcazione utilizzato nel calcolo delle profondità sicure nella Mappa.

Profondità sicura (pescaggio + margine di sicurezza)

Unità di profondità 15 piedi Impostare la profondità di sicurezza dell'acqua sotto la chiglia. Utilizzato dalla schermata Mappa per visualizzare la batimetrica della profondità sicura e i Punti di profondità.

2.12 Impostazioni: backup/ripristino

Deve essere disponibile un'unità rimovibile per i file di backup o quelli di ripristino.

Per immettere le opzioni di impostazione per backup/ripristino

• Selezionare Pagine, quindi Impostazioni dal menu principale.

• Selezionare Backup/ripristino per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

Nota: le impostazioni locali si applicano solo all'unità di visualizzazione in uso. Le impostazioni globali si applicano a tutte le unità di visualizzazione nella propria rete.

Impostazioni |31

Page 33: Manuale d'uso di GB40

2.13 Impostazioni: sistema

Per accedere alle opzioni di impostazione per Sistema • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Sistema per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

- Sistema Default Descrizione

Nome processore

Nome processore

GB40

Rinominare il processore se occorre un nome più descrittivo per facilitarne l'identificazione sulla rete. Utilizzare un massimo di 15 caratteri (solo lettere e numeri senza spazi). Dopo il riavvio, selezionare di nuovo Master.

Lingua

Italiano (IT) X

Italiano (IT)

Impostare la lingua preferita.

Separatore decimale

Punto X

Virgola

Utilizzato per selezionare il separatore tra i valori, ad es. Long/Lat.

Seleziona il fuso orario Seleziona il

fuso orario GMT Impostare il fuso orario locale. Se

applicabile, permette l'uso dell'ora legale. Selezionare dall'elenco di fusi orari. Premere Seleziona fuso orario per confermare. Verificare l'ora locale (visualizzata nella schermata Posizione).

Formato orario

12 X

24

Impostare il formato orario preferito per la visualizzazione delle ore.

32 | Impostazioni

Page 34: Manuale d'uso di GB40

- Sistema Default Descrizione

Formato data

MM/GG/AA X

GG/MM/AA

Impostare il formato preferito per la visualizzazione dei dati.

Visualizzazione del livello di retroilluminazione 1

(0-100) 100 Controlla i livelli di retroilluminazione delle varie unità di visualizzazione.

Visualizzazione del livello di retroilluminazione 2 (0-100) 100 Controlla i livelli di retroilluminazione

delle varie unità di visualizzazione.

Riavvia software

Riavvia l'applicazione software; non il sistema. Richiede circa 15 secondi.

Sincronizza ora

Sincronizza l'ora di sistema del processore con l'ora proveniente dal GPS.

Diagnostica canale dati Pagina di dialogo Snapshot canali.

2.14 Impostazioni: ripristina le impostazioni di fabbrica I dati di navigazione saranno persi quando il GB40 viene ripristinato alle impostazioni di default di fabbrica. Si raccomanda di effettuare il backup prima di compiere questa operazione.

Per immettere le opzioni di impostazione per Ripristina le impostazioni di fabbrica

• Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu principale.

• selezionare Ripristina le impostazioni di fabbrica per visualizzare la lista di opzioni.

• Al termine, selezionare Invio. I nodi ripristinati saranno riavviati.

Impostazioni |33

Page 35: Manuale d'uso di GB40

Pagina vuota

34 | Impostazioni

Page 36: Manuale d'uso di GB40

3 Mappa

Il GB40 è fornito con le impostazioni di default per tutte le opzioni Mappa, ma è possibile cambiarne molte per adattarle alle preferenze personali. È possibile: • impostare la Libreria mappe

• cambiare le impostazioni della Mappa

• mostrare e nascondere le voci sulla Mappa

• memorizzare le impostazioni come viste della Mappa

• scegliere quali sovrapposizioni della Mappa usare

• cambiare le impostazioni di navigazione

• cambiare le impostazioni delle tracce

• importare punti di itinerario e percorsi da un sistema Simrad meno recente

Ognuna di queste sezioni riepiloga le impostazioni che è possibile cambiare, e spiega come cambiare ognuna di esse.

La mappa elettronica usata dal GB40 Simrad è un ausilio alla navigazione progettato per integrare, e non sostituire, le mappe governative ufficiali. Solo le mappe governative ufficiali integrate da notizie per i naviganti contengono le informazioni necessarie per una navigazione sicura e prudente. Integrare sempre le informazioni elettroniche fornite dal GB40 Simrad con altre fonti di tracciamento quali osservazioni, scandagli di profondità, rilevamenti radar e di tipo manuale mediante bussola. In caso di informazioni discordanti, la discrepanza va risolta prima di procedere oltre.

3.1 Gestore mappe

Se sulla propria imbarcazione si sta lavorando su un sistema GB40 collegato in rete, accertarsi di sbloccare la raccolta di mappe sull'unità master. Quindi, una volta accesa l'unità master, le raccolte di mappe diventano disponibili per tutte le altre unità di visualizzazione sulla rete del GB40.

Usare Gestore mappe per: • acquistare una licenza e/o un abbonamento per una o più

raccolte di mappe

• installare le raccolte di mappe nella Libreria mappe

• aggiornare le mappe su Internet, quindi installare gli aggiornamenti nella Libreria mappe

Mappa |35

Page 37: Manuale d'uso di GB40

• aggiornare il database usando un DVD con il database aggiornato ottenuto da un ufficio o un rivenditore autorizzato C-Map

• scaricare gli aggiornamenti delle mappe su Internet usando una penna USB se l'utente ha pagato un abbonamento (l'abbonamento per il primo anno è gratuito).

Prima di poter installare nuove mappe in una raccolta di mappe è necessaria una licenza valida per ogni mappa.

PRIMA di collegare o usare penna USB, CD o altri supporti rimovibili sul GB40, controllare che non contengano virus o dati corrotti usando un dispositivo isolato dal sistema del GB40.

Gestore mappe: opzioni di licenze e abbonamenti

Libreria mappe usa le mappe fornite da C-Map. Le mappe sono raggruppate in raccolte che coprono varie regioni del mondo.

Tutte le raccolte di mappe C-Map sono precaricate sul GB40. È indispensabile acquistare una licenza, quindi sbloccare il codice per ogni raccolta di mappe che si desideri usare, e quindi aggiornare tale licenza annualmente.

Il primo anno di licenza comprende un abbonamento gratuito agli aggiornamenti della mappa che è possibile aggiornare annualmente se si desidera mantenere l'abbonamento.

È possibile acquistare licenze e abbonamenti in tre modi: • attraverso il rivenditore

• tramite telefono

• su Internet

Le informazioni sulle licenze e gli abbonamenti sono memorizzate sulla chiave di licenza della mappa.

Acquisto o noleggio?

Se si acquista una raccolta di mappe, questa è sempre disponibile. Inoltre, è possibile installare gratuitamente tutti gli aggiornamenti nei database delle mappe emessi da C-Map entro un periodo di un anno dall'acquisto.

Dopo tale periodo è possibile scegliere se abbonarsi o meno su base annuale per ricevere ulteriori aggiornamenti.

Se si noleggia una raccolta di mappe, questa è disponibile per quattro mesi.

36 | Mappa

Page 38: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: informazioni su schermo

La schermata Gestore mappe di C-MAP PRO mostra: • il numero di serie della chiave hardware

• il numero di versione del software Gestore mappe

• numero e rilascio del database

Mostra anche informazioni sulla raccolta di mappe fra cui: • il numero di licenze nella propria chiave di licenza (memory

stick)

• il numero di raccolte di mappe installate

• lo stato di aggiornamento del database

• il menu principale di Gestore mappe

Per visualizzare la schermata Gestore mappe: • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• selezionare + Mappa.

• Selezionare Gestore mappe C-Map quindi scegliere fra:

◦ Installa mappe. Selezionare questa voce se si dispone della licenza per una raccolta di mappe e si desidera installarla sul proprio sistema.

◦ Acquista licenze. Selezionare questa voce se si desidera installare una raccolta di mappe ma non si dispone della relativa licenza.

◦ Aggiorna mappe. Selezionare questa voce per aggiornare le mappe in tempo reale.

◦ Aggiorna database. Il database C-Map viene aggiornato periodicamente, e gli aggiornamenti sono distribuiti su un DVD. Un ufficio o un rivenditore autorizzato C-Map possono organizzare la spedizione all'utente del DVD con il database aggiornato utilizzando il servizio postale.

È possibile ricevere il DVD gratuitamente quando è stata acquistata o noleggiata una raccolta di mappe e l'accesso agli aggiornamenti non è ancora scaduto. Quando si riceve il DVD, basta inserirlo nell'unità DVD-ROM e quindi selezionare questa opzione.

◦ Guida. Selezionare questa voce per visualizzare la descrizione del programma e delle relative funzioni.

• Al termine, selezionare Invio.

Mappa |37

Page 39: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: selezione di una raccolta

Le icone delle raccolte di mappe indicano lo stato della raccolta: • I quadratini accanto ai nomi delle raccolte di mappe nell'elenco

delle raccolte di mappe disponibili indicano le condizioni di prezzo: le raccolte di mappe con quadratini delle stesse dimensioni hanno lo stesso prezzo.

• Una chiave verde accanto al nome delle raccolte di mappe in entrambi gli elenchi significa che sulla chiave di licenza è caricata la licenza per quelle raccolte di mappe.

• Un mappamondo con le lettere P (acquistata) o R (noleggiata) accanto ai nomi delle raccolte di mappe nella lista d'acquisto mostra se la raccolta è acquistata o, rispettivamente, noleggiata.

• Un carrello per gli acquisti accanto al nome di una raccolta di mappe nella lista della spesa indica che la raccolta è stata scelta per l'acquisto, ma non è ancora stata acquistata.

• Le mappe selezionate appaiono come regioni di colore rosso sulla mappa del mondo.

Per scegliere una raccolta di mappe: • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Mappa quindi Gestore mappe.

• Selezionare Acquista licenze.

Gestore mappe visualizza una mappa del mondo e l'elenco delle mappe.

Metodo 1: dall'elenco

◦ Usare le frecce dell'elenco per navigare verso una mappa.

Metodo 2: per nome

◦ Selezionare Trova raccolta nella finestra Dati raccolte.

◦ Stampare il nome della raccolta di mappe nella casella Trova. Selezionare OK.

L'elenco di raccolte di mappe disponibili conterrà solo la raccolta di mappe che si sta cercando o, se ci sono parecchie raccolte di mappe i cui nomi contengono il testo stampato nella casella Trova, l'elenco conterrà anche queste raccolte di mappe. (Per ripristinare l'elenco completo, selezionare Ripristina elenco.)

38 | Mappa

Page 40: Manuale d'uso di GB40

Metodo 3: selezione Mappa del mondo

◦ Fare clic sull'area trasparente argentata per effettuare una panoramica sulla mappa del mondo e localizzare la regione di cui si desiderano le mappe.

◦ Se necessario, usare i pulsanti Zoom avanti, Zoom indietro, e Panoramica mondo.

◦ Fare clic sulla regione per cui si desiderano le mappe. Le raccolte di mappe per quella regione appaiono sulla mappa in blu e vengono elencate sotto.

◦ In alternativa, selezionare una raccolta di mappe dall'elenco. È visualizzata sulla mappa in rosso.

◦ Le aree verdi visualizzate sulla mappa mostrano le raccolte di mappe già acquistate.

◦ Selezionare le raccolte di mappe che si vogliono acquistare.

• Selezionare Aggiungi ad acquisto.

• Selezionare Acquisto o Noleggio, a seconda delle preferenze.

Se necessario, aggiungere più raccolte di mappe.

• Selezionare Raccolte da acquistare.

Viene presentato l'elenco delle raccolte di mappe. La licenza da acquistare viene indicata con l'icona Carrello per gli acquisti. Per rimuovere una raccolta di mappe, selezionarla e selezionare Rimuovi selezionata.

Gestore mappe: acquisto di una raccolta

Per acquistare una o più raccolte di mappe: Scegliere una di queste opzioni dalla schermata Gestore mappe C-MAP:

• Acquisto telefonico

◦ Selezionare Salva acquisto quindi immettere i necessari dettagli di contatto.

◦ Selezionare OK.

◦ Inserire una penna USB e copiarvi il file dell'ordine.

◦ Comporre il numero di un ufficio o rivenditore autorizzato C-Map. Il rivenditore locale fornirà i codici licenza.

Mappa |39

Page 41: Manuale d'uso di GB40

◦ Immettere il codice licenza nel campo Digita codice licenza e selezionare Applica codice. Se il codice licenza è corretto, la licenza viene caricata nella memory stick.

• Acquisto su Internet

◦ Selezionare Salva acquisto per creare un file di richiesta e-mail.

◦ Immettere i propri dettagli di contatto quindi selezionare OK per salvare il file su un'unità USB.

◦ Inserire la penna USB in un computer con collegamento Internet.

◦ Allegare il file dell'ordine a una e-mail e inviarlo a un rivenditore Simrad autorizzato.

◦ Ai dati di contatto specificati verrà inviata automaticamente una mail di ricevuta con il file del codice licenza. Ciò richiede un certo tempo.

◦ Copiare il file del codice licenza nella penna USB.

◦ Inserire la penna USB nell'unità master GB40.

• Acquisto tramite rivenditore

◦ Portare la penna USB a un rivenditore autorizzato.

◦ Quest'ultimo caricherà il file del codice licenza nella penna USB dell'utente.

◦ Inserire la penna USB nell'unità master GB40.

A questo punto, è possibile installare le raccolte di mappe e caricare i codici di licenza per sbloccarle.

Gestore mappe: installazione/disintallazione di una raccolta

Quando sono stati acquistati licenze e abbonamenti per le raccolte di mappe, tutte le informazioni sui codici licenza per quelle mappe sono state caricate nella propria chiave di licenza della mappa C-Map.

Occorre installare le mappe sull'unità master. Quando l'unità master GB40 è accesa, tutte le altre unità di visualizzazione possono accedere alle raccolte di mappe.

È possibile installare solo le raccolte di cui si possiedono le licenze. Le licenze sono memorizzate nella propria chiave di licenza. La licenza è indicata dall'icona della chiave verde accanto al nome della raccolta di mappe nel relativo elenco.

40 | Mappa

Page 42: Manuale d'uso di GB40

Anche se si possiede più di una chiave di licenza con licenze per differenti raccolte di mappe, è possibile usare una sola chiave di licenza alla volta.

Per installare TUTTE le raccolte: • selezionare Installa tutto.

• Si apre una casella di dialogo con la richiesta di conferma. Selezionare:

◦ Sì per installare tutte le raccolte nell'elenco, OPPURE

◦ No se non si desiderano installare tutte le raccolte.

• Appare una barra di avanzamento che indica lo stato dell'installazione.

Per installare la raccolta selezionata: • selezionare la raccolta dall’elenco.

• Selezionare Installa selezionata.

• Si apre una casella di dialogo con la richiesta di conferma. Selezionare:

◦ Sì per installare la raccolta selezionata, OPPURE

◦ No se non si desidera installare la raccolta

• Appare una barra di avanzamento che indica lo stato dell'installazione.

Una volta installata la raccolta, le icone del mappamondo e dell'occhio sono attivate a indicare lo stato della raccolta, mentre accanto al nome della raccolta installata appare un cerchietto verde (con o senza simbolo del lampo). • L'icona del mappamondo attiva conferma che la raccolta è

installata.

• L'icona dell'occhio colorato attiva conferma che la raccolta è visibile (se l'icona dell'occhio è attenuata, la raccolta non è visibile).

• Il cerchietto verde con il simbolo del lampo conferma la disponibilità di un aggiornamento in tempo reale (l'assenza del simbolo del lampo indica che l'aggiornamento in tempo reale non è disponibile).

La sezione Stato raccolta viene visualizzata per ogni raccolta di mappe, quando questa viene selezionata dalla pagina principale Installa mappe.

Essa contiene le seguenti informazioni sulla raccolta, a seconda se questa è installata oppure non installata. • L'accesso allo stato dei dati. L'accesso è permanente se la

raccolta è stata acquistata. Se la raccolta è stata noleggiata,

Mappa |41

Page 43: Manuale d'uso di GB40

viene mostrata l'ultima data per l'accesso. Se questa data è passata, l'accesso è scaduto.

• L'accesso allo stato degli aggiornamenti. La data finale per l'accesso agli aggiornamenti. Se questa data è passata, l'accesso agli aggiornamenti è scaduto.

• La data indicante che non si possono installare raccolte dai database distribuiti oltre quella data.

• Il nome della raccolta e il nome del database cui appartiene la raccolta

• Contenuto della raccolta

• Lo stato di installazione della raccolta (installata/non installata).

• La data di aggiornamento per la raccolta. L'accesso agli aggiornamenti sarà visualizzato come Scaduto OPPURE verrà fornita una data con il conto alla rovescia dei giorni rimanenti in cui l'utente è autorizzato a ricevere gli aggiornamenti gratuiti, ad esempio, "Accesso agli aggiornamenti: scade il 20 febbraio 2009 (ancora 428 giorni)". ("Data di aggiornamento della raccolta:" mostra la data dell'ultimo aggiornamento della raccolta selezionata).

Per disinstallare tutte le raccolte: • selezionare Rimuovi tutto nel menu principale di Gestore

mappe.

Si apre una casella di dialogo con la richiesta di conferma. Selezionare:

◦ Sì per rimuovere l'accesso a tutte le raccolte nell'elenco, OPPURE

◦ No per mantenere l'accesso alle proprie raccolte

Per rimuovere la raccolta selezionata: • selezionare una raccolta dall'elenco, quindi selezionare

Rimuovi selezionata.

Si apre una casella di dialogo con la richiesta di conferma. Selezionare:

◦ Sì per rimuovere la raccolta selezionata, OPPURE

◦ No per mantenere l'accesso alla raccolta

• Al termine, selezionare Invio.

42 | Mappa

Page 44: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: caricamento di una licenza

Ciò è possibile solo quando la chiave di licenza con il file del codice licenza è collegato all'unità master GB40.

Per caricare le licenze delle mappe: • Selezionare Pagine quindi Impostazioni dal menu

principale.

• Selezionare + Mappa quindi Gestore mappe C-Map.

• Selezionare Acquista licenze quindi Raccolte da acquistare.

• Selezionare Carica licenze.

• Gestore mappe visualizza il messaggio "File licenza ... trovato: elaborazione?" Selezionare Sì per confermare.

• Gestore mappe visualizza un altro messaggio. Selezionare di nuovo Sì per installare le raccolte di mappe.

Gestore mappe: icone

Il Gestore mappe ha una varietà di icone per mostrare lo stato della raccolta di mappe, delle licenze e degli abbonamenti.

Gestore mappe: icone - nessun abbonamento valido - 1

La raccolta ha meno di 2 mesi. Nessun abbonamento valido per il servizio di aggiornamento.

Azione necessaria

Nessuna.

Mappa |43

Page 45: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: icone - nessun abbonamento valido - 2

La raccolta ha da 2 a 4 mesi. Nessun abbonamento valido per il servizio di aggiornamento.

Azione necessaria

Considerare l'acquisizione dell'aggiornamento su DVD.

Gestore mappe: icone - nessun abbonamento valido - 3

Raccolta non aggiornata in 4 mesi. Nessun abbonamento valido per il servizio di aggiornamento.

Azione necessaria

Considerare l'acquisizione dell'aggiornamento su DVD.

Gestore mappe: icone - abbonamento valido - 1

La raccolta ha meno di 2 mesi. Abbonamento valido per il servizio di aggiornamento presente.

Azione necessaria

Nessuna.

44 | Mappa

Page 46: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: icone - abbonamento valido - 2

La raccolta ha da 2 a 4 mesi. Abbonamento valido per il servizio di aggiornamento presente.

Azione necessaria

Aggiornamento della raccolta.

Gestore mappe: icone - raccolta non visualizzata

Raccolta non visualizzata.

Azione necessaria

Fare doppio clic per Attivare/Disattivare la visualizzazione.

Gestore mappe: icone - raccolta visualizzata

Raccolta visualizzata.

Azione necessaria

Fare doppio clic per Attivare/Disattivare la visualizzazione.

Mappa |45

Page 47: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: icone - raccolta installata

Raccolta installata sul disco rigido.

Azione necessaria

Nessuna.

Gestore mappe: icone - abbonamento valido - 3

Raccolta non aggiornata in 4 mesi. Abbonamento valido per il servizio di aggiornamento presente.

Azione necessaria

Aggiornamento della raccolta.

Gestore mappe: icone - nessuna icona

Nessuna icona

Raccolta non installata.

Azione necessaria

Nessuna.

46 | Mappa

Page 48: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: icone - raccolta non installata

Raccolta non installata sul disco rigido.

Azione necessaria

Installare la raccolta.

Gestore mappe: icone - impossibile recuperare i dati

Impossibile recuperare i dati dalla chiave hardware (cioè, la chiave hardware potrebbe essere disinserita).

Azione necessaria

Verificare la chiave hardware. Se questa non è disinserita, provare a riavviare.

Gestore mappe: icone - licenza inesistente

Sulla chiave hardware non è presente alcuna licenza per questa raccolta.

Azione necessaria

Licenza mancante/scaduta.

Mappa |47

Page 49: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: icone - licenza scaduta

Sulla chiave hardware è presente una licenza scaduta per questa raccolta.

Azione necessaria

Acquisire l'aggiornamento su DVD se si vogliono mantenere aggiornate le mappe.

Gestore mappe: icone - licenza in scadenza

Sulla chiave hardware è presente una licenza per questa raccolta e la chiave hardware è valida, ma scadrà in meno di 2 settimane.

Azione necessaria

Considerare l'acquisizione dell'aggiornamento su DVD.

Se si desidera, avviare l'azione per rinnovare la licenza.

48 | Mappa

Page 50: Manuale d'uso di GB40

Gestore mappe: icone - licenza valida

Sulla chiave hardware è presente una licenza valida per questa raccolta.

Azione necessaria

Nessuna.

3.2 Mappa: elementi base

Questa sezione spiega come visualizzare la Mappa, e cosa mostrano la Mappa e la barra di stato.

Nota: prima di poter visualizzare le mappe sul proprio GB40, occorre acquistare e installare le licenze per le raccolte di mappe cui si desidera accedere.

La sezione spiega anche come: • visualizzare la propria posizione corrente in tempo reale

• visualizzare i propri dati di posizione correnti

• effettuare una panoramica sulla Mappa

• zumare avanti o indietro sulla Mappa

• cambiare la vista Mappa (Programmazione, In moto, Pesca, Ancorato, Vista locale)

• cambiare l'orientamento della Mappa (Nord Up, Course Up, Head Up)

• selezionare la modalità di scostamento dell'imbarcazione (Guarda a prua, Centro)

• selezionare il livello di dettaglio (Base, Standard, Completo)

• mostrare i dettagli su un oggetto

• mostrare distanza e rilevamento dalla propria imbarcazione

• mostrare distanza e rilevamento fra due punti

Se si desiderano mostrare o nascondere voci come la linea predittiva della rotta e la zona di guardia della mappa, e cambiare l'aspetto della mappa, vedere Mappa: personalizzazione della schermata mappa.

Mappa |49

Page 51: Manuale d'uso di GB40

Ogni variazione apportata a orientamento, imbarcazione, modalità Scostamento imbarcazione, e livello di dettaglio è globale; vale a dire che sarà applicata a tutte le altre unità di visualizzazione che stanno mostrando una vista Mappa identica alla propria.

Nota: è possibile risparmiare parecchio tempo memorizzando le impostazioni preferite della Mappa per le viste mappa Programmazione, In moto, Pesca, Ancorato e Locale.

La mappa elettronica usata dal GB40 Simrad è un ausilio alla navigazione progettato per integrare, e non sostituire, le mappe governative ufficiali. Solo le mappe governative ufficiali integrate da notizie per i naviganti contengono le informazioni necessarie per una navigazione sicura e prudente. Integrare sempre le informazioni elettroniche fornite dal GB40 Simrad con altre fonti di tracciamento quali osservazioni, scandagli di profondità, rilevamenti radar e di tipo manuale mediante bussola. In caso di informazioni discordanti, la discrepanza va risolta prima di procedere oltre.

3.3 Mappa: visualizzazione

Per visualizzare la mappa:

È possibile:

• selezionare Pagine quindi Mappa OPPURE

• selezionare una pagina che includa la Mappa e farla diventare il <riquadro> attivo.

Il GB40 visualizza la Mappa locale, con il menu principale sul lato destro dello schermo. Viene selezionata la vista Mappa più recente.

50 | Mappa

Page 52: Manuale d'uso di GB40

3.4 Mappa: funzioni di visualizzazione

La Mappa mostra sempre: • una freccia con una N. È l'indicatore del Nord geografico.

• una lettera dell'alfabeto per mostrare l'unità di profondità (allo stesso modo, una grossa M indica i metri)

• la scala di distanza.

• una cornice leggermente ombreggiata attorno ai margini (può non essere visibile con le sovrapposizioni della Mappa).

