MANUALE D’USO - Honda · 2021. 2. 24. · Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di...
Transcript of MANUALE D’USO - Honda · 2021. 2. 24. · Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di...
SH125i/SH
150i
SH125i/SH150i
XXX.XXXX.XX.LPRINTED IN XXXXX
IT
MANUALE D’USO
3LK0RA0000X3L-K0R-A000
Questo manuale deve essere considerato parte integrante delveicolo e deve essere allegato al veicolo nel caso venga rivenduto.
Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relativealla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co.,Ltd. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualunquemomento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senzapermesso scritto.
Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentaredifferenze rispetto al veicolo posseduto.
© 2019 Honda Motor Co., Ltd.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 1 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
BenvenutiCongratulazioni per avere acquistato unnuovo veicolo Honda. L’aver scelto unveicolo Honda ti permette di entrare in unagrande famiglia di clienti soddisfatti e chehanno dimostrato di riconoscere che Hondasignifica qualità in ogni prodotto.
Per garantire sicurezza e piacere di guida:● Leggere con attenzione il presente
manuale d’uso.● Seguire le raccomandazioni e le
procedure contenute nel presentemanuale.
● Prestare particolare attenzione aimessaggi di sicurezza nel presentemanuale e sul veicolo.
● II codici seguenti, utilizzati nel corso delmanuale, indicano i rispettivi paesi.
● Le illustrazioni sono basate sul modelloSH150AD ED.
Codici paeseCodice PaeseSH125ADED, Ⅱ ED, Ⅲ ED,Ⅳ ED, Ⅴ ED Vendite dirette in Europa
SH150ADED, Ⅱ ED, Ⅲ ED,Ⅳ ED, Ⅴ ED Vendite dirette in Europa
*Le caratteristiche del veicolo possonovariare a seconda delle zone o dei paesi.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 2 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Brevi cenni sulla sicurezzaLa sicurezza, propria ed altrui, riveste un'estremaimportanza. L’utilizzo in sicurezza di questoveicolo è una responsabilità importante.Per aiutare a prendere decisioni con cognizione dicausa, in questo manuale e sulle etichette relativealla sicurezza sono incluse le procedure difunzionamento e altre informazioni. Questeinformazioni segnalano potenziali rischi chepossono causare lesioni al cliente o agli altri.Ovviamente, non è né realistico né possibilefornire segnalazioni di attenzione per tutti i rischilegati al funzionamento o alla manutenzione diquesto veicolo. Pertanto, è indispensabileutilizzare il proprio buon senso.
Troverete importanti informazioni relative allasicurezza in una varietà di forme tra cui:● Etichette di avvertenza sul veicolo● Messaggi di sicurezza preceduti da un simbolo
di avvertimento di sicurezza e da uno deitre termini seguenti:PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.Il significato di questi termini è il seguente:
3PERICOLOLa mancata osservanza di questeistruzioni CAUSA la MORTE o GRAVILESIONI.
3ATTENZIONELa mancata osservanza di questeistruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE oGRAVI LESIONI.
3AVVERTENZALa mancata osservanza di questeistruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.
Altre informazioni importanti vengonofornite dopo i seguenti titoli:AVVISO Informazioni che contribuiscono
a evitare danni al veicolo, allecose o all’ambiente.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 3 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Indice
Sicurezza del veicolo P. 2
Guida di funzionamento P. 18
Manutenzione P. 74
Diagnostica P. 114
Informazioni P. 138
Specifiche tecniche P. 152
Indice analitico P. 155
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 4 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Linee guida relative alla sicurezza ........................P. 3Etichette con simboli................................................P. 6Precauzioni relative alla sicurezza ......................P. 10Precauzioni relative alla guida ............................P. 11Accessori e modifiche............................................P. 16Carico.........................................................................P. 17
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 5 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza del veicolo.Si prega di leggere attentamente questa sezione.
Sicurezza del veicolo
Linee guida relative allasicurezzaSeguire queste linee guida per aumentare lasicurezza personale:● Eseguire tutti i controlli regolari e di routine
specificati nel presente manuale.● Spegnere il motore e tenere lontane scintille e
fiamme prima di riempire il serbatoio del carburante.● Non avviare il motore in ambienti parzialmente
o completamente chiusi. Il monossido dicarbonio contenuto nei gas di scarico è tossicoe può essere mortale.
Indossare sempre il cascoÈ un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivicontribuiscono a ridurre significativamente ilnumero e la gravità delle ferite alla testa e alle altreparti del corpo. Indossare quindi sempre un cascoe l'abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 10
Prima di mettersi alla guidaVerificare di essere fisicamente in forma, concentrati e dinon essere sotto l'effetto di alcool e droghe. Indossare econtrollare che il passeggero indossi un casco e l'abbiglia‐mento protettivo omologati. Comunicare al passeggerocome aggrapparsi ai maniglioni di servizio o alla propriacintola, piegarsi in curva insieme al guidatore e di tenere ipiedi sui poggiapiedi anche quando il veicolo è fermo.
Prendere il tempo necessario perimparare e fare pratica
Anche se si ha già esperienza di guida con altri veicoli,eseguire delle guide di prova in luoghi sicuri peracquisire familiarità con il modo in cui questo veicolofunziona e deve essere gestito, oltre ad abituarsi allemisure e al peso del veicolo stesso.
Non guidare in modo aggressivoPrestare attenzione ai veicoli circostanti senza dare perscontato che gli altri conducenti siano in grado divedervi. Essere sempre pronto a una fermata improvvisao a eseguire una manovra per evitare ostacoli.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 6 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Linee guida relative alla sicurezzaSicurezza del veicolo
3Segue
Rendersi visibiliÈ necessario rendersi più visibili, in special modo dinotte, indossando un abbigliamento catarifrangente,posizionandosi in modo da essere visibili dagli altriguidatori, segnalando le svolte o i cambi di corsia eutilizzando l’avvisatore acustico quando necessario.
Non superare i propri limitiNon guidare mai oltre le proprie capacità o piùvelocemente di quanto lo consentano le condizionidel percorso. Stanchezza e distrazione possonocompromettere la capacità di usare buon senso edi guidare in sicurezza.
Non bere prima di guidareGli alcolici non sono indicati per la guida. Ancheuna sola bevanda alcolica può ridurre l’abilità direagire alle variazioni di condizioni, mentre iltempo di reazione peggiora a ogni ulteriorebevanda assunta. Non bere prima di guidare e nonpermettere che gli amici si mettano alla guidadopo aver bevuto.
Mantenere la propria Honda incondizioni di sicurezza
È importante una corretta manutenzione delveicolo, in modo che sia sempre in condizioni diessere guidato in sicurezza.Controllare il proprio veicolo prima di ogni guidaed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.Non superare mai i limiti di carico (2 P. 17) e noneseguire modifiche al veicolo o installare accessoriche possano renderlo pericoloso (2 P. 16).
Se si è coinvolti in un incidenteLa priorità è la sicurezza personale. In caso dipresenza di feriti, non sottovalutare la gravità dellelesioni e controllare se è possibile continuare aguidare in sicurezza. Se necessario, chiamareun’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono statecoinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alleleggi e normative in vigore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 7 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Linee guida relative alla sicurezza
Sicurezza del veicolo
4
Se si decide di continuare a guidare, portare primail commutatore di accensione in posizione (Off)e valutare le condizioni del veicolo. Controllare seci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloniessenziali sono correttamente serrati, quindicontrollare manubrio, leve di comando, freni eruote. Guidare a velocità ridotta e con la massimaprudenza.Il veicolo potrebbe aver subito danni nonimmediatamente visibili. Fare eseguire quantoprima un controllo approfondito del veicolo pressoun’officina autorizzata.
Rischi legati al monossido di carbonioI gas di scarico contengono monossido dicarbonio, un gas incolore e inodore. Respirare ilmonossido di carbonio può causare la perdita deisensi e il decesso.
Se il motore viene avviato in ambienticompletamente o parzialmente chiusi, l’aria che sirespira può contenere una pericolosa quantità dimonossido di carbonio.
Non avviare mai il veicolo in un garage o in altriluoghi chiusi.
3ATTENZIONEL'azionamento del motore del veicoloin aree chiuse o parzialmente chiusepuò causare un rapido accumulo dimonossido di carbonio tossico.
