Manuale d’uso INVERTER TRIFASE - Elfor · Nel dimensionamento di un impianto fotovoltaico, è...
Transcript of Manuale d’uso INVERTER TRIFASE - Elfor · Nel dimensionamento di un impianto fotovoltaico, è...
V.18 Rev. 0.0
Manuale d’uso INVERTER TRIFASE
EXE 010 KTL TP/2 / EXE 015 KTL TP/2 / EXE 020 KTL TP/2 / EXE 025 KTL TP/2
Manuale d’uso INVERTER TRIFASE 1
Indice
Dichiarazione di copyright ......................................................................................................................................... 3
1. Introduzione ............................................................................................................................................................ 4
1.1. Introduzione ....................................................................................................................................................... 4
1.2. Come utilizzare il presente manuale .................................................................................................................. 4
1.3. Denominazioni applicate (avviso, attenzione, nota) ........................................................................................... 4
1.4. Importanti informazioni sulla sicurezza .............................................................................................................. 4
1.5. Norme di sicurezza generali per lavorare su apparecchiature elettriche ............................................................ 5
1.6. Dimensionamento del sistema ........................................................................................................................... 6
2. Descrizione tecnica degli inverter ............................................................................................................................ 7
2.1. Progettazione meccanica ................................................................................................................................... 7
2.2. Progettazione del sistema elettrico .................................................................................................................... 8
2.3. Illustrazione del declassamento e del limite della potenza in ingresso .............................................................. 8
3. Illustrazione della modalità di funzionamento dell'inverter ..................................................................................... 9
3.1. Modalità di attesa .............................................................................................................................................. 9
3.2. Modalità di controllo .......................................................................................................................................... 9
3.3. Modalità normale ............................................................................................................................................... 9
3.4. Modalità di guasto ............................................................................................................................................ 10
3.5. Modalità flash................................................................................................................................................... 10
3.6. Modalità di spegnimento ................................................................................................................................. 10
4. Installazione e avvio .............................................................................................................................................. 11
4.1. Precauzioni di installazione .............................................................................................................................. 11
4.2. Fasi di installazione ........................................................................................................................................... 11
4.3. Collegamento elettrico ..................................................................................................................................... 13
4.3.1. Collegamento alla rete (uscita CA) ............................................................................................................. 13
4.3.2. Collegamento al generatore FV (ingresso CC)............................................................................................ 14
4.4. Collaudo ........................................................................................................................................................... 17
5. Interfaccia uomo macchina ................................................................................................................................... 18
5.1. Pannello dei comandi e di visualizzazione ........................................................................................................ 18
5.2. Display LED ....................................................................................................................................................... 19
5.3. Display LCD ....................................................................................................................................................... 20
5.4. Tasti funzione ................................................................................................................................................... 22
2 Manuale d’uso INVERTER TRIFASE
5.4.1. Configurazione .......................................................................................................................................... 22 5.4.2. Efficienza energetica ................................................................................................................................. 25
5.4.3. Stato dell'inverter ...................................................................................................................................... 25
5.4.4. Informazioni sul dispositivo ....................................................................................................................... 25
5.4.5. Informazioni di accesso ............................................................................................................................. 26
5.5. Visualizzazione dei guasti ................................................................................................................................. 26
6. Comunicazione e monitoraggio ............................................................................................................................... 27
6.1. Interfacce di comunicazione ............................................................................................................................. 27
6.2. Comunicazione ................................................................................................................................................. 27
6.2.1. Comunicazione RS-232 per tre tipi di inverter ........................................................................................... 27
6.2.2. Comunicazione RS-485 .............................................................................................................................. 28
6.2.3. Comunicazione WiFi .................................................................................................................................. 28
6.2.4. Comunicazione USB................................................................................................................................... 29
6.3. Monitoraggio .................................................................................................................................................... 29
7. Manutenzione e riparazione.................................................................................................................................... 30
7.1 Manutenzione ordinaria .................................................................................................................................... 30
7.2 Note di manutenzione o assistenza ................................................................................................................... 30
7.3 Sicurezza per manutenzione o assistenza .......................................................................................................... 30
8. Dati tecnici .............................................................................................................................................................. 31
9. Garanzia .................................................................................................................................................................. 33
9.1. Periodo di garanzia standard ............................................................................................................................ 33
9.2. Procedura di richiesta di risarcimento in garanzia ............................................................................................ 33
9.3. Esclusione dei diritti di garanzia ...................................................................................................................... 34
9.4. Assistenza dopo la scadenza della garanzia .................................................................................................... 34
10. Informazioni di contatto ................................................................................................................................... 35
Appendice A: FAQ (Domande più frequenti) ............................................................................................................... 36
Appendice B: Abbreviazioni ........................................................................................................................................ 37
Manuale d’uso INVERTER TRIFASE 3
Dichiarazione di copyright
Il copyright del presente manuale è di proprietà di EXE Srl. Nessuna società o individuo dovrebbe plagiarlo, copiarlo parzialmente o totalmente (compreso il software, ecc.) e riprodurlo o distribuirlo in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo. Tutti i diritti riservati. EXE si riserva il diritto di interpretazione finale. Il presente manuale è soggetto a modifiche in base alle informazioni fornite dagli utenti o dai clienti. Si prega di verificare la versione più recente su: http://www.exeinverter.com.
4 Manuale d’uso INVERTER TRIFASE
1. Introduzione
1.1. Introduzione
Questo manuale descrive gli inverter trifase – modelli: EXE 010 KTL TP/2, EXE 015 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2, EXE 025 KTL TP/2.
EXE INVERTER non è dotato di trasformatore. 1.2. Come utilizzare il presente manuale
Si prega di leggere per prima cosa le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale. In tutto il manuale si presume che il lettore abbia familiarità con impianti CA e CC e che conosca le norme relative alle apparecchiature elettriche e alla loro connessione alla rete elettrica CA. È particolarmente importante avere una certa familiarità con le regole generali di sicurezza per l'utilizzo delle apparecchiature elettriche.
1.3. Denominazioni Applicate (Avviso, Attenzione, Nota)
Nel manuale le informazioni importanti vengono mostrate in livelli differenti a seconda del carattere dell'informazione, come illustrato di seguito:
Attenzione, rischio di scosse elettriche.
Utilizzo dopo 10 minuti.
Attenzione, rischio di ustioni.
Fare riferimento al manuale.
L'inverter non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.
Informazioni di sicurezza importanti per la sicurezza delle persone. La violazione degli avvisi può causare lesioni a persone anche fatali.
Informazioni utili aggiuntive o "Consigli pratici" su specifici argomenti.
Informazioni importanti per la tutela della proprietà. La violazione di questo tipo di
informazione può causare danni e perdita di beni.
Manuale d’uso INVERTER TRIFASE 5
1.4. Importanti informazioni sulla sicurezza
Leggere prima di installare, utilizzare o eseguire la manutenzione dell'inverter.