La barra di stato è la barra grigia lungo la sommità della Mappa. Essa mostra: • se la Mappa è di dimensioni normali, sopradimensionata

(ingrandita), o sottodimensionata (compressa).

• la posizione del cursore (se questo viene mostrato) o della propria imbarcazione (selezionare semplicemente imbarcazione per vedere la propria posizione) sotto forma di coordinate Lat/Long.

• il GRI corrente e i TD preferiti sotto le coordinate Lat/Long (se Loran virtuale è attivato).

• distanza e rilevamento (R/B) dalla propria imbarcazione al cursore (se questo viene mostrato).

• la propria rotta su terra (COG) e la modalità di rilevamento.

• la velocità su terra (SOG) nelle unità di propria scelta.

Mappa |51

Page 53: Manuale d'uso di GB40

3.5 Mappa: mostra lo stato e la posizione dell'imbarcazione

Usare questa opzione per visualizzare rapidamente: • coordinate di posizione attuali

• COG (rotta su terra)

• SOG (velocità su terra)

• riferimento mappa

• dati temporali

• TD, GPS, Loran, o dettagli dei dati DGPS.

Per mostrare il proprio stato e posizione: • Selezionare Pagine quindi Posizione.

3.6 Mappa: fonti dei dati di posizione

Il GB40 può ricevere le coordinate Lat/Long da numerose fonti, a seconda dei tipi di ricevitori collegati. Questi includono: • GPS

• GPS potenziato mediante WAAS

• GPS potenziato mediante DGPS

• Loran o Loran virtuale

I satelliti GPS sono la fonte primaria per i dati di posizione, ma a seconda dei tipi di ricevitori collegati al proprio GB40 e delle preferenze personali, è possibile scegliere di visualizzare la posizione della propria imbarcazione come coordinate Lat/Long OPPURE come coordinate Loran a sfasamento temporale (TD).

Le coordinate Loran possono essere calcolate a partire dalle coordinate GPS (il cosiddetto Loran virtuale).

3.7 Mappa: Vai a istantaneo

Per creare un waypoint istantaneo temporaneo, e per raggiungerlo:

• Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• È possibile:

◦ selezionare la posizione sulla Mappa che si desidera raggiungere, quindi selezionare Vai qui OPPURE

52 | Mappa

Page 54: Manuale d'uso di GB40

◦ selezionare Vai a, quindi Vai al cursore, quindi selezionare la posizione della Mappa che si desidera raggiungere.

3.8 Mappa: Vai a/Mostra una nuova coordinata

Questa modalità non è attiva se esiste una rotta attiva sulla schermata Mappa.

Per usare Vai a o mostrare una specifica coordinata: • Selezionare Vai a. ((Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Vai a. Il GB40 mostra il pannello di controllo Vai a. Ci sono cinque opzioni:

◦ Vai a cursore: Fare clic sulla Mappa per selezionare un waypoint temporaneo o Traccia itinerario.

◦ Vai a waypoint: selezionare un waypoint dalla Libreria waypoint.

◦ Vai a posizione: Usare MODIFICA per immettere le nuove coordinate Lat/Long o il TD usando il tastierino su schermo. Selezionare OK. Selezionare Trova su mappa per mostrare in breve la posizione della nuova coordinata OPPURE Vai a se si desidera navigare alla nuova coordinata.

◦ Segui itinerario: Selezionare dalla Libreria rotte la rotta che si desidera seguire.

◦ Traccia rotta: creare una nuova rotta.

• Al termine, selezionare Invio.

3.9 Mappa: distanza e rilevamento

È possibile mostrare rapidamente distanza e rilevamento dalla propria imbarcazione a un altro punto, o tra due punti arbitrari. Quest'informazione viene mostrata solo sulla Mappa.

Per mostrare distanza e rilevamento: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare Distanza. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

Mappa |53

Page 55: Manuale d'uso di GB40

• Il pulsante Distanza e rilevamento mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Ci sono due opzioni:

• Dall'imbarcazione

◦ Selezionare un punto sulla Mappa. Il GB40 mostra distanza e rilevamento sulla Mappa e nel menu principale, con la stima del tempo necessario a percorrere quella distanza alla velocità di crociera corrente (questo valore è specificato nella configurazione di Statistica imbarcazione). L'informazione viene continuamente aggiornata.

◦ Se si desidera controllare un'altra coppia di distanza e rilevamento, è possibile trascinare il punto in una nuova posizione.

• Punto a punto

◦ Selezionare un punto sulla Mappa. È possibile trascinare in una nuova posizione il cursore sullo schermo, o immettere un nuovo punto sulla Mappa.

◦ Una linea unisce i due singoli punti OPPURE, se il cursore viene trascinato per creare punti multipli, una linea continua collegherà tutti i punti e verrà calcolata la somma delle singole distanze tra questi punti.

Il GB40 mostra distanza e rilevamento sulla Mappa e nel menu principale, con la stima del tempo necessario a percorrere quella distanza alla velocità di crociera corrente. L'informazione viene continuamente aggiornata.

◦ Si possono selezionare nuovi punti, in ogni momento.

3.10 Mappa: mantieni imbarcazione visibile

È possibile usare questa opzione per riposizionare automaticamente la Mappa in modo da mantenere l'imbarcazione in vista sulla Mappa.

Nota: Il riposizionamento viene applicato solo alla mappa della propria unità di visualizzazione.

Se si stanno ricevendo i dati di posizione da una sorgente esterna come ad esempio un GPS, la posizione corrente della propria imbarcazione sarà mostrata in tempo reale.

Per mantenere visibile la propria imbarcazione: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Ci sono tre opzioni:

54 | Mappa

Page 56: Manuale d'uso di GB40

◦ Selezionare Mostra imbarcazione dal pannello di controllo della Mappa, e verificare che sia attivata. Il GB40 riposiziona la Mappa per mostrare la propria imbarcazione sotto forma di un'icona che si muove in tempo reale al variare della posizione.

◦ Usare un mouse USB per selezionare imbarcazione in cima alla schermata.

◦ Premere senza rilasciare il tasto imbarcazione sul controller.

• Se si effettua la panoramica su un'area della Mappa che non include la propria imbarcazione, il pulsante Mostra imbarcazione si disattiva automaticamente. Premere semplicemente imbarcazione per riattivare.

3.11 Mappa: panoramica della mappa

È possibile effettuare una panoramica (spostamento) sulla Mappa per mostrare aree esterne a quella attualmente visualizzata.

Per effettuare la panoramica: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

Identificare la cornice leggermente ombreggiata attorno al bordo della Mappa (può non essere visibile in presenza di sovrapposizioni della Mappa)

• Selezionare una volta il bordo della Mappa per spostarla di un passo in quella direzione, o selezionare e tenere premuta la Mappa per trascinarla rapidamente in quella direzione.

• Muovere il cursore fuori dal bordo di scorrimento per interrompere l'azione.

3.12 Mappa: zoom sulla mappa

È possibile zumare avanti e indietro sulla Mappa per mostrare vari livelli di dettaglio.

La barra di stato mostra se la Mappa è sopradimensionata (zumata avanti), sottodimensionata (zumata indietro), o a scala normale.

Per zumare: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

◦ Selezionare Range - per zumare avanti di un passo sul punto centrale della Mappa. Ripetere, se necessario, per continuare a zumare avanti e mostrare maggiore dettaglio.

Mappa |55

Page 57: Manuale d'uso di GB40

◦ Selezionare Range + per zumare indietro di un passo dal punto centrale della Mappa. Ripetere, se necessario, per continuare a zumare indietro e mostrare un'area più ampia.

3.13 Mappa: preimpostazione delle viste mappa

Le viste Mappa preimpostate sono cinque: Queste viste preimpostate memorizzano le impostazioni preferite della Mappa per cinque comuni scenari nautici, in modo da poter applicare velocemente le impostazioni preferite alla Mappa corrente.

Per cambiare la vista mappa preimpostata: • Selezionare Vista mappa. (Se nel menu principale non è

presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare la vista Mappa preimpostata che si desidera usare. Le impostazioni memorizzate per quella vista Mappa preimpostata sono applicate immediatamente. Se vengono modificate le impostazioni della Mappa, queste variazioni vengono salvate all'uscita dalla vista Mappa preimpostata.

Nota: quando si seleziona per la prima volta una vista mappa preimpostata, vengono applicate le impostazioni di default per quella vista mappa.

3.14 Mappa: orientamento - Head Up/Nord Up/Course Up

Qualunque sia l'orientamento della Mappa, un indicatore nell'angolo superiore sinistro mostra sempre il Nord geografico.

Se si cambia l'orientamento della Mappa, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che stanno mostrando la stessa vista Mappa.

Tre sono le scelte per l'orientamento della Mappa:

• Head Up. La Mappa ruota sotto la propria imbarcazione, in modo che la direzione di navigazione sia sempre alla sommità dello schermo. Ciò significa che si può facilmente confrontare la visuale davanti alla propria imbarcazione con quanto visualizzato sulla Mappa. Se si sta usando Head Up con la bussola come sensore della linea di fede, Head Up sarà sempre funzionante, anche quando si è fermi. Tuttavia, se si sta usando il GPS per fornire la linea di fede, Head Up funziona solo quando si è in moto in maniera tale che, quando ci si ferma, la Mappa visualizzi l'orientamento Nord Up finché non ci

56 | Mappa

Page 58: Manuale d'uso di GB40

si mette di nuovo in moto; ciò perchè non esiste una COG significativa quando si è fermi.

• Course Up. La Mappa ruota sotto la propria imbarcazione durante la navigazione, in modo che il segmento attivo della rotta punti sempre verso la sommità dello schermo. Ciò significa che quando ci si trova sulla rotta, anche il simbolo della barca punta verso la sommità dello schermo. Se non esiste una rotta attiva, la mappa visualizzerà temporaneamente l'orientamento Head Up.

• Nord Up. Il nord è sempre alla sommità dello schermo. Il simbolo dell'imbarcazione ruota sulla Mappa per mostrare la direzione della linea di fede della propria imbarcazione.

Nota: nelle modalità Head Up o Course Up, la mappa ruota SOLO quando la propria imbarcazione cambia rotta superando il valore specificato. Ciò evita la necessità di continui riaggiustamenti.

Per cambiare l'orientamento della mappa: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare Vista mappa. Selezionare la vista preimpostata Mappa che si desidera cambiare.

• Se non è possibile visualizzare il pulsante Orientamento mappa, selezionare Impostazioni quindi Orientamento mappa.

• Il pulsante Orientamento mappa mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

3.15 Mappa: selezione scostamento imbarcazione

Quando Mostra imbarcazione è attivato, è possibile scegliere di mostrare la posizione dell'imbarcazione sulla Mappa nella modalità Guarda a prua o Centro. Guarda a prua è l'impostazione di default.

• Guarda a prua. La propria imbarcazione è posizionata verso il margine della Mappa, per fornire una buona visuale di ciò che si trova a prua. Quando l'imbarcazione ha navigato a una certa distanza, la Mappa scorre automaticamente per riposizionare la propria imbarcazione mantenendo una buona visuale di ciò che si trova a prua. (È possibile cambiare la distanza da percorrere prima che la Mappa scorra automaticamente; vedere Impostazioni navigazione di GB40).

• Centro. La propria imbarcazione viene mostrata nell'area centrale della Mappa, in navigazione verso il margine. Quando

Mappa |57

Page 59: Manuale d'uso di GB40

la propria imbarcazione si muove a una certa distanza dall'area centrale, la Mappa scorre automaticamente in modo da mostrare di nuovo la propria imbarcazione nell'area centrale. (È possibile cambiare la distanza da percorrere prima che la Mappa scorra automaticamente; vedere Impostazioni navigazione di GB40).

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per cambiare la modalità Scostamento imbarcazione: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare Vista mappa. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare la vista Mappa preimpostata da modificare.

• Se non è possibile visualizzare il pulsante Scostamento imbarcazione, selezionare Impostazioni.

• Il pulsante Scostamento imbarcazione mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

3.16 Mappa: selezione del dettaglio

È possibile usare questa opzione per selezionare uno dei tre livelli differenti di dettaglio sulla Mappa.

• Base mostra il dettaglio minimo.

• Standard è l'impostazione di default.

• Completa mostra il dettaglio massimo.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per selezionare il livello di dettaglio della mappa: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Se non è possibile visualizzare il pulsante Presentazione mappa, selezionare Impostazioni.

• Selezionare Presentazione mappa.

• Il pulsante Dettaglio mappa mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

58 | Mappa

Page 60: Manuale d'uso di GB40

3.17 Mappa: personalizzazione della schermata Mappa

Sulla Mappa si possono operare le seguenti scelte e modifiche.

Queste modifiche sono globali, nel senso che saranno applicate a tutte le unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

È possibile cambiare il simbolo dell'imbarcazione.

È possibile mostrare o nascondere: • linea predittiva di rotta

• traccia corrente

• confini della mappa

• zona di guardia della mappa

• profondità sicure

• Punti di profondità

• Settori dei fari

• sovrapposizione griglia Lat/Long

• etichette di testo sulla mappa

È possibile cambiare: • zona di guardia della mappa (attivata/disattivata)

• impostazioni della zona di guardia della mappa

• icona di default per il waypoint

• icona di default per il segno evento

I valori di default per queste quattro voci sono definiti nella configurazione della Mappa. Vedere la sezione Impostazioni mappa per cambiare i valori di default.

Nota: è possibile memorizzare le impostazioni preferite nelle viste della mappa preimpostate per ognuno di cinque comuni scenari nautici.

Mappa |59

Page 61: Manuale d'uso di GB40

3.18 Mappa: selezione simbolo imbarcazione

È possibile mostrare la propria imbarcazione sulla schermata Mappa sotto forma di imbarcazione o di rosa della bussola. Il simbolo dell'imbarcazione è quello di default.

Per selezionare il simbolo dell'imbarcazione: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare Impostazioni. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Simbolo imbarcazione mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

3.19 Mappa: linea predittiva attivata/disattivata

È possibile usare la linea predittiva della rotta per pronosticare dove si troverà la propria imbarcazione in un momento specificato se si mantengono le proprie COG e SOG correnti.

Sulla schermata Mappa viene disegnata la linea predittiva della rotta che si estende fuori dalla propria imbarcazione in direzione della COG. Essa si estende per il periodo temporale specificato.

Nota: la lunghezza della linea predittiva può essere cambiata in Impostazioni navigazione.

È possibile attivare/disattivare la linea predittiva di rotta.

Ciò è possibile solo se i dati GPS forniscono la propria posizione, la COG, e la SOG.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per cambiare l'impostazione della linea predittiva di rotta:

• Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Il pulsante Linea predittiva mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/ Impostazioni).

• Al termine, selezionare Invio.

60 | Mappa

Page 62: Manuale d'uso di GB40

3.20 Mappa: confini della mappa attivati/disattivati

È possibile attivare/disattivare i confini della mappa per mostrare o nascondere i confini di tutte le mappe contenute nella propria raccolta di mappe autorizzate.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per cambiare l'impostazione dei confini della mappa: • Selezionare Presentazione mappa. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Presentazione mappa.

• Il pulsante Mostra confine visualizza l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

3.21 Mappa: zona di guardia - di che si tratta?

La zona di guardia può aiutare a identificare i pericoli segnati sulla Mappa.

La zona di guardia della mappa è differente dalla zona di guardia del radar. Usarle entrambe aiuta a garantire la sicurezza della propria imbarcazione.

Quando la zona di guardia della mappa è attivata, sulla Mappa vengono disegnate due linee rosse. Queste iniziano a livello della propria imbarcazione e divergono nella direzione di navigazione. Dopo una distanza definita, vengono collegate da un'altra linea a formare un'area triangolare che si estende davanti alla propria imbarcazione. Quest'area triangolare è la zona di guardia della mappa.

La zona di guardia della mappa si estende anche verticalmente sotto l'acqua alla stessa profondità dell'impostazione Profondità sicura.

Gli oggetti interni alla zona di guardia che sono segnati sulla Mappa e sono potenzialmente pericolosi per la propria imbarcazione, come ad esempio frangiflutti o acque poco profonde, saranno evidenziati sulla Mappa.

Mappa |61

Page 63: Manuale d'uso di GB40

3.22 Mappa: zona di guardia attivata/disattivata

È possibile attivare/disattivare la zona di guardia della mappa.

Se la zona di guardia della mappa è attivata, questa viene mostrata su tutte le mappe che stanno visualizzando la stessa vista Mappa e la GB40 controlla tutti i rischi segnati sulla mappa. Se viene identificato un rischio, scatterà l'allarme della zona di guardia, se questo è stato attivato.

Se la zona di guardia della mappa è disattivata, non viene mostrata sulla Mappa e non è attiva.

Per attivare/disattivare la zona di guardia della mappa: • Selezionare Zona di guardia. (Se nel menu principale non è

presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Zona di guardia mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

3.23 Mappa: profondità sicure attivate/disattivate

È possibile attivare/disattivare la linea di confine delle profondità sicure. Se è attivata, sulla Mappa appare immediatamente la linea di confine tra le profondità d'acqua sicure e non sicure per la navigazione sotto forma di una spessa linea grigia; inoltre, l'acqua sicura assume un colore differente.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

La linea di confine grigia corrisponde all'impostazione Profondità sicura.

Per cambiare l'impostazione delle profondità sicure: • Selezionare Presentazione mappa. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Ombreggiatura profondità sicure mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

62 | Mappa

Page 64: Manuale d'uso di GB40

3.24 Mappa: Punti di profondità attivati/disattivati

È possibile attivare/disattivare i valori numerici della profondità sulla Mappa.

Per cambiare l'impostazione di Punti di profondità: • Selezionare Presentazione mappa. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Punti di profondità mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

3.25 Mappa: Settori dei fari attivati/disattivati

Sulla Mappa è possibile attivare/disattivare i settori dei fari.

Alcune luci mostrano colori differenti quando visualizzate da posizioni differenti. I vari colori indicano settori dei fari differenti.

Sebbene il colore della luce cambi a seconda della propria posizione, le caratteristiche della luce, come ad esempio un lampeggio ogni tre secondi, non varieranno.

I settori dei fari possono avere un'ampiezza di pochi gradi, o coprire un ampio arco.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per cambiare l'impostazione dei settori dei fari: • Selezionare Presentazione mappa. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Settori dei fari mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

Mappa |63

Page 65: Manuale d'uso di GB40

3.26 Mappa: sovrapposizione griglia Lat/Long On/Off

Sulla schermata Mappa è possibile attivare/disattivare la sovrapposizione griglia Lat/Long. Disattivata è l'impostazione di default.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Nota: ciò è possibile solo quando l'orientamento della mappa è impostato su Nord Up.

Per cambiare l'impostazione griglia Lat/Long: • Selezionare Presentazione mappa. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare + Impostazioni mappa.

• Il pulsante Griglia Lat/Long mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

3.27 Mappa: testo attivato/disattivato

È possibile attivare/disattivare nomi di isole, oceani, città, e luoghi di interesse sulla Mappa.

Impostare il Dettaglio mappa su Completo se si desidera mostrare il testo della mappa (vedere Mappa: Selezione dettaglio).

Per cambiare l'impostazione del testo della mappa: • Selezionare Presentazione mappa. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare + Impostazioni mappa.

• Il pulsante Testo mappa mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

64 | Mappa

Page 66: Manuale d'uso di GB40

3.28 Mappa: preimpostazione delle viste mappa

Le viste Mappa preimpostate sono cinque: • Programmazione

• In moto

• Pesca

• Ancorato

• Vista locale

Queste sono personalizzabili secondo le proprie preferenze, risparmiando così parecchio tempo per memorizzare le impostazioni preferite di ogni vista Mappa.

Tutte le viste Mappa eccetto Vista locale sono globali (nel senso che tutte le impostazioni memorizzate, o le modifiche effettuate a quelle impostazioni, vengono applicate a TUTTE le unità di visualizzazione che stanno mostrando la stessa vista Mappa).

Vista locale è una vista Mappa di uso generale, e tutte le modifiche effettuate alle impostazioni di Vista locale vengono mostrate solo sulla schermata Mappa .

Mappa: valori di default per le viste della mappa preimpostate.

Le cinque viste Mappa preimpostate (Programmazione, In moto, Pesca, Ancorato, e Locale) hanno le seguenti impostazioni di default:

Programmazione

Scala mappa 1:150,000

Centro mappa 1:150,000

Mostra imbarcazione Off

Mostra modalità imbarcazione Centro

Orientamento mappa Nord Up

Zona di guardia Off

Predittiva Off

Traccia Off

Simbolo imbarcazione Imbarcazione

Dettaglio mappa Completo

Informazioni maree On

Ombreggiatura profondità sicure Off

Mappa |65

Page 67: Manuale d'uso di GB40

Programmazione

Nascondi punti di profondità Off

Settori dei fari Off

Testo mappa On

Confine mappa Off

Griglia Lat/Long Off

Sovrapposizione porti e porticcioli On

Sovrapposizione oggetto mappa On

Sovrapposizione radar Off

In moto

Scala mappa 1:20,000

Centro mappa 1:20,000

Mostra imbarcazione On

Mostra modalità imbarcazione Guarda a prua

Orientamento mappa Course Up

Zona di guardia On

Predittiva On

Traccia On

Simbolo imbarcazione Imbarcazione

Dettaglio mappa Standard

Informazioni maree Off

Ombreggiatura profondità sicure On

Nascondi punti di profondità On

Settori dei fari Off

Testo mappa On

Confine mappa Off

Griglia Lat/Long Off

Sovrapposizione porti e porticcioli On

Sovrapposizione oggetto mappa Off

Sovrapposizione radar On

66 | Mappa

Page 68: Manuale d'uso di GB40

Pesca

Scala mappa 1:20,000

Centro mappa 1:20,000

Mostra imbarcazione On

Mostra modalità imbarcazione Centro

Orientamento mappa Head Up

Zona di guardia Off

Predittiva Off

Traccia Off

Simbolo imbarcazione Imbarcazione

Dettaglio mappa Completo

Informazioni maree On

Ombreggiatura profondità sicure Off

Nascondi punti di profondità Off

Settori dei fari Off

Testo mappa On

Confine mappa Off

Griglia Lat/Long Off

Sovrapposizione porti e porticcioli On

Sovrapposizione oggetto mappa On

Sovrapposizione radar On

Ancorato

Scala mappa 1:20,000

Centro mappa 1:20,000

Mostra imbarcazione On

Mostra modalità imbarcazione Centro

Orientamento mappa Nord Up

Zona di guardia Off

Predittiva On

Traccia Off

Simbolo imbarcazione Imbarcazione

Mappa |67

Page 69: Manuale d'uso di GB40

Ancorato

Dettaglio mappa Completo

Informazioni maree Off

Ombreggiatura profondità sicure On

Nascondi punti di profondità Off

Settori dei fari Off

Testo mappa On

Confine mappa Off

Griglia Lat/Long Off

Sovrapposizione porti e porticcioli On

Sovrapposizione oggetto mappa On

Sovrapposizione radar Off

Locale

Scala mappa 1:20,000

Centro mappa 1:20,000

Mostra imbarcazione On

Mostra modalità imbarcazione Centro

Orientamento mappa Head Up

Zona di guardia Off

Predittiva Off

Traccia Off

Simbolo imbarcazione Imbarcazione

Dettaglio mappa Completo

Informazioni maree On

Ombreggiatura profondità sicure Off

Nascondi punti di profondità Off

Settori dei fari Off

Testo mappa On

Confine mappa Off

Griglia Lat/Long Off

Sovrapposizione porti e porticcioli On

68 | Mappa

Page 70: Manuale d'uso di GB40

Locale

Sovrapposizione oggetto mappa On

Sovrapposizione radar Off

3.29 Mappa: sovrapposizioni

Quando si sta visualizzando la schermata Mappa, è possibile sovrapporre una o tutte le seguenti informazioni: • Radar

• fotografie satellitari ed aeree per le zone di terraferma, se disponibili per quella zona.

• stazioni di marea, flussi di marea e correnti

• posizioni di porti e porticcioli

• strade e simboli che mostrano siti di interesse, come ad esempio attrazioni turistiche e parcheggi pubblici. È possibile anche selezionare un simbolo e mostrare i dettagli di quel sito di interesse.

• Regioni GDMSS (Global Maritime Distress and Safety System - Sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare)

• Aree SAR (Search And Rescue - Servizio di ricerca e salvataggio)

• una mappa con rilievi ombreggiati che mostra le informazioni topografiche per il terreno

• Informazioni batimetriche per l'oceano.

3.30 Mappa: sovrapposizione del radar

È possibile sovrapporre gli echi Radar sulla Mappa. Quest'azione è molto utile perché può aiutare ad interpretare facilmente l'immagine radar, correlandone i bersagli con gli oggetti segnati sulla mappa.

Occorrono dati della linea di fede validi per allineare correttamente gli echi Radar sulla Mappa. La sovrapposizione funziona con la COG, ma si otterrà un risultato migliore con una sorgente di rilevamento linea di fede NMEA ad alta velocità e di buona qualità, come ad esempio una girobussola, o un sensore di linea di fede.