L'inalazione di questo gas inodore eincolore può causare stati diincoscienza e addirittura la morte.
Avviare il motore del veicolo solo inaree aperte ben ventilate.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 8 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Linee guida relative alla sicurezzaSicurezza del veicolo
5
Etichette con simboliNelle pagine seguenti viene descritto ilsignificato delle etichette. Alcune etichettesegnalano i potenziali rischi che potrebberoprovocare lesioni. Altre invece fornisconoinformazioni importanti sulla sicurezza.Leggere attentamente queste informazioni enon rimuovere l'etichetta.
Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile,contattare il proprio concessionario per lasostituzione.
Su ogni etichetta è riportato un simbolospecifico.Di seguito vengono illustrati i significati deisimboli e delle etichette.
Leggere con attenzione le istruzioni contenutenel manuale d’uso.
Leggere con attenzione le istruzioni contenutenel manuale d’officina. Nell'interesse dellasicurezza, affidare la manutenzione del veicolosoltanto alla propria concessionaria.
PERICOLO (su sfondo ROSSO)La mancata osservanza di queste istruzionicausa GRAVI LESIONI o MORTE.ATTENZIONE (su sfondo ARANCIONE)La mancata osservanza di queste istruzionipuò causare GRAVI LESIONI o MORTE.AVVERTENZA (su sfondo GIALLO)La mancata osservanza di queste istruzionipuò causare il RISCHIO DI LESIONI.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 9 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
6
ETICHETTA BATTERIAPERICOLO• Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La batteria
produce un gas esplosivo.• Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di toccare la
batteria per evitare il rischio di ustioni e di perdita della vista inseguito al contatto con l’elettrolito della batteria.
• Non lasciare che bambini o altre persone tocchino la batteria senon sono perfettamente a conoscenza delle corrette precauzionidi utilizzo e dei rischi correlati.
• Maneggiare l’elettrolito della batteria con estrema cautelapoiché contiene acido solforico diluito. Il contatto con la pelle ogli occhi può provocare ustioni o la perdita della vista.
• Leggere e comprendere a fondo il presente manuale prima dimaneggiare la batteria. La mancata osservanza delle istruzionipuò causare lesioni personali e danni al veicolo.
• Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito si trova incorrispondenza o sotto al contrassegno di livello inferiore inquanto potrebbe esplodere e causare lesioni gravi.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 10 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Etichette con simboliSicurezza del veicolo
7Segue
ETICHETTA DEL TAPPO RADIATOREPERICOLONON APRIRE QUANDO È CALDO.Il contatto con il liquido di raffreddamento bollente provoca gravi ustioni.La valvola limitatrice della pressione inizia ad aprirsi a 108 kPa.
ETICHETTA DI ATTENZIONE RELATIVA AD ACCESSORI E CARICOATTENZIONEACCESSORI E CARICO• La stabilità e il controllo in sicurezza di questo veicolo possono risentire
dell’aggiunta di accessori e bagagli.• Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso e nella
guida all’installazione prima di installare qualsiasi accessorio.• Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di guidatore e
passeggero, non può essere superiore a 180 kg, valore relativo al caricomassimo.
• Il peso del bagaglio non può essere superiore a 14,5 kg in alcun caso.• Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate montate su
forcelle o manubrio.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 11 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Etichette con simboli
Sicurezza del veicolo
8
ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICO E LIMITI DICARICOPer la propria protezione, indossare sempre casco eabbigliamento protettivo.Pressione pneumatico a freddo:[Solo guidatore]
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Guidatore e passeggero]Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Limite di carico:Gancio portaoggetti 1,5 kgScomparto centrale 10 kgPortapacchi posteriore 3 kg
ETICHETTA CARBURANTESolo benzina senza piomboETANOLO fino al 10% di volume
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 12 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Etichette con simboliSicurezza del veicolo
9
Precauzioni relative allasicurezza● Guidare con prudenza, tenendo le mani sul
manubrio e i piedi sulla pedana.● Durante la guida, il passeggero deve
mantenere le mani sul maniglione di servizio oalla cintola del conducente e i piedi suipoggiapiedi.
● Tenere sempre in considerazione la sicurezzadel passeggero e degli altri guidatori.
Abbigliamento protettivoAssicuratevi che voi e il passeggero indossiate uncasco per motocicletta omologato, occhialiprotettivi e indumenti protettivi ad alta visibilità.Non guidare in modo aggressivo, bensì in funzionedelle condizioni meteorologiche e stradali.
# CascoOmologato secondo gli standard di sicurezza, adalta visibilità e della misura corretta.● Deve essere comodo ma sicuro e con il
sottogola allacciato.
● Deve avere una visiera che consenta un ampiocampo visivo o altri tipi di occhiali protettiviomologati
3ATTENZIONEIl mancato utilizzo del casco aumenta ilrischio di lesioni gravi o morte in caso diincidente.
Assicuratevi che voi e il passeggeroindossiate un casco omologato eabbigliamento protettivo.
# GuantiGuanti di pelle con dita e alta resistenza all'abrasione
# Stivali o calzature per la guidaStivali resistenti con suole antiscivolo e protezioneper le caviglie
# Giacche e pantaloniIndossare giacche protettive, ad alta visibilità e amaniche lunghe, pantaloni resistenti per la guida (ouna tuta protettiva)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 13 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Precauzioni relative alla sicurezza
Sicurezza del veicolo
10
Precauzioni relative allaguidaPeriodo di rodaggio
Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire questelinee guida per garantire l'affidabilità e leprestazioni future del veicolo.● Evitare partenze a pieno gas e brusche
accelerazioni.● Evitare di frenare in modo brusco.● Guidare con prudenza.
FreniOsservare le seguenti linee guida:● Evitare di frenare in modo eccessivamente
brusco.u Una brusca frenata può ridurre la stabilità
del veicolo.u Quando possibile, ridurre la velocità in
prossimità di una curva, per evitare il rischiodi scivolare.
● Guidare con prudenza sui tratti in cui latrazione è limitata.u Le ruote si bloccano più facilmente su tali
superfici, causando spazi di frenata piùlunghi.
● Evitare di frenare continuamente.u Le frenate ripetute durante la percorrenza
di lunghi tratti in discesa possonosurriscaldare eccessivamente i freni,riducendone l’efficacia.
● Per massimizzare l'efficienza dell'azionefrenante, azionare contemporaneamente ilfreno anteriore e il freno posteriore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 14 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Precauzioni relative alla guidaSicurezza del veicolo
11Segue
# Sistema antibloccaggio dei freni (ABS)Questo modello è dotato di un sistema antibloccaggiodei freni (ABS) progettato per impedire il bloccaggio deifreni durante le frenate brusche.● Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.
In determinate circostanze, il sistema ABS puòallungare la distanza di arresto.
● Il sistema ABS non entra in funzione a velocitàinferiori a 10 km/h.
● Le leve dei freni possono subire un leggerocontraccolpo quando vengono azionati i freni.Ciò è normale.
● Utilizzare sempre gli pneumatici consigliati pergarantire il corretto funzionamento del sistema ABS.
# Condizioni di pioggia o bagnatoLe superfici stradali bagnate sono scivolose e i frenibagnati riducono ulteriormente l’efficienza della frenata.Frenare con estrema attenzione in condizioni dibagnato.Se i freni sono bagnati, è necessario frenaredurante la guida a bassa velocità per fare in modoche si asciughino.
Parcheggio● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida
e piana.● Se è necessario parcheggiare su una superficie
leggermente inclinata o non sicura, assicurarsiche il veicolo non possa muoversi o cadere.
● Verificare che i componenti molto caldi nonentrino in contatto con materiali infiammabili.
● Non toccare il motore, il silenziatore, i freni egli altri componenti caldi prima che si sianoraffreddati.
● Per ridurre il rischio di furti, bloccare sempre ilmanubrio e il commutatore di accensione(2 P. 51), quindi lasciare il veicolo portando consé la Honda SMART Key. Se necessario,disattivare il sistema Honda SMART Key.2 P. 46È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivoantifurto.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 15 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Precauzioni relative alla guida
Sicurezza del veicolo
12
# Parcheggio con cavalletto laterale ocavalletto centrale
1. Spegnere il motore.2. Utilizzo del cavalletto laterale
Abbassare il cavalletto laterale.Inclinare lentamente il veicolo verso sinistrafinché il suo peso è appoggiato sul cavallettolaterale.Utilizzo del cavalletto centralePer abbassare il cavalletto centrale, portarsi sullato sinistro del veicolo.Afferrare la manopola sinistra e il maniglione diservizio.Con il piede destro, premere la punta delcavalletto centrale e, contemporaneamente,tirare verso l’alto e all’indietro.