1.5. Norme di sicurezza generali per lavorare su apparecchiature elettriche
Tutto il personale addetto all'installazione, manutenzione o riparazione degli inverter deve essere addestrato e deve avere esperienza con le norme generali di sicurezza da osservare durante i lavori su impianti elettrici.
Il personale addetto all'installazione e alla manutenzione deve anche avere familiarità con le disposizioni locali, norme e regolamenti così come con i requisiti di sicurezza.
Prima dell'installazione:
Verificare la presenza di eventuali danni all'inverter e all'imballo. Se avete dei dubbi, vi invitiamo a contattare il fornitore prima di installare l'inverter. Verificare le tensioni dei moduli solari e accertarsi che queste siano entro i limiti previsti dalle caratteristiche tecniche EXE prima di collegarli all'inverter.
Installazione:
L'inverter può essere installato solo da personale addestrato e autorizzato che abbia familiarità con i codici elettrici locali. Per una sicurezza ottimale, si prega di seguire la procedura descritta nel presente manuale.
Scollegare l'inverter:
Scollegare sempre la linea CA in primo luogo! Successivamente scollegare le linee FV. Si noti che l'inverter può essere ancora caricato con tensioni molto elevate a livelli pericolosi anche se scollegato dalla rete/alimentazione e dai moduli solari. Attendere almeno 15 min prima di procedere, dopo averlo scollegato dalla rete e dai pannelli FV.
Utilizzo dell'inverter:
Prima di collegare la rete CA all'inverter, rimontare il coperchio di installazione. L'inverter non deve essere aperto durante il funzionamento.
Manutenzione e modifiche:
La riparazione o modifica dell'inverter è consentita solo al personale autorizzato. Per garantire una sicurezza ottimale per l'utente e l'ambiente, devono essere utilizzati solo ricambi originali disponibili presso il fornitore.
Parametri di sicurezza funzionale:
Le modifiche non autorizzate dei parametri di sicurezza funzionale possono causare lesioni o incidenti alle persone o all'inverter. Inoltre causeranno l'annullamento di tutti i certificati di approvazione del funzionamento dell'inverter. Gli inverter Exe della gamma EXE INVERTER sono stati progettati conformemente ai requisiti di sicurezza internazionali.
Se non si utilizzano parti originali, non verrà garantita la conformità con le direttive CE in materia di sicurezza elettrica, compatibilità elettromagnetica e sicurezza della macchina.
6 Manuale d’uso INVERTER TRIFASE
Per fornire un orientamento generale alle misure di sicurezza, ripetiamo di seguito cinque regole già conosciute e ampiamente accettate. La lista non deve essere in alcun modo considerata esaustiva.
1.6. Dimensionamento del sistema
La selezione dell'uscita della stringa FV dovrebbe essere basata su un impiego ottimale del capitale investito rispetto al rendimento energetico annuo previsto dal sistema. Questa ottimizzazione dipende dalle condizioni meteorologiche locali e dovrebbe essere considerata in ogni singolo caso.
L'inverter integra un dispositivo limitatore di potenza in ingresso, che mantiene automaticamente la potenza a livelli che sono sicuri per l'inverter. La limitazione dipende principalmente da temperature interne ed ambientali. La limitazione è calcolata continuamente e consente sempre la produzione della quantità massima possibile di energia.
Si prega di utilizzare il programma “EXE DESIGNER” per il dimensionamento di un sistema fotovoltaico.
La persona che esegue i lavori sulle apparecchiature elettriche è responsabile per la sicurezza delle persone e dei beni!
Scollegamento
Scollegare tutti i cavi di alimentazione dalla postazione di lavoro prima di iniziare qualsiasi lavoro. Si prega di notare che la mancanza di tensione non costituisce alcuna garanzia che la disconnessione è stata eseguita.
Protezione contro la riattivazione
Impedire al sistema di ricollegarsi contrassegnando, chiudendo o bloccando l'area di lavoro. Una riattivazione involontaria può provocare incidenti gravi.
Controllare che il sistema sia libero da tensione Accertarsi definitivamente mediante un tester che il sistema sia privo di tensione. Controllare tutti i terminali per assicurarsi che il sistema sia libero da tensione (su ogni singolo conduttore).
Coprire i componenti adiacenti sotto tensione ed evitare l'accesso ad essi da parte di chiunque
Coprire tutti i componenti del sistema sotto tensione che possono essere pericolosi durante il lavoro. Assicurarsi che le aree pericolose siano chiaramente contrassegnate.
Nel dimensionamento di un impianto fotovoltaico, è necessario garantire che la tensione di circuito aperto della stringa FV non superi mai la tensione di ingresso massima ammissibile di 1000V CC. Il voltaggio della stringa FV di circuito aperto durante il funzionamento in parallelo delle stringhe è di 910V. Tensioni maggiori possono provocare danni permanenti all'inverter.
Manuale utente 7
2. Descrizione tecnica degli inverter
2.1. Progettazione meccanica
Figura 2-1 mostra le dimensioni esterne degli inverter EXE 010 KTL TP/2, EXE 015 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2
Figura 2-1
Figura 2-2 mostra i terminali elettrici degli inverter EXE 010 KTL TP/2, EXE 015 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2
Figura 2-2
182
Il terminale di uscita CA costituisce in lunghezza la parte inferiore dell'inverter, quindi si prega di fare attenzione ai terminali di uscita AC, non devono poggiare a terra o su altri materiali durante lo spostamento o il sollevamento degli inverter altrimenti si danneggeranno.
TERMINALI RS232/485 TERMINALI DI USCITA
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di utilizzare interruttori CC. In alcuni paesi, questi possono essere obbligatori tra i moduli FV e i moduli di alimentazione.
526 72
0
8 Manuale utente
2.2. Progettazione del sistema elettrico
Figura 2-3 mostra lo schema elettrico degli inverter EXE 010 KTL TP/2, EXE 015 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2 Consultare il capitolo 4 per i dettagli sulle modalità di collegamento e installazione.
Figura 2-3
2.3. Illustrazione del declassamento e del limite della potenza in ingresso
Per evitare di danneggiare l'inverter con sovratemperatura o sovracorrente:
Non collegare il dispositivo alla corrente se la temperatura è superiore a 85°C o se la temperatura ambiente è superiore a 76°C.
Ridurre linearmente la corrente in uscita se la temperatura dei dispositivi è compresa tra 81 e 85°C o se la temperatura ambiente è compresa tra 70 e 76°C.
Manuale utente 9
3. Illustrazione della modalità di funzionamento dell'inverter
Il nostro inverter è dotato di cinque modalità di funzionamento durante l'intero processo di lavoro. Queste modalità sono: attesa, controllo, normale, gusto e flash. La seguente figura 3-1 riporta un'illustrazione dettagliata delle modalità.