Scala, orientamento, modalità di movimento, e posizione del centro del radar sono tutti regolati automaticamente per corrispondere alla vista mappa. Quando una vista della mappa ha Sovrapposizione radar attivata, viene creato un collegamento fra la

Mappa |69

Page 71: Manuale d'uso di GB40

scala radar e il livello di zoom della mappa. Ciò significa che se si zuma avanti sulla sovrapposizione Mappa/Radar, la scala radar aumenterà, mentre se si cambia la scala del radar nella sovrapposizione Mappa/Radar, il livello di zoom della mappa viene regolato automaticamente.

Per configurare la sovrapposizione radar: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare Sovrapposizioni mappa.

• Il pulsante Sovrapposizione radar mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Se è:

◦ Attivata, la sovrapposizione del Radar è operativa. Se non viene mostrata la schermata Radar, è possibile che la modalità Radar sia impostata su disattivata o in stand-by.

◦ Disattivata, la sovrapposizione del Radar non viene mostrata.

• Selezionare Impostazioni radar.

• Il pulsante Opacità radar Mostra l'impostazione corrente per la trasparenza della sovrapposizione radar; se si desidera modificarla, selezionare il pulsante quindi trascinare la barra per aumentare o ridurre la trasparenza. Selezionare OK.

• Selezionare Regola radar per visualizzare un nuovo menu, quindi selezionare le impostazioni da modificare:

◦ Modalità guadagno (modalità di guadagno del radar)

◦ Guadagno (impostazione di guadagno del radar)

◦ Modalità Disturbi mare (modalità Disturbi mare)

◦ Disturbi mare (impostazione di Disturbi mare)

◦ Pioggia (impostazione di Disturbi pioggia)

• Al termine, selezionare Invio.

3.31 Mappa: sovrapposizione porti & e porticcioli

È possibile sovrapporre la posizione di porti e porticcioli sulla Mappa.

È anche possibile mostrare informazioni dettagliate su un porticciolo e la relativa foto aerea, se disponibile.

Per sovrapporre porti e porticcioli: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

70 | Mappa

Page 72: Manuale d'uso di GB40

• Selezionare Sovrapposizioni mappa. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Porti & porticcioli mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per mostrare sulla mappa i dettagli del porticciolo: • Selezionare il porticciolo di cui si desiderano avere

informazioni. Appare un nuovo menu.

• Selezionare Interroga mappa. <Il >UNIT> visualizza la casella Dettagli oggetto mappa che mostra più informazioni sul porticciolo.

Sul lato destro della casella, può essere presente una barra di scorrimento. Trascinare la barra di scorrimento per visualizzare tutte le informazioni.

• Selezionare Foto se è disponibile una foto aerea del porticciolo.

• Selezionare due volte Invio.

3.32 Mappa: sovrapposizione delle informazioni sulle maree

È possibile mostrare o nascondere le stazioni di marea, i flussi di marea e le correnti.

Le stazioni di marea vengono mostrate sotto forma di piccole caselle gialle contenenti un simbolo di onda stilizzata. Il flusso di marea e le correnti sono mostrati come larghe frecce gialle.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per mostrare o nascondere il flusso di marea e le correnti:

• Selezionare Sovrapposizioni mappa. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Flusso di marea & Correnti mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Mappa |71

Page 73: Manuale d'uso di GB40

Per mostrare i dettagli della marea: • Selezionare la stazione di marea. Appare un nuovo menu.

Selezionare Dettagli marea.

La casella Marea mostra un grafico con i valori previsti per salita e discesa della marea nell'arco di 24 ore. Il tempo corrente è indicato da una linea rossa verticale.

◦ Giorno successivo per visualizzare i dettagli di marea del giorno seguente.

◦ Giorno precedente per visualizzare i dettagli di marea del giorno trascorso.

◦ Seleziona data per visualizzare i dettagli di marea per una data specificata usando la tastiera su schermo

◦ UTC/Ora locale per mostrare i dettagli di marea secondo l'ora locale o l'ora UTC.

• Al termine, selezionare Invio.

3.33 Mappa: sovrapposizione strade, terreni, dati batimetrici, SAR, GMDSS

Se sulla Mappa il terreno è disegnato o coperto da foto satellitari o aeree, è possibile sovrapporre uno o tutti gli elementi seguenti:

◦ GMDSS: (Global Maritime Distress and Safety System - Sistema mondiale di soccorso e sicurezza in mare). Queste regioni sono visualizzate sulla Mappa come cerchi ombreggiati verdi.

◦ SAR: (Search And Rescue - Servizio di ricerca e salvataggio). Queste aree sono visualizzate sulla Mappa come stelle gialle.

◦ Strade: la rete di strade principali e altri simboli che mostrano siti di interesse, come ad esempio le attrazioni turistiche e i parcheggi pubblici. (Se si sovrappongono strade e altri simboli, è possibile selezionare un simbolo e mostrare più dettagli di quel sito di interesse).

◦ Terreno: una mappa con rilievi ombreggiati che mostra informazioni topografiche.

◦ Batimetria: una mappa con rilievi ombreggiati che mostra informazioni batimetriche.

72 | Mappa

Page 74: Manuale d'uso di GB40

Per sovrapporre GMDSS, SAR, strade e rilievi sulla mappa:

• Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare Sovrapposizioni mappa. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare + sovrapposizioni.

Il GB40 visualizza la casella + sovrapposizioni con un elenco delle sovrapposizioni e del relativo stato attuale. (Sì significa che la sovrapposizione è attivata, No significa che la sovrapposizione è disattivata). Selezionare una sovrapposizione.

• Selezionare Sovrapposizione attivata per cambiare l'impostazione di quella sovrapposizione.

• Ripetere per cambiare l'impostazione di un'altra sovrapposizione.

3.34 Mappa: informazioni su un oggetto

Per mostrare le informazioni su un oggetto nella mappa: • Selezionare l'oggetto di cui si desiderano avere informazioni.

L'oggetto viene marcato con un'icona rossa e viene visualizzato un nuovo menu.

• Se Informazioni oggetto è disattivata, selezionarla per attivarla.

Verranno visualizzate alcune informazioni sull'oggetto.

• Per mostrare più informazioni, selezionare Interroga mappa. Il GB40 visualizza la casella Dettagli oggetto mappa che mostra più informazioni su quell'oggetto.

Se sono presenti numerose informazioni, può essere presente una barra di scorrimento a lato della casella di destra. Trascinare la barra di scorrimento per rivelarle.

• Selezionare due volte Invio.

Mappa |73

Page 75: Manuale d'uso di GB40

3.35 Mappa: rotte e waypoint

Le rotte sono gruppi di waypoint che creano una guida alla navigazione.

Il GB40 memorizza tutte le rotte nella Libreria rotte. I waypoint dotati di nome sono memorizzati nella Libreria waypoint.

3.36 Mappa: creare/nominare un nuovo itinerario

È possibile creare un nuovo itinerario anche se sulla Mappa è già presente una rotta attiva o un waypoint. Durante la creazione di un nuovo itinerario, è possibile effettuare una panoramica o zumare sulla Mappa.

Se si desidera creare un nuovo itinerario simile a uno esistente, basta copiare quest'ultimo.

Nota: Solo i waypoint con un nome vengono memorizzati nella libreria dei waypoint.

Per creare un nuovo itinerario: • Selezionare Traccia quindi Traccia itinerario.

• Il pulsante Condividi waypoint mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

◦ Attivato: permette di condividere waypoint esistenti.

◦ Disattivato: crea un nuovo waypoint quando si effettua la scelta, anche se esiste già waypoint in quella posizione in un altro itinerario.

Esistono due modi per aggiungere waypoint alla rotta:

Uso di waypoint esistenti

• Selezionare Aggiungi waypoint dalla lista.

• Selezionare il waypoint.

• Al termine, selezionare Invio.

• Ripetere se necessario.

Uso della mappa

• Selezionare la posizione del primo waypoint sul <riquadro> della Mappa.

Il GB40 disegna immediatamente in quella posizione un cerchio blu.

• Selezionare la posizione del secondo waypoint.

74 | Mappa

Page 76: Manuale d'uso di GB40

Il GB40 contrassegna questa posizione con un altro cerchio blu, assegna il nome w2, e disegna una linea tra il primo e il secondo waypoint.

• Ripetere se necessario.

• Se si desiderano compiere modifiche al nuovo itinerario, selezionare Modifica itinerario.

• Selezionare Fine per confermare che la rotta è completa.

Il GB40 mostra immediatamente un riepilogo della nuova rotta nella casella Dettagli itinerario.

Per cambiare il nome della rotta: • Selezionare MODIFICA accanto al nome della rotta.

• Immettere il nuovo nome.

• Selezionare OK.

• Selezionare:

◦ Invio una volta terminato, OPPURE

◦ Segui ora per rendere attiva la rotta. La nuovo rotta viene memorizzata nella Libreria rotte e mostrata in rosso sul <riquadro> della Mappa .

3.37 Mappa: copiare una rotta

Usare quest'opzione per risparmiare tempo quando si desidera creare un nuovo itinerario molto simile a uno esistente.

Dopo aver copiato la rotta, è possibile cambiarne il nome e i dettagli per creare la nuova rotta.

Per copiare una rotta: • Selezionare Traccia. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Libreria rotte.

• Selezionare la rotta da copiare.

• Seleziona Copia rotta.

• Selezionare Modifica su mappa per cambiare i dettagli.

• Al termine, selezionare Invio.

Mappa |75

Page 77: Manuale d'uso di GB40

3.38 Mappa: eliminare o Mostrare/Nascondere una rotta

Per eliminare una rotta: • Selezionare la rotta da eliminare. È impossibile eliminare una

rotta attiva.

• Selezionare Elimina itinerario. Il GB40 chiede conferma. Selezionare OK.

Per mostrare o nascondere una rotta usando la Libreria rotte:

• Selezionare la rotta da mostrare o nascondere.

• Il pulsante Mostra su mappa mostra l'impostazione corrente per quella rotta. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

3.39 Mappa: selezione di & segui/interrompi una rotta

La rotta attiva mostra il waypoint di destinazione in oro, con una linea tratteggiata che si estende da quel punto alla propria imbarcazione. La rotta attiva viene mostrata su ogni Mappa.

È possibile navigare lungo la rotta attiva da soli o mediante il pilota automatico.

Il GB40 seleziona automaticamente il primo waypoint come waypoint di destinazione.

Quando la propria imbarcazione arriva alla distanza dal waypoint specificata, la GB40 imposta automaticamente il waypoint successivo come nuovo waypoint di destinazione e mostra il segmento completato con una linea grigia.

Quando la propria imbarcazione arriva all'ultimo waypoint della rotta, il GB40 interrompe la navigazione o la mantiene, in base alla scelta dell'utente.

Se si desidera andare a un waypoint differente o unire una rotta a un waypoint specifico, selezionare semplicemente quel waypoint, quindi selezionare Segui rotta da qui. Il GB40 crea alla posizione corrente un waypoint temporaneo e disegna fra questo e il waypoint di destinazione una linea tratteggiata. La linea tratteggiata mostra la rotta che si deve prendere.

76 | Mappa

Page 78: Manuale d'uso di GB40

Per selezionare e seguire una rotta dalla Libreria rotte: • Selezionare Traccia. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Libreria rotte.

• Selezionare la rotta da seguire.

• Selezionare Segui ora.

Il GB40 visualizza la rotta selezionata su ogni Mappa e la rende la rotta attiva.

Per selezionare e seguire una rotta con Vai a: • Selezionare Vai a. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Seleziona.

• Selezionare la rotta da seguire.

• Selezionare OK.

Il GB40 visualizza la rotta selezionata su ogni Mappa e la rende la rotta attiva.

Per smettere di seguire una rotta attiva: • È possibile:

◦ selezionare Vai a quindi Annulla segui itinerario OPPURE

◦ selezionare uno dei segmenti della rotta, quindi selezionare Annulla segui rotta.

3.40 Mappa: gestione della mappa

Aggiungere, eliminare, spostare o modificare i waypoint dell'itinerario sono operazioni solitamente effettuate sulla Mappa. (È anche possibile usare la Libreria rotte).

Per mostrare la rotta e i waypoint: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare la rotta.

Il colore della rotta cambia.

Mappa |77

Page 79: Manuale d'uso di GB40

Per aggiungere un nuovo waypoint alla rotta: • Selezionare Modifica su rotta.

• Selezionare Inserisci waypoint.

• Posizionare il cursore su un segmento di rotta esistente sull'OP30.

• Selezionare il tasto di spunta sull'OP30, OPPURE fare clic con il mouse USB. È stato creato un nuovo waypoint. È possibile spostarlo in un'altra posizione mentre il nuovo waypoint è attivo.

• Quando il waypoint è nella posizione corretta, selezionare di nuovo il tasto di spunta.

• Selezionare Fine per confermare la nuova rotta.

Per rimuovere un waypoint della rotta: • Selezionare il waypoint da rimuovere.

• Selezionare Rimuovi waypoint.

Per riordinare i waypoint della rotta: • Selezionare la rotta per cui si desidera alterare l'ordine dei

waypoint.

• Selezionare Dettagli rotta

• Selezionare il waypoint dall'elenco visualizzato.

• Selezionare Sposta su o Sposta giù per riordinare il waypoint selezionato.

• Una volta rettificati i waypoint della rotta, selezionare Fine. Tutti i cambiamenti sono memorizzati nella Libreria rotte.

Per aggiungere a una rotta un waypoint esistente: • Selezionare la rotta.

• Selezionare Dettagli rotta.

• Selezionare il waypoint posizionato prima di quello che si sta aggiungendo.

• Selezionare Aggiungi waypoint dalla lista.

• Selezionare il waypoint esistente che si desidera aggiungere alla rotta.

• Al termine, selezionare Invio.

78 | Mappa

Page 80: Manuale d'uso di GB40

3.41 Mappa: gestione della Libreria rotte

Aggiungere, eliminare, spostare o modificare i waypoint della rotta è un'operazione che si effettua di solito direttamente sulla Mappa, ma è possibile anche accedere a rotte e waypoint attraverso la Libreria rotte.

Per accedere ai waypoint della rotta: • Selezionare Traccia. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della mappa, o selezionare Invio / Impostazioni).

• Selezionare Libreria rotte quindi selezionare la rotta.

• Selezionare Dettagli itinerario per visualizzare tutti i waypoint nell'itinerario scelto. Viene mostrato il Tempo totale per l'itinerario (stimato in base alla propria velocità di crociera specificata) e anche il TTG tra ogni waypoint.

• Il pulsante Visualizza su mappa nel menu principale mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per aggiungere a una rotta un waypoint esistente: • Selezionare Libreria rotte quindi selezionare la rotta.

• Selezionare Dettagli rotta.

• Selezionare il waypoint presente prima di quello che si sta aggiungendo.

• Selezionare Aggiungi waypoint dalla lista.

• Selezionare il waypoint esistente che si desidera aggiungere alla rotta.

• Al termine, selezionare Invio.

Per spostare un waypoint della rotta: • Selezionare Libreria rotte quindi selezionare la rotta.

• Selezionare Modifica su mappa.

Il GB40 mostra la rotta selezionata.

• Selezionare Sposta waypoint.

Selezionare il waypoint che si desidera spostare e trascinarlo nella nuova posizione.

• Se Condividi waypoint è attivato, la GB40 verifica se c'è in quella posizione più di un waypoint. Se si sta condividendo un waypoint con un altro itinerario, il waypoint viene spostato se l'altro itinerario è visibile. In caso contrario, il collegamento condiviso è interrotto e il waypoint viene spostato solo nell'itinerario selezionato.

Mappa |79

Page 81: Manuale d'uso di GB40

Per aggiungere un waypoint all'inizio o al termine di una rotta:

• Selezionare Libreria rotte quindi selezionare la rotta.

• Selezionare Modifica su mappa.

• Selezionare Aggiungi wpt all'inizio OPPURE selezionare Aggiungi wpt al termine.

• Posizionare il cursore sulla nuova posizione e selezionare il tasto di spunta sull'OP30.

• Selezionare Fine per confermare la nuova rotta.

Il nuovo waypoint viene aggiunto alla rotta e tutti i waypoint vengono rinumerati, come richiesto.

Per rimuovere un waypoint: • Selezionare Libreria rotte quindi selezionare la rotta.

• Selezionare Dettagli rotta.

• Selezionare il waypoint che si desidera eliminare.

• Selezionare Rimuovi waypoint.

Nota: È possibile selezionare Modifica su mappa se si preferisce visualizzare la rotta che si sta modificando.

3.42 Mappa: Vai a waypoint successivo o precedente

Per navigare verso un waypoint precedente o successivo:

• Selezionare Vai a. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Se sulla Mappa è già presente una rotta attiva o un waypoint, selezionare Waypoint precedente o Waypoint successivo.

Il GB40 crea alla posizione corrente della propria imbarcazione un waypoint temporaneo e disegna fra questo e il waypoint di destinazione una linea.

80 | Mappa

Page 82: Manuale d'uso di GB40

3.43 Mappa: inversione di una rotta

Nota: Ciò è possibile solo quando la Mappa mostra una rotta.

Per invertire la rotta: • Selezionare uno dei segmenti della rotta.

La rotta selezionata viene mostrata in rosso.

• Selezionare Inverti itinerario. Il GB40 rinumera immediatamente tutti i waypoint in ordine inverso e aggiorna le frecce per mostrare la nuova direzione.

• Al termine, selezionare Invio.

3.44 Mappa: ripristino di XTE

Nota: Ciò funziona solo quando esiste una rotta attiva o un waypoint.

È possibile ripristinare il XTE (errore di fuori traccia) quando ci si trova fuori rotta e si desidera governare direttamente dalla posizione corrente verso il waypoint successivo, piuttosto che governare tornando indietro alla rotta originale.

Il ripristino di XTE può essere anche eseguito dalla schermata Governo 3D.

Verificare che la nuova rotta, fra la posizione corrente e il waypoint successivo, abbia una profondità sicura e non contenga pericoli od ostacoli.

Per ripristinare il XTE:

• Selezionare Vai a. (Se nel menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Ripristina XTE.

Il GB40 crea immediatamente alla posizione corrente un waypoint temporaneo e disegna fra questo e il waypoint successivo un nuovo waypoint. Essa ripristina anche le letture di rilevamento e distanza.

Mappa |81

Page 83: Manuale d'uso di GB40

3.45 Mappa: tracce

È possibile mostrare o nascondere le proprie tracce. È possibile memorizzare e visualizzare tracce multiple.

La traccia corrente viene visualizzata come linea tratteggiata e ha un'ombreggiatura differente dalle tracce più vecchie.

Se si sceglie di mostrare la traccia corrente, questa appare sulla mappa come una linea viola, con una linea tratteggiata che collega l'ultimo punto traccia al simbolo dell'imbarcazione. Il GB40 memorizza automaticamente la traccia nella libreria delle tracce.

È possibile usare la libreria delle tracce per: • iniziare una nuova traccia

• eliminare una traccia

• rinominare una traccia

• selezionare e visualizzare sulla mappa una traccia memorizzata

• visualizzare le frecce di direzione su una traccia

Quindi, se si sceglie di memorizzare le proprie tracce con l'imbarcazione in movimento, il GB40 crea automaticamente un punto VT (punto traccia imbarcazione) ogni qual volta cambia la linea di fede, o quando la distanza percorsa supera quella specificata nelle impostazioni di VT.

Nota: Se Mostra tracce è attivata, non è possibile eliminare la traccia corrente e questa rimane sempre visibile. Vi può essere solo una traccia corrente. Non è possibile impostare una vecchia traccia come traccia corrente.

3.46 Mappa: impostazioni della traccia

Le seguenti impostazioni sono specificate durante l'installazione ma è possibile modificarle in ogni momento, se necessario: • registra tracce imbarcazione

• distanza di fuori traccia per creare il punto traccia (0-914 m)

• distanza per creare il punto traccia (0,01-10 miglia nautiche)

• punti traccia massimi visualizzati (1 000-10 000)

Nota: L'algoritmo per disegnare la traccia disegna un punto VT ogni 0,1 miglia nautiche se l'imbarcazione si sta muovendo in linea retta, ma se la soglia di Errore di fuori traccia di 10 m viene superata, esso disegnerà altri punti VT. Ciò consente di tracciare cerchi ragionevolmente stretti.

82 | Mappa

Page 84: Manuale d'uso di GB40

3.47 Mappa: traccia - mostra/nascondi

I punti traccia non vengono mostrati quando Radar è attivato ma è visibile la linea di traccia.

Il GB40 memorizza sempre automaticamente la traccia nella Libreria tracce.

È possibile attivare/disattivare la propria traccia. Se è attivata, la traccia appare come una linea viola.

Se si cambia questa impostazione, ciò avviene anche in tutte le altre unità di visualizzazione che mostrano la stessa vista Mappa.

Per cambiare l'impostazione della traccia: • Selezionare Traccia. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Il pulsante Mostra tracce mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Al termine, selezionare Invio.

Nota: La Libreria tracce dà la possibilità di indicare se visualizzare o meno la traccia sulla Mappa. Verranno mostrate

solo le tracce segnate con Sì Nella colonna Mostra.

3.48 Mappa: gestire la libreria delle tracce

Per entrare in Libreria tracce: • Selezionare Waypoint, Itinerari & Tracce. (Se nel menu

principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Libreria tracce.

Per iniziare una nuova traccia: • Selezionare Inizia nuova traccia.

Nella casella Libreria tracce appare immediatamente una nuova voce traccia. Se desiderato, è possibile cambiare tutte le impostazioni, come ad esempio il nome della traccia.

Nota: i nuovi punti traccia saranno automaticamente aggiunti alla nuova traccia che è diventata la traccia corrente. Se l'imbarcazione devia dalla linea registrata dagli ultimi due punti traccia, viene creato un nuovo punto traccia.

Mappa |83

Page 85: Manuale d'uso di GB40

Per eliminare una traccia dalla Libreria tracce: • Selezionare la traccia da eliminare.

• Selezionare Elimina traccia. Il GB40 chiede conferma.

• Selezionare OK.

Per rinominare una traccia: • Selezionare la traccia da rinominare.

• Selezionare Rinomina traccia.

• Usare la tastiera su schermo per immettere il nuovo nome e selezionare OK.

Per mostrare/nascondere la direzione della freccia su una traccia:

• Selezionare la traccia.

• Il pulsante Frecce mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per visualizzare una traccia dalla Libreria tracce:

Nota: Ciò è possibile solo se il pulsante Mostra tracce è attivato.

• Selezionare la traccia da visualizzare.

• Il pulsante Visualizza su mappa mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. (Non è possibile passare la traccia corrente a No).

3.49 Mappa: waypoint

I waypoint sono posizioni virtuali contrassegnate sulla Mappa per mostrare i preferiti, e le posizioni sicure o degne di nota.

È possibile usare i waypoint per creare rotte di navigazione, nominare un waypoint, registrare informazioni sui waypoint, o impostare opzioni di visualizzazione condizionali.

I waypoint sono memorizzati nella Libreria waypoint.

3.50 Mappa: creare un segno per il waypoint o l'evento

È possibile creare un waypoint in ogni luogo sul <riquadro> della Mappa eccetto nella cornice ombreggiata attorno ai margini.

84 | Mappa

Page 86: Manuale d'uso di GB40

Il segno Evento è un waypoint creato alla posizione attuale della propria imbarcazione.

Per creare un segno per il waypoint o l'evento: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Posizionare il cursore nella posizione desiderata per il nuovo waypoint.

• Selezionare Traccia waypoint qui.

Il GB40 crea immediatamente il nuovo waypoint. Viene visualizzata la casella Dettagli waypoint con alcuni dei dettagli (come ad esempio latitudine e longitudine del waypoint) già immessi.

• Se si desidera, modificare le informazioni sul waypoint.

• Al termine, selezionare Invio.

Per creare un segno Evento: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Sull'OP30, premere senza rilasciare il pulsante Traccia/Segna . Altrimenti, selezionare Segna.

Il GB40 crea immediatamente il nuovo segno di evento.

3.51 Mappa: modifica di un segno di waypoint/evento

È possibile cambiare nome e icona del waypoint, aggiungere annotazioni sul waypoint, e cambiare le coordinate Lat/Long.

Ogni modifica è globale e viene salvata nella Libreria waypoint.

Nota: Se si sta usando il Loran virtuale, vengono mostrate anche le impostazioni dei TD e GRI. Se si cambiano le coordinate Lat/Long del waypoint, i TD verranno aggiornati. Se si cambiano i TD, i dati Lat/Long saranno persi.

Per cambiare i dettagli del waypoint • Creare un nuovo waypoint o selezionare un segno di

waypoint/evento esistente e selezionare Dettagli waypoint.

• Selezionare MODIFICA a fianco dell'impostazione da cambiare. Quasi tutti i campi usano immissioni alfanumeriche.