3. Ruotare il manubrio completamente a sinistra.u Ruotare il manubrio verso destra riduce la
stabilità e può causare la caduta delveicolo.
4. Portare il commutatore di accensione su (Lock) (2 P. 44) e bloccarlo (2 P. 51).
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 16 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Precauzioni relative alla guidaSicurezza del veicolo
13Segue
Manopola sinistraManiglione di servizio
Cavalletto centrale
Linee guida relative al rifornimento e alcarburante
Seguire queste linee guida per proteggere ilmotore, l'impianto di alimentazione e ilcatalizzatore:● Utilizzare solamente carburante senza piombo.● Utilizzare il carburante con il numero di ottano
consigliato. L’utilizzo di carburante a bassonumero di ottano può diminuire le prestazionidel motore.
● Non utilizzare carburanti con altaconcentrazione di alcool. 2 P. 150
● Non utilizzare carburante vecchio ocontaminato o una miscela olio/carburante.
● Evitare di far penetrare sporco o acquaall'interno del serbatoio.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 17 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Precauzioni relative alla guida
Sicurezza del veicolo
14
Honda Selectable Torque ControlQuando Honda Selectable Torque Control (TorqueControl) rileva il pattinamento della ruotaposteriore in fase di accelerazione, il sistema limitala coppia erogata alla ruota posteriore.
Il Torque Control non funziona durante ladecelerazione e non impedirà lo slittamento dellaruota posteriore dovuto all'effetto del frenomotore. Non chiudere improvvisamente la valvolaa farfalla, specialmente durante la guida susuperfici scivolose.
Il Torque Control potrebbe non compensarecondizioni stradali accidentate o l'azionamentorapido dell'acceleratore. Tenere sempre presenti lecondizioni della strada e meteorologiche, nonchéle proprie condizioni e capacità nell'azionarel'acceleratore.Se il veicolo rimane impantanato nel fango, nellaneve o nella sabbia, potrebbe essere più facileliberarlo disattivando temporaneamente il TorqueControl.Disattivare temporaneamente il Torque Controlpuò anche aiutare a mantenere il controllo el'equilibrio nella guida fuoristrada.
Utilizzare sempre gli pneumatici raccomandati e iricambi originali Honda per il sistema ditrasmissione, quali la cinghia di trasmissione e irullini centrifughi, per garantire il correttofunzionamento del Torque Control.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 18 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Precauzioni relative alla guidaSicurezza del veicolo
15
Accessori e modificheSi raccomanda vivamente di non dotarsi diaccessori non progettati specificamente da Hondao eseguire modifiche che alterino il designoriginale del veicolo. Ciò potrebbecomprometterne la sicurezza.Le modifiche al veicolo possono far decadere lagaranzia e rendere illegale la libera circolazione delveicolo su strada. Prima di decidere di installareaccessori sul veicolo, è necessario assicurarsi chetali modifiche siano sicure e legali.
3ATTENZIONEAccessori o modifiche non correttipossono provocare incidenti, conconseguenti lesioni gravi o morte.
Seguire le istruzioni fornite nel presentemanuale utente relative agli accessori ealle modifiche.
Non trainare rimorchi o sidecar con il veicolo. Ilveicolo non è stato progettato per questi scopi e illoro utilizzo può compromettere seriamente ilcontrollo del veicolo stesso.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 19 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Accessori e modifiche
Sicurezza del veicolo
16
Carico● Il trasporto di un peso supplementare influenza
il controllo, la frenata e la stabilità del veicolo.Adattare sempre la velocità al carico che si statrasportando per mantenere una guida insicurezza.
● Non trasportare mai carichi eccessivi erispettare sempre i limiti di carico specificati.Carico massimo / peso massimo bagaglio2 P. 152
● Fissare saldamente tutti i bagagli in modo chesiano bilanciati e vicini al centro del veicolo.
● Non posizionare oggetti vicino alle luci o alsilenziatore.
3ATTENZIONECarichi eccessivi o un carico noncorretto possono provocare incidenti,con conseguenti lesioni gravi o morte.
Rispettare tutti i limiti di carico e le altrelinee guida relative ai carichi contenutenel presente manuale.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 20 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
CaricoSicurezza del veicolo
17
Procedure di base per il corretto funzionamento
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 21 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
18
# Controlli precedenti alla messa in moto (P.79)Controllare attentamente il veicolo perescludere eventuali rischi durante la guida.
# Accelerazione (P.62)Accelerare gradualmente.Rispettare i limiti di velocità.
Utilizzo delle funzionalità di base.• Strumentazione (P.22)• Spie (P.40)• Interruttori (P.42)• Bloccasterzo (P.44)
# Avviamento del motore (P.59)Avviare il motore e portarlo in temperatura.Evitare di portare il motore in fuorigiri. # Avviamento del
veicolo (P.62)Prima di svoltare o immettersinella circolazione, segnalare ladirezione premendo l’interruttoredegli indicatori di direzione econtrollare il traffico in arrivo.
• Sistema Honda SMART Key(P.45)
• Sistema start & stop(P.55)
• Sistema di risposta(P.53)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 22 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
19
# Frenata (P.63) Rilasciare la manopola dell’acceleratoree azionare contemporaneamente ilfreno anteriore e posteriore.u La luce di stop segnala
l’azionamento dei freni.
# Parcheggio (P.12)
# ArrestoSe si ha la necessità di uscire dalla carreggiata,segnalare per tempo l’intenzione di accostare eprocedere senza effettuare movimenti bruschi.
# CurvePrima di entrarein curva, azionarei freni.
All’uscita della curva,accelerare gradualmente.
# Rifornimento (P.64)
Parcheggiare il veicolo su unasuperficie in piano. Abbassare ilcavalletto, bloccare lo sterzo.
Ubicazione componenti
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 23 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
20
Manopola dell'acceleratore (P.108)Serbatoio del liquido freno anteriore (P.105)
Kit attrezzi (P.72)
Leva del freno anteriore
Tappo bocchettone di riempimento/astinadi controllo livello olio motore (P.98)
Scomparto centrale (P.71)
Serbatoio di riserva del liquido diraffreddamento (P.102)
Portacasco (P.70)
Gancio portaoggetti (P.73)
Regolatore di precarico della mollasospensione posteriore (P.111)
Portapacchi posteriore (P.73)
Sella (P.69)Presa USB (P.67)
Tappo bocchettone di rifornimentocarburante (P.64)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 24 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
21
Cavalletto laterale (P.107)
Sfiato basamento (P.109)
Leva del freno posteriore
Portacasco (P.70)
Cavalletto centrale (P.13)
Candela (P.96)
Tappo/filtro dell'olio areticella (P.100)
Serbatoio del liquido frenoposteriore (P.105)
Regolatore di precarico della mollasospensione posteriore (P.111)
Batteria (P.91)Scatola fusibili (P.136)
Connettore modalità EM (P.129)
Vite di scarico olio motore (P.100)
Borsa portadocumenti (P.72)
Connettore per collegamento dati
Strumentazione
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 25 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
22
Controllo del displayQuando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), vienevisualizzato l'animazione iniziale. Se alcuni non vengono visualizzati correttamente, farecontrollare il problema presso la concessionaria.
Pulsante INFO A
Pulsante INFO B
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 26 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
23Segue
Indicatore livellocarburante (P.28)
Orologio (visualizzazione 12 o 24 ore)Per impostare l'orologio: (P.33)
Spia OIL CHANGE (P.30)
Misuratore di tensionedella batteria (P.28)
Spia di manutenzione (P.31)
Tachimetro
Commutazione del display:(P.24)
Commutazione deldisplay: (P.24)
Contachilometri [TOTAL](P.25) /Autonomia dipercorrenza [RANGE](P.26) /Consumochilometrico istantaneo[CONS.] (P.25)
Contachilometri parziale [TRIP A/B](P.26) /Consumo chilometricomedio [AVG] (P.27) /Displaymodalità Torque Control (P.28) /
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 27 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
24
Strumentazione (Segue)
Il pulsante INFO A consente la commutazione tra contachilometri totale, autonomia dipercorrenza e consumo chilometrico istantaneo.