Figura 3-1
3.1. Modalità di attesa
Se la potenza in ingresso dal pannello solare non è sufficiente a far funzionare il modulo di alimentazione, il dispositivo si trova in modalità di attesa. L'inverter rimarrà in attesa fin quando la tensione in ingresso non sarà superiore a 300 V CC e inferiore a 910 V CC, quindi passerà alla modalità di controllo.
3.2. Modalità di controllo
Quando l'inverter è acceso, controllerà l'isolamento, il dispositivo HCT, il dispositivo GFCI, il relè, la ventola e si avvierà gradualmente in quest'ordine. In questo modo l'inverter funzionerà normalmente e passerà alla modalità di funzionamento normale.
3.3. Modalità normale
Se le condizioni di cui sopra vengono soddisfatte, l'inverter lascerà funzionare il modulo BOOST e il modulo inverter e tornerà alla modalità di generazione normale della potenza. Trasformerà l'energia solare in energia elettrica e la immetterà nella rete grazie all'avanzata tecnologia MPPT in modo da assorbire il più possibile l'energia solare. Calcolerà automaticamente anche l'energia generata al giorno/mese/anno, salverà i dati nella memoria EEPROM e potranno essere letti sull'HMI.
10 Manuale utente
3.4. Modalità di guasto
In caso di guasto durante il funzionamento dell'inverter, questo smetterà di generare potenza e passerà alla modalità di guasto, mostrando le informazioni sul pannello LCD. Prima di farlo, memorizzerà automaticamente i dati sull'alimentazione generata nella memoria EEPROM. Molti guasti non particolarmente gravi verranno cancellati automaticamente dopo 5 secondi e il modulo cercherà di ripristinare il funzionamento. In caso di danni gravi, il modulo rimarrà in modalità di guasto fin quando il personale tecnico non avrà risolto il problema.
3.5. Modalità flash
Indipendentemente dalla modalità di funzionamento dell'inverter, se viene attivato il comando flash, il modulo passerà alla modalità flash e riscriverà il firmware nella memoria flash del DSP.
3.6. Spegnimento
Se la tensione FV in ingresso è inferiore a 230 V CC, il pannello FV non può fornire energia a sufficienza, quindi l'inverter si spegne automaticamente. Il giorno successivo, con l'aumento dell'irradiazione, funzionerà ancora normalmente se non si verificano guasti.
Manuale utente 11
4. Installazione e avvio
4.1. Precauzioni di installazione
EXE garantisce i loro inverter per dieci anni dalla data di acquisto. La garanzia non è valida se il sito di installazione non è conforme a quanto riportato in questo manuale. La garanzia copre solo i costi di riparazione e/o sostituzione del prodotto da parte di EXE.
La ventilazione è estremamente importante per il raffreddamento dell'inverter. Per le applicazioni esterne, l'inverter necessita di uno spazio di almeno 500mm tra le altre unità e di 300mm dal pavimento o dal tetto.
300mm
500mm
500mm
300mm
Figura 4-1 Distanza necessaria per gli inverter
4.2. Fasi di installazione
Fase 1: Eseguire cinque fori Ø10 nella parete secondo le dimensioni indicate nella figura 4-2:
Avvertenza!
Prima di procedere con le operazioni di installazione e manutenzione, i lati CA e CC non solo alimentati, ma se il lato CC è appena scollegato, è possibile che sia rimasta dell'elettricità residua. Pertanto, si raccomanda di attendere almeno 10 minuti per assicurarsi che i condensatori siano completamente scarichi e che l'inverter non sia elettrificato.
Nota!
Gli inverter devono essere installati da personale qualificato.
12 Manuale utente
Figura 4-2 Dimensioni dei fori da eseguire
Fase 2: Posizionare il tubo di espansione verticalmente nel foro come indicato nella figura 4-3, usare il martello per spingere il tubo completamente nel muro.
Figura 4-3 Tubo di espansione
Fase 3: Posizionare il pannello di montaggio sulla parete e avvitare le viti M8x50 sul tubo di espansione per fissare il pannello di montaggio come indicato nella figura 4-4
Figura 4-4 Installazione del pannello di montaggio
Fase 4: Agganciare l'inverter sul pannello di montaggio come indicato nella figura 4-5:
Figura 4-5 Agganciare l'inverter
421 210
5XΦ10,45-
160
320
Nota!
Continuare a forare verticalmente rispetto alla parete e non agitare lo strumento durante la foratura per evitare di danneggiare la parete. Se la foratura viene eseguita in modo non corretto, occorrerà riposizionare ed eseguire nuovamente il foro.
Manuale utente 13
4.3. Collegamento elettrico
4.3.1. Collegamento alla rete elettrica (uscita CA)
Procedura di collegamento:
Fase 1: Spegnere l'interruttore CA e assicurarlo contro la riaccensione accidentale.
Fase 2: Spellare il cavo come indicato nella seguente figura: (specifiche raccomandate del cavo: 10mm2)
Figura 4-6
Fase 3: Il connettore femmina CA comprende i seguenti componenti:
Figura 4-7
Fase 4: Far passare i cavi attraverso il tappo a vite, corpo dell'adattatore del connettore femmina CA:
Figura 4-8
Fase 5: Collegare i cavi come indicato nelle immagini seguenti:
T
N
PE
Figura 4-9
Attenzione
Proteggere ciascun inverter con un singolo interruttore CA manuale in modo che l'inverter possa essere scollegato in modo sicuro sotto carica durante l'installazione e la manutenzione.
S
R
14 Manuale utente
Fase 6: Avvitare saldamente questi componenti dopo aver collegato i fili:
Figura 4-10
Fase 7: Collegare il morsetto femmina CA al morsetto maschio CA, quindi avvitarli insieme.
4.3.2. Collegamento al generatore FV (ingresso CC)
Sono presenti due inseguitori MPPT (percorso A e B) forniti dagli inverter EXE e ciascun inseguitore MPPT è dotato di un paio di interfacce di ingresso CC.
Figura 4-11
Fase 1: Istruzioni di montaggio per il connettore sul lato maschio e sul lato femmina:
Spellare il cavo per una lunghezza di 0,276 pollici (9/32") - (7mm) e fare attenzione a NON intaccare i conduttori.
Figura 4-12
Attenzione! Assicurarsi che la polarità del cavo e il foro del morsetto corrispondano tra loro.
Attenzione!
Proteggere ciascun inverter con un singolo interruttore CC manuale in modo che l'inverter possa essere scollegato in modo sicuro sotto carica durante l'installazione e la manutenzione. L'interruttore deve avere una certa capacità di sovracorrente e sovratensione. Inoltre, prima di scollegare il collegamento sull'estremità CC, scollegare prima il collegamento su quella CA.
Attenzione!
I connettori non devono essere collegati o scollegati in condizioni di carica!
Manuale utente 15
Per questo passaggio può essere utilizzato uno spellacavi specifico Amphenol. Regolare lo spellacavi e posizionare il cavo sulla tacca corrispondente per spellare una lunghezza di 7mm.