Per cambiare l'icona di waypoint: • Selezionare l'icona.

• Scegliere la nuova icona e un nuovo colore dalla lista a discesa.

• Selezionare OK.

Mappa |85

Page 87: Manuale d'uso di GB40

3.52 Mappa: navigare & gestire i propri waypoint

Nota: queste funzioni sono attive solo per i waypoint che non fanno parte di una rotta.

Per accedere alle funzioni del waypoint: • Rendere attivo il <riquadro> della Mappa.

• Selezionare un waypoint quindi scegliere una delle opzioni seguenti:

◦ Vai a waypoint. Traccia una linea diretta dalla posizione attuale al waypoint selezionato.

◦ Sposta waypoint. Selezionare una nuova posizione per il waypoint.

◦ Nascondi waypoint. Nasconde il waypoint dalla vista, ma lo mantiene nella Libreria waypoint.

◦ Elimina waypoint. Rimuove il waypoint in modo permanente dalla Libreria waypoint.

◦ Dettagli waypoint. Visualizza e modifica i dettagli del waypoint.

◦ Regola zona di avviso. Selezionare questo pulsante per cambiare la distanza della zona di guardia del waypoint. Trascinare fuori dal waypoint per impostare la nuova distanza. Se si desidera rimuovere la zona di guardia del waypoint selezionare Rimuovi zona di guardia.

Per navigare verso un waypoint non indicato: • Selezionare Vai a. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Vai a waypoint.

• Scegliere il waypoint appropriato.

86 | Mappa

Page 88: Manuale d'uso di GB40

3.53 Mappa: gestione della Libreria tracce

La Libreria waypoint memorizza i waypoint e fornisce accesso a numerose scorciatoie per la navigazione.

Per usare la Libreria waypoint: • Selezionare Traccia. (Se nel menu principale non è presente

questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Libreria waypoint.

• Selezionare un waypoint. Scegliere un'opzione:

◦ Dettagli waypoint. Visualizza e modifica i dettagli del waypoint.

◦ Elimina waypoint. Rimuove il waypoint in modo permanente dalla Libreria waypoint.

◦ Visualizza su mappa. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

◦ Trova su mappa. Centra il waypoint sul <riquadro> della Mappa.

◦ Vai a waypoint. Traccia una linea dalla propria imbarcazione al waypoint.

◦ Aggiungi waypoint. Crea un nuovo waypoint alla propria posizione corrente.

• Al termine, selezionare Invio.

3.54 Mappa: Annulla Vai a waypoint

Nota: Ciò è possibile solo se si sta navigando verso un waypoint sulla Mappa.

Per interrompere la navigazione verso un waypoint: • Selezionare il waypoint OPPURE selezionare Vai a. (Se nel

menu principale non è presente questo pulsante, rendere attivo il <riquadro> della Mappa, o selezionare Invio/Impostazioni).

• Selezionare Annulla vai a waypoint. Il GB40 disattiva immediatamente la rotta attiva.

Mappa |87

Page 89: Manuale d'uso di GB40

Pagina vuota

88 | Mappa

Page 90: Manuale d'uso di GB40

4 Mappa 3D

C-Map fornisce le informazioni Mappa 3D. È possibile usare Mappa 3D per visualizzare una vista panoramica dell'area selezionata, come se ci si stesse volando sopra. È possibile cambiare elevazione e angolo visivo, oltre a zumare avanti e indietro per vedere più o meno dettagli.

Se si visualizzano le schermate Mappa e Mappa 3D, fianco a fianco in due <riquadri>, è possibile sincronizzare i due <riquadri> per mostrare prospettive differenti della stessa area.

Mappa 3D richiede dati di posizione se si desidera mostrare in tempo reale la posizione della propria imbarcazione sulla schermata Mappa 3D.

Nota: il livello del dettaglio in Mappa 3D, e la disponibilità di foto satellitari o aeree per coprire le zone terrestri, dipendono dalla propria posizione geografica. Le aree USA hanno solitamente il livello migliore di dettaglio.

4.1 Mappa 3D: schermo

Mappa 3D |89

Page 91: Manuale d'uso di GB40

4.2 Mappa 3D: visualizzazione

Per visualizzare la Mappa 3D: • Selezionare Pagine.

• Selezionare Mappa 3D, o selezionare una pagina che contiene la Mappa 3D in uno dei <riquadri>.

Se sono disponibili dati di posizione, il GB40 acquisisce la posizione della propria imbarcazione, e quindi visualizza l'area locale come Mappa 3D con l'imbarcazione mostrata su di essa, e il menu principale Mappa 3D sul lato destro dello schermo.

La barra di stato è la barra grigia lungo la sommità della Mappa 3D.

Se sono disponibili dati di posizione, sono visualizzati come coordinate Lat/Long. Se Loran virtuale è attivato, sotto le coordinate Lat/Long vengono anche visualizzati GRI corrente e TD preferiti.

4.3 Mappa 3D: sincronizzazione con la mappa

Se si visualizzano Mappa e Mappa 3D fianco a fianco in due <riquadri> di una pagina, è possibile sincronizzare i due <riquadro> per mostrare prospettive differenti della stessa area.

Quando le due schermate sono sincronizzate, le impostazioni della Mappa sono sempre applicate alla schermata Mappa 3D. Per esempio, se si desidera ingrandire la Mappa 3D, occorre zumare avanti sulla Mappa; questi cambiamenti vengono quindi duplicati sulla Mappa 3D.

Per sincronizzare Mappa 3D e Mappa: • Selezionare Pagine. Se:

◦ manca una pagina che mostra Mappa 3D in un <riquadro> e Mappa nell'altro <riquadro>, modificare o creare una pagina che mostri queste due schermate.

◦ è presente una pagina che mostra Mappa 3D in un <riquadro> e Mappa nell'altro, selezionarla.

• Selezionare il <riquadro> della Mappa 3D in modo che diventi il <riquadro> attivo. Se non è possibile visualizzare il pulsante Sync verso mappa, selezionare Invio.

• Il pulsante Sync verso mappa mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

90 | Mappa 3D

Page 92: Manuale d'uso di GB40

◦ Attivato. Le due schermate sono sincronizzate. Le impostazioni dalla schermata Mappa, come livello di zoom, posizione, e orientamento, sono applicate anche alla Mappa 3D. Ogni cambiamento nella Mappa, come quando si vira per seguire una nuova linea di fede, viene automaticamente mostrato anche sulla Mappa 3D.

◦ Disattivato. Mappa e Mappa 3D funzionano in modo indipendente.

4.4 Mappa 3D: alternative di visualizzazione

È possibile orientare la vista attuale della Mappa 3D per mostrare la visuale da prospettive differenti.

Nota: il comando migliore per mostrare la Mappa 3D è il mouse USB, perché consente il trascinamento in tempo reale per posizionare la visuale della telecamera. Si possono anche usare i tasti cursore sull'OP30. Il numero chiuso fra parentesi () indica il diagramma della Mappa 3D.

Per cambiare la visualizzazione della Mappa 3D • Mostra imbarcazione (1). Selezionare per cambiare il suo

stato attuale.

• Scala verticale (2). Selezionare per regolare le altezze contrapposte dell'aspetto 3D.

• Angolo telecamera (3). Selezionare per cambiare l'altezza apparente del livello degli occhi rispetto all'imbarcazione.

È possibile anche cambiare l'angolo della telecamera posizionando il cursore del mouse USB a metà dello schermo, e quindi trascinandola su o giù.

• Azimut (4). Selezionare per far girare la propria visuale attorno all'imbarcazione.

• Sovrapponi foto (5). Selezionare per sovrapporre le immagini satellitari delle aree delle terraferma.

• Traccia Avanti/Indietro (6). Usare i tasti cursore SU / GIÙ per tracciare la visuale sopra l'imbarcazione o lontano da essa. (Con il mouse USB, questa caratteristica non è disponibile.)

Mostra imbarcazione permette di selezionare una posizione da cui visualizzare l'imbarcazione: da poppa, da prua, da sinistra, da dritta.

Mappa 3D |91

Page 93: Manuale d'uso di GB40

4.5 Mappa 3D: batimetria - mostra/nascondi

Su Mappa 3D è possibile attivare/disattivare i dati batimetrici.

Se i dati batimetrici sono attivati e ci si trova: • in acque poco profonde, le diverse profondità sono mostrate

con colori differenti, mentre le profondità simili sono collegate da linee. (Queste linee NON sono correlate alle linee di contorno fondale sulla mappa).

• in acque profonde, le diverse profondità sono mostrate con colori differenti, ma senza sovrapposizioni di linea.

Per cambiare l'impostazione Batimetrica: • Visualizzare la schermata Mappa 3D e il menu principale. Se

non è possibile visualizzare il pulsante Batimetrica, selezionare Impostazioni.

• Il pulsante Batimetrica mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

92 | Mappa 3D

Page 94: Manuale d'uso di GB40

5 Governo 3D

Governo 3D mostra una vista simile a una strada per il segmento attuale della rotta, come se si guardasse dalla propria posizione corrente, in avanti verso il waypoint successivo.

Esso mostra: • la corsia, ovvero l'area libera fra le linee di griglia. Idealmente,

questa dovrebbe trovarsi al centro dello schermo.

• la linea centrale, ovvero la linea tratteggiata bianca che rappresenta la retta che congiunge il waypoint precedente con quello successivo.

• l'icona imbarcazione, cioè la posizione della propria imbarcazione in rapporto alla linea centrale.

• il nome e il numero del waypoint successivo, oltre alla distanza e al rilevamento rispetto ad esso.

• ogni XTE (errore di fuori traccia).

• i propri SOG (velocità su terra) e COG (rotta su terra).

5.1 Governo 3D: visualizzazione

Per visualizzare Governo 3D: • Selezionare Pagine.

• Selezionare Governo 3D. Il GB40 mostra una rappresentazione grafica della vista dalla propria imbarcazione verso il waypoint successivo. Se la propria imbarcazione è:

◦ sulla traccia, Governo 3D mostra una lettura XTE pari a zero. La corsia si trova nel centro della schermata, con la propria imbarcazione sulla linea centrale.

◦ sulla traccia, Governo 3D mostra una lettura XTE.

5.2 Governo 3D: ripristino di XTE

Ripristinare XTE quando ci si trova fuori traccia e si decide di governare direttamente dalla posizione corrente verso il waypoint successivo, piuttosto che governare tornando indietro alla traccia originale.

Governo 3D |93

Page 95: Manuale d'uso di GB40

Il ripristino di XTE può essere anche effettuato dalla schermata Mappa.

Verificare che la nuova rotta, fra la posizione corrente e il waypoint successivo, abbia una profondità sicura e non contenga pericoli od ostacoli.

Per ripristinare il XTE:

• visualizzare Governo 3D, quindi selezionare Ripristina XTE.

Il GB40 crea immediatamente alla posizione corrente un waypoint temporaneo e disegna fra questo e il waypoint successivo un nuovo waypoint. Essa ripristina anche le letture di rilevamento e distanza.

94 | Governo 3D

Page 96: Manuale d'uso di GB40

6 AIS: Introduzione

La Convenzione Internazionale per la Sicurezza della Navigazione e la Salvaguardia della Vita (SOLAS) richiede a tutte le imbarcazioni superiori alle 300 tonnellate e a tutte le navi passeggeri di essere dotate di transponder AIS (Automatic Identification System - sistema di identificazione automatico). Queste navi trasmettono in permanenza attraverso uno o entrambi i canali VHF dedicati.

La trasmissione può includere informazioni relative al numero MMSI dell'imbarcazione, identificativo di chiamata, nome, posizione, linea di fede, direzione, velocità, velocità di virata e tipo di imbarcazione.

Il sistema è in grado di ricevere e visualizzare le informazioni AIS quando viene connesso ad un ricevitore AIS. Tutte le imbarcazioni dotate di AIS che trasmettono nella zona locale vengono visualizzate sulla Mappa quando la funzione viene attivata. Ciò fornisce importanti informazioni che integrano il Radar e aiutano a chiarire i bersagli radar evitando le collisioni.

Nota: la notifica AIS del sistema è automatica e non richiede istruzioni sul funzionamento. Tuttavia, è possibile personalizzare le impostazioni per la visualizzazione AIS sul proprio GB40.

Se si cambiano le opzioni di filtro nel menu Impostazioni AIS, le modifiche possono nascondere alcune imbarcazioni sullo schermo senza rendersene conto.

Se si modificano impostazioni attuali con impostazioni nuove ciò può produrre informazioni fuorvianti sul rilevamento e la velocità di una imbarcazione.

AIS è uno strumento di assistenza alla navigazione, ma la responsabilità per il relativo uso è nelle mani dello skipper.

AIS: Introduzione |95

Page 97: Manuale d'uso di GB40

6.1 AIS: schermo

Per informazioni sulla configurazione di AIS, consultare la sezione Impostazioni AIS.

96 | AIS: Introduzione

Page 98: Manuale d'uso di GB40

7 Ecoscandaglio

L'Ecoscandaglio è un fishfinder a doppia frequenza di elevata qualità. L'impulso ultrasonico proveniente dal trasduttore montato sullo scafo viaggia in basso verso il fondale formando un fascio d'uscita di forma grossolanamente conica. La profondità verso il bersaglio o il fondale viene calcolata misurando il tempo che intercorre tra l'invio dell'impulso e la ricezione dell'eco.

Il <riquadro> Ecoscandaglio mostra sull'estrema destra del <riquadro> gli echi precedenti (cronologia) che scorrono a sinistra.

Fattori come trasparenza dell'acqua e tipo di trasduttore possono influenzare l'aspetto del <riquadro> Ecoscandaglio.

L'Ecoscandaglio è fornito con le impostazioni di default, ma è possibile personalizzarne molte per adattarle alle preferenze personali.

I punti di profondità vanno usati solo per la navigazione. Non usare mai i punti di profondità per misurare profondità o altre condizioni per il nuoto o le immersioni.

7.1 Ecoscandaglio: visualizzazione

Per visualizzare la schermata Ecoscandaglio:

È possibile:

• selezionare Pagine quindi Eco OPPURE

• selezionare una pagina che includa il <riquadro> Ecoscandaglio e farlo diventare attivo.

Ecoscandaglio |97

Page 99: Manuale d'uso di GB40

7.2 Ecoscandaglio: schermo

Il <riquadro> Ecoscandaglio mostra ogni eco sotto forma di una linea verticale di pixel. Gli echi possono essere restituiti solo da 50 kHz, solo da 200 kHz, o da entrambe queste frequenze mescolate assieme.

La banda colorata che scorre da destra a sinistra mostra il fondale, mentre tutti i pesci (o altri oggetti) presenti nell'acqua sono indicati come archi di pesce.

È possibile attivare o disattivare la modalità A-Scope. In caso di attivazione, le linee orizzontali di colore in rapido movimento sulla destra mostrano gli echi sonar nel dettaglio. È possibile regolare le ampiezze minima e massima del guadagno usando le due linee verticali mostrate nel <riquadro> A-Scope avanzata.

All'estrema destra del <riquadro>Scandaglio< viene mostrata la scala di profondità.

Nota: La scala di profondità viene mostrata come DBT (Depth Below Transducer - profondità sotto il trasduttore).

Il <riquadro> Ecoscandaglio Può essere sdoppiato per includere un'area ingrandita, oppure bloccato per includere sempre il fondale. Quando viene sdoppiato, è possibile cambiare il rapporto di divisione dei <riquadro>.

Se la linea di profondità è attivata, essa appare come una linea orizzontale bianca che è possibile alzare o abbassare per misurare l'esatta profondità di un oggetto.

98 | Ecoscandaglio

Page 100: Manuale d'uso di GB40

Se il valore di profondità è attivato, appare all'angolo inferiore sinistro.

La barra di stato viene mostrata sulla parte superiore dei <riquadro> Ecoscandaglio. Usare per verificare rapidamente: • frequenza sonar

• tipo di visuale

• profondità alla posizione attuale del cursore.

7.3 Ecoscandaglio: Interpretazione della schermata

Con la pratica e l'esperienza è possibile interpretare abbastanza accuratamente gli echi sul <riquadro> Ecoscandaglio. È possibile imparare a riconoscere i vari tipi di pesce, il tipo di fondale, e le ombre.

La profondità dell'acqua, la velocità di scorrimento e l'intensità degli echi possono influenzare la qualità di visualizzazione. Anche le impostazioni di scala e guadagno possono influenzare la quantità e la qualità degli echi restituiti.

Archi di pesce

In condizioni ottimali, ogni pesce che passa attraverso l'impulso ultrasonico a forma di cono viene visualizzato come arco di pesce.

Man mano che il pesce si muove più vicino alla parte centrale del cono, la distanza fra il trasduttore e il pesce si riduce, producendo una sagoma crescente. Quando il pesce passa direttamente sotto la parte centrale del cono, l'eco diventa più intenso e spesso. Non appena il pesce passa oltre la parte centrale del cono, accade l'inverso ovvero il progressivo indebolimento dell'eco che diventa più profondo.

Le varie frequenze hanno attributi differenti.

50 kHz 200 kHz

Cono ampio; potenza elevata

Cono stretto; potenza ridotta

Buona penetrazione della profondità (trasduttore-dipendente)

Buona definizione nel dettaglio del bersaglio o del fondale (trasduttore-dipendente)

Più sensibile alla cavitazio-ne o alle interferenze create dalle imbarcazioni

Meno sensibile alla cavitazione o alle interferenze create dalle imbarcazioni

Ecoscandaglio |99

Page 101: Manuale d'uso di GB40

Problemi relativi agli archi di pesce

Esistono molte ragioni per cui gli archi di pesce possono sfuggire all'osservazione. Per esempio: • Installazione inadeguata del trasduttore.

• Se l'imbarcazione è all'ancora, i pesci tenderanno a essere visualizzati sotto forma di linee orizzontali dato che nuotano dentro e fuori il fascio del trasduttore. Basse velocità in acque più profonde forniscono i migliori ritorni dell'arco di pesce.

• La scala è importante. Sarà molto più facile osservare gli archi di pesce quando si usa la modalità di zoom per concentrarsi su una particolare sezione d'acqua, piuttosto che semplicemente visualizzare ogni cosa dalla superficie al fondale. Ingrandire l'area, aumenta la quantità di spazio su schermo per rappresentare i dati sonar, ed è un'operazione necessaria per ottenere archi di pesci validi.

• È difficile ottenere archi di pesce nelle acque poco profonde, poiché il fascio sonar del trasduttore è molto stretto vicino alla superficie e i pesci non restano nel fascio abbastanza a lungo da essere visualizzati come archi. Parecchi pesci in acque poco profonde tendono a essere visualizzati sotto forma di aree colorate ammassate casualmente.

• Il movimento dell'onda può determinare archi di pesce distorti.

Identificazione delle specie

Le vesciche natatorie delle varie specie di pesce hanno dimensioni e forma variabili. Le dimensioni della vescica natatoria possono influenzare l'intensità dell'eco. Con l'esperienza, è possibile riconoscere il tipo di pesce dall'intensità degli echi che stanno producendo.

Quando si pesca in un banco di pesci e si operano catture, osservare il tipo di pesce e l'intensità dell'eco che stanno restituendo sulla schermata A-scope. Quando si nota di nuovo quel particolare modello di eco, è probabile che si tratti dello stesso tipo di pesce.

Ombre

Le "ombre" vengono facilmente create attorno ad aree come ad esempio cavità del fondale, o in prossimità di singoli scogli e cenge rocciose. Gli echi deboli restituiti da tutti i tipi di pesce in queste aree sono spesso oscurati dagli echi più forti restituiti dall'intera area.

La frequenza di 200 kHz è la difesa migliore contro le ombre. La frequenza elevata ed il cono sonar stretto tendono a ridurre gli effetti delle ombre. La comparsa delle ombre è più probabile alla frequenza di 50 kHz.

100 | Ecoscandaglio

Page 102: Manuale d'uso di GB40

Dettaglio del fondale

I fondali soffici come ad esempio quelli costituiti da fango, piante acquatiche o sabbia tendono ad apparire come una banda stretta sul <riquadro> Ecoscandaglio.

I fondali duri come ad esempio quelli costituiti da corallo o rocce tendono ad apparire come una banda ampia sul <riquadro> Ecoscandaglio.

Le cenge rocciose riflettono gli echi da due profondità differenti e producono facilmente una doppia traccia sul <riquadro> Ecoscandaglio.

Quando ci si trova all'ancora, tutti gli echi vengono restituiti dalla stessa area del fondale. Ciò produce una traccia piatta e uniforme sul <riquadro> Ecoscandaglio.

Variazioni di intensità dell'eco

I colori sul <riquadro> Ecoscandaglio indicano le differenze nelle intensità degli echi. Tuttavia, quando si sta cercando di interpretare l'intensità di un eco, occorre ricordare che questa può essere influenzata da molti fattori come: • le dimensioni dell'oggetto (gli oggetti più grandi restituiscono

più echi).

• la profondità dell'oggetto e la frequenza sonar selezionata.

• la posizione dell'oggetto in rapporto a quella della propria imbarcazione. L'area d'acqua coperta dall'impulso sonar ha una forma grossolanamente conica e si diffonde verso il basso partendo dalla propria imbarcazione; in questo modo gli echi sono restituiti più fortemente dall'area centrale sotto il trasduttore.

• la trasparenza dell'acqua. Particelle in sospensione o bolle d'aria nell'acqua possono ridurre l'intensità degli echi. Scafi piatti che si muovono a tutta velocità possono produrre bolle d'aria e acque turbolente tali da creare talvolta interferenza con il trasduttore. Usando la frequenza di 200 kHz è possibile ridurre la quantità di rumore.

• la composizione e la densità dell'oggetto, come ad esempio un letto di alghe marine o un fondale roccioso.

Ecoscandaglio |101

Page 103: Manuale d'uso di GB40

7.4 Ecoscandaglio: Modalità operative

Per cambiare la modalità operativa: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Modalità automatica, selezionare Invio.

• Il pulsante Modalità automatica mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Le modalità operative sono 3:

◦ Pesca: le impostazioni di scala e guadagno vengono automaticamente regolate per adattarsi alle condizioni di pesca.

◦ Crociera: le impostazioni di scala e guadagno vengono automaticamente regolate per adattarsi alle condizioni di crociera.

◦ Manuale: è possibile cambiare in autonomia le impostazioni di scala e guadagno. Ecoscandaglio memorizzerà le impostazioni più recenti usandole finché non vengono cambiate di nuovo.

Nota: Se si mette in funzione Ecoscandaglio in modo manuale, è possibile cambiare scala e guadagno per adattarli alle preferenze personali. I risultati migliori si ottengono spesso nella modalità manuale, ma le impostazioni ottimali per le varie condizioni si trovano in genere solo con la pratica e l'esperienza.

Nota: Se si stanno utilizzando le modalità Pesca o Crociera e si regola il guadagno in autonomia, Ecoscandaglio passa automaticamente in modalità Manuale.

Usare la modalità Crociera quando si sta navigando a tutta velocità.

7.5 Ecoscandaglio: Colori

È possibile cambiare i colori (la "tavolozza") usati per rappresentare il dettaglio su Ecoscandaglio.

Bianco è l'impostazione di default per il giorno, mentre nero è l'impostazione di default per la notte.

Per cambiare i colori di Ecoscandaglio • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Tavolozza, selezionare Impostazioni.

102 | Ecoscandaglio

Page 104: Manuale d'uso di GB40

• Il pulsante Tavolozza mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

7.6 Ecoscandaglio: Velocità di scorrimento

Il <riquadro> Ecoscandaglio non mostra la distanza fissa percorsa dalla propria imbarcazione, ma piuttosto cosa è passato sotto lo scafo in un determinato periodo di tempo. Questo dato viene chiamato cronologia.

La cronologia è influenzata da due variabili. • Profondità dell'acqua. In acqua poco profonda, i segnali sonar

devono percorrere una distanza breve, e così il <riquadro> Ecoscandaglio mostra una cronologia che copre solo un breve periodo e si sposta rapidamente. In acqua più profonda, i segnali sonar devono percorrere una distanza molto maggiore, e così il <riquadro> Ecoscandaglio mostra una cronologia che copre un periodo più lungo e si sposta più lentamente.

• Velocità di scorrimento. È possibile cambiare questa impostazione in modo che il <riquadro> Ecoscandaglio< mostri una cronologia più lunga con meno dettagli sul pesce, o una cronologia più breve con più dettagli sul pesce.

Nota: Se un'altra unità di visualizzazione GB40 sta azionando Ecoscandaglio a frequenza differente rispetto all'utente, la velocità di scorrimento sarà lenta.

Se si sta andando a pesca, una velocità di scorrimento maggiore combinata con una bassa velocità dell'imbarcazione, solitamente compresa fra 2 e 6 nodi, produce in genere il dettaglio sul pesce migliore.

Per cambiare la velocità di scorrimento: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Impostazioni, selezionare Invio.

• Selezionare Impostazioni.