Il pulsante INFO B consente di passare dal display del contachilometri parziale A, delcontachilometri parziale B, e della modalità Torque Control. Inoltre, il pulsante INFO Bconsente di passare al consumo chilometrico medio.
Commutazione del display
Premere il pulsante INFO A
Premere il pulsante INFO B
Contachilometriparziale A Modalità Torque Control
Contachilometriparziale B
Contachilometri totale Autonomia di percorrenza Consumo chilometrico istantaneo
Consumochilometrico medio
Consumochilometrico medio
# Contachilometri totaleDistanza totale percorsa.Quando viene visualizzato "‐‐‐‐‐‐", recarsi dallaconcessionaria per l'assistenza.
# Consumo chilometrico istantaneoVisualizza il consumo chilometrico corrente oistantaneo.
● Se la velocità è inferiore a circa 7 km/h:viene visualizzato “‐‐.‐”.
● Quando si seleziona "L/100km","km/L" o"mile/L".Intervallo di visualizzazione: da 0,0 a 99,9km/L (L/100km o mile/L).Se il valore calcolato è 99,9 km/L (L/100km omile/L) o superiore: viene visualizzato "99.9km/L (L/100km o mile/L)".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1 km/L(L/100km o mile/L): viene visualizzato "0.0km/L (L/100km o mile/L)".
● Quando si seleziona "mile/gal".Intervallo di visualizzazione: da 0,0 a 199,9mile/gal.Se il valore calcolato è 199,9 mile/gal osuperiore: viene visualizzato "199.9 mile/gal".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1 mile/gal: viene visualizzato "0.0 mile/gal".
Quando viene visualizzato "‐‐.‐" eccetto nei casisuddetti, recarsi dalla concessionaria perl'assistenza.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 28 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
25Segue
# Autonomia di percorrenzaVisualizza la distanza stimata che si può coprirecon il carburante restante.
Intervallo di misurazione: da 999 a 0 km (mile)● Se il valore calcolato è 999 km (mile) o
superiore: viene visualizzato "999 km (mile)".● Visualizzazione iniziale: viene visualizzato
"‐‐‐".● Quando la quantità di carburante residuo è
inferiore a 1,0 L: viene visualizzato "‐‐‐".
La distanza di percorrenza disponibile indicataviene calcolata in base alle condizioni di guida eil valore indicato potrebbe non corrisponderesempre alla distanza effettivamente percorribile.
Quando viene visualizzato "‐‐‐" eccetto nei casisuddetti, recarsi dalla concessionaria perl'assistenza.
# Contachilometri parziale A/BDistanza percorsa dall'ultimo azzeramento delcontachilometri parziale A o del contachilometriparziale B rispettivamente.Quando viene visualizzato "‐‐‐‐.‐", recarsi dallaconcessionaria per l'assistenza.Per azzerare il contachilometri parziale:(P.29)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 29 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
26
Strumentazione (Segue)
# Consumo chilometrico medioVisualizza il consumo chilometrico medio apartire dall'ultimo azzeramento delcontachilometri parziale.Il consumo chilometrico medio viene calcolatoin base al valore visualizzato dal contachilometriparziale (A o B) selezionato.
● Quando viene azzerato il contachilometriparziale A o B: viene visualizzato "‐‐.‐".
● Quando si seleziona "L/100km","km/L" o"mile/L".Intervallo di visualizzazione: da 0.0 a 99.9km/L (L/100km o mile/L).Se il valore calcolato è 99,9 km/L (L/100km omile/L) o superiore: viene visualizzato "99.9km/L (L/100km o mile/L)".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1 km/L:viene visualizzato "0.0 km/L".
● Quando si seleziona "mile/gal".Intervallo di visualizzazione: da 0,0 a 199,9mile/gal.Se il valore calcolato è 199,9 mile/gal osuperiore: viene visualizzato "199.9 mile/gal".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1 mile/gal: viene visualizzato "0.0 mile/gal".
Quando viene visualizzato "‐‐.‐" eccetto nei casisuddetti, recarsi dalla concessionaria perl'assistenza.Per azzerare il consumo chilometricomedio: (P.29)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 30 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
27Segue
# Modalità Torque ControlVisualizza l'impostazione corrente del TorqueControl.Honda selectable torque control (P.58)
# Misuratore di tensione della batteriaVisualizza la tensione corrente.
# Indicatore livello carburanteCarburante rimanente quando c’è solo il 1°segmento (E): circa 1,6 L.Questo segmento lampeggia quando ilcarburante diminuisce ulteriormente.
AVVISOSi consiglia di fare rifornimento quando l'indicatoresi avvicina al segmento E (1°). L'esaurimento delcarburante può provocare la mancata accensionedel motore, danneggiando il catalizzatore.
Se l'indicatore livello carburantelampeggia ripetutamente oppure sispegne: (P.121)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 31 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
28
Strumentazione (Segue)
# Per azzerare il contachilometri parzialee il consumo chilometrico medio
Per azzerare contemporaneamente ilcontachilometri parziale A e il consumochilometrico medio (basato sul contachilometriparziale A), tenere premuto il pulsante INFO Bmentre viene visualizzato il contachilometriparziale A.
Per azzerare contemporaneamente ilcontachilometri parziale B e il consumochilometrico medio (basato sul contachilometriparziale B), tenere premuto il pulsante INFO Bmentre viene visualizzato il contachilometriparziale B.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 32 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
29Segue
Contachilometriparziale A
Contachilometriparziale A consumochilometrico medio
Contachilometriparziale B
Contachilometriparziale B consumochilometrico medio
# Spia OIL CHANGELa spia si accende ogni volta che la distanzapercorsa raggiunge l'intervallo di cambiodell'olio programmato.Quando viene visualizzata la spia OIL CHANGE,azzerare la spia dopo il cambio dell'olio motore.(P.99)u La spia OIL CHANGE viene visualizzata per la
prima volta quando la distanza percorsaraggiunge 1.000 km.
u La spia OIL CHANGE viene visualizzata quandola distanza percorsa raggiunge 6.000 km dopol'azzeramento della prima segnalazione.
u La spia non si spegne fino a quando non vieneazzerata.
Se l'olio viene cambiato prima che si accenda laspia di cambio olio, accertarsi di azzerare la spiaOIL CHANGE dopo aver cambiato l'olio.
Per azzerare la spia OIL CHANGE (P.33)
È inoltre possibile controllare la distanzapercorribile fino al successivo intervallo dicambio olio.
Per controllare la distanza percorribile(P.32)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 33 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
30
Strumentazione (Segue)
Spia OILCHANGE
# Spia di manutenzioneLa spia si accende ogni volta che la distanzapercorsa raggiunge l'intervallo di manutenzioneprogrammato.Quando viene visualizzata la spia dimanutenzione, azzerare la spia dopo avereseguito l’intervento di manutenzione periodica.(P.75)u La spia di manutenzione viene visualizzata per
la prima volta quando la distanza percorsaraggiunge 1.000 km.
u La spia di manutenzione viene visualizzataquando la distanza percorsa raggiunge 6.000km dopo l'azzeramento della primasegnalazione.
u La spia non si spegne fino a quando non vieneazzerata.
Se la manutenzione periodica è viene eseguitaprima dell'accensione della spia dimanutenzione, accertarsi di azzerare la spia dimanutenzione dopo aver eseguito l’interventodi manutenzione periodica.
Per azzerare la spia di manutenzione(P.33)
È inoltre possibile controllare la distanzapercorribile fino al successivo intervallo dimanutenzione.