Figura 4-13
Inserire il cavo spellato nel cilindro di contatto e assicurarsi che tutti i cavi conduttori siano inseriti nel cilindro di contatto. I conduttori devono essere visibili dal foro di ispezione del cilindro di contatto.
Figura 4-14
Crimpare il cilindro di contatto usando la crimpatrice esagonale.
Figura 4-15
Per questo passaggio può essere utilizzata una crimpatrice specifica Amphenol. Inserire il cilindro di contatto con il cavo spellato sulla tacca di crimpaggio corrispondente e crimpare il contatto. Cfr. figure seguenti.
Figura 4-16
16 Manuale utente
Inserire il gruppo di cavi di contatto sul lato posteriore del connettore maschio e femmina. Si udirà un rumore di scatto quando il gruppo di cavi di contatto sarà stato inserito correttamente.
Figura 4-17
Estrarre il tappo usando una coppia di 2,6 - 2,9 Nm.
Figura 4-18
Fase 2: Connettore corrispettivo e separato Helios H4
Dopo aver estratto il tappo, allineare i 2 mezzi connettori e accoppiarli manualmente fino a quando non sentirete un "click".
Figura 4-19
Se occorre separare i connettori, usare lo specifico strumento Amphenol (utensile ad anello o chiave). Usando l'utensile ad anello o chiave, assicurarsi che il dorso delle dita sia rivolto verso il connettore femmina, quindi spingere lo strumento in basso. Quindi, separare il connettore manualmente. Cfr. figure seguenti.
Manuale utente 17
Figura 4-20
4.4. Collaudo
Prima di accendere l'inverter, controllare quanto segue:
a) Il cavo trifase a cinque fili (R/S/T/N/PE) è correttamente collegato al lato CA dell'inverter mediante l'interruttore automatico CA;
b) Il cavo CC è collegato correttamente al lato CC dell'inverter mediante l'interruttore automatico CC; assicurarsi che il cavo sia collegato correttamente alle due stringhe e che la polarità sia corretta;
c) I morsetti non utilizzati sono coperti. Accendere l'inverter:
Fase 1: Chiudere l'interruttore automatico CC e CA;
Fase 2: Se i pannelli solari forniscono energia sufficiente, il modulo di alimentazione funzionerà e il pannello LCD sarà illuminato.
Fase 3: A questo punto l'inverter passerà alla modalità di autoverifica e il pannello LCD mostrerà simultaneamente il tempo di collegamento rimanente;
Fase 4: Dopo che l'inverter sarà entrato in modalità normale, immetterà energia elettrica nella rete e il pannello LCD mostrerà l'energia elettrica generata.
Finché l'inverter sarà in funzione, traccerà automaticamente i punti di potenza massima per assorbire più energia possibile dall'impianto solare. Di notte, l'irradiamento non è sufficiente a fornire energia, quindi l'inverter si spegnerà automaticamente. Il giorno successivo, la tensione in ingresso raggiunge il valore iniziale e l'inverter riparte automaticamente.
PERICOLO
PERICOLO di morte a causa di potenziali incendi o scosse elettriche.
Non collegare o scollegare MAI i connettori CC sotto carico.
18 Manuale utente
5. Interfaccia Uomo Macchina
5.1. Pannello dei comandi e di visualizzazione
Le informazioni fornite comprendono il display LED, il display LCD, i tasti funzione e la visualizzazione dei guasti ecc. Tutte le funzioni, tra cui l'analisi dei parametri e le informazioni sui malfunzionamenti, sono disponibili su questa interfaccia. Verrà visualizzato quanto segue (Figura 5-1).
H
G
Figura 5-1 Pannello dei comandi e di visualizzazione
Oggetto Descrizione
A Funzionamento normale (LED verde) B Guasto (LED rosso) C Comunicazione (LED giallo) D ESCI (Tasto funzione) E GIÙ (Tasto funzione) F OK (Tasto funzione) G Display LCD H SU (Tasto funzione)
Gli inverter EXE sono dotati di 3 LED, 1 LCD e 4 tasti funzione:
LED
LED verde: Funzionamento normale.
LED giallo: Comunicazione.
LED rosso: Guasto.
LCD
LCD MONO 240×160.
Tasti funzione
Pulsante OK: conferma la selezione.
Pulsante UP (SU): sposta il cursore verso l'alto o aumenta i valori.
C D F B E A
Manuale utente 19
Pulsante DOWN (GIÙ): sposta il cursore verso il basso o riduce i valori.
Pulsante ESC: esce dal menu corrente e passa al menu principale. 5.2. Display LED
Gli inverter EXE sono dotati di tre LED, verde, giallo e rosso, che forniscono informazioni sui vari stati di funzionamento.
LED verde
Il LED verde illuminato indica che l'inverter è attivo e funziona normalmente. In caso contrario, indica che l'inverter è spento o si è verificato un guasto.
Se la rete mostra 380V/50Hz e la tensione in ingresso generata dai moduli FV è superiore a 200V, il LED verde si illumina.
Normalmente, questo LED inizia a illuminarsi la mattina quando l'intensità della luce solare è sufficiente e si spegne quando è buio.
LED giallo
Il LED giallo lampeggia quando l'inverter comunica con altri dispositivi, compresi DLU e PLC ecc. mediante il connettore RS485 e si spegne al termine della comunicazione.
Il LED giallo rimane acceso durante l'aggiornamento del software; in caso contrario, l'inverter non comunica con altri dispositivi, oppure masterizzano, aggiornano il firmware ecc.
LED rosso
Il LED rosso indica che l'inverter ha smesso di immettere potenza nella rete a causa di un guasto e le informazioni esatte compariranno contemporaneamente sullo schermo LCD.
I guasti indicati nella tabella attiveranno il LED rosso. Per ulteriori dettagli si rimanda alla seguente
tabella
LED Stato Messaggio dettagliato
Verde Normal Gli inverter EXE funzionano normalmente.
Giallo
Communication state Gli inverter EXE comunicano con altri dispositivi Burning software/
Software upgrade
Il firmware è aggiornato.
Rosso
GFCI Failure Il circuito di rilevamento GFCI funziona in modo AC HCT Failure Il sensore di uscita CA funziona in modo anomalo.
Consistent Fault: DC inj. differs for M-S
Misurazioni diverse tra Master e Slave per la corrente di uscita CC.
Consistent Fault:
Ground I differs for M-S Misurazioni diverse tra Master e Slave per GFCI.
High DC Bus Tensione Bus CC troppo alta. Utility Loss Nessuna tensione di rete rilevata. Ground I Fault Malfunzionamento GFCI. Over Temperature in Inverter La temperatura interna dell'inverter è elevata.
PV Over Voltage La tensione in ingresso FV supera il valore massimo tollerato.
20 Manuale utente
Fan Lock Malfunzionamento della ventola.
AC Voltage Out of Range La tensione CA misurata è oltre l'intervallo consentito.
Isolation Fault La resistenza di isolamento del FV a terra è troppo bassa.
DC Injection High L'iniezione CC nella rete è troppo alta.