• Il pulsante Velocità scorrimentomostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

◦ Molto veloce mostra la cronologia più breve in assoluto con il dettaglio del pesce migliore. Questa è l'impostazione di default.

◦ Veloce mostra una cronologia breve con dettaglio del pesce buono.

◦ Media mostra una cronologia più lunga con dettaglio del pesce medio.

Ecoscandaglio |103

Page 105: Manuale d'uso di GB40

◦ Lenta mostra la cronologia più lunga in assoluto con dettaglio del pesce minimo.

◦ Pausa congela il <riquadro> in modo da poterlo stampare, fotografare, o esaminare nel dettaglio.

7.7 Ecoscandaglio: Potenza d'impulso

Usare questa opzione se si vuole modificare la potenza di uscita dell'impulso sonar trasmesso.

Per cambiare l'impostazione della potenza d'impulso: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Impostazioni, selezionare Invio.

• Selezionare Impostazioni.

• Il pulsante Potenza impulsomostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• È possibile scegliere fra:

◦ Auto. Questa è l'impostazione di default.

◦ Alta.

◦ Media.

◦ Bassa. Questa opzione conserva la batteria e produce la visualizzazione più chiara nelle acque poco profonde.

7.8 Ecoscandaglio: Impostazioni di guadagno

Il guadagno è una linea fissa indicata sul <riquadro> A-Scope avanzata sotto forma di una sottile linea verticale rossa. Può essere utile visualizzare questa schermata mentre si regola l'impostazione del guadagno.

È possibile regolare le impostazioni del guadagno per le frequenze di 50 kHz e 200 kHz, in modo indipendente.

Per cambiare l'impostazione del guadagno: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Guadagno e filtri, selezionare Invio.

• Selezionare Guadagno e filtri. Selezionare:

◦ Guadagno 200 kHz se si desidera regolare l'impostazione del guadagno per la frequenza di 200 kHz o per una frequenza mista, OPPURE

104 | Ecoscandaglio

Page 106: Manuale d'uso di GB40

◦ Guadagno 50 kHz se si desidera regolare l'impostazione del guadagno per la frequenza di 50 kHz.

• Appare una casella flottante. Trascinare la linea per cambiare l'impostazione.

• Selezionare OK.

Nota: Se si stanno utilizzando le modalità Pesca o Crociera e si regola il guadagno in autonomia, Ecoscandaglio passa automaticamente in modalità Manuale.

7.9 Ecoscandaglio: Impostazioni di soglia

La linea di soglia viene mostrata sul <riquadro> A-Scope avanzata sotto forma di una sottile linea verticale bianca. Può essere utile visualizzare questo <riquadro> mentre si regola la soglia.

È possibile regolare la soglia per le frequenze di 50 kHz e 200 kHz, in modo indipendente. L'impostazione di default di entrambe è 0.

Per cambiare la soglia: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Guadagno e filtri, selezionare Invio.

• Selezionare Guadagno e filtri. Selezionare:

◦ Soglia 200 kHz se si desidera regolare la soglia del guadagno per la frequenza di 200 kHz o per una frequenza mista OPPURE

◦ Soglia 50 kHz se si desidera regolare la soglia del guadagno per la frequenza di 50 kHz.

• Appare una casella flottante. Trascinare la linea per cambiare l'impostazione.

• Selezionare OK.

Nota: Se si stanno utilizzando le modalità Pesca o Crociera e si regola il guadagno in autonomia, Ecoscandaglio passa automaticamente in modalità Manuale.

7.10 Ecoscandaglio: Filtro antirumore

Questa opzione filtra il segnale eco e riduce le interferenze di alto livello, impulsive, come ad esempio il rumore del motore. Tuttavia, se si sta utilizzando l'impostazione massima, è possibile che venga persa una certa quantità di dettaglio e non vengano mostrati i pesci piccoli.

Ecoscandaglio |105

Page 107: Manuale d'uso di GB40

Per cambiare l'impostazione del filtro antirumore: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Guadagno e filtri, selezionare Invio.

• Selezionare Guadagno e filtri. Il pulsante Filtro antirumore mostra l'impostazione corrente.

• Selezionare Filtro antirumore per modificare l'impostazione. Ci sono tre opzioni:

◦ Disattivata. Questa è l'impostazione di default.

◦ Medio.

◦ Alta.

• Selezionare la nuova impostazione.

• Selezionare OK.

7.11 Ecoscandaglio: Rapporto di A-Scope

È possibile regolare le dimensioni dell'area A-Scope.

Per cambiare il rapporto dell'area A-Scope: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Opzioni di visualizzazione, selezionare Invio.

• Selezionare Opzioni di visualizzazione.

• Il pulsante Larghezza A-Scope mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Selezionare Aumenta o Diminuisci per cambiare la larghezza dell'area A-Scope.

• Selezionare OK.

7.12 Ecoscandaglio: Linea di profondità

È possibile attivare o disattivare la linea di profondità. Ogni cambiamento viene applicato solo al <riquadro> Ecoscandaglio. Attivato è l'impostazione di default.

Quando la linea di profondità è attivata, è possibile muoverla su e giù per trovare la profondità di un oggetto specifico sul <riquadro> Ecoscandaglio.

106 | Ecoscandaglio

Page 108: Manuale d'uso di GB40

Per cambiare l'impostazione della linea di profondità: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Opzioni di visualizzazione, selezionare Invio.

• Il pulsante Linea profondità mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Nota: Se non è possibile vedere la linea di profondità, verificare se è attivata. Se è attivata e non si riesce a vederla, cercare di cambiare la scala perchè potrebbe essere fuori vista.

Per spostare la linea di profondità: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Sposta linea profondità, selezionare Opzioni di visualizzazione.

• Selezionare Sposta linea profondità, quindi spostare la linea di profondità.

• Selezionare OK.

7.13 Ecoscandaglio: Valore di profondità

È possibile mostrare o nascondere il valore di profondità solo sul <riquadro> Ecoscandaglio. Se si sceglie di mostrarlo, è possibile selezionare un <riquadro> piccolo o grande.

Grande è l'impostazione di default.

Per mostrare o nascondere il valore di profondità: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

• Il pulsante Valore profondità mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

7.14 Ecoscandaglio: Schermata sdoppiata 50/200 kHz

È possibile mostrare la cronologia a 50 kHz in un <riquadro> e la cronologia a 200 kHz nell'altro.

Ciò può essere utile se si sta operando in acqua da poco profonda a media, solitamente meno di 150 m (500 piedi), e si desidera confrontare un'ampia visuale dell'area locale (50 kHz) con una vista più dettagliata dell'area sotto la propria imbarcazione (200 kHz).

Ecoscandaglio |107

Page 109: Manuale d'uso di GB40

Nota: Non è possibile usare le funzioni di zoom su questo <riquadro>.

Per mostrare il <riquadro> sdoppiato a 50/200 kHz: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.Il pulsante Modalità di visualizzazione mostra l'impostazione corrente.

• Selezionare 50/200. La cronologia a 50 kHz è sul lato sinistro, mentre quella a 200 kHz è sul lato destro.

7.15 Ecoscandaglio: Scala automatica

Scala automatica può essere impostata su attivata o disattivata.

Nota: Quando la modalità operativa Ecoscandaglio viene impostata su manuale, Scala automatica viene automatica-mente disattivata. Se viene impostata alla modalità Pesca o Crociera, Scala automatica viene automaticamente attivata.

Per attivare o disattivare Scala automatica: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.

• Il pulsante Scala automatica mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Selezionare:

◦ Attivato: Ecoscandaglio regola automaticamente la scala in modo che venga sempre mostrato il fondale. Si raccomanda di attivare Scala automatica per le normali condizioni di crociera o pesca. Questa è l'impostazione di default.

◦ Disattivato: la scala viene messa in funzione e regolata manualmente. Ecoscandaglio mostra solo la scala specificata, per esempio, i 3 m d'acqua compresi tra 5 m e 7 m sotto la propria imbarcazione. Quindi, se la propria imbarcazione si muove in un'area in cui il fondale è più profondo dell'intervallo specificato, questo non verrà mostrato.

Scala automatica disattivata può essere utile in zone dove la profondità del fondale varia molto rapidamente, come

108 | Ecoscandaglio

Page 110: Manuale d'uso di GB40

ad esempio attorno a pinnacoli, perché evita di cambiare costantemente le regolazioni di Ecoscandaglio.

7.16 Ecoscandaglio: Scala

La scala è l'estensione verticale mostrata sulla schermata Ecoscandaglio. È possibile aumentare o diminuire la scala.

Per cambiare la scala: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento. La colonna della profondità mostra la scala corrente. Selezionare:

◦ Range + per aumentare la scala OPPURE

◦ Range - per ridurre la scala.

7.17 Ecoscandaglio: Scostamento scala

Per regolare lo scostamento scala: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.

• Il pulsante Scostamento scala mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Selezionare:

◦ Meno profonda per visualizzare una parte diversa della colonna d'acqua, più vicina alla superficie OPPURE

◦ Più profonda per visualizzare una parte diversa della colonna d'acqua, più vicina al fondale.

• Selezionare OK.

Nota: Se si seleziona imbarcazione, il valore superiore dello scostamento scala viene automaticamente riportato a 0.

Ecoscandaglio |109

Page 111: Manuale d'uso di GB40

7.18 Ecoscandaglio: Scala dello zoom

La scala dello zoom è l'estensione verticale dell'area ingrandita. La linea di profondità sul <riquadro> di destra è sempre al centro dell'area ingrandita.

La linea di profondità viene anche mostrata al centro della schermata ingrandita, con la profondità reale espressa in cifre. I numeri sulla parte superiore e inferiore del <riquadro> ingrandito mostrano le profondità reali di quest'area.

È possibile aumentare o diminuire la scala dello zoom, ma occorre ricordare che l'ingrandimento migliore si ottiene con un'estensione verticale ridotta.

Per cambiare la scala dello zoom: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.

• Il pulsante Scala zoom, e il <riquadro> zoom ecoscandaglio, mostrano le impostazioni correnti. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Selezionare:

◦ Diminuisci per ridurre l'estensione dell'area ingrandita, e aumentare l'ingrandimento OPPURE

◦ Aumenta per aumentare l'estensione dell'area ingrandita, e ridurre l'ingrandimento

• Selezionare OK.

7.19 Ecoscandaglio: Scostamento scala zoom

Funziona solo su un <riquadro> Ecoscandaglio sdoppiato con un'area ingrandita. Scala automatica deve essere disattivata.

È possibile usare lo scostamento scala zoom per muovere in alto o in basso l'area ingrandita, così da ingrandire una sezione qualsiasi della colonna d'acqua tra il fondale e la superficie.

Per regolare lo scostamento scala zoom: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.

• Il pulsante Scostamento scala zoom mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Selezionare:

110 | Ecoscandaglio

Page 112: Manuale d'uso di GB40

◦ Meno profonda per zumare una parte diversa della colonna d'acqua, più vicina alla superficie OPPURE

◦ Più profonda per ingrandire una parte diversa della colonna d'acqua, più vicina al fondale.

• Selezionare OK.

7.20 Ecoscandaglio: Schermata zoom sdoppiata

È possibile usare un <riquadro> zoom sdoppiato per ingrandire una parte della colonna d'acqua e osservarla con maggiore dettaglio.

Nota:Se viene già mostrata A-scope, sui <riquadri> sdoppiati apparirà anche questo.

È utile avere la linea di profondità attivata.

Per selezionare un <riquadro> zoom sdoppiato: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.Il pulsante Modalità di visualizzazione mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Selezionare Zoom.

La cronologia è sulla destra. L'area d'acqua ingrandita è sulla sinistra. I numeri sulla parte superiore e inferiore dell'area ingrandita ne mostrano le profondità superiore e inferiore.

7.21 Ecoscandaglio: Blocco fondale sdoppiato

Blocco fondale sdoppiato garantisce che il fondale venga SEMPRE mostrato sul <riquadro> Ecoscandaglio, a prescindere da ogni variazione nella profondità.

È possibile usare la schermata blocco fondale sdoppiato per ingrandire il fondale in modo da poter confrontare facilmente intensità eco differenti. Ciò può essere utile se si sta cercando di identificare il tipo di fondale, o di localizzare oggetti posti su di esso o in sua vicinanza.

Ecoscandaglio |111

Page 113: Manuale d'uso di GB40

Per mostrare e regolare il <riquadro> Blocco fondale sdoppiato:

• Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio. Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.

• Il pulsante Modalità di visualizzazione mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Selezionare Fondale.

◦ La cronologia è sulla destra con il fondale sempre in vista.

◦ L'area ingrandita del fondale è sulla sinistra.

◦ I numeri sulla parte superiore e inferiore dell'area ingrandita mostrano l'estensione dell'area del fondale ingrandita. Il numero inferiore può mostrare una lettura negativa, indicando che quest'area giace dentro il fondale.

Nota: Se viene già mostrata A-scope, questa verrà anche mostrata sugli schermi sdoppiati.

7.22 Ecoscandaglio: Rapporto di divisione

È possibile usare il rapporto di divisione dello schermo per regolare le dimensioni del <riquadro> sdoppiato.

Quest'opzione è disponibile solo sulle schermate zoom sdoppiato, blocco fondale sdoppiato, e <riquadro> 50/200 sdoppiato. Il GB40 deve visualizzare uno di questi <riquadri> Ecoscandaglio.

Per cambiare il rapporto dei <riquadri> sdoppiati: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

Se non è possibile visualizzare il pulsante Scala, zoom e sdoppiamento, selezionare Invio.

• Selezionare Scala, zoom e sdoppiamento.

• Il pulsante Rapporto sdoppiamento mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Selezionare Aumenta o Diminuisci per cambiare il rapporto dei <riquadri> sdoppiati.

• Selezionare OK.

112 | Ecoscandaglio

Page 114: Manuale d'uso di GB40

7.23 Ecoscandaglio: A-Scope - mostra/nascondi

A-Scope appare sul lato destro di Ecoscandaglio sotto forma di colonna verticale con linee orizzontali a più colori in costante movimento. Questa funzione mostra l'immagine in tempo reale di ogni impulso sonar, in modo da poter ottimizzare il guadagno e i livelli soglia del guadagno per la frequenza sonar corrente.

A-Scope mostra: • gli echi forti come lunghe linee orizzontali

• gli echi deboli come brevi linee orizzontali

La modalità A-Scope avanzata mostra anche: • una sottile linea verticale rossa statica che indica l'ampiezza

massima del sonar. Non è possibile cambiare quest'impostazione. Tutti gli echi che superano questo valore massimo sono sempre mostrati in rosso

• una sottile linea verticale bianca (o nera) che indica l'ampiezza minima selezionata, e controlla la gamma di colori visualizzati. È possibile cambiare questa impostazione usando la soglia del guadagno. Tutti gli echi che non raggiungono questo valore minimo sono mostrati con il colore di sfondo della tavolozza corrente.

• una barra di colore nella parte superiore di A-Scope, che indica i colori associati con ogni ampiezza. È possibile cambiare la larghezza dei colori usando il guadagno.

Per mostrare o nascondere A-Scope: • Visualizzare il <riquadro> e il menu principale Ecoscandaglio.

• Selezionare Opzioni di visualizzazione.

• Il pulsante A-Scope mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

◦ Disattivata. La modalità A-Scope è nascosta.

◦ Standard. La modalità A-Scope standard appare sul lato destro del <riquadro> Ecoscandaglio.

◦ Avanzata. La modalità A-Scope avanzata appare sul lato destro del <riquadro> Ecoscandaglio.

• Al termine, selezionare Invio.

Ecoscandaglio |113

Page 115: Manuale d'uso di GB40

Pagina vuota

114 | Ecoscandaglio

Page 116: Manuale d'uso di GB40

8 Radar

8.1 Radar: Introduzione

Il sistema radar (RAdio Detection And Ranging) dispone di un'antenna montata sulla sovrastruttura e di un'unità per il processore radar.

l'antenna rotante invia impulsi a fascio collimato di energia ad alta frequenza, quindi "ascolta" gli echi creati da questi impulsi dopo il rimbalzo contro imbarcazioni, masse terrestri, boe, onde, gocce di pioggia, volatili, e così via. Questi sono noti come "bersagli".

Quando viene inviato un impulso, l'angolazione dell'antenna fornisce la direzione dell'eco, mentre il tempo di ritorno dell'eco fornisce la distanza dal bersaglio.

In genere, la propria imbarcazione si trova al centro dello schermo Radar ed è racchiusa da cerchi di distanza concentrici. Questi cerchi di distanza aiutano a valutare velocemente la distanza rispetto a vari tipi di bersaglio.

È possibile personalizzare molte delle impostazioni di default. Alcune di queste modifiche si applicano solo alla propria schermata Radar, mentre altre si applicano a TUTTE le schermate Radar della propria rete.

Nota:prima di usare il radar la prima volta, si devono impostare alcuni dettagli per poter configurare correttamente il GB40. Questi dettagli avrebbero dovuto essere impostati dal tecnico installatore del proprio GB40, ma l'utente è in grado di configurarli nelle opzioni di Impostazioni radar.

8.2 Radar: visualizzazione

Per visualizzare la schermata radar

È possibile:

• selezionare Pagine, quindi Radar OPPURE

• selezionare Radar sull'OP30 OPPURE

• selezionare una pagina che includa la schermata Radar e farla diventare il <riquadro> attivo.

Radar |115

Page 117: Manuale d'uso di GB40

8.3 Radar: schermo

La schermata Radar di default mostra le voci che seguono, ma è possibile mostrare/nascondere o modificare la maggior parte di esse per addattarle alle preferenze personali. • barra di stato alla sommità.

• cerchi di distanza. I cerchi di distanza permettono di stimare la distanza del bersaglio dalla vostra imbarcazione. Il numero di cerchi di distanza e la relativa spaziatura sono impostati automaticamente, in base alla configurazione della scala. (Se si desidera modificare la scala del Radar, consultare il relativo Manuale di installazione).

• indicatore del nord. Mostra la direzione del nord geografico (0°).

• indicatore della linea di fede. Si estende dalla propria imbarcazione e mostra la direzione verso cui sta facendo rotta.

• posizione del PPI. La posizione della propria imbarcazione con la scansione radar centrata su di essa.

• ogni elemento di terraferma.

• ogni bersaglio stazionario.

• ogni bersaglio in movimento.

• ogni traccia del bersaglio.

116 | Radar

Page 118: Manuale d'uso di GB40

8.4 Radar: Barra di stato

La barra di stato è mostrata sulla parte superiore di tutte le schermate Radar. Serve a verificare rapidamente: • scala del Radar

• valore di spaziatura tra i cerchi di distanza

• orientamento del Radar (Head Up, Nord Up, Course Up)

• modalità Movimento (Movimento reale, Movimento relativo)

• stato del Radar (Disattivato, Trasmissione, Standby)

• distanza e rilevamento in base alla posizione del cursore OPPURE alla Lat/Long se è disponibile una posizione GPS (selezionare la voce attualmente visualizzata nella barra di stato per passare da una voce all'altra)

La barra di stato mostrerà immediatamente tutte le modifiche apportate a queste impostazioni.

8.5 Radar: Modalità operative - Avvio/Stop/Standby

Per impostare la modalità operativa: • Selezionare Pagine quindi Radar.

• Il pulsante Modo radar mostra la modalità operativa corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Ci sono tre opzioni:

◦ Trasmetti: se il radar era in modalità Standby, inizierà immediatamente a trasmettere. Se il radar era Disattivato , prima che inizi la trasmissione ci sarà una pausa di 90-180 secondi per il riscaldamento del radar.

Il radar continua a trasmettere finché non si cambiano le modalità operative in Standby oppure Disattivato.

◦ Standby: ciò arresta la trasmissione, mantenendo tuttavia il Radar pronto a trasmettere di nuovo.

◦ Disattivato Ciò economizza il consumo energetico, ma occorre accendere il Radar e attenderne il riscaldamento prima di poterlo riutilizzare.

8.6 Radar: orientamento - Head Up/Nord Up/Course Up

La barra di stato sulla parte superiore della schermata Radar mostra l'orientamento del Radar.

Radar |117

Page 119: Manuale d'uso di GB40

È possibile modificare l'orientamento del radar per la schermata Radar solo quando il dispositivo è in trasmissione.

Per cambiare l'orientamento: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Orientamento, selezionare Invio.

• Selezionare Orientamento. Ci sono tre opzioni:

◦ Head Up significa che la schermata Radar ruota sotto l'imbarcazione, in modo che la direzione della linea di fede punti verso la parte superiore della schermata Radar. È possibile confrontare facilmente la visuale di fronte alla propria imbarcazione con la schermata Radar.

◦ Nord Up funziona solo se sono disponibili i dati della linea di fede provenienti dal sensore di linea di fede o i dati COG. Il nord è sempre indicato in alto sulla schermata Radar. In Nord Up è possibile confrontare facilmente la schermata Radar con la Mappa.

◦ Course Up funziona solo quando sono disponibili i dati della linea di fede provenienti dal sensore di linea di fede o i dati COG, E ANCHE se c'è una rotta attiva. In altre parole, la linea di fede desiderata punta sempre verso la parte superiore della schermata Radar, in modo da poter confrontare il rilevamento del segmento della rotta attiva con la schermata Radar. (Se ci si trova in orientamento Course Up ma non c'è una rotta attiva, il GB40 usa l'orientamento Head Up fino a quando non viene attivata una rotta).

Nota: Le funzioni "Nord Up" e "Course Up" richiedono la presenza di dati della linea di fede o dati COG. La qualità dei dati della linea di fede influenza la stabilità dell'immagine; per questa ragione si raccomanda di usare sensori di linea di fede di buona qualità.

8.7 Radar: Scostamento scala (ritardo attivazione)

Idealmente, la spazzata del Radar dovrebbe iniziare dalla propria imbarcazione (scala radar pari a zero). Per ottenere questo obiettivo, può essere necessario regolare lo scostamento scala radar (noto anche come ritardo attivazione).

Se lo scostamento scala radar non viene impostato in modo corretto, la propria schermata Radar potrebbe mostrare un cerchio scuro al centro; in alternativa, le linee rette come ad esempio frangiflutti o pontili potrebbero mostrare curve o frastagliature. Gli

118 | Radar

Page 120: Manuale d'uso di GB40

oggetti vicini alla propria imbarcazione potrebbero essere distorti. Per correggere il problema, regolare lo scostamento della scala radar.

Se la schermata Radar: • presenta un ampio cerchio nero al centro, ridurre lo scosta-

mento della scala radar finché non scompare quasi del tutto.

• non presenta alcun cerchio nero al centro, aumentare lo scostamento della scala radar finché al centro non inizia ad apparire tale cerchio.

Per modificare lo scostamento della scala radar: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Regola radar, selezionare Invio.

• Selezionare Regola radar, quindi Installazione.

• Selezionare Scostamento scala radar e quindi usare Su e Giù per regolare l'impostazione attuale.

• Selezionare OK.

Se questa operazione non corregge il problema, consultare il manuale di installazione per altre informazioni sullo scostamento scala radar.

8.8 Radar: Posizione del PPI - Guarda a prua/Centro/Scostamento

È possibile impostare la posizione del centro del PPI su:

• Centro. Il centro del PPI resta nell'area centrale della schermata Radar in modo che tutti gli altri oggetti si muovano in relazione alla propria imbarcazione.

• Guarda a prua. Il centro del PPI viene posizionato in modo da fornire la migliore visuale a prua. Questa è l'impostazione di default.

Se nessuna di queste posizioni è idonea, è possibile personalizzare la posizione del PPI scostandone il centro in una posizione differente

La nuova posizione deve essere compresa in un raggio del 75% rispetto al centro della schermata Radar. In caso contrario, il centro del PPI sarà spostato più vicino possibile alla posizione desiderata.

Radar |119

Page 121: Manuale d'uso di GB40

Per impostare il centro del PPI: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Orientamento, selezionare Invio.

• Selezionare Orientamento.

• Il pulsante Posizione mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per scostare la posizione del centro del PPI: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Quindi

selezionare:

◦ Usare i tasti freccia per spostare il centro del PPI nella nuova posizione OPPURE

◦ Selezionare Orientamento quindi Imposta scostamento.

• Se si seleziona Imposta scostamento, un messaggio chiede di selezionare la nuova posizione per il centro del PPI.

• Immettere la nuova posizione. Il centro del PPI si sposta immediatamente alla nuova posizione.

• Se si desidera riportare il centro del PPI su Guarda a prua, basta selezionare Imbarcazione.

8.9 Radar: Modalità Movimento reale o Movimento relativo (TM/RM)

La modalità di movimento viene mostrata nella barra di stato sulla parte superiore della schermata Radar.

• Relativo (RM). La propria imbarcazione rimane in posizione fissa sulla schermata Radar e tutti gli altri oggetti si muovono in rapporto a tale posizione. È possibile scegliere la condizione della posizione fissa. RM è l'impostazione di default.

• Reale (TM). La propria imbarcazione, e i bersagli in movimento, si spostano sulla schermata Radar durante il viaggio. Tutti gli oggetti stazionari restano in posizione fissa.