Per controllare la distanza percorribile(P.32)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 34 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
31Segue
Spia dimanutenzione
# Per controllare la distanza percorribileÈ possibile controllare la distanza percorribilefino al successivo intervallo di cambio olio emanutenzione.Premere i pulsanti INFO A e INFO B , vienevisualizzata per breve tempo ciascuna distanzapercorribile.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 35 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
32
Strumentazione (Segue)
Distanza percorribileprima del cambio olio
Distanza percorribileprima dellamanutenzione
Impostazione del displayLe seguenti voci possono essere attivate oazzerate in sequenza.• Impostazione del formato ora• Impostazione dell'orologio• Regolazione della retroilluminazione• Modifica dell'unità di misura del
chilometraggio• Modifica dell'unità di misura del consumo
chilometrico• Modalità di azzeramento della spia OIL
CHANGE• Modalità di azzeramento della spia di
manutenzione
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 36 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
33Segue
Impostazione dell'orologio
Impostazione del formato ora
Visualizzazione normale
Tenere premuto il pulsante INFO A e il pulsanteINFO BPremere il pulsante INFO B
Regolazione della retroilluminazione
Modalità di azzeramento della spia OIL CHANGE
Modalità di azzeramento della spia di manutenzione
Modifica dell'unità di misura del consumo chilometrico
Modifica dell'unità di misura del chilometraggio
Se il commutatore di accensione viene portatoin posizione (Off) oppure il pulsante nonviene premuto per circa 30 secondi, il sistema dicontrollo viene automaticamente commutatodalla modalità di impostazione alla modalità divisualizzazione ordinaria.Se il pulsante non viene premuto per circa 30secondi, i parametri ancora in fase diconfigurazione saranno annullati e solo iparametri per cui la fase di configurazione è giàstata completata saranno applicati.Solo se il commutatore di accensione è inposizione (Off) saranno applicati sia iparametri in fase di configurazione, sia quelliper cui è stata completata la configurazione.
1 Impostazione del formato ora:Questa opzione consente di passare dalformato a 12 ore a quello a 24 ore e viceversa.a Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).b Mantenere premuto il pulsante INFO A e il
pulsante INFO B . Le cifre delle ore iniziano alampeggiare.
c Premere il pulsante INFO A per selezionare "12hr" o "24 hr".
d Premere il pulsante INFO B . Una voltacompletata l'impostazione del formato dell'ora,il display passa alla modalità di impostazionedell'orologio.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 37 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
34
Strumentazione (Segue)
2 Impostazione dell'orologio:a Premere il pulsante INFO A fino a visualizzare
l'ora desiderata.u Tenere premuto il pulsante INFO A per
l'avanzamento veloce delle ore.
b Premere il pulsante INFO B . Le cifre dei minutiiniziano a lampeggiare.
c Premere il pulsante INFO A fino a visualizzare ilminuto desiderato.u Tenere premuto il pulsante INFO A per
l'avanzamento veloce dei minuti.
d Premere il pulsante INFO B . Una voltacompletata l'impostazione del formato dell'ora,il display passa alla modalità di regolazionedella retroilluminazione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 38 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
35Segue
3 Regolazione della retroilluminazione:La luminosità è regolabile su cinque livelli.a Premere il pulsante INFO A . Viene attivata la
funzione di regolazione della luminosità.b Premere il pulsante INFO B . La
retroilluminazione è stata impostata e il displaypassa alla modifica dell'unità di misura delchilometraggio.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 39 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
36
Strumentazione (Segue)
Premere il pulsante INFO A
4. Modifica delle unità di misura divelocità e chilometraggio:a Premere il pulsante INFO A per selezionare
“km/h” e “km” o “mph” e “mile”.
Quando si seleziona "mph" e "mile".• L'unità di misura del consumo
chilometrico mostra "mile/gal" o "mile/L".Quando si seleziona "L/100km","km/L" o"mile/L".• L'unità di misura del consumo
chilometrico mostra "km/L" o "L/100km".
b Premere il pulsante INFO B . Viene impostatal'unità di misura del chilometraggio, quindi ildisplay passa alla modifica dell'unità di misuradel consumo chilometrico.
5 Modifica dell'unità di misura delconsumo chilometrico:a Premere il pulsante INFO A per selezionare
"L/100km" o "km/L".
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 40 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
37Segue
Se viene selezionata l'opzione "mile" per ilchilometraggio, il consumo carburante vienevisualizzato in "mile/gal" o "mile/L".
b Premere il pulsante INFO B . L'unità di misuradel consumo chilometrico è impostata e ildisplay passa alla modalità di azzeramentodella spia OIL CHANGE.
6 Modalità di azzeramento della spia OILCHANGEMantenere premuto il pulsante INFO A .La spia OIL CHANGE e la distanza percorribilevengono azzerate, quindi la spia dimanutenzione e la distanza percorribile inizianoa lampeggiare dopo la visualizzazione perbreve tempo dell’intervallo successivo di cambiodell'olio.u Se la spia OIL CHANGE e la distanza
percorribile non vengono azzerate, premere ilpulsante INFO B .
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 41 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
38
Strumentazione (Segue)
7 Modalità di azzeramento della spia dimanutenzioneMantenere premuto il pulsante INFO A .La spia di manutenzione e la distanzapercorribile vengono azzerate, quindi il displaytorna alla visualizzazione normale dopo lavisualizzazione per breve tempo dell’intervallosuccessivo di manutenzione.u Se la spia di manutenzione e la distanza
percorribile non vengono azzerate, premere ilpulsante INFO B .
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 42 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
39
Spie
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 43 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
40
Spia guasti (MIL) sistema PGM-FI(iniezione programmata del carburante)
Si accende quando il commutatore di accensioneviene portato in posizione (On).Se la spia si accende con il motore infunzione: (P.117)
Se alcune spie non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema pressola concessionaria.
Spia del sistema start & stopSi accende brevemente quando l'interruttore delsistema start & stop è nella posizione IDLINGSTOP con il commutatore di accensione su (On).Sistema start & stop: (P.55)
● Si spegne quando il commutatore di accensioneviene portato in posizione (On).
Quando la spia della Honda SMART Keylampeggia: (P.120)
● Si accende al completamento della verifica delveicolo e della Honda SMART Key; a questo puntoè possibile azionare il commutatore di accensione.
Spia della Honda SMART Key
Spia temperatura del liquido diraffreddamento alta
Si accende quando la temperatura del liquido diraffreddamento supera il valore specificato.Se la spia si accende durante la guida: (P.116)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 44 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
41
Spia indicatore didirezione destro
Indicatore didirezione sinistro
Se la spia si accende durante la guida: (P.118)
● La spia si accende quando il commutatore diaccensione viene portato in posizione (On).
Spia ABS (sistema antibloccaggio dei freni)
Spia abbaglianti
Si accende quando viene disattivato ilTorque Control.
Spia del Torque Control in posizione OFF
Se la spia si accende durante laguida: (P.119)
● Lampeggia quando il Torque Controlè in funzione.
● La spia si accende quando ilcommutatore di accensione vieneportato in posizione (On).
Spia del Torque Control
● La spia si spegne quando la velocitàraggiunge circa 10 km/h.
● Si spegne quando la velocità raggiunge circa 3 km/h per indicare che il Torque Control èpronto per essere attivato.
Interruttori
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 45 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
42
Interruttore del sistema start & stop
Devioluci/interruttore di comando lampeggio• : Abbagliante• : Anabbagliante
Pulsante di avviamento
Interruttore indicatori di direzioneu Premendo l’interruttore vengono
disattivati gli indicatori di direzione. Pulsante del clacson
• IDLING STOP: il sistema start& stop è attivato.
• IDLING: il sistema start & stopè disattivato.
Sistema start & stop: (P.55)
• : consente di eseguire il lampeggio con il faro abbagliante.
Pulsante INFO A
Pulsante INFO B
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 46 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
43Segue
Commutatore di accensioneAttiva/disattiva l'impianto elettrico,blocca lo sterzo e aziona l'interruttore diapertura della sella e dello sportello dirifornimento del carburante.Per sbloccare il commutatore diaccensione: (P.50)
(On)Fornisce alimentazione all’impianto
elettrico per l’avviamento/guida.
(Lock)Blocca lo sterzo.
(Off)Spegne il motore.
Aziona l'interruttore di aperturadella sella e dello sportello dirifornimento del carburante.
SEAT FUEL
BloccasterzoPer ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzoquando si parcheggia.Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U oun dispositivo simile.