Consistent Fault Misurazioni diverse tra Master e Slave.
Consistent Fault: Fac differs for M-S
Misurazioni diverse tra Master e Slave per la frequenza di rete.
Consistent Fault: Vac differs for M-S
Misurazioni diverse tra Master e Slave per la tensione di rete.
AC Relay-Check Fail Malfunzionamento del relè CA.
M-S Version Unmatched Versione software CPU diversa. Fac Failure: Fac Out of Range
La frequenza master è oltre l'intervallo consentito.
EEPROM R/W Fail Errore di lettura o scrittura EEPROM. SPI Failure: Communication Fails between M-S
La comunicazione tra microcontrollori è fallita.
5.3. Display LCD
Il display LCD mostra i parametri degli inverter che possono essere impostati mediante i tasti funzione. Sulla parte superiore compare sempre lo stato di funzionamento e lo stato Ethernet. L'area a sinistra mostra le informazioni sui parametri o l'onda di energia. Sulla destra compare sempre la potenza, l'energia giornaliera e l'energia totale. In fondo al display LCD compaiono l'ora e la data (Figura 5-2 Interfaccia principale 1).
Premendo il pulsante "Enter" (Invio) si accede al menu principale dove viene indicato lo stato dell'inverter, l'efficienza energetica e le informazioni sui guasti (Figura 5-2 Interfaccia principale 2).
A
B
F C
D
E
Figura 5-2 Interfaccia principale 1
Manuale utente 21
G
Figura 5-3 Interfaccia principale 2
H
Figura 5-4 Interfaccia principale 3
Oggetto Descrizione
A Stato di funzionamento dell'inverter e Ethernet B Potenza in tempo reale dell'inverter. C Potenza giornaliera generata in chilowattora. D Potenza totale generata dall'avvio dell'inverter. E Visualizzazione di data e ora. F Parametri specifici, area di visualizzazione della curva.
G Menu principale: stato dell'inverter, rendimento energetico, impostazioni dei parametri,
H Menu a discesa sotto al menu principale.
Contenuto del menu:
Funzione Contenuto
Stato dell'inverter
Parametro CA
Parametro CC Frequenza
Rendimento energetico
Energia settimanale Energia mensile Energia annuale
22 Manuale utente
Impostazioni
Lingua e orario Parametri di sicurezza Gestione della potenza Cancella dati Impostazioni Ethernet
Registro Informazioni di errore
Informazioni sul dispositivo
Numero di serie, tipo di sicurezza, informazioni sulla versione
Visualizzazione dei guasti:
In caso di guasto, le informazioni specifiche verranno mostrate nella finestra principale del display LCD. Contemporaneamente, si accende il LED rosso e si spegne quello verde. L'immagine seguente indica che si è verificato il guasto "No Utility".
Figura 5-5 Finestra dei guasti
Accedendo a "Log" è possibile rivedere le informazioni di guasto degli ultimi 20 elementi.
5.4. Tasti funzione Sono presenti quattro tasti funzione mediante i quali gli utenti possono selezionare i menu sul pannello LCD e realizzare analisi e configurazioni online dei parametri ecc.
5.4.1. Configurazione
5.4.1.1. Lingua e orario
Nel menu principale, spostare il cursore su "Settings" (Impostazioni) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "Enter" (Invio) per accedere al menu a discesa. Spostare il cursore su "Date Time" (Data e ora) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "OK" per impostare lingua, data e ora.
Figura 5-6 Impostazione della lingua e dell'ora
Manuale utente 23
Impostazioni Lingua
Spostando il cursore su "Language" (Lingua) è possibile scegliere tra "Chinese" (Cinese), "English" (Inglese) o "German" (Tedesco); premendo "Enter" (Invio) è possibile confermare l'impostazione della lingua.
Impostazione della data
Spostando il cursore su "Date" (Data), Impostare prima "Year" (Anno) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Al termine dell'impostazione, premere i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù) e passare a "Month" (Mese), premere "Enter" (Invio) per confermare. Anche il mese si imposta usando i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "Enter" (Invio) per confermare l'impostazione del mese. Quindi, premere il tasto "Down" (Giù) per passare a "Date" (Data) e impostarla usando i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "Enter" (Invio) per completare l'operazione.
Impostazione dell'ora
Spostando il cursore su "Time" (Orario) è possibile impostare prima "Hour" (Ora) premendo "Enter" (Invio) e usando i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "Enter" (Invio) per completare l'operazione. Una volta finito, premere il tasto "Down" (Giù) per impostare "Minute" (Minuti) premendo "Enter" (Invio) e usando i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "Enter" (Invio) per completare l'operazione. Infine, premere il tasto "Down" (Giù) per impostare "Second" (Secondi) premendo "Enter" (Invio) e usando i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù). Premere "Enter" (Invio) per completare l'operazione. Per completare, premere "OK".
5.4.1.2. Impostazione dei parametri di sicurezza
Premendo "Enter" (Invio) si accede al menu a discesa. Spostare il cursore su "Safety Parameters" (Parametri di sicurezza) usando i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù), quindi premere "Enter" (Invio) per accedere all'interfaccia. In questa interfaccia è possibile scegliere l'ultimo parametro o quello successivo, oppure aumentare e diminuire i valori. I parametri sono "Safety", "Vpv-Start", "T-start", "Vac-Min", "Vac-Max", "Fac-Min", "Fac-Max" ecc.
Note: Questa operazione è protetta da password (valore predefinito: 1001).
Figura 5-7 Interfaccia di inserimento della password
Note: Dopo aver impostato la lingua, la data e l'ora, premere "Down" (Giù) per confermare e "Enter" (Invio) per salvare. Premendo "Esc" tutte le impostazioni saranno perse.
24 Manuale utente
Figura 5-8 Impostazione dei parametri di sicurezza
Successivamente è possibile selezionare "OK" per confermare il cambio di parametro, oppure "Default" (Predefiniti) per ripristinare i valori originali. Premendo "OK" si esce da questa interfaccia e si torna al menu principale.
5.4.1.3. Cancella dati
Premendo "Enter" (Invio) si accede al menu a discesa. Selezionare "Clear Data" (Cancella dati) e premere "Enter" (Invio) per cancellare i dati. In questo menu, premere "OK" per cancellare tutti i dati in memoria o "Esc" per uscire dall'interfaccia.
Figura 5-9 Interfaccia di conferma di cancellazione dati
5.4.1.4. Impostazioni di gestione della potenza
Premendo "Enter" (Invio) si accede al menu a discesa. Selezionare "Power Management" (Gestione della potenza e premere "Enter" (Invio) per gestire la potenza. In questo menu, premere "OK" per impostare il limite di potenza e il tipo di fattore. Selezionando "Default" (Predefinito) verrà impostato il valore predefinito.
Figura 5-10 Interfaccia di gestione della potenza
Note:
1) Questa operazione è protetta da password (valore predefinito: 1001).