Nota: è possibile cambiare la modalità di movimento SOLO mentre il radar è in trasmissione. In assenza di dati della linea di fede o dati COG, è disponibile solo la modalità Movimento relativo.

120 | Radar

Page 122: Manuale d'uso di GB40

Per selezionare la modalità di movimento: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Orientamento, selezionare Invio.

• Selezionare Orientamento.

• Il pulsante Modalità movimento mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

8.10 Radar: Movimento reale - ripristino della posizione TM

Questa operazione funziona solo quando sono disponibili dati della linea di fede o dati COG.

La modalità di movimento corrente viene mostrata nella barra di stato sulla parte superiore della schermata Radar.

Per ripristinare la posizione TM: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Quindi

selezionare:

◦ premere il tasto imbarcazione per ripristinare immediatamente la posizione TM OPPURE

◦ selezionare Orientamento quindi Ripristina posizione TM.

8.11 Radar: regolazione di Guadagno, Disturbi pioggia, Disturbi mare

È possibile regolare la propria visualizzazione Radar per ridurre gli effetti diDisturbi mare, Disturbi pioggia, e interferenze create da altri radar.

È possibile ridurre i falsi echi cambiando la sensibilità con l'impostazione del guadagno.

Echi multipli generati dallo stesso oggetto compaiono con maggiore probabilità quando si è vicini a un ostacolo di ampie dimensioni e, in genere, costituiscono solo un disturbo temporaneo.

Se il sistema radar è installato nella propria imbarcazione ad altezza e posizione opportune, le sagome con lobi laterali e le ombre (punti ciechi) prodotte da ostacoli come fumaioli o alberi saranno minimizzate. Se si riscontrano problemi di questo tipo, potrebbe essere necessario riposizionare l'antenna radar.

Radar |121

Page 123: Manuale d'uso di GB40

Consultare la Guida all'installazione del proprio modello di radar, oppure il distributore o l'installatore.

Radar: Modalità di guadagno: Manuale/Valore scala/Auto

Usare la modalità Guadagno radar per specificare se si desidera regolare da soli il guadagno del radar o lasciare che il <UNIT< lo faccia automaticamente.

Tutte le modifiche alla modalità Guadagno radar sono generali e si applicano a ogni schermata Radar. Auto è l'impostazione di default.

Se la modalità Guadagno radar è impostata su Auto e quindi si regola manualmente l'impostazione di guadagno, la modalità Guadagno passa a Manuale.

Per cambiare la modalità di guadagno del radar: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Regola radar, selezionare Invio.

• Selezionare Regola radar.

• Selezionare Modo guadagno. Ci sono tre opzioni:

◦ Manuale. Selezionare questa opzione per regolare da soli il guadagno del radar adattandolo alle proprie condizioni e preferenze locali. L'impostazione di guadagno manuale verrà applicata a tutte le impostazioni della scala radar.

◦ Valore scala. Selezionare questa opzione per regolare da soli il guadagno del radar per una particolare scala radar, quindi memorizzare nel <UNIT< quelle impostazioni per riutilizzarle automaticamente ogni volta che si opera a quella scala del radar.

◦ Auto. Selezionare questa opzione in modo che il <UNIT< regoli automaticamente il guadagno del radar.

• Selezionare la nuova impostazione.

Radar: Regolazione del guadagno

È possibile usare il guadagno del radar per regolare la sensibilità del radar. Il livello di guadagno del radar dovrebbe essere impostato in modo che il rumore di fondo sia appena visibile sulla schermata Radar. Il guadagno del radar viene mostrato come percentuale.

Se il livello di guadagno del radar è troppo basso, non saranno mostrati gli echi deboli. Se il livello di guadagno del radar è troppo alto, sarà difficile vedere persino gli echi forti soffocati dalla grande quantità di rumore di fondo.

122 | Radar

Page 124: Manuale d'uso di GB40

Tutte le modifiche sono generali e si applicano a ogni schermata Radar.

Se la modalità Guadagno del radar è impostata su Auto e si regola manualmente l'impostazione di guadagno, la modalità Guadagno passa a Manuale.

Per cambiare l'impostazione di guadagno del radar: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Regola radar, selezionare Invio.

• Selezionare Regola radar.

• Selezionare Guadagno e apparirà una casella flottante. L'impostazione corrente viene mostrata come una linea all'interno di una barra piena colorata e come percentuale.

• Trascinare la linea per cambiare l'impostazione.

• Selezionare OK.

Radar: Regolazione di Disturbi mare

Se l'impostazione di Disturbi mare è troppo bassa, verrà visualizzata una grande quantità di tali echi. Se l'impostazione di Disturbi mare è troppo alta, c'è il rischio di perdere i bersagli piccoli.

La regolazione di Disturbi mare viene mostrata come percentuale. 0% è l'impostazione di default.

Se la modalità Disturbi mare è impostata su Auto, e si regola manualmente tale impostazione, la modalità Disturbi mare passerà su Manuale. Ciò vale per tutte le schermate Radar.

Per cambiare l'impostazione di Disturbi mare: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Regola radar, selezionare Invio.

• Selezionare Regola radar.

• Selezionare Disturbi mare e apparirà una casella flottante. L'impostazione corrente viene mostrata come una linea all'interno di una barra piena colorata e come percentuale.

• Trascinare la linea per cambiare l'impostazione.

• Selezionare OK.

Radar |123

Page 125: Manuale d'uso di GB40

Radar: Regolazione di Disturbi pioggia

Disturbi pioggia è un disturbo visivo presente sulla schermata Radar, prodotto dalle interferenze radar in caso di pioggia, grandine o neve.

La regolazione di Disturbi pioggia è una combinazione di FTC (costante di tempo breve) che definisce il bordo di attacco di un rovescio di pioggia ma sopprime gli echi dal corpo piovoso seguente, in modo da visualizzare più chiaramente tutti i bersagli presenti nell'area del rovescio di pioggia; e STC (controllo temporale della sensibilità) che aiuta a sopprimere gli echi prodotti dalla pioggia attorno al radar stesso.

Se la regolazione di Disturbi pioggia è troppo bassa, tutte le volte che piove verrà visualizzato un eccesso di disturbi pioggia. Se la regolazione di Disturbi pioggia è troppo alta, i bersagli molto grandi come i litorali appariranno infossati.

L'impostazione di Disturbi pioggia viene mostrata come percentuale. 0% è l'impostazione di default.

Nota: L'impostazione di Disturbi pioggia viene riportata al valore di default di 0% ogni qual volta si riavvia il Radar.

Per modificare la regolazione di Disturbi pioggia: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Regola radar, selezionare Invio.

• Selezionare Regola radar.

• Selezionare Pioggia e apparirà una casella flottante. L'impostazione corrente viene mostrata come una linea all'interno di una barra piena colorata e come percentuale.

• Trascinare la linea per cambiare l'impostazione.

• Selezionare OK.

Radar: Riduzione delle interferenze

Il radar di un'altra imbarcazione che opera alla stessa frequenza del proprio radar può causare sagome di interferenza con la propria schermata Radar.

Le sagome di interferenza appaiono sempre in posizioni diverse ad ogni scansione. Può trattarsi di punti luminosi sparsi a caso o linee tratteggiate che si estendono dal centro fino all'orlo della schermata Radar, producendo spesso un motivo a spirale. Più forte è l'interferenza, più ampie saranno le linee di interferenza.

124 | Radar

Page 126: Manuale d'uso di GB40

Per ridurre l'interferenza: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Presentazione, selezionare Invio.

• Selezionare Presentazione, quindi reiezione interferenze. Appare un elenco di opzioni:

◦ Disattivata. Disattiva la reiezione delle interferenze.

◦ Bassa. Attiva la reiezione delle interferenze al minimo della potenza. Questa è l'impostazione di default.

◦ Media attiva la reiezione delle interferenze ad una potenza media.

◦ Alta. Attiva la reiezione delle interferenze al massimo della potenza. Questa impostazione può rendere più difficile la rilevazione di alcuni bersagli e radarfari. Usare questa impostazione solo quando necessario.

• Selezionare la nuova impostazione.

8.12 Radar: preferenze

Le seguenti scelte si applicano solo alla schermata Radar. È possibile mostrare o nascondere: • indicatore del nord

• indicatore della linea di fede

• cerchi di distanza

• waypoint attivo

• rotta attiva

• waypoint o dettagli della rotta

È anche possibile modificare la tavolozza dei colori.

Radar: Colori

È possibile modificare i colori (la "tavolozza") usati per rappresentare il dettaglio sul proprio schermo radar.

Per modificare i colori del radar: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Presentazione, selezionare Invio.

• Selezionare Presentazione.

Radar |125

Page 127: Manuale d'uso di GB40

• Il pulsante Tavolozza mostra l'impostazione corrente.Selezionarlo per modificare l'impostazione. Appare un elenco di opzioni.

• Selezionare la nuova impostazione.

Radar: Linea dell'indicatore del nord

Qualunque sia l'orientamento della schermata Radar, è sempre possibile mostrare un indicatore del nord al margine del quadrante della bussola. L'indicatore del nord è una corta freccia bianca.

Se la modalità di rilevamento è impostata su Magnetico, l'indicatore del nord punta sempre sul nord magnetico.

Se la modalità di rilevamento è impostata su Geografico, l'indicatore del nord punta sempre sul nord geografico.

È possibile attivare o disattivare l'indicatore del Nord. On è l'impostazione di default.

Per modificare l'impostazione della linea dell'indicatore del nord:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Distanza e rilevamento, selezionare Invio.

• Selezionare Distanza e rilevamento.

• Il pulsante Mostra indicatore del nord mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Radar: Indicatore della linea di fede

L'indicatore della linea di fede è una linea tratteggiata blu. Si estende dalla propria imbarcazione al margine del quadrante della bussola, e indica la direzione della linea di fede.

È possibile nascondere temporaneamente l'indicatore della linea di fede. È anche possibile disattivarlo.

Per nascondere temporaneamente l'indicatore della linea di fede:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Distanza e rilevamento, selezionare Invio.

• Selezionare Distanza e rilevamento.

• Selezionare il pulsante Nascondi indicatore linea di fede.

126 | Radar

Page 128: Manuale d'uso di GB40

• Se si desidera nascondere l'indicatore della linea di fede per più di qualche secondo, mantenere premuto il pulsante Nascondi indicatore linea di fede, quindi rilasciarlo per visualizzare di nuovo l'indicatore.

Radar: Cerchi di distanza

I cerchi di distanza permettono di stimare la distanza del bersaglio dalla vostra imbarcazione. La spaziatura tra i cerchi di distanza viene impostata automaticamente. La barra di stato sulla parte superiore della schermata Radar mostra la scala.

È possibile attivare o disattivare i cerchi di distanza. Attivato è l'impostazione di default.

Per modificare l'impostazione dei cerchi di distanza: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Distanza e rilevamento, selezionare Invio.

• Selezionare Distanza e rilevamento.

• Il pulsante Cerchi di distanza mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Radar: Waypoint e rotte attivi: mostra/nascondi

È possibile mostrare o nascondere sulla schermata Radar un waypoint attivo o una rotta attiva. Per il waypoint attivo è possibile mostrare nome, scala, rilevamento, e TTG.

Se sulla schermata Radar viene mostrato un waypoint attivo o una rotta attiva, è possibile attivare/disattivare i dettagli. Disattivata è l'impostazione di default.

Per mostrare o nascondere il waypoint o la rotta attiva: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Presentazione, selezionare Invio.

• Selezionare Presentazione, quindi Waypoint e rotte.

• I pulsanti Mostra waypoint attivo o Mostra itinerario attivo mostrano l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per mostrare o nascondere i dettagli: • Se si desiderano mostrare i dettagli, attivare i pulsanti Mostra

waypoint attivo o Mostra itinerario attivo.

• il pulsante Mostra dettagli mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Radar |127

Page 129: Manuale d'uso di GB40

8.13 Radar: distanza e rilevamento

Questa sezione spiega come: • trovare distanza e rilevamento con il cursore.

• trovare distanza e rilevamento con i dati VRM/EBL fissi.

• mostrare e nascondere i dati VRM/EBL

• trovare distanza e rilevamento con i dati VRM/EBL liberi.

Radar: Misurazione con il cursore

È possibile usare il cursore per trovare rapidamente valori precisi di distanza e rilevamento del bersaglio rispetto alla propria imbarcazione.

È anche possibile usare uno o entrambi i dati VRM/EBL (Variable Range Markers/Electronic Bearing Lines) (Indicatori scala variabile e Linee di rilevamento elettronico).

Per trovare distanza e rilevamento del bersaglio con il cursore:

• selezionare il bersaglio sulla schermata Radar.

• distanza e rilevamento sono mostrati nella barra di stato sulla parte superiore della schermata Radar, accanto alla lettura del cursore. Selezionare la lettura del cursore per mostrare la posizione Lat/Long (se sono disponibili dati GPS).

• Al termine, selezionare Invio.

Nota: se non sono disponibili dati della linea di fede provenienti dal sensore di linea di fede, le letture del rilevamento sono relative alla prua della propria imbarcazione.

Radar: VRM/EBL fisso

È possibile mostrare o nascondere in modo indipendente i dati VRM/EBL (Variable Range Marker/Electronic Bearing Line) sulla schermata Radar.

0 è l'impostazione di default e nasconde i dati VRM/EBL.

Per mostrare o nascondere i dati VRM/EBL: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Distanza e rilevamento, selezionare Invio.

• Selezionare Distanza e rilevamento.

• Selezionare VRM/EBL 1 per mostrare il menu principale per VRM1 ed EBL1. Se Mostra VRM/EBL 1 è disattivato, selezionarlo per attivarlo. La schermata Radar mostra:

128 | Radar

Page 130: Manuale d'uso di GB40

◦ VRM 1. Un sottile cerchio tratteggiato, con la propria imbarcazione nel centro. Il raggio è impostato alla posizione più recente.

◦ EBL 1. Una sottile linea tratteggiata che si estende dalla propria imbarcazione al margine della schermata Radar. Il rilevamento è relativo alla propria imbarcazione. L'angolo di default è 045° relativo.

◦ Casella di messaggio che mostra distanza e rilevamento dei dati VRM/EBL. Se non è possibile visualizzarla, mettere il segno di spunta alla casella a fianco di Dati VRM/EBL 1 per attivarla.

• Al termine, selezionare Invio.

• Se si desidera mostrare o nascondere VRM/EBL 2, selezionare VRM/EBL 2, quindi ripetere la procedura.

• Usare i dati VRM/EBL per mostrare valori precisi di distanza e rilevamento del bersaglio rispetto alla propria imbarcazione. Si tratta di dati VRM/EBL fissi. È anche possibile usare i tasti cursore.

Per trovare distanza e rilevamento del bersaglio con dati VRM/EBL fissi:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Distanza e rilevamento, selezionare Invio.

• Selezionare Distanza e rilevamento.

Il pulsante Riferimento EBL mostra l'impostazione corrente. Selezionare:

◦ Nord se si desidera che il rilevamento EBL faccia riferimento al nord

◦ Relativo se si desidera che il rilevamento EBL sia relativo alla posizione della propria imbarcazione

• Selezionare VRM/EBL 1 per mostrare il menu principale per VRM1 ed EBL1. Se Mostra VRM/EBL 1 è disattivato, selezionarlo per attivarlo. Osservare che se non viene mostrata inizialmente la posizione VRM/EBL 1 quando si attiva la funzione, perché fuori dalla scala radar corrente, sarà modificata per apparire a un terzo della scala attuale.

La schermata Radar mostra:

◦ VRM 1. Un sottile cerchio tratteggiato, con la propria imbarcazione nel centro. Il raggio è impostato alla posizione più recente.

Radar |129

Page 131: Manuale d'uso di GB40

◦ EBL 1. Una sottile linea tratteggiata che si estende dalla propria imbarcazione al margine della schermata Radar. Il rilevamento è relativo alla propria imbarcazione. L'angolo di default è 045° relativo.

◦ Casella di messaggio che mostra distanza e rilevamento dei dati VRM/EBL. Se non è possibile visualizzarla, mettere il segno di spunta alla casella a fianco di Dati VRM/EBL 1 per attivarla.

Per mostrare la lettura della distanza: • È possibile:

◦ trascinare VRM 1 sul PPI finché non tocca il bersaglio, OPPURE

◦ selezionare Regola VRM 1, quindi usare Su o Giù per aumentare o ridurre il raggio del VRM1 finché non tocca il bersaglio.

• Il GB40 aggiorna la lettura della distanza ad ogni modifica del raggio.

• Selezionare OK una volta giunti sul bersaglio.

Per mostrare la lettura del rilevamento: • È possibile:

◦ trascinare EBL 1 sul PPI finché non tocca il bersaglio, OPPURE

◦ selezionare Regola EBL 1, quindi usare Su o Giù per spostare EBL1 finché non tocca il bersaglio.

• Il GB40 aggiorna la lettura del rilevamento ad ogni modifica. Selezionare OK una volta giunti sul bersaglio.

• Al termine, selezionare Invio.

• Se si desidera trovare distanza e rilevamento di un altro bersaglio rispetto alla propria imbarcazione, selezionare VRM/EBL 2, quindi ripetere la sequenza.

Nota: se si seleziona la giunzione di EBL/VRM, è possibile trascinarle entrambe allo stesso tempo.

Se non sono disponibili dati della linea di fede provenienti dal sensore di linea di fede, le letture EBL sono relative alla linea di fede della propria imbarcazione.

Radar: VRM/EBL libero

È possibile usare in modo indipendente i dati VRM/EBL (Variable Range Markers/Electronic Bearing Lines) per mostrare valori precisi

130 | Radar

Page 132: Manuale d'uso di GB40

di distanza e rilevamento da una posizione all'altra sulla schermata Radar; ad esempio, da un'isola all'altra.

Nota: Se non sono disponibili dati della linea di fede provenienti dal sensore di linea di fede, le letture EBL sono mostrate in relazione alla linea di fede della propria imbarcazione.

Trovare la scala e il rilevamento con dati VRM/EBL liberi:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Distanza e rilevamento, selezionare Invio.

• Selezionare Distanza e rilevamento.

• Il pulsante Riferimento EBL mostra l'impostazione corrente. Selezionare:

◦ Nord se si desidera che il rilevamento EBL faccia riferimento al nord

◦ Relativo se si desidera che il rilevamento EBL sia relativo alla posizione della propria imbarcazione

• Selezionare VRM/EBL 1 per mostrare VRM 1 ed EBL 1 sulla schermata Radar. Se Mostra VRM/EBL 1 è disattivato, selezionarlo per attivarlo. (Se non viene mostrata inizialmente la posizione VRM/EBL 1 quando si attiva la funzione, perché fuori dalla scala radar corrente, sarà modificata per apparire a un terzo della scala attuale).

La schermata Radar mostra:

◦ Un cerchio tratteggiato, con la propria imbarcazione nel centro. Si tratta di VRM 1 e il raggio è impostato alla posizione più recente.

◦ Una linea tratteggiata che si estende dalla propria imbarcazione al margine della schermata Radar. Si tratta di EBL 1 e il rilevamento è relativo alla propria imbarcazione. L'angolo di default è 045° relativo.

◦ Casella di messaggio che mostra distanza e rilevamento dei dati VRM/EBL. Se non è possibile visualizzarla, selezionare Dati VRM/EBL 1 per attivarla.

• Selezionare EBL 1 libero e un messaggio chiederà di selezionare il centro EBL. L'impostazione del centro EBL 1 deve essere 0. (In caso contrario, EBL verrà centrato sulla propria imbarcazione).

• Selezionare il centro EBL per la prima posizione, quindi selezionare Invio.

Radar |131

Page 133: Manuale d'uso di GB40

Per trovare distanza e rilevamento tra due altre posizioni:

• Selezionare VRM/EBL 2, quindi ripetere la sequenza. Queste linee tratteggiate sono mostrate con un colore differente.

Per mostrare la lettura della distanza: • È possibile:

◦ trascinare VRM 1 sul PPI finché non tocca il bersaglio, OPPURE

◦ selezionare Regola VRM 1, quindi usare Su o Giù per aumentare o ridurre il raggio del VRM1 finché non tocca il bersaglio.

Il GB40 aggiorna la lettura della distanza ad ogni modifica del raggio.

• Selezionare OK una volta giunti sul bersaglio.

Per mostrare la lettura del rilevamento: • È possibile:

◦ trascinare EBL 1 sul PPI finché non tocca il bersaglio, OPPURE

◦ selezionare Regola EBL 1, quindi usare Su o Giù per spostare EBL1 finché non tocca il bersaglio.

Il GB40 aggiorna la lettura del rilevamento ad ogni modifica.

• Selezionare OK una volta giunti sul bersaglio.

Per cancellare i dati: • Selezionare Centra EBL 1 quindi Invio.

Nota: se si seleziona la giunzione di EBL/VRM, è possibile trascinarle entrambe allo stesso tempo.

8.14 Radar: bersagli

Questa sezione spiega come: • facilitare la visualizzazione dei bersagli piccoli

• attivare o disattivare le scie dei bersagli, cambiare la loro lunghezza, e cancellarle temporaneamente dalla schermata Radar.

132 | Radar

Page 134: Manuale d'uso di GB40

Radar: Ingrandimento del bersaglio

È possibile attivare o disattivare la funzione Ingrandisci bersaglio. Quando è attivata, tutti i bersagli sulle schermate Radar appaiono più grandi. Ciò è particolarmente utile se sono in vista numerosi piccoli bersagli e si desidera facilitare la visualizzazione ingrandendoli verso l'esterno lungo una linea radiale.

0 è l'impostazione di default.

La risoluzione diminuisce con l'aumentare della dimensione, quindi usare questa funzione solo quando la rilevazione e la visibilità dei bersagli è più importante della qualità di visualizzazione.

Per fare in modo che tutti i bersagli appaiano più grandi:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Presentazione, selezionare Invio.

• Selezionare Presentazione.

• Il pulsante Espandi bersaglio mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Radar: Scie del bersaglio

Se le scie del bersaglio sono attivate, è possibile impostare la scia lasciata da ogni bersaglio sulla schermata Radar per almeno 15 o 30 secondi, 1 o 3 minuti, o a tempo indefinito.

È possibile cancellare le scie del bersaglio temporaneamente o disattivarle completamente. Disattivata è l'impostazione di default.

Se si sta utilizzando Movimento reale, i bersagli stazionari lasceranno una scia. Se si sta utilizzando Movimento relativo, i bersagli che si spostano rispetto alla propria imbarcazione lasceranno una scia.

Per cancellare le scie del bersaglio: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Presentazione, selezionare Invio.

• Selezionare Presentazione.

• Selezionare Cancella scie. Le scie del bersaglio scompaiono immediatamente. Tuttavia, queste inizieranno ad apparire di nuovo a meno che non le si disattivi.

Radar |133

Page 135: Manuale d'uso di GB40

Per attivare o disattivare le scie del bersaglio, o per impostare la loro lunghezza:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Presentazione, selezionare Invio.

• Selezionare Presentazione.

• Selezionare Scie bersaglio e apparirà la lista delle opzioni.

• Selezionare la nuova impostazione.

8.15 Radar: MARPA

MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid) è un potente sistema di tracciatura usato per definire e tracciare un massimo di 10 bersagli radar. MARPA può anche calcolare i dati in relazione ad ogni bersaglio.

Perché il MARPA funzioni efficacemente occorre che i dati della linea di fede siano di buona qualità. Si raccomanda di usare un sensore di linea di fede di buona qualità. Dati della linea di fede di scarsa qualità determineranno un calcolo impreciso dei dati e il tracciamento inaffidabile del bersaglio.

Nota: Certe condizioni possono rendere inefficace il funziona-mento del MARPA. Queste condizioni includono regolazione inadeguata del radar, condizioni atmosferiche e stato del mare, tipo e quantità di echi radar sullo schermo e movimento relativo della propria imbarcazione e di altri bersagli.

L'elaborazione MARPA viene effettuata dal processore radar, e non dall'unità di visualizzazione; è perciò importante che il software del processore radar supporti MARPA. In caso contrario, contattare il distributore per aggiornare il software del proprio processore radar.

Radar: Acquisizione di un bersaglio

Per acquisire un bersaglio: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale.

• Selezionare MARPA. Se non è possibile visualizzare MARPA, selezionare Invio.

• Selezionare Acquisisci bersaglio.

• Un messaggio chiede di selezionare i bersagli che si desidera tracciare. Selezionare un bersaglio.

Il GB40 identifica il bersaglio con un codice bersaglio e un riquadro verde per mostrare che è stato acquisito.

134 | Radar

Page 136: Manuale d'uso di GB40

Quando il GB40 acquisisce il bersaglio, il simbolo si trasforma in un cerchio blu per indicare che il tracciamento del bersaglio è in corso. Il GB40 mostra:

◦ distanza e rilevamento del bersaglio

◦ un vettore con velocità e rotta del bersaglio.

Il GB40 calcola anche il punto di avvicinamento più prossimo e il tempo al punto di avvicinamento più prossimo.