# Bloccoa Ruotare il manubrio completamente a sinistra.b Spingere in basso il commutatore di
accensione, quindi portarlo in posizione (Lock).
u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.50)
u Se l'inserimento del blocco apparedifficoltoso, ruotare leggermente ilmanubrio in entrambi i lati.
c Bloccare il commutatore di accensione.(P.51)
# SbloccoSpingere il commutatore di accensione, quindiportarlo in posizione (Off).u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.50)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 47 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
44
Interruttori (Segue)
Commutatore diaccensione
Spingere Ruotare
Sistema Honda SMART KeyIl sistema Honda SMART Key consente diazionare l'interruttore principale senza doverinserire la chiave nell'apposito inserto.Il sistema esegue un'autenticazione a due vietra il veicolo e la Honda SMART Key perverificare se si tratta di una Honda SMART Keyregistrata.
Il sistema Honda SMART Key usa onde radio abassa intensità. Può influire su apparecchiaturemediche quali gli stimolatori cardiaci.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 48 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
45Segue
Commutazione del sistema Honda SMARTKey
# Per attivare o disattivare il sistemaHonda SMART Key
Premere il pulsante ON/OFF finché il colore delLED della Honda SMART Key non cambia.
# Per controllare lo stato del sistemaHonda SMART Key
Premere leggermente il pulsante ON/OFF. IlLED della Honda SMART Key visualizzerà lostato.Quando il LED della Honda SMART Key è:
Verde:(attivazione)
L'autenticazione del sistemaHonda SMART Key puòessere eseguita.
Rosso:(disattivazione)
L'autenticazione del sistemaHonda SMART Key non puòessere eseguita.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 49 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
46
Sistema Honda SMART Key (Segue)LED
Pulsante ON/OFF
Raggio d'azioneIl raggio d'azione varia in funzione dello statobloccato o sbloccato del commutatore diaccensione.
Il sistema Honda SMART Key usa onde radio a bassaintensità. Pertanto il raggio d'azione potrebbediventare più largo o più stretto, oppure il sistemaHonda SMART Key potrebbe non funzionarecorrettamente nelle seguenti situazioni:• Quando la batteria della Honda SMART Key
è scarica.• In prossimità di strutture che generano disturbi o
onde radio intense quali antenne TV, centralielettriche, stazioni radio o aeroporti.
• Quando si porta la Honda SMART Key conun notebook o altro dispositivo dicomunicazione wireless, come una radio oun telefono cellulare.
• Quando la Honda SMART Key entra in contattocon o è coperta da oggetti metallici.
# Quando il commutatore di accensioneè sbloccato:
Il sistema può essere azionato all'interno dell'areaombreggiata mostrata nell'illustrazione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 50 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
47Segue
# Quando il commutatore di accensioneè bloccato:
Il sistema può essere azionato all'internodell'area ombreggiata mostratanell'illustrazione.
Chiunque può sbloccare il commutatore diaccensione e avviare il motore se la HondaSMART Key è all'interno del raggio d'azione delveicolo, anche se voi siete dietro una parete ouna finestra. Se ci si allontana dal veicolo ma laHonda SMART Key è ancora dentro il raggiod'azione, disattivare il sistema Honda SMARTKey.Per commutare il sistema Honda SMARTKey (P.46)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 51 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
48
Sistema Honda SMART Key (Segue)
Circa 2 m
Chiunque sia in possesso della Honda SMARTKey può effettuare le operazioni seguenti se laHonda SMART Key si trova all'interno del raggiod'azione:• Avviamento del motore• Sblocco del commutatore di accensione• Rilascio del blocco della sella• Apertura dello sportello bocchettone di
rifornimento carburante• Sblocco del bloccasterzo
È opportuno tenere sempre con sé la HondaSMART Key dopo essere saliti o scesi dal veicoloo durante la guida.
Non riporre la Honda SMART Key nelloscomparto centrale.
Se il commutatore di accensione si trova su (On), il veicolo può essere messo in funzione dachiunque abbia una Honda SMART Keyverificata.Quando si lascia il veicolo, bloccare lo sterzo e ilcommutatore di accensione. (P.51)Assicurarsi che l'anello del commutatore diaccensione si spenga e che tutti gli indicatori didirezione lampeggino una volta.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 52 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
49Segue
Commutazione del commutatore diaccensione
# Per sbloccare il commutatore diaccensione
a Assicurarsi che il sistema Honda SMART Key siaattivato. (P.46)
b Per autenticare il sistema Honda SMART Key,premere il commutatore di accensione.u Se correttamente autenticata, il
commutatore di accensione è sbloccato,con accensione della spia della HondaSMART Key e dell'anello del commutatore.
c Portare il commutatore di accensione inposizione (On) mentre la spia della HondaSMART Key è accesa.u Se non si porta il commutatore di
accensione su (On) entro 20 secondi dopoaverlo premuto, la spia della Honda SMARTKey e l'anello del commutatore diaccensione si spengono, gli indicatori didirezione lampeggiano 1 volta e,successivamente, il commutatore diaccensione verrà bloccato.
Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente (P.125)
Se qualcuno cerca di utilizzare il commutatoredi accensione senza la Honda SMART Key,l'interruttore funziona a vuoto. Se si nota che ilcommutatore di accensione è in una posizionediversa, portarlo sulla posizione originale( (Off) o (Lock)).
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 53 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
50
Sistema Honda SMART Key (Segue)
HondaSMART Key
Spia della HondaSMART Key
Anello del commutatore di accensione
Commutatore di accensione
# Per bloccare il commutatore diaccensione
a Portare il commutatore di accensione inposizione SEAT FUEL, (Off) o (Lock).
b Bloccare il commutatore di accensioneeffettuando una delle operazioni seguenti:• Uscire dal raggio d'azione con la Honda
SMART Key. (P.47)• Premere il commutatore di accensione.• Attendere circa 20 secondi dopo aver
portato il commutatore di accensione da (On) a SEAT FUEL, (Off) o (Lock).
• Disattivare il sistema Honda SMART Key.(P.46)
c Assicurarsi che la spia della Honda SMART Keye l'anello del commutatore di accensione sispengano e che gli indicatori di direzionelampeggino una volta. Questo indica che ilcommutatore di accensione è bloccato.
Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente (P.125)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 54 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
51Segue
Anello del commutatoredi accensioneCommutatore di
accensione
(On)
SEATFUEL
(Lock)
(Off)
Quando si lascia il veicolo, assicurarsi sempreche il commutatore di accensione si trovi inposizione (Off) o (Lock).
Quando il commutatore di accensione èbloccato in posizione SEAT FUEL, può essereportato su (Off) solo una volta.
Quando il commutatore di accensione èbloccato in posizione (Off), non è possibilebloccare lo sterzo. Per bloccare lo sterzo,sbloccare il commutatore di accensione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 55 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
52
Sistema Honda SMART Key (Segue)
Sistema di rispostaIl sistema di risposta è un dispositivo checonsente di individuare la posizione del veicoloe di segnalare all'utente che la funzioneimmobilizzatore del sistema Honda SMART Keyè attivata.Quando si preme il pulsante di risposta sullaHonda SMART Key con il commutatore diaccensione su (Off) o (Lock), gli indicatoridi direzione lampeggiano e l'anello delcommutatore di accensione si accende perindicare la posizione del veicolo e l'attivazionedella funziona immobilizzatore. L'anello delcommutatore di accensione si illumina per circa1 minuto.
Il sistema di risposta utilizza onde radio a bassaintensità. Può influire su apparecchiaturemediche quali gli stimolatori cardiaci.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 56 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
53Segue
Anello delcommutatore di accensione
Pulsante dirisposta
# FunzionamentoPremere il pulsante di risposta sulla HondaSMART Key.u Il sistema di risposta non funziona quando il
commutatore di accensione è in posizione (On).
Se il commutatore di accensione viene lasciatoin posizione (Off) o (Lock) per oltre 10giorni, il sistema di risposta non sarà piùoperativo. Durante l'attivazione del sistema,quando il veicolo riceve un segnale premendo ilpulsante di risposta, l'attivazione del sistemaviene estesa per 10 giorni.Per ripristinare il sistema, sbloccare ilcommutatore di accensione e portarlo inposizione (On) una volta.u Per sbloccare il commutatore di accensione.(P.50)
AVVISOQuando la batteria del veicolo è scarica, il sistema dirisposta potrebbe non funzionare.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 57 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
54
Sistema di risposta (Segue)
Sistema di arresto al minimoIl sistema start & stop è progettato per ridurre ilconsumo di carburante e la rumorosità,spegnendo e riavviando automaticamente ilmotore quando gira al minimo, ad esempioquando si è fermi a un incrocio.