2) Se viene eseguita questa operazione, tutti i dati nella memoria verranno cancellati, quindi si raccomanda di fare un backup di tutti i dati prima di procedere.
Manuale utente 25
5.4.2. Rendimento energetico
Premendo "Enter" (Invio) si accede al menu a discesa. Spostare il cursore su "E-Week" (Energia settimanale) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù), quindi premere "Enter" (Invio) per mostrare le informazioni rilevanti. (L'energia settimanale è in stato predefinito)
Figura 5-12 Onda dell'energia settimanale
Usando la stessa procedura è possibile controllare "E- Month" (Energia mensile) e "E-Year" (Energia annuale).
5.4.3. Stato dell'inverter
Premendo "OK" si accede al menu a discesa. Spostare il cursore su "Inverter state" (Stato dell'inverter) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù), quindi premere "Enter" (Invio) per mostrare le informazioni relative su CA, CC, frequenza e temperatura. Premendo "ESC" si esce dall'interfaccia.
Figura 5-13 Interfaccia di stato dell'inverter
5.4.4. Informazioni sul dispositivo
Premendo "Enter" (Invio) si accede al menu principale. Spostare il cursore su "Device information" (Informazioni sul dispositivo) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù), quindi premere "Enter" (Invio) per accedere alle informazioni "Device Model" (Modello dispositivo), "SN" (N. di serie), "HMI/SW", "CU/SW" ecc. Premere "ESC" per uscire dall'interfaccia.
Figura 5-14 Informazioni sul dispositivo
26 Manuale utente
5.4.5. Informazioni di registro
Premendo "Enter" (Invio) si accede al menu principale. Spostare il cursore su "Log" (Registro) premendo i tasti "Up" (Su) o "Down" (Giù), quindi premere "Enter" (Invio) per passare alla colonna del registro dei guasti che comprende l'ora in cui si sono verificati i guasti e le informazioni. Premere "ESC" per uscire dall'interfaccia. La pagina "Log fault" (Registro dei guasti) contiene le informazioni sugli ultimi 20 errori; per maggiori informazioni accedere alla DLU.
Figura 5-15 Interfaccia dei messaggi di errore 5.5. Visualizzazione dei guasti
Se l'inverter non funziona e i guasti non sono stati risolti, le informazioni specifiche sul guasto verranno mostrate sulla finestra dello schermo LCD che indicano quando si è verificato il guasto e le informazioni sull'errore. Contemporaneamente, si accende il LED rosso e si spegne quello verde. L'immagine seguente indica che si è verificato il guasto "No Utility".
Figura 5-16 Finestra dei guasti
Per visualizzare le informazioni sul guasto, accedere a "Log" (Registro) dal menu principale.
Manuale utente 27
6. Comunicazione e monitoraggio
6.1. Interfacce di Comunicazione
Il presente prodotto dispone di una interfaccia di comunicazione RS-232,RS-485 e WiFi (opzionale). Le informazioni operative, come la tensione in uscita, corrente, frequenza, informazioni sui guasti, ecc. possono essere trasmesse a un PC o dispositivi di archiviazione o altre apparecchiature di monitoraggio tramite l'interfaccia di comunicazione.
6.2. Comunicazione
Quando l'utente desidera conoscere le informazioni sulla centrale elettrica e gestire l'intero sistema di alimentazione. Di seguito proponiamo 4 tipi di comunicazione.
6.2.1. Comunicazione RS-232 per tre tipi di inverter
RS-232 è una interfaccia di comunicazione. Trasmette i dati tra PC e un inverter della serie EXE (Figura 6-1). Per quanto riguarda il cavo di comunicazione, una estremità è un connettore maschio, l'altra estremità è un connettore femmina. La lunghezza massima del cavo per RS-232 è di 10 m.
Figura 6-1 RS-232 Diagramma di comunicazione
PIN1 NC
PIN2 TXD PIN3 RXD PIN4 NC PIN5 GND PIN6 NC PIN7 NC PIN8 NC PIN9 NC
Note:
Se il vostro computer non dispone di interfaccia di comunicazione DB9, potete utilizzare il cavo USB RS232 per ottenere questa funzione.
Un inverter può essere messo in comunicazione con un solo PC contemporaneamente attraverso la porta RS-232. Quindi questo metodo viene generalmente utilizzato per la comunicazione di tre inverter, ad esempio per l'aggiornamento del software e per la manutenzione.
DB-9
RS-232 RS-232 CAVO
28 Manuale utente
6.2.2. Comunicazione RS-485
RS-485 è generalmente per la comunicazione di inverter multipli. Può comunicare con 32 inverter contemporaneamente, ma la lunghezza del cavo deve essere ≤ 1200 m. Connettere il sistema come indicato di seguito (Figura 6-2), l'utente può monitorare facilmente la centrale di alimentazione FV.
Figura 6-2 RS-485 Diagramma di comunicazione
PIN1 TXD+_RS-485
PIN2 TXD-_RS-485 PIN3 RXD+_RS-485 PIN4
GND PIN5 PIN6 RXD-_RS-485 PIN7
+7V/CC PIN8
6.2.3. Comunicazione WiFi
EXE 010 KTL TP/2, EXE 015 KTL TP/2, EXE 020 KTL TP/2, EXE 025 KTL TP/2 può essere messo in comunicazione con una scheda WiFi (opzionale).
Da USB a
USB
RS485
Note: La sequenza di collegamento delle due estremità di un cavo RS-485 è la stessa.
2 Se il cliente comunica con l'inverter tramite RS-485, è possibile acquistare convertitori da USB a RS-485 e installare il software PVCS.
3 Il punto di collegamento TX dell'inverter connette con il punto di collegamento RX dell'USB ai convertitori RS-485, il punto di collegamento RX dell'inverter RX connette con il punto di collegamento TX dell'USB ai convertitori RS-485.
Manuale utente 29
6.2.4. Comunicazione USB
L'interfaccia USB è progettata appositamente per il tecnico addetto alla manutenzione per registrare e aggiornare il firmware PCU.
6.3. Monitoraggio
Il sistema di monitoraggio è suddiviso in monitoraggio locale e remoto.
1. Sistema di monitoraggio locale
Il sistema di monitoraggio PVCS deve essere configurato per mettere in comunicazione un PC con inverter multipli contemporaneamente. Attraverso il PC PVCS può ottenere i dati operativi degli impianti FV in tempo reale.
Il grafico correlato al sistema di monitoraggio, nel quale può essere realizzata la comunicazione multipunto degli inverter tramite l'interfaccia RS-485, è riportato qui di seguito (Figura 6-3). Il software "PVCS" installato sul PC riesce a gestire in tempo reale il monitoraggio di max 32 inverter contemporaneamente.
Figura 6-3 Diagramma di Topologia di Monitoraggio
2. Sistemi di monitoraggio remoto
Se l'utente sceglie una comunicazione WiFi (opzionale) può monitorare le informazioni dell’inverter sul portale http://exeinverter.com. Consultare il libretto di installazione della scheda/comunicazione WiFi (opzionale).