Il GB40 traccia il bersaglio alla massima scala del radar o finché non lo si annulla, viene perso, o esce fuori dalla scala.

• Al termine, selezionare Invio.

Radar: Annullare un bersaglio.

È possibile interrompere il tracciamento di uno o più bersagli acquisiti, o di tutti, dalla schermata Radar o dalla Mappa.

Per annullare il tracciamento di un bersaglio: • visualizzare il Radar o la Mappa e il menu principale.

• Selezionare MARPA. Se non è possibile visualizzare MARPA, selezionare Invio.

• Selezionare Annulla bersaglio MARPA. Appare un nuovo meno principale. Se si desidera:

◦ interrompere il tracciamento di uno o più bersagli, selezionare solo quei bersagli.

◦ Interrompere il trattamento di tutti i bersagli, selezionare Annulla tutti i bersagli.

• Per ogni bersaglio annullato, il GB40 rimuove dalla schermata il simbolo e il codice del bersaglio, interrompe il tracciamento di quel bersaglio e cancella tutti i dati memorizzati.

Radar: Mostrare i dettagli di un bersaglio

È possibile mostrare dettagli di un bersaglio tracciato sulla schermata Radar. Il GB40 può mostrare dettagli di UN solo bersaglio alla volta.

Per mostrare i dettagli del bersaglio: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale.

• Selezionare MARPA. Se non è possibile visualizzare MARPA, selezionare Invio.

• Selezionare Dati MARPA. Un messaggio chiede di selezionare il bersaglio. Selezionare il bersaglio.

Radar |135

Page 137: Manuale d'uso di GB40

Il GB40 visualizza una finestra dati a fianco del bersaglio, che mostra:

◦ distanza e rilevamento

◦ velocità e rotta

◦ punto di avvicinamento più prossimo

◦ tempo al punto di avvicinamento più prossimo

È possibile selezionare un altro bersaglio se si desidera mostrarne i dettagli.

• Al termine, selezionare, selezionare Nascondi dati MARPA.

Radar: Mostrare i dettagli di tutti i bersagli

È possibile mostrare i dettagli di TUTTI i bersagli tracciati (un massimo di dieci).

Per mostrare i dettagli di tutti i bersagli: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale.

• Selezionare MARPA. Se non è possibile visualizzare MARPA, selezionare Invio.

• Selezionare Lista MARPA.

La finestra Dettagli bersaglio mostra i seguenti dettagli per ognuno dei bersagli tracciati:

◦ codice e stato del bersaglio

◦ distanza e rilevamento

◦ velocità e rotta

◦ punto di avvicinamento più prossimo

◦ tempo al punto di avvicinamento più prossimo

• Al termine, selezionare Invio.

Radar: Bersaglio perso

Quando il bersaglio viene perso, appare sotto forma di riquadro grigio sulla schermata Radar e scatta un allarme. Sul menu principale appare un messaggio di allarme con il codice del bersaglio perso.

Per rimuovere un bersaglio perso: • Selezionare Riconosci.

Il GB40 rimuove il bersaglio dalla schermata Radar ed elimina tutti dati memorizzati per quel bersaglio.

136 | Radar

Page 138: Manuale d'uso di GB40

Radar: Impostazioni del vettore

Ognuno dei bersagli tracciati ha un vettore che indica la velocità e la rotta del bersaglio.

La lunghezza del vettore indica la posizione prevista del bersaglio dopo un tempo specificato.

È possibile: • modificare l'impostazione di riferimento del vettore per

mostrare rotta e velocità in Movimento relativo o Movimento reale, o per corrispondere alla modalità Movimento. I vettori reali funzionano solo quando sono disponibili dati GPS (COG e SOG).

• Modificare la lunghezza del vettore per mostrare la posizione stimata dopo un periodo di tempo specifico.

Per modificare le impostazioni del vettore: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale.

• Selezionare MARPA. Se non è possibile visualizzare MARPA, selezionare Invio.

• Selezionare Opzioni MARPA.

• Il pulsante Riferimento vettore mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Ci sono tre opzioni:

◦ Relativo. Il vettore mostra rotta e velocità del bersaglio rispetto alla propria imbarcazione.

◦ Reale. Il vettore mostra rotta e velocità reali del bersaglio. (Mostra anche un vettore per la propria imbarcazione con la rotta e la velocità reali).

◦ Modalità Soddisfa movimento. Il GB40 alla modalità di movimento selezionata (Reale o Relativo).

• Selezionare la nuova impostazione.

• Il pulsante Lunghezza vettore mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Appare una lista di opzioni temporali.

• Selezionare la nuova impostazione.

Radar: Cronologia bersagli

Il GB40 memorizza la cronologia di tutti i bersagli tracciati per un certo periodo di tempo (specificato dall'impostazione di lunghezza del vettore) e può mostrare tale cronologia sotto forma di rappresentazione grafica.

Radar |137

Page 139: Manuale d'uso di GB40

È possibile attivare o disattivare la cronologia. Disattivata è l'impostazione di default.

Per mostrare o nascondere la cronologia di tutti i bersagli tracciati:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale.

• Selezionare MARPA. Se non è possibile visualizzare MARPA, selezionare Invio.

• il pulsante Cronologia bersagli mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

8.16 Radar: Zone di guardia

Usare una o entrambe le zone di guardia radar per essere avvertiti quando un bersaglio entra in un'area specificata, o ne esce, intorno alla propria imbarcazione.

Quando la zona di guardia radar è attivata, l'area specificata attorno alla propria imbarcazione, definita dalla zona di guardia radar, viene evidenziata sulla schermata Radar.

Le zone di guardia radar sono diverse dalla zona di guardia della carta. Usare entrambi i tipi di zona di guardia per aiutare a garantire la sicurezza della propria imbarcazione.

Radar: Zone di guardia: attivate/disattivate

Sono disponibili due zone di guardia radar, la Zona di guardia 1 e la Zona di guardia 2. È possibile attivare OPPURE disattivare una o entrambe le zone di guardia radar.

Se si disattiva una zona di guardia radar, questa viene immediatamente rimossa da tutte le schermate Radar, e si interrompe la monitorizzazione di tutti i bersagli all'interno di essa.

Per attivare o disattivare una zona di guardia radar: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Zone di guardia, selezionare Invio.

• Selezionare Zone di guardia.

• Il pulsante Zona di guardia 1 mostra l'impostazione corrente per la zona di guardia 1.Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Il pulsante Zona di guardia 2 mostra l'impostazione corrente per la zona di guardia 2.Selezionarlo per modificare l'impostazione.

138 | Radar

Page 140: Manuale d'uso di GB40

La nuova impostazione viene applicata immediatamente e resta così finché non la si cambia di nuovo.

Radar: Impostazioni della zona di guardia

Vi sono due zone di guardia radar, la Zona di guardia 1 e la Zona di guardia 2. È possibile personalizzare ognuna di esse, in modo indipendente, per adattarle alle preferenze personali. Le modifiche vengono applicate a tutte le schermate Radar.

È possibile modificare dimensioni, forma, e posizione di ogni zona di guardia radar. È anche possibile impostare il livello di attivazione per l'allarme della zona di guardia radar.

Per personalizzare una zona di guardia radar: • Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è

possibile visualizzare il pulsante Zone di guardia, selezionare Invio.

• Selezionare Zone di guardia, quindi selezionare:

◦ Imposta zona 1 se si desidera personalizzare la zona di guardia 1 OPPURE

◦ Imposta zona 2 se si desidera personalizzare la zona di guardia 2.

Appare un nuovo menu principale. Ogni pulsante mostra le impostazioni correnti per quella zona di guardia radar.

• Trascinare un confine per modificare le dimensioni o trascinare il centro della zona di guardia per spostare l'intera zona di guardia OPPURE selezionare:

◦ Forma zona per passare dalla forma di settore (forma a cuneo) a quella di cerchio (banda circolare che circonda la propria imbarcazione). Settore è l'impostazione di default.

◦ Regola distanza quindi usare i tasti Su/Giù per spostare il margine esterno della zona di guardia radar più vicino, o più lontano, dalla propria imbarcazione. Selezionare OK.

◦ Regola rilevamento quindi usare i tasti Su/Giù per spostare l'intera zona di guardia verso babordo o a dritta, un grado alla volta. Selezionare OK.

◦ Regola profondità quindi usare i tasti Su/Giù per spostare la linea di confine interna della zona di guardia radar più vicina, o più lontana, dalla propria imbarcazione. Selezionare OK.

Radar |139

Page 141: Manuale d'uso di GB40

◦ Regola ampiezza quindi usare i tasti Su/Giù per aumentare o diminuire l'ampiezza angolare della zona di guardia (non funziona se è stata scelta una zona di guardia circolare). Selezionare OK.

◦ Allarme quando quindi scegliere Entrata zona o Uscita zona per specificare quando il bersaglio azionerà l'allarme della zona di guardia radar. Entrata zona è l'impostazione di default. (Vedere anche "Sensibilità degli allarmi zona di guardia").

• Tutte le modifiche sono effettuate immediatamente, ma l'allarme per la zona di guardia radar viene soppresso per dieci secondi.

• Al termine, selezionare Invio.

Radar: Sensibilità degli allarmi per la zona di guardia

È possibile impostare la sensibilità dell'allarme per la zona di guardia radar, per definire le dimensioni del bersaglio che azionerà l'allarme.

100% è la massima sensibilità, e significa che l'allarme per la zona di guardia verrà azionato anche da bersagli molto piccoli. 0% è la minima sensibilità, e significa che l'allarme verrà azionato solo da bersagli molto grandi. 50% è l'impostazione di default.

La stessa impostazione di sensibilità viene applicata a entrambe le zone di guardia radar se sono entrambe attivate.

Per impostare la sensibilità dell'allarme per la zona di guardia:

• Visualizzare la schermata Radar e il menu principale. Se non è possibile visualizzare il pulsante Zone di guardia, selezionare Invio.

• Selezionare Zone di guardia. Il pulsante Sensibilità zona di guardia mostra l'impostazione di sensibilità corrente come percentuale.

• Selezionare Sensibilità zona di guardia se si desidera modificare l'impostazione corrente, e apparirà una casella flottante. L'impostazione corrente viene mostrata come una linea piena colorata e come percentuale.

• Trascinare la linea per cambiare l'impostazione.

• Selezionare OK.

140 | Radar

Page 142: Manuale d'uso di GB40

Radar: Allineamento rilevamento radar

Usare l'allineamento del rilevamento radar per ruotare l'immagine Radar, un grado alla volta, in modo che un oggetto conosciuto esattamente di prua sia direttamente sotto l'indicatore linea di fede dell'imbarcazione.

Ciò significa che l'immagine Radar è allineata con la Mappa visualizzata e con la bussola. Un allineamento di rilevamento accurato è particolarmente importante quando l'immagine radar è sovrapposta alla Mappa.

È meglio usare questa opzione sulle pagine che mostrano la Mappa con la sovrapposizione radar attivata in un <riquadro>, e la schermata Radar nell'altro <riquadro>.

Per modificare l'allineamento del rilevamento radar: • Selezionare Pagine. Se:

◦ manca una pagina che mostra la schermata Radar in un <riquadro> e la Mappa nell'altro <riquadro>, modificare o creare una pagina che mostri questi due <riquadri>.

◦ è presente una pagina che mostra la schermata Radar in un <riquadro> e la Mappa nell'altro <riquadro>, selezionarla.

• Verificare che la Mappa abbia la funzione Sovrapposizione radar attivata.

• Selezionare il pannello Radar in modo che diventi attivo. Se non è possibile visualizzare il pulsante Regola radar, selezionare Invio.

• Selezionare Regola radar, quindi Installazione;

• Il pulsante Allineamento rilevamento mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Usare i pulsanti Su e Giù per spostare l'immagine radar di un grado alla volta, finché la sovrapposizione radar non è allineata con la mappa.

• Selezionare OK.

• Al termine, selezionare Invio.

Radar |141

Page 143: Manuale d'uso di GB40

Pagina vuota

142 | Radar

Page 144: Manuale d'uso di GB40

9 Strumenti

Il pannello degli strumenti viene visualizzato più chiaramente come <riquadro> singolo ma è anche possibile mostrarlo in mezzo <riquadro> o quarto di <riquadro>.

Si possono personalizzare numerose funzioni per adattarsi alle preferenze personali.

9.1 Strumenti: schermo

9.2 Strumenti: visualizzazione

È possibile selezionare tutti i pannelli, quindi visualizzarli o personalizzarli.

Per mostrare gli strumenti: • Selezionare Pagine quindi Strumenti.

Vengono visualizzati il pannello usato per ultimo e il menu principale. Se non esistono pannelli, per la configurazione viene presentato un pannello di default senza indicatori.

◦ Seleziona pannello. Scegliere un pannello e visualizzarlo.

Strumenti |143

Page 145: Manuale d'uso di GB40

◦ Configura indicatore. Aggiungere, eliminare o configurare un indicatore sul pannello corrente.

◦ Nuovo pannello. Creare un nuovo pannello.

◦ Rinomina pannello. Rinominare il pannello corrente. Utilizzare la tastiera per immettere un nuovo nome per il pannello. Selezionare OK.

◦ Elimina pannello. Eliminare il pannello corrente. Confermare l'eliminazione. Selezionare OK.

9.3 Strumenti: configurazione indicatore

È possibile mostrare i dati su un indicatore in formato digitale o analogico. Digitale è l'impostazione di default.

Se si mostrano i dati in formato analogico, è possibile personalizzare il numero di indici attorno alla circonferenza del quadrante, di passi etichettati, e mostrare un massimo di 3 zone colorate.

Per impostare un indicatore come analogico: • Selezionare Configura indicatore dal pannello di controllo

Strumenti.

• Selezionare l'indicatore appropriato, quindi selezionare Tipo indicatore: digitale. Questa operazione cambia l'indicatore in Analogico e aggiorna anche la descrizione della barra di stato.

Per personalizzare un indicatore analogico: • Selezionare Configura indicatore analogico.

Tutti i pulsanti presentati sul <riquadro> Configura indicatore analogico sono impostazioni opzionali.

◦ Scala:

Minimo scala: imposta il valore inferiore della scala.

Massimo scala: imposta il valore superiore della scala.

Passo etichettato scala: imposta i punti valore dove appariranno le etichette numeriche.

Gli indici sono ridimensionati automaticamente per fornire una visualizzazione ottimale per l'indicatore.

◦ Gamma di colori 1, 2, 3. Questi pulsanti creano archi colorati che servono come indicatori zonali di riferimento rapido.

144 | Strumenti

Page 146: Manuale d'uso di GB40

Intervallo visibile: è possibile impostare l'intervallo, quindi attivarlo o disattivarlo.

Minimo intervallo: imposta il punto di partenza dell'intervallo.

Massimo intervallo: imposta il punto terminale dell'intervallo.

Intervallo colore: seleziona un colore appropriato.

Nota: per la configurazione dell'indicatore saranno accettate solo voci numeriche valide.

• Una volta configurato l'indicatore, selezionare Invio finché non si vede il pulsante Salva modifiche, quindi selezionare Salva modifiche.

Questa operazione completa la configurazione dell'indice analogico.

9.4 Strumenti: nuovo pannello

Per creare un nuovo pannello: • Selezionare Pagine quindi Strumenti.

• Selezionare Nuovo pannello.

Il pannello comprende un'immagine di sfondo e un modello di indicatore. Il modello di indicatore controlla quanti indicatori si possono mettere su un pannello e la loro posizione su di esso.

• Selezionare la combinazione immagine di sfondo/modello di indicatore desiderata.

• Selezionare Nome nuovo pannello. Utilizzare la tastiera per immettere un nome per il pannello.

• Selezionare OK.

Per aggiungere un'indicatore: • Selezionare Configura indicatore.

Vengono mostrate tutte le possibili posizioni per gli indicatori.

• Selezionare la posizione per l'indicatore che si desidera aggiungere.

• Selezionare Canale dati.

Viene mostrata una lista dei canali di dati disponibili.

• (Opzionale) Selezionare il pulsante Canali attivi. Se è:

Strumenti |145

Page 147: Manuale d'uso di GB40

◦ Attivato. Vengono visualizzati solo i canali di dati che stanno attualmente ricevendo dati.

◦ Disattivata. Vengono visualizzati tutti i possibili canali di dati.

Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Selezionare lo specifico canale di dati che si desidera visualizzare sull'indicatore.

• Selezionare OK.

• Ripetere la sequenza per aggiungere un altro indicatore.

È possibile configurare gli indicatori per mostrare i dati nel formato digitale o analogico. Digitale è l'impostazione di default.

Nota: Se il canale di dati selezionato non sta ricevendo dati, gli indicatori digitali visualizzeranno righe vuote, mentre gli indicatori analogici non mostreranno l'ago dell'indicatore.

146 | Strumenti

Page 148: Manuale d'uso di GB40

10 Intrattenimento

È possibile usare le opzioni di CD/DVD e Jukebox musicale per: • selezionare e riprodurre musica dal jukebox musicale

• ascoltare la musica mentre si sta usando un'altra funzione del GB40, come ad esempio una Mappa

• riprodurre la musica direttamente da un CD musicale

• riprodurre la musica direttamente da una penna USB

• sincronizzare le proprie raccolte musicali a casa e sull'imbarcazione

• salvare la musica nella Libreria musicale, quindi riprodurla su tutte le unità di visualizzazione

• creare e memorizzare i propri elenchi di riproduzione nella Libreria musicale

È possibile usare le opzioni di Jukebox video e CD/DVD per: • riprodurre un DVD direttamente usando un'unità GB40 CD/DVD

• riprodurre un video direttamente da una penna USB

• salvare un video nella Libreria musicale, quindi riprodurlo su tutte le unità di visualizzazione

Nota: Quando si usano i supporti rimovibili, accertarsi di aver specificato la posizione del server supporti usando l'opzione Impostazioni >Installazione >Cambia posizione di archiviazione supporti.

PRIMA di collegare o usare penna USB, CD o altri supporti rimovibili sul GB40, controllare che non contengano virus o dati corrotti usando un dispositivo isolato dal sistema del GB40.

Pannelli di intrattenimento multipli

È possibile creare una pagina che contiene più di un <riquadro> di intrattenimento; ad esempio, un DVD in un <riquadro> e il Jukebox musicale in un altro, sebbene possa essere attivo solo uno dei <riquadri>.

È anche possibile avere uno o più <riquadri> di intrattenimento su una pagina che mostra altre funzioni del GB40, come ad esempio il Radar. Basta selezionare il <riquadro> di intrattenimento che si desidera ascoltare o visionare. Questo diventa immediatamente il <riquadro> attivo, identificato da un bordo rosso. L'audio proviene sempre dal <riquadro> attivo.

Se si sta guardando un DVD o un video in un <riquadro> e quindi si nasconde quel <riquadro>, il GB40 mette in pausa la

Intrattenimento |147

Page 149: Manuale d'uso di GB40

riproduzione e la riprende solo quando si visualizza di nuovo quel <riquadro>.

Se si sta riproducendo musica in un <riquadro>, il GB40 continuerà a riprodurre la musica, anche se il <riquadro> non è attivo o visibile, finché non si mette in pausa la musica o si seleziona un altro pannello dotato di audio.

Riproduzione locale o globale

Video, DVD, televisione satellitare, apporto da videocamera, e normali canali televisivi possono essere riprodotti sulla propria unità di visualizzazione SOLO usando Video locale e una connessione USB con un server video compatibile.

Musica, video, DVD, televisione satellitare, apporto da videocamera, e canali televisivi normali possono essere riprodotti su ognuna o TUTTE le unità di visualizzazione sulla rete del GB40 usando Video di rete e un server video compatibile, con il linker Ethernet collegato alla rete del GB40.

10.1 Intrattenimento: formati di file supportati

Audio Video

WMA

MP3

MPEG-2

WMV

AVI

10.2 Intrattenimento: penne USB

È possibile usare una penna USB per facilitare la gestione dei file dei supporti. Per esempio, è possibile: • copiare la musica preferita sul GB40 in modo che sia sempre

disponibile (che si porti o meno con sé la penna USB).

• innestare la penna USB nel GB40, quindi selezionare Usa unità portatile per visualizzare e riprodurre tutta la musica presente sul GB40 e sulla penna USB.

Nota: Singoli ospiti dell'imbarcazione possono collegare la propria penna USB per riprodurre le raccolte musicali personali.

Il Jukebox musicale e il Jukebox video elencheranno tutti i file dei supporti presenti sulla penna USB collegata al GB40. Tuttavia, quando la penna USB viene rimossa dal GB40, i file dei supporti

148 | Intrattenimento

Page 150: Manuale d'uso di GB40

sulla penna USB non vengono più elencati nel Jukebox musicale e nel Jukebox video.

Intrattenimento: penna USB - riproduzione dei supporti

Per riprodurre i file dei supporti da una penna USB: • Inserire la penna USB nella presa USB del GB40.

• Selezionare Visualizza quindi selezionare JB musica OPPURE JB video.

• Selezionare come appropriato Libreria elenchi di riproduzione OPPURE Libreria video.

• Selezionare Usa unità portatile.

• Selezionare il brano che si desidera riprodurre, quindi selezionare Riproduci musica selezionata.

Intrattenimento: penna USB - gestione dei file audio-video

È possibile sincronizzare, aggiungere, cancellare, o spostare file video e audio tra la libreria dei supporti del GB40 e una penna USB.

Nota: Quando si spostano file verso un'unità portatile o un GB40, verificare che il dispositivo di destinazione disponga dello spazio necessario per il trasferimento.

La penna USB deve avere nella directory principale queste directory il cui nome è specifico:

• "Musica" per contenere i file musicali.

• "Video" per contenere i file video.

Per spostare file tra la libreria e la penna USB: • Inserire la penna USB nella presa USB del GB40.

• Selezionare Pagine, quindi selezionare JB musica OPPURE JB video.

• Selezionare come appropriato Libreria elenchi di riproduzione OPPURE Libreria video.

• Selezionare Trasferisci unità portatile.

• Il pulsante Visualizza per mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

◦ Album. Elenca i file in base al titolo dell'album.

◦ Artista. Elenca i file in base al nome dell'artista.

◦ Genere. Elenca i file in base al genere.

◦ Video. Elenca solo i file video.

Intrattenimento |149

Page 151: Manuale d'uso di GB40

• Se si desidera esattamente lo stesso contenuto nella penna USB e nella libreria dei supporti, selezionare Sincronizza.

• Il menu principale evidenzierà le opzioni appropriate, a seconda dei file selezionati.

• Selezionare un file o un gruppo di file, e intraprendere l'azione appropriata.

10.3 Intrattenimento: Jukebox video

Nota: Non è possibile memorizzare DVD nella libreria video finché non sono stati convertiti in un formato di file idoneo.

Per selezionare e riprodurre un video: • Selezionare Pagine quindi selezionare JB video.

• Scegliere Seleziona video dal menu principale video.

• Se non si riesce a vedere il video che si sta cercando, navigare nel jukebox video:

◦ usare i pulsanti freccia singola per salire o scendere di una posizione alla volta attraverso i brani della libreria video.

◦ usare i pulsanti freccia doppia per salire o scendere di una pagina attraverso i brani della libreria video.

◦ usare i pulsanti doppia freccia e barra per andare all'inizio o alla fine dei brani della libreria video.

• Selezionare il video che si desidera riprodurre.

• Selezionare Riproduci video selezionato.

Il GB40 mostra una casella di avanzamento della traccia nella parte inferiore della schermata.

• Per controllare la visualizzazione dei video, si possono usare i seguenti pulsanti:

◦ Pausa/ Riproduci.

◦ Stop.

◦ A/Avanti. Ogni pressione del pulsante aumenterà di un passo la velocità di avvolgimento rapido del video (x2, x4, x8, x16, x32, x64, quindi la velocità normale).

◦ Riavvolgimento. Ogni pressione del pulsante cambierà di un passo la velocità di riavvolgimento del video (1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, quindi la velocità normale).

◦ Schermo intero. Riempie lo schermo proporzionalmente con il video. Premere un pulsante qualunque per tornare al menu principale.

150 | Intrattenimento

Page 152: Manuale d'uso di GB40

• SOLO sul Jukebox video:

◦ Ripeti. Ripetere la riproduzione del video. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

◦ Seleziona video. Interrompe il video corrente e mostra la lista del JB video per selezionarne un altro.

• Selezionare Pagine per uscire dal jukebox video.

10.4 Intrattenimento: Jukebox musicale

Il jukebox musicale consente di: • selezionare e riprodurre musica dalla Libreria musicale

• creare, modificare, riprodurre e cancellare gli elenchi di riproduzione.

• visualizzare il contenuto della Libreria musicale per album, artista, genere o elenco di riproduzione.

• mettere in coda più musica.

• cambiare la copertina di un album musicale.

• impostare un filtro per cercare brani musicali in ordine alfabetico.

Intrattenimento: Jukebox musicale: controllo riproduzione

Nota: Il Jukebox musicale deve essere in riproduzione.