# Inserimento o disinserimento delsistema start & stop
Inserisce o disinserisce il sistema start & stopusando il relativo interruttore.• ON: IDLING STOP
u La spia del sistema start & stop si accendequando il sistema è pronto a spegnere ilmotore durante la guida. La spia delsistema start & stop lampeggia quando ilmotore viene spento da tale sistema.
• OFF: IDLINGu La spia del sistema start & stop non si
accende quando il sistema è disinserito.
Attivazione del sistema start & stopIl sistema start & stop diventa pronto aspegnere il motore e la relativa spia si accendequando vengono soddisfatti i seguenti requisitie l'interruttore del sistema start & stop si trovanella posizione IDLING STOP:• Avviare il motore premendo il pulsante di
avviamento• Riscaldare il motore in misura sufficiente• Guidare il veicolo a velocità superiori a 10 km/h
# La spia del sistema start & stop non siaccende: (P.122)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 58 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
55Segue
Interruttore del sistemastart & stop
Spia del sistemastart & stop
Spegnimento del motore da parte del sistemastart & stopQuando si arresta il veicolo con la spia delsistema start & stop accesa e si chiudecompletamente l'acceleratore, il motore sispegne e la spia del sistema start & stop inizia alampeggiare.u Durante il periodo di spegnimento del motore
da parte del sistema start & stop, se si preme ilrelativo interruttore IDLING, l'intervento delsistema start & stop verrà annullato. Il motorenon riparte nemmeno quando si azional'acceleratore.
Precauzione relative alla sicurezza per il sistemastart & stopNon allontanarsi dal veicolo quando la spia delsistema start & stop lampeggia. Quando ci siallontana dal veicolo, bisogna sempre impostare ilcommutatore di accensione su (Off).u Se viene azionato l'acceleratore, il motore
potrebbe avviarsi improvvisamente.
# Il motore non viene spento dal sistemastart & stop mentre la spia del sistemastart & stop è accesa: (P.123)AVVISOLo spegnimento prolungato del motore da parte delsistema start & stop potrebbe scaricare la batteria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 59 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
56
Sistema di arresto al minimo (Segue)
Spia del sistema start & stop
Riavvio del motoreControllare che la spia del sistema start & stopstia lampeggiando, quindi azionarel'acceleratore.u Se la spia non lampeggia non è possibile
riavviare il motore con il sistema start & stop,anche se si aziona l'acceleratore.
u Durante il periodo di spegnimento del motoreda parte del sistema start & stop, se si aziona ilcavalletto laterale, la spia del sistema start &stop smette di lampeggiare e rimanecontinuamente accesa, e il motore non siriavvierà nemmeno se si aziona l'acceleratore.
# Il motore non si avvia nemmeno seviene azionato l'acceleratore: (P.124)
AVVISOIl faro anteriore rimane acceso dopo che il motore èstato spento dal sistema start & stop. La batteriapotrebbe scaricarsi rendendo impossibile riavviare ilmotore.Se la batteria non è completamente carica, portarel'interruttore del sistema start & stop su IDLING enon utilizzare il sistema start & stop. Rivolgersi allapropria concessionaria per far controllare la batteria.
Rivolgersi al proprio concessionario per farcontrollare la batteria come indicato nelprogramma di manutenzione.
# Programma di manutenzione: (P.76)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 60 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
57
Honda Selectable Torque ControlIl Torque Control (controllo della potenza delmotore) può essere attivato/disattivato.u Non azionare il tasto del Torque Control
durante la guida.Arrestare innanzitutto il veicolo, quindidisattivare o attivare il Torque Control.
u Il Torque Control non può essere disattivatoquando il sistema è attivato (la spia del TorqueControl lampeggia).
u Ogni volta che il commutatore di accensioneviene portato in posizione (On), il TorqueControl verrà automaticamente attivato.
Attivazione e disattivazione del TorqueControl1. Selezionare la modalità Torque Control.(P.24)
2. Il Torque Control può essere attivato edisattivato tenendo premuto il pulsante INFO B .u Se il Torque Control è attivato (On), viene
visualizzato "HSTC ON" e la spia del TorqueControl in posizione OFF si spegne.
u Se il Torque Control è disattivato (Off),viene visualizzato "HSTC OFF" e la spia delTorque Control in posizione OFF siaccende.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 61 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
58
Pulsante INFO B
Spia del Torque Control inposizione OFF
Avviamento del motoreAvviare il motore con la seguente procedura,indipendentemente dal fatto che il motore siafreddo o caldo.
Questo veicolo è dotato di un impianto diesclusione dell’accensione collegato alcavalletto laterale.u Se il cavalletto laterale è abbassato, non è
possibile avviare il motore.u Se si abbassa il cavalletto laterale con il motore
in funzione, il motore si spegneràautomaticamente.
Questo veicolo è dotato di un sistema HondaSMART Key. Tenere sempre con sé la HondaSMART Key quando si guida il veicolo.(P.47)
Se il motore di questo veicolo viene arrestatomentre il commutatore di accensione è su (On), l'autenticazione viene disattivata dopo uncerto periodo di tempo o se si esce dal campodi autenticazione. Riavviare il motore
eseguendo i punti c & d nella procedura diavviamento.u Se il motore di questo veicolo viene arrestato
dal sistema start & stop, l'autenticazione nonviene disattivata.
AVVISO• Se il motore non si avvia entro 5 secondi, portare il
commutatore di accensione in posizione (Off) eattendere 10 secondi prima di provare nuovamente adavviare il motore, per consentire il recupero dellatensione della batteria.
• Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motoreper periodi di tempo prolungati possonodanneggiare il motore e il sistema di scarico.
• Il motore non si avvia se la valvola a farfalla ècompletamente aperta.
• In caso di ribaltamento o caduta del veicolo, èprima necessario posizionare il commutatore diaccensione su (Off) e quindi procedere aun'accurata ispezione del veicolo.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 62 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
59Segue
a Appoggiare il veicolo sul cavalletto centrale.b Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).u Per sbloccare il commutatore di
accensione. (P.50)
c Azionare la leva del freno posteriore.u Il motorino di avviamento funziona
solamente quando la leva del frenoposteriore è azionata e il cavalletto lateraleè sollevato.
d Premere il pulsante di avviamento conl’acceleratore completamente rilasciato.Rilasciare il pulsante di avviamento non appenail motore si avvia.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 63 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
60
Avviamento del motore (Segue)
Se non è possibile avviare il motore:aAppoggiare il veicolo sul cavalletto centrale e
azionare a fondo la leva del freno posteriore.bCon la manopola dell’acceleratore
parzialmente azionata (circa 3 mm, senzagioco), premere il pulsante di avviamento.
Se il motore non si avvia:aAccelerare a fondo e premere il pulsante di
avviamento per 5 secondi.bRipetere la normale procedura di avviamento.c Se il motore si avvia, accelerare leggermente se
il minimo non è stabile.d Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi
prima di eseguire nuovamente le operazionidescritte ai punti a e b.
# Se il motore non si avvia (P.115)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 64 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
61
Circa 3 mm, senza gioco
GuidaAvviamento del veicoloa Spingere il veicolo in avanti per far sollevare il
cavalletto centrale.u Azionare la leva del freno posteriore.u Mantenere la manopola dell’acceleratore
rilasciata.Verificare che il cavalletto laterale e il cavallettocentrale siano sollevati.b Salire sul veicolo.
u Salire sul veicolo dal lato sinistro,mantenendo un piede a terra.
c Rilasciare la leva del freno.
d Accelerazione e decelerazionePer accelerare: Azionare lentamentel'acceleratore.Per decelerare: Chiudere l'acceleratore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 65 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
62
Chiuso (decelerazione) Aperto (accelerazione)
FrenataChiudere l'acceleratore e azionarecontemporaneamente le leve del frenoanteriore e posteriore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 66 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
63
Leva del freno posteriore Leva del freno anteriore
RifornimentoTipo di carburante: solo benzina senzapiomboNumero di ottano carburante: questoveicolo è stato progettato per utilizzare unnumero di ottano (RON) pari a 95 o superiore.Capacità del serbatoio: 7,0 L
# Linee guida relative al rifornimento eal carburante (P.14)
Apertura del tappo del bocchettone dirifornimento carburantea Portare il commutatore di accensione in
posizione SEAT FUEL .u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.50)
b Premere il lato FUEL dello sportello dirifornimento del carburante e dell'interruttoredi apertura della sella.u Si apre lo sportello di rifornimento del carburante.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 67 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
64
SEAT FUEL
Sportello di rifornimentodel carburante
Sportello di rifornimento delcarburante e interruttore di
apertura della sella
FUELCommutatore diaccensione
c Ruotare il tappo del bocchettone dirifornimento del carburante in senso antiorarioe toglierlo.