USB
RS485 RS485 RS485
30 Manuale utente
7. Manutenzione e riparazioni
7.1 Manutenzione ordinaria
Generalmente, l'inverter non necessita di manutenzione o calibrazione, ma occorre assicurarsi che lo scambiatore termico non sia coperto da polvere o altro sporco.
Per controllare il corretto funzionamento dell'inverter e garantirne la durata, pulire regolarmente l'inverter e lo scambiatore termico e assicurarsi che ci sia abbastanza spazio per il passaggio dell'aria intorno a quest'ultimo. È possibile usare aria compressa, un panno morbido o una spazzola per pulire la superficie dell'inverter e dello scambiatore termico. Non usare acqua, sostanze chimiche corrosive o detergenti aggressivi per la pulizia.
7.2 Note di manutenzione o assistenza
In caso di guasto, l'inverter può scollegarsi automaticamente dalla rete e inviare informazioni di guasto o avvertenza. Per le procedure semplici di risoluzione dei guasti si rimanda all'Appendice A (FAQ).
7.3 Sicurezza per manutenzione o assistenza
Prima di procedere alla risoluzione del guasto, aprire l'interruttore automatico CC e CA e assicurarsi che nessuno possa richiuderlo senza il vostro permesso.
L'inverter deve essere aperto solo da personale qualificato per la riparazione. L'inverter può essere alimentato con tensioni molto elevate anche se è scollegato dai moduli FV e dalla rete elettrica. Misurare la tensione del bus CC, che deve essere inferiore a 48V, prima di iniziare a operare sul sistema elettrico all'interno della cabina.
Manuale utente 31
8. Dati tecnici
Modello EXE 010 KTL TP/2 EXE 015 KTL TP/2 EXE 020 KTL TP/2 EXE 025 KTL TP/2
Potenza nominale AC 10000 W 15000 W 20000 W 25000 W
Potenza massima AC 10000 VA 15000 VA 20000 VA 25000 VA
Input
Potenza massima in ingresso 11000 W 16000 W 21500 W 27000 W
Massima tensione d‘ingresso 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc
Gamma di tensione MPPT operativa 250 - 800 Vdc 250 - 800 Vdc 250 - 800 Vdc 250 - 800 Vdc
Avvio di tensione 200 Vac 200 Vac 200 Vac 200 Vac
Tensione d’alimentazione iniziale 300 Vdc 300 Vdc 300 Vdc 300 Vdc
Numeri MPPT 2 2 2 2
Corrente massima di ingresso 10 Adc/10 Adc 20 Adc/20 Adc 20 Adc/20 Adc 20 Adc/30 Adc
Numero di ingressi DC 1+1 2+2 2+2 2+3
Interruttore DC Si Si Si Si
Output
Tensione AC 3N - PE 380/400 Vac
Fase AC Trifase
Gamma di tensione AC 310 Vac - 470 Vac
Gamma di frequenza 50 Hz, 60 Hz / -5 Hz…+5 Hz
Fattore di potenza >0,99, 0,8 leading…0,8 lagging controllable
Corrente massima in uscita 15,5 Aac 23,0 Aac 30,5 Aac 38,0 Aac
Iniezione corrente DC < 1‰ < 1‰ < 1‰ < 1‰
THDi < 3% < 3% < 3% < 3%
Sistema
Massima efficienza > 98,1% > 98,2% > 98,3% > 98,3%
Efficienza europea > 97,6% > 97,7% > 97,8% > 97,8%
Efficienza MPPT > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%
Consumo notturno < 0,2 W / optional
Tipologia Senza trasformatore
Dissipazione di calore Ventola di raffreddamento
Monitoraggio d‘isolamento Si
Protezione di riversione polarità DC Si
Protezione di sovracorrente Si
Protezione anti - islanding Si
Rilevazione corrente residua Si
Protezione termica Si
Parametri generali
Dimensioni (WxHxD) 520 x 180 x 700 mm
Peso 35 Kg 35 Kg 35 Kg 35 Kg
Display LCD 3,5 pollici
Tasto funzione 4 4 4 4
Interfaccia dati RS232 / RS485 / WiFi opzionale
Campo di temperatura ambiente -25°C - +60°C
Altitudine operativa < 2000 m
Grado di protezione IP 65
Emissione rumore < 45 dB
Garanzia Standard 10 anni
32 Manuale utente
Certificazioni
Sicurezza / EMC IEC62109-1, IEC62109-2, EN61000-6-2, EN61000-6-3, AS/NZS3100
Codice di rete VDE AR-N-4105, VDE 0126-1-1+A1, G83/2, AS4777 (SAA), CEI 0-16, CEI 0-21,
Manuale utente 33
9. Garanzia
9.1. Periodo di garanzia standard
Per gli inverter EXE venduti nell’UE, il periodo di garanzia standard è di 120 mesi dalla data di acquisto.
9.2. Procedura di richiesta di risarcimento in garanzia
Segnalare il dispositivo difettoso con una breve descrizione dell'errore e il codice SN al nostro servizio di posta elettronica o alla hotline di assistenza per la registrazione.
In alternativa, contattare il rivenditore o l'installatore se il dispositivo è difettoso o guasto.
Per richiedere assistenza in base alle condizioni di garanzia EXE, è necessario fornire le seguenti informazioni e documentazione riguardanti l'unità guasta. (Si consiglia vivamente di inviare una e-mail al nostro servizio di posta elettronica)
Compilare la scheda di garanzia con le seguenti informazioni: Modello di prodotto (es. EXE 020 KTL TP/2) e numero di serie (es. TEL020KN17518002); Messaggio di errore sul display LCD (se disponibile) o qualsiasi informazione che potrebbe
essere utile per descrivere la situazione; Informazioni dettagliate sull'intero sistema (moduli, circuiti, ecc.)
Documentazione su recedenti reclami/sostituzioni (se del caso); Copia della fattura e certificato di garanzia dell'inverter; Copia della ricevuta di installazione con data;
Dopo aver ricevuto le informazioni di cui sopra, EXE deciderà come procedere con il servizio:
Provvedere all’invio in sostituzione del dispositivo con uno di pari valore a seconda del modello e dell'età.
Eseguire l’aggiornamento del firmware sul posto da parte di EXE se necessario.
In caso di sostituzione, i diritti di garanzia restanti verranno trasferiti all'apparecchio fornito in sostituzione. In questo caso, non riceverete un nuovo certificato, poiché la sostituzione verrà annotata da EXE. Se il dispositivo deve essere sostituito in seguito a valutazione, EXE invierà immediatamente una unità sostitutiva. L'inverter difettoso dovrà essere rispedito a EXE nel suo imballo originale se possibile o con un imballo simile.