Per mettere in pausa la riproduzione, saltare le tracce, ripetere o rendere casuale la riproduzione:

• Il jukebox musicale mostra la schermata In esecuzione.

• Se si desidera:

◦ mettere in pausa la riproduzione, selezionare Pausa.

◦ saltare alla traccia successiva, selezionare Avanti.

◦ saltare alla traccia precedente, selezionare Indietro.

◦ ripetere l'intero album o elenco di riproduzione; il pulsante Ripeti mostra l'impostazione corrente. Se è disattivato, selezionarlo per cambiare l'impostazione.

◦ riprodurre in modo casuale l'intero album o elenco di riproduzione; il pulsante Riproduzione casuale mostra l'impostazione corrente. Se è disattivato, selezionarlo per cambiare l'impostazione.

Intrattenimento |151

Page 153: Manuale d'uso di GB40

Intrattenimento: Jukebox musicale: elenchi di riproduzione

Per configurare un elenco di riproduzione: • Se il Jukebox musicale:

◦ è già in riproduzione, selezionare Seleziona musica dal menu principale.

◦ se NON è in riproduzione, selezionare Pagine quindi JB musica.

Per creare un elenco di riproduzione: • Selezionare Elenco di riproduzione/Libreria.

• Selezionare Crea/modifica elenco di riproduzione.

• Selezionare MODIFICA quindi usare la tastiera su schermo per immettere il nome del nuovo elenco di riproduzione.

Per aggiungere una traccia a un elenco di riproduzione. • Evidenziare le tracce nella Libreria musicale quindi selezionare

Aggiungi a elenco di riproduzione.

Per cancellare le tracce da un elenco di riproduzione. • Evidenziare le tracce nella Libreria musicale, quindi selezionare

Rimuovi da elenco di riproduzione.

Per spostare una traccia in un elenco di riproduzione: • Selezionare la traccia che si desidera spostare, quindi

selezionare Sposta traccia.

• Selezionare Su o Giù per spostare la traccia.

Per selezionare un elenco di riproduzione: • Selezionare Seleziona elenco di riproduzione per

mostrare una lista di elenchi di riproduzione disponibili nella Libreria musicale.

• Fare clic su un elenco di riproduzione per selezionarlo. (Selezionare Seleziona elenco di riproduzione se si desidera cambiare l'elenco di riproduzione).

• Selezionare Nuovo elenco di riproduzione se si desidera creare un altro elenco di riproduzione nella Libreria musicale.

Per eliminare un elenco di riproduzione: • Selezionare Elenco di riproduzione da eliminare.

• Selezionare Elimina elenco di riproduzione per rimuoverlo dalla Libreria musicale.

152 | Intrattenimento

Page 154: Manuale d'uso di GB40

Per mettere in coda la musica: • Scegliere Seleziona musica.

• Selezionare i nuovi brani musicali che si desidera aggiungere alla coda.

• Selezionare Metti in coda musica selezionata.

• Selezionare OK.

Intrattenimento: Jukebox musicale: Libreria musicale

È possibile modificare il nome dell'album, dell'artista, o della traccia.

Per modificare un brano nella libreria musicale: • Se il Jukebox musicale:

◦ è già in riproduzione, selezionare Seleziona musica dal menu principale.

◦ se NON è in riproduzione, selezionare Pagine quindi JB musica.

• Selezionare Elenco di riproduzione/libreria quindi Libreria musicale. Il pulsante Visualizza per mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Usare:

◦ i pulsanti freccia singola per salire o scendere di un brano nella Libreria musicale

◦ i pulsanti freccia doppia per salire o scendere di una pagina nella Libreria musicale

◦ i pulsanti doppia freccia e barra per andare all'inizio o alla fine dei brani della Libreria musicale

• Selezionare il pulsante + per aprire un brano e rinominarlo usando il pulsante Modifica. Selezionare il pulsante - per chiuderlo.

• Al termine, selezionare Invio.

Intrattenimento: Jukebox musicale: selezionare e riprodurre musica

Per selezionare e riprodurre musica dal Jukebox musicale:

• Se il Jukebox musicale:

◦ è già in riproduzione, selezionare Seleziona musica dal menu principale.

Intrattenimento |153

Page 155: Manuale d'uso di GB40

◦ se NON è in riproduzione, selezionare Pagine quindi JB musica.

• Il GB40 elenca il contenuto della Libreria musicale in base alle impostazioni Visualizza per e Filtra per.

• Il pulsante Visualizza per mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

• Il pulsante Filtra per mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Verranno elencati solo i brani compresi nell'intervallo specificato.

• Selezionare il brano (o i brani) che si desidera riprodurre. I brani selezionati hanno uno sfondo nero

• Selezionare Riproduci musica selezionata per avviare la riproduzione.

Il GB40 mostra una barra di avanzamento nella parte inferiore della schermata.

Per saltare avanti o indietro, o interrompere la riproduzione:

• Selezionare una posizione sulla barra di avanzamento per mostrare il punto su cui si desidera saltare.

• Selezionare Pausa per mettere in pausa la riproduzione.

• Selezionare Avanti per interrompere la riproduzione della traccia corrente e saltare alla traccia successiva nella lista musicale selezionata.

• Selezionare Precedente per interrompere la riproduzione della traccia corrente e tornare a quella precedente.

Nota: Se si sta riproducendo musica in un <riquadro>, il GB40 continuerà a riprodurre la musica, anche se il pannello non è attivo o visibile, finché non si mette in pausa la musica o si seleziona un altro pannello dotato di audio.

Intrattenimento: Jukebox musicale: copertina

Memorizzare la copertina sostitutiva su una penna USB o una memory stick USB. Collegarla al GB40.

Per modificare la copertina di un album: • Se il Jukebox musicale:

◦ è già in riproduzione, selezionare Seleziona musica dal menu principale.

◦ se NON è in riproduzione, selezionare Pagine quindi JB musica.

154 | Intrattenimento

Page 156: Manuale d'uso di GB40

• Selezionare Elenco di riproduzione/libreria quindi Libreria musicale.

• Il pulsante Visualizza per mostra l'impostazione corrente. Se non è impostata su Album, selezionare Visualizza per quindi selezionare Album.

• Selezionare l'album di cui si desidera cambiare la copertina, quindi selezionare Modifica copertina per mostrare la casella Immagine copertina.

• Navigare tra le immagini alternative per la copertina dell'album e selezionarne una sostitutiva usando Imposta immagine.

• Selezionare OK.

10.5 Intrattenimento: DVD/CD

È possibile usare le opzioni di DVD/CD per: • riprodurre un CD musicale

• selezionare una particolare traccia sul CD musicale

• riprodurre in modo casuale le tracce sul CD musicale

• ripetere la riproduzione del CD musicale

• riprodurre un DVD in un pannello

• riprodurre un DVD in modalità schermo intero

• avanzamento o riavvolgimento veloce di un DVD

Nota: Non è possibile memorizzare DVD nella libreria video a meno che non siano stati convertiti in un formato di file idoneo.

Nota: Dopo l'installazione di un lettore DVD/CD, è necessario riavviare il software.

Intrattenimento: DVD/CD: riprodurre un CD musicale

Per riprodurre un CD musicale: • Inserire il CD musicale nello slot dell'unità.

◦ Il GB40 riprodurrà il CD musicale (a meno che non sia già in riproduzione un'altra opzione di Intrattenimento dotata di audio).

◦ Se la riproduzione del CD musicale non si avvia, selezionare Pagine, quindi DVD/CD, e poi Riproduci.

Intrattenimento |155

Page 157: Manuale d'uso di GB40

• Se si desiderano visualizzare le tracce (elencate come Traccia 1, Traccia 2, e così via), selezionare Pagine, quindi selezionare CD/DVD.

Nota: Se si sta riproducendo musica in un <riquadro>, il GB40 continuerà a riprodurre la musica, anche se il pannello non è attivo o visibile, finché non si mette in pausa la musica o si seleziona un altro pannello dotato di audio.

Intrattenimento: DVD/CD: controllo riproduzione

Nota: Deve essere in riproduzione un DVD.

Per usare le funzioni pausa riproduzione, avanzamento rapido, riavvolgimento rapido, stop, o schermo intero.

• Se si desidera:

◦ mettere in pausa o riprendere la riproduzione, selezionare Pausa/Riproduci.

◦ interrompere la riproduzione, selezionare Stop.

◦ A/Avanti. Ogni pressione del pulsante aumenterà di un passo la velocità di avvolgimento rapido del DVD (x2, x4, x8, x16, x32, x64, quindi la velocità normale).

◦ Riavvolgimento. Ogni pressione del pulsante cambierà di un passo la velocità di riavvolgimento del DVD (1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64, quindi la velocità normale).

◦ riempire lo schermo con il DVD, selezionare Schermo intero. Premere un pulsante qualunque per tornare al menu principale.

Intrattenimento: DVD/CD: riprodurre un DVD

Per riprodurre un DVD: • Selezionare Pagine quindi DVD/CD.

• Inserire il DVD nell'unità.

• Selezionare Riproduci.

Nota: Se si lascia il pannello del DVD senza mettere in pausa o interrompere la riproduzione, il GB40 metterà automaticamente in pausa il DVD.

156 | Intrattenimento

Page 158: Manuale d'uso di GB40

11 Allarmi

Il GB40 dispone di vari allarmi che è possibile attivare/disattivare e personalizzare per adattarli alla propria imbarcazione.

Questi allarmi possono automaticamente: • notificare all'utente lo stato dell'imbarcazione (per esempio,

quando ci si sta avvicinando a un waypoint)

• mettere in guardia contro situazioni potenzialmente pericolose (per esempio, quando si viene trasportati dalla corrente fuori rotta).

Quando viene attivato un allarme: • lampeggia un'icona di allarme.

• l'area del menu principale può essere coperta dalla casella Avviso di allarme (a seconda del tipo di allarme).

• l'allarme audio suonerà una sola volta o continuamente finché non lo si riconosce o si ripristina automaticamente. Ciò interromperà ogni altro segnale audio in riproduzione, come ad esempio il Jukebox musicale. (È possibile scegliere di non suonare l'allarme audio).

L'allarme viene registrato nel registro allarmi in modo da poterne studiare i dettagli, riconoscere l'allarme, e intraprendere l'azione correttiva appropriata.

11.1 Allarmi: registro allarmi

Il registro degli allarmi registra tutti gli allarmi attivati. L'allarme più recente è in cima all'elenco.

Il livello di priorità del nuovo allarme è indicato dalla sua categoria di colore. Vi sono quattro categorie di colore: rosso, arancione, giallo e blu. Rosso è il massimo livello di priorità e richiede un'azione correttiva urgente.

Gli allarmi già riconosciuti sono indicati in grigio.

Per visualizzare il Registro allarmi: • selezionare Allarmi. Se necessario, usare i tasti freccia per

scorrere l'elenco del registro allarmi in alto o in basso.

• È possibile visualizzare tutti gli allarmi, o semplicemente i nuovi allarmi. Il pulsante Mostra visualizza l'impostazione corrente. Selezionare Mostra se si desidera cambiare la visualizzazione.

Allarmi |157

Page 159: Manuale d'uso di GB40

11.2 Allarmi: personalizzazione

È possibile personalizzare le impostazioni per alcuni allarmi.

Per personalizzare gli allarmi: • selezionare Allarmi per mostrare il Registro allarmi.

• Selezionare Modifica allarmi dal menu principale.

• Usare le frecce Su e Giù per localizzare un allarme. (I pulsanti non applicabili alla caratteristica selezionata sono in grigio).

• Selezionare un allarme facendo clic su di esso ed evidenziare la riga con il nome dell'allarme appropriato nella pagina Impostazioni allarme.

• Usare i pulsanti nel pannello di controllo sul lato destro della pagina per cambiare le impostazioni per l'allarme selezionato. (I pulsanti non applicabili alla caratteristica selezionata sono in grigio).

Impostazioni degli allarmi

Per attivare/disattivare un allarme: • il pulsante di allarme mostra lo stato attuale come

Attivato/Disattivato. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per impostare i limiti di attivazione dell'allarme:

certi allarmi vengono attivati da letture dei dati esterne ai limiti definiti dall'utente. • Selezionare:

◦ Imposta superiore per cambiare il limite superiore.

◦ Imposta inferiore per cambiare il limite inferiore.

• L'impostazione attuale viene visualizzata nella barra di stato in basso. Per cambiare l'impostazione, fare clic sul pulsante per visualizzare i tasti freccia Su/Giù, quindi usare questi ultimi per specificare la nuova impostazione.

• Selezionare OK.

Per attivare/disattivare un allarme audio: usare questo pulsante per attivare o disattivare l'allarme selezionato.

Per alcuni allarmi, è possibile impostare l'audio per suonare una sola volta, di continuo, o non suonare affatto. Gli allarmi acustici interromperanno ogni altro segnale audio in riproduzione nel GB40.

158 | Allarmi

Page 160: Manuale d'uso di GB40

◦ Il pulsante Acustico mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione.

Per impostare il ritardo allarme: ◦ selezionare Imposta ritardo. Il GB40 mostra

l'impostazione di ritardo corrente come una linea dentro una casella piena colorata, e come valore numerico. Ogni valore numerico corrisponde al numero di letture dati del sensore da ignorare.

◦ Trascinare la linea per cambiare l'impostazione. Selezionare OK.

Per cambiare l'impostazione di Allarme in assenza di dati:

◦ Il pulsante Allarme in assenza di dati mostra l'impostazione corrente. Selezionarlo per modificare l'impostazione. Questo allarme viene attivato dalla perdita di dati in ingresso.

• Al termine, selezionare Invio.Selezionare di nuovo Invio.

11.3 Allarmi: riconoscimento

Nota: riconoscere un allarme NON equivale a disattivarlo.

A seconda del tipo di allarme, l'area del menu principale può essere coperta dalla casella Avviso di allarme. Per alcuni allarmi, è necessario riconoscere l'allarme per rimuoverlo dallo schermo. (Non è necessario riconoscere gli allarmi Arrivo waypoint o Arrivo waypoint fine rotta poiché questi vengono cancellati automaticamente).

Se la casella Avviso di allarme non è presente, occorre riconoscere l'allarme attraverso il registro allarmi.

Se viene attivato un altro allarme mentre ne viene già visualizzato uno nella casella Avviso di allarme, la GB40 controlla il livello di priorità del nuovo allarme. L'allarme con la priorità massima viene visualizzato sopra tutti gli allarmi di priorità inferiore.

Se sono attivati due (o più) allarmi con lo stesso livello di priorità, questi verranno elencati in ordine di apparizione. L'allarme attivato per primo sarà in cima.

Per riconoscere un allarme nella casella Avviso di allarme:

• Selezionare Riconosci nella casella Avviso di allarme. La casella Avviso di allarme scompare dall'area del menu principale.

Allarmi |159

Page 161: Manuale d'uso di GB40

• Intraprendere l'azione correttiva richiesta.

Per riconoscere un allarme nel Registro allarmi: • selezionare Allarmi per mostrare il Registro allarmi. I nuovi

allarmi sono colorati.

• Selezionare il nuovo messaggio di allarme che si desidera riconoscere, quindi selezionare Riconosci OPPURE selezionare Riconosci tutti per riconoscere TUTTI i nuovi messaggi di allarmi.

• Gli allarmi riconosciuti diventano immediatamente grigi a conferma dell'avvenuto riconoscimento.

• Selezionare Invio.

• Intraprendere l'azione correttiva richiesta.

Nota: Il GB40 ripristina automaticamente alcuni allarmi, come ad esempio l'allarme Arrivo waypoint o quello Fine itinerario arrivati waypoint, dopo il periodo di tempo prestabilito.

Il GB40 ripristina automaticamente gli altri allarmi quando i dati del sensore rientrano di nuovo nelle impostazioni di attivazione.

160 | Allarmi

Page 162: Manuale d'uso di GB40

12 Indice

A Aggiungere un OP30 a un GB40 ......................... 14 AIS

Introduzione ................................................ 95 schermo...................................................... 96

Allarmi ..........................................................157 personalizzazione ........................................158 registro allarmi............................................157 riconoscimento............................................159

Archiviazione di supporti USB............................149 Avvio ............................................................. 10

B Benvenuti nel sistema GB40 ................................ 7

C Clausola di garanzia da eventuali responsabilità...... 7 Controller

OP30 remoto/mouse USB .............................. 12 Controller OP30 ............................................... 12

E Ecoscandaglio.................................................. 97

A-Scope mostra/nascondi ............................................... 113

Blocco fondale sdoppiato ..............................111 Colori.........................................................102 Filtro antirumore .........................................105 Impostazioni di guadagno .............................104 Impostazioni di soglia...................................105 Interpretazione della schermata...................... 99 Linea di profondità.......................................106 Modalità operative .......................................102 Potenza d'impulso........................................104 Rapporto di A-Scope ....................................106 Rapporto di divisione....................................112 Scala .........................................................109 Scala automatica.........................................108 Scala dello zoom .........................................110 Schermata sdoppiata 50/200 kHz ..................107 Schermata zoom sdoppiata ...........................111 schermo...................................................... 98

Indice |161

Page 163: Manuale d'uso di GB40

Scostamento scala ...................................... 109 Scostamento scala zoom .............................. 110 Valore di profondità ..................................... 107 Velocità di scorrimento................................. 103 visualizzazione..............................................97

F Formati di supporti supportati........................... 148

G Garanzia ...........................................................8 Gestore mappe.................................................35

acquisto di una raccolta .................................39 caricamento di una licenza .............................43 icone...........................................................43 icone - abbonamento valido - 1 .......................44 icone - abbonamento valido - 2 .......................45 icone - abbonamento valido - 3 .......................46 icone - impossibile recuperare i dati .................47 icone - licenza in scadenza .............................48 icone - licenza inesistente...............................47 icone - licenza scaduta...................................48 icone - licenza valida .....................................49 icone - nessun abbonamento valido - 1 ............43 icone - nessun abbonamento valido - 2 ............44 icone - nessun abbonamento valido - 3 ............44 icone - nessuna icona ....................................46 icone - raccolta installata................................46 icone - raccolta non installata .........................47 icone - raccolta non visualizzata ......................45 icone - raccolta visualizzata ............................45 informazioni su schermo ................................37 installazione/disintallazione di una raccolta .......40 opzioni di licenze e abbonamenti .....................36 selezione di una raccolta ................................38

Governo 3D .....................................................93 ripristino di XTE ............................................93 visualizzazione..............................................93

Guida rapida ......................................................9

I Impostazioni ....................................................17

AIS .............................................................25 backup/ripristino...........................................31 ecoscandaglio ...............................................23

162 | Indice

Page 164: Manuale d'uso di GB40

fonti dei dati ................................................ 21 installazione ................................................ 28 intrattenimento ............................................ 27 mappa ........................................................ 19 navigazione ................................................. 20 radar .......................................................... 23 ripristina le impostazioni di fabbrica ................ 33 sistema....................................................... 32 statistica imbarcazione .................................. 30 tracce ......................................................... 22 unità........................................................... 17

Installazione mappe ......................................... 40 Intrattenimento ..............................................147

DVD/CD .....................................................155 controllo riproduzione ........................................ 156 riprodurre un CD musicale.................................. 155 riprodurre un DVD............................................. 156

formati di file supportati ...............................148 Jukebox musicale ........................................151

controllo riproduzione ........................................ 151 copertina 154 elenchi di riproduzione....................................... 152 Libreria musicale............................................... 153 selezionare e riprodurre musica .......................... 153

Jukebox video .............................................150 penna USB - gestione dei file audio-video........149 penna USB - riproduzione dei supporti ............149 penne USB .................................................148

J Jukebox musicale............................................151 Jukebox video ................................................150

M Mappa............................................................ 35

Annulla Vai a waypoint .................................. 87 confini della mappa attivati/disattivati ............. 61 copiare una rotta.......................................... 75 creare un segno per il waypoint o l'evento........ 84 creare/nominare un nuovo itinerario................ 74 distanza e rilevamento .................................. 53 elementi base .............................................. 49 eliminare o Mostrare/Nascondere una rotta ...... 76 fonti dei dati di posizione ............................... 52 funzioni di visualizzazione .............................. 51 gestione della Libreria rotte............................ 79

Indice |163

Page 165: Manuale d'uso di GB40

gestione della Libreria tracce ..........................87 gestione della mappa.....................................77 gestire la libreria delle tracce ..........................83 impostazioni della traccia ...............................82 informazioni su un oggetto .............................73 inversione di una rotta ...................................81 linea predittiva attivata/disattivata ..................60 mantieni imbarcazione visibile.........................54 modifica di un segno di waypoint/evento ..........85 mostra lo stato e la posizione

dell'imbarcazione ......................................52 navigare & gestire i propri waypoint.................86 orientamento - Head Up/Nord Up/Course Up .....56 panoramica della mappa ................................55 personalizzazione della schermata Mappa .........59 preimpostazione delle viste mappa ............ 56, 65 profondità sicure attivate/disattivate ................62 Punti di profondità attivati/disattivati ...............63 ripristino di XTE ............................................81 rotte e waypoint............................................74 selezione del dettaglio ...................................58 selezione di & segui/interrompi una rotta..........76 selezione scostamento imbarcazione ................57 selezione simbolo imbarcazione.......................60 Settori dei fari attivati/disattivati .....................63 sovrapposizione del radar...............................69 sovrapposizione delle informazioni sulle maree ..71 sovrapposizione griglia Lat/Long On/Off............64 sovrapposizione porti & e porticcioli .................70 sovrapposizione strade, terreni, dati

batimetrici, SAR, GMDSS ...........................72 sovrapposizioni .............................................69 testo attivato/disattivato ................................64 tracce..........................................................82 traccia - mostra/nascondi ...............................83 Vai a istantaneo............................................52 Vai a waypoint successivo o precedente............80 Vai a/Mostra una nuova coordinata ..................53 valori di default per le viste della mappa

preimpostate............................................65 visualizzazione..............................................50 waypoint......................................................84 zona di guardia

di che si tratta? ..................................................61 zona di guardia attivata/disattivata..................62

164 | Indice

Page 166: Manuale d'uso di GB40

zoom sulla mappa ........................................ 55 Mappa 3D ....................................................... 89

alternative di visualizzazione .......................... 91 batimetria - mostra/nascondi ......................... 92 schermo...................................................... 89 sincronizzazione con la mappa........................ 90 visualizzazione ............................................. 90

MARPA ..........................................................134 Master

Impostazioni master ..................................... 12 Messa in rete del GB40 ..................................... 14

O OP30

Aggiungere un controller OP30 ....................... 14

P Più pannelli nelle pagine.................................... 11

R Radar............................................................115

Acquisizione di un bersaglio ..........................134 Allineamento rilevamento radar .....................141 Annullare un bersaglio..................................135 Barra di stato..............................................117 bersagli......................................................132 Bersaglio perso ...........................................136 Cerchi di distanza ........................................127 Colori.........................................................125 Cronologia bersagli ......................................137 distanza e rilevamento .................................128 Impostazioni del vettore ...............................137 Impostazioni della zona di guardia .................139 Indicatore della linea di fede .........................126 Ingrandimento del bersaglio..........................133 Introduzione ...............................................115 Linea dell'indicatore del nord .........................126 MARPA.......................................................134 Misurazione con il cursore.............................128 Modalità di guadagno

Manuale/Valore scala/Auto ................................. 122 Modalità Movimento reale o Movimento

relativo (TM/RM) .....................................120 Modalità operative

Avvio/Stop/Standby .......................................... 117

Indice |165

Page 167: Manuale d'uso di GB40

Mostrare i dettagli di tutti i bersagli................ 136 Mostrare i dettagli di un bersaglio.................. 135 Movimento reale

ripristino della posizione TM ............................... 121 orientamento - Head Up/Nord Up/Course Up ... 117 Posizione del PPI

Guarda a prua/Centro/Scostamento .................... 119 preferenze ................................................. 125 Regolazione del guadagno ............................ 122 Regolazione di Disturbi mare......................... 123 Regolazione di Disturbi pioggia...................... 124 regolazione di Guadagno, Disturbi pioggia,

Disturbi mare ......................................... 121 Riduzione delle interferenze .......................... 124 schermo .................................................... 116 Scie del bersaglio ........................................ 133 Scostamento scala (ritardo attivazione) .......... 118 Sensibilità degli allarmi per la zona di guardia . 140 visualizzazione............................................ 115 VRM/EBL fisso ............................................ 128 VRM/EBL libero ........................................... 130 Waypoint e rotte attivi

mostra/nascondi ............................................... 127 Zone di guardia .......................................... 138

attivate/disattivate............................................ 138

S Strumenti...................................................... 143

configurazione indicatore.............................. 144 nuovo pannello ........................................... 145 schermo .................................................... 143 visualizzazione............................................ 143

T Termini e convenzioni .........................................8

166 | Indice

Page 168: Manuale d'uso di GB40

Man

ual

e di G

B40 I

nte

gra

ted N

etw

ork

Sys

tem

IT,

Doc.

no.

MN

000824A-G