34 Manuale utente
9.3. Esclusione dei diritti di garanzia
Per fornire un servizio migliore ai propri utenti finali, tutti i rivenditori autorizzati EXE o distributori sono tenuti a rispondere alle richieste di garanzia da parte degli utenti EXE. EXE provvederà a sostituire qualsiasi prodotto o parte di prodotto durante il periodo di garanzia che risulterà difettoso nella progettazione o fabbricazione. Qualsiasi difetto causato dalle seguenti circostanze non è coperto dalla garanzia del produttore (i rivenditori o distributori sono responsabili e autorizzati da EXE per le seguenti indagini):
Prodotto modificato, parti sostituite o tentativo di manutenzione; Modifiche, o tentativo di riparazione e cancellazione del numero di serie o sigilli da personale tecnico
non EXE; Installazione o messa in funzione non corretta; Mancato rispetto delle norme di sicurezza (standard VDE-A-RN-4105, VDE0126, ecc.); Il prodotto è stato custodito impropriamente (incluso lo stoccaggio oltre termine) e danneggiato
durante lo stoccaggio da parte del Rivenditore o dell'utente finale; Danni durante il trasporto (inclusi graffi causati dal movimento all'interno dell'imballo durante la
spedizione). Il reclamo dovrebbe essere effettuato direttamente alla compagnia di spedizione/assicurazione non appena il contenitore/imballo viene scaricato e il danno identificato.
La mancata osservanza di una parte/tutto il manuale d'uso, la guida di installazione e le norme di manutenzione;
Uso improprio del dispositivo; Una ventilazione insufficiente del dispositivo; Azione da parte di corpi estranei e cause di forza maggiore (fulmini, sovratensione della rete, maltempo,
incendi, ecc.); Clienti che si procurano il prodotto EXE da una transazione impropria, come una controversia legale,
debito non pagato, ecc. Durante il periodo di garanzia superiore a 10 anni e inferiore a 25, il costo del trasporto e di sostituzione
è coperto dal cliente, non importa quanto sia estesa la durata della garanzia. In questi casi EXE offrirà un prodotto riparato dopo aver ricevuto quello difettoso.
EXE si riserva il diritto di interpretazione finale di tutti i termini. 9.4. Servizio dopo la scadenza della garanzia
Per i prodotti che sono fuori garanzia, EXE addebita una commissione per servizio in loco, parti di ricambio, costo del lavoro e spese logistiche all'utente finale che può consistere in: Commissione per presenza in loco: Spese di viaggio e tempo trascorso dal tecnico in loco; Parti di ricambio: Costo delle parti di ricambio (comprese eventuali spese di spedizione/amministrative); Lavoro: Tariffa oraria di lavoro per il tecnico, che esegue la riparazione, manutenzione e installazione
(hardware or software) e debug del prodotto difettoso; Spese logistiche: Spese di consegna, tariffe e altre spese derivate dalla spedizione del prodotto difettoso
da parte dell'utente a EXE o/e prodotti riparati inviati da EXE all'utente.
Manuale utente 35
10. Informazioni di contatto
Per qualsiasi altra domanda di natura tecnica sui nostri prodotti, vi preghiamo di contattarci a:
EXE Srl
Via Negrelli, 15 – 39100 Bolzano (BZ) – Italia
Hotline: +39 0471 054672 Email: [email protected]
Per ulteriori informazioni sulla garanzia EXE e sull'affidabilità, visitate il sito: www.exeinverter.com.
36 Manuale utente
Appendice A: FAQ (Domande più frequenti) A volte, l'impianto FV non funziona regolarmente; si consigliano le seguenti soluzioni per risolvere il problema. Ciò può aiutare il tecnico a capire il problema e intraprendere azioni adeguate.
Display LCD Azioni possibili
Guasto
risolvibil
e
Isolation Fault 1. Controllare la messa a terra dell'inverter e controllare l'impedenza
tra (+) e (-) dell'FV che deve essere superiore a 3 MΩ;
2. Controllare se il lato CA è a contatto con la terra.
Ground
Current Fault
1. La corrente di terra è troppo alta.
2. Dopo aver interrotto la connessione CA, scollegare gli ingressi dal
generatore FV e controllare il sistema CA periferico.
3. Dopo aver eliminato la causa, ricollegare il pannello FV e la
connessione CA, e controllare lo stato dell'inverter FV. Grid Fault Fac
Over
Range Vac
Over Range
1. Aspettare 5 minuti, se la rete ritorna alla normalità, l'inverter FV si
riavvia automaticamente.
2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza di rete siano conformi alle specifiche locali.
Utility Loss 1. La rete non è collegata.
2. Controllare i cavi di connessione alla rete.
3. Controllare l'usabilità della rete. 4. Se la rete è ok, e il problema persiste, forse il fusibile dell'inverter è
aperto, si prega di contattare l'assistenza. Over Temperature 1. La temperatura interna dell'inverter è superiore al valore
specificato.
2. Trovare il modo di ridurre la temperatura ambiente.
3. Oppure spostare l'inverter in un luogo più fresco.
PV over Voltage 1. Controllare la tensione CC del FV e verificare se è superiore o vicina a
900 V CC.
2. Se la tensione CC del FV è inferiore a 900 V CC e il problema persiste,
contattare l'assistenza locale.
Permanen
t Fault
Consistent Fault Scollegare il FV (+) o FV (-) dall'ingresso, riavviare l'inverter.
Relay-Check Fail 1. Scollegare tutti i FV (+) o FV (-)
2. Attendere alcuni secondi.
3. Dopo che il display LCD si spegne, ricollegare e controllare di nuovo.
4. Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza locale.
DC INJ High EEPROM R/W
Fail SCI Failure AC HCT Fault GFCI Failure
Se la tensione CC del FV è superiore a 300V ma l'inverter ancora non funziona, contattare il servizio di assistenza locale. In caso di luce solare scarsa o assente, l'inverter può accendersi e spegnersi continuamente. Questo è dovuto alla potenza insufficiente generata ed è il normale stato di funzionamento.
Manuale utente 37
Se la luce solare o l'energia aumentano per supportare l'avvio dell'inverter ma il problema persiste, contattare il servizio di assistenza locale.
Ad eccezione dei problemi frequenti indicati sopra, in caso di ulteriori problemi irrisolvibili, contattateci e vi offriremo la migliore assistenza possibile.
Appendice B: Abbreviazioni
CA Corrente Alternata CC Corrente Continua DLU Unità Data-Logger DSP Elaborazione del segnale digitale EEPROM Memoria di sola lettura incorporata, programmabile, cancellabile elettricamente EMC Compatibilità Elettromagnetica EMI Interferenza Elettromagnetica GFCI Interruttore di circuito per guasto a terra HCT Trasformatore di corrente ed effetto Hall HMI Interfaccia Uomo Macchina LCD Display a cristalli liquidi LED Diodo ad emissione luminosa MPPT Inseguimento del punto di massima potenza PC Personal Computer FV Fotovoltaico PVCS Sistema di controllo fotovoltaico SCI Interfaccia di comunicazione seriale
38 Manuale utente