Come effettuare il rifornimentoPer il rifornimento con erogatore conpistola ad arresto automatico:a Inserire completamente l'erogatore.
u Può essere inserito facilmente facendolooscillare in avanti e indietro.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 68 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
65Segue
Frecce
Tappo bocchettone dirifornimento carburante Scanalatura
Erogatore
Scanalatura
bRiempire fino all'arresto automatico.u Quando il serbatoio è pieno, l'erogatore con
pistola si arresta automaticamente.u Se l'erogatore non è completamente inserito,
l'arresto automatico non funziona, il chepotrebbe causare il traboccamento di carburantedall'apertura del serbatoio carburante.
Per il rifornimento senza erogatore con pistolaad arresto automatico:Riempire fino alla scanalatura. Aggiungerelentamente il carburante in modo che non fuoriescadall'apertura del serbatoio carburante.
3ATTENZIONELa benzina è estremamente infiammabile edesplosiva. Manipolando il carburante si rischiadi ustionarsi o lesionarsi gravemente.
• Spegnere il motore e non avvicinarefonti di calore, scintille o fiamme.
• Manipolare il carburante soltanto all’aperto.• Asciugare immediatamente
eventuali fuoriuscite.
3AVVERTENZANon aggiungere carburante dopol'arresto automatico dell'erogatore.
L'erogatore si arresta automaticamente perlasciare spazio nel serbatoio carburante inmodo che il carburante non trabocchi a causadi variazioni della temperatura dell'aria.
Chiusura del tappo del bocchettone dirifornimento carburantea Installare e serrare saldamente il tappo del
bocchettone di rifornimento carburanteruotandolo in senso orario.u Verificare che le frecce sul tappo e sul
serbatoio del carburante siano allineate.bChiudere lo sportello di rifornimento del
carburante fino a bloccarlo.u Verificare che lo sportello di rifornimento
del carburante sia chiuso saldamente.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 69 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
66
Rifornimento (Segue)
Presa USBLa presa USB si trova nello scomparto centrale.L'impiego di dispositivi USB è a proprio rischio.In nessun caso Honda potrà essere ritenutaresponsabile di eventuali danni al dispositivoUSB in uso.
È possibile collegare solo i dispositivi USBconformi alle specifiche riportate di seguito.Aprire il coperchio per accedere alla presa USB.La capacità nominale è pari a7,5 W (5 V, 1,5 A).Non collegare dispositivi USB che superano lacapacità nominale. Potrebbero non funzionareo non essere caricati correttamente anche secollegati.Per informazioni sull'utilizzo o ilmalfunzionamento del dispositivo USBcollegato, consultare il relativo manuale diistruzioni.
Per collegare il dispositivo USBa Aprire la sella. (P.69)b Aprire il coperchio per accedere alla presa USB.
c Collegare un cavo USB certificato alla presaUSB.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 70 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
67Segue
Coperchio
Presa USB
u Per evitare che la batteria si scarichicompletamente o parzialmente, mantenere ilmotore in funzione durante l'assorbimento dicorrente dalla presa USB.
u Per evitare l'ingresso di particelle estranee nellapresa USB, chiudere il coperchio quando lapresa USB non viene utilizzata.
u Fissare accuratamente tutti i dispositivicollegati, in quanto le vibrazioni potrebberocausarne lo spostamento imprevisto.
AVVISO• L'utilizzo di dispositivi USB che generano calore
o di dispositivi USB con valori nominali nonadeguati può danneggiare la presa USB.
• Non utilizzare la presa USB in presenza diliquidi, durante il lavaggio o in altre condizionidi umidità poiché la presa USB potrebbedanneggiarsi.
• Impedire che il cablaggio del dispositivo USBrimanga incastrato o bloccato.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 71 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
68
Presa USB (Segue)
Attrezzatura vano sottosellaApertura della sellaa Ruotare il manubrio nella posizione di marcia
rettilinea.b Portare il commutatore di accensione in
posizione SEAT FUEL.u Per sbloccare il commutatore di
accensione. (P.50)c Premere il lato SEAT dello sportello di
rifornimento del carburante e dell'interruttoredi apertura della sella.
d Aprire la sella.
Apertura della sellaChiudere e premere verso il basso la parteposteriore della sella finché si blocca. Verificareche la sella sia saldamente bloccata tirandolaleggermente verso l’alto.Non lasciare le chiavi nel vano sottosella.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 72 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
69Segue
Sella Commutatore diaccensione
SEAT FUEL
Sportello di rifornimento delcarburante e interruttore di
apertura della sella
SEAT
PortacaschiI portacaschi si trovano sotto la sella.u Utilizzare i portacaschi solo quando il veicolo è
parcheggiato.
# Apertura della sella (P.69)
3ATTENZIONEDurante la guida, un casco attaccato alportacasco può interferire conl'attivazione in sicurezza del veicolo epuò causare un incidente con possibilitàdi lesioni gravi o decesso.
Utilizzare il portacasco solo quando ilveicolo è parcheggiato. Non guidarecon un casco fissato al portacasco.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 73 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
70
Attrezzatura vano sottosella (Segue)
Portacaschi
Il casco può essere conservato nello scompartocentrale.Rivolgere la parte anteriore del casco in avanti.u Alcuni caschi potrebbero non entrare nel vano
portaoggetti a causa della loro misura o forma.
Scomparto centraleNon superare mai il limite di peso massimo.Peso massimo 10 kgu Non conservare oggetti infiammabili o sensibili
ai danni da calore.u Non riporre qui oggetti fragili o di valore.
# Apertura della sella (P.69)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 74 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
71Segue
Scomparto centrale
Casco
Borsa portadocumentiLa borsa portadocumenti si trova nelloscomparto centrale. Il manuale d'uso deveessere conservato nella borsa portadocumenti eposizionato nello scomparto centrale.
# Apertura della sella (P.69)
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova nella parte interna dellasella accanto alla cinghia in gomma.
# Apertura della sella (P.69)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 75 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
72
Attrezzatura vano sottosella (Segue)
Borsa portadocumentiManuale d'uso emanutenzione
Scomparto centrale
Kit attrezzi
Cinghia di gomma
Gancio portaoggettiIl gancio portaoggetti si trova sotto il manubrio.u Non utilizzare il gancio per borse di grandi
dimensioni, poiché potrebbero sporgere dalveicolo e/o interferire con i movimenti deipiedi.
Il carico massimo consentito sul gancioportaoggetti non deve essere superiore a1,5 kg.
Portapacchi posterioreNon superare mai il limite di peso massimo.Peso massimo: 3 kg
Solo versioni II ED, III EDL'interruttore di apertura viene utilizzato per leparti opzionali.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 76 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guida di funzionamento
73
Gancio portaoggetti
Portapacchiposteriore
Interruttoredi apertura
Solo versioni II ED, III ED
Importanza della manutenzione.........................P. 75Programma di manutenzione..............................P. 76Elementi essenziali della manutenzione ...........P. 79Attrezzi ......................................................................P. 90Rimozione e installazione dei componenti dellacarrozzeria ..............................................................P. 91
Batteria ........................................................................P. 91Coperchio batteria ...................................................P. 93Fermo ..........................................................................P. 94Sportello di manutenzione.....................................P. 95
Candela .....................................................................P. 96Olio motore..............................................................P. 98Liquido di raffreddamento.................................P. 102Freni .........................................................................P. 105
Cavalletto laterale ................................................P. 107Acceleratore...........................................................P. 108Sfiato basamento .................................................P. 109Altre regolazioni ...................................................P. 110
Registrazione del puntamento del faro............P. 110Regolazione della sospensione posteriore ......P. 111
Altra sostituzione .................................................P. 112Sostituzione della batteria della Honda SMART Key ...........................................................................P. 112
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 77 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanzadella manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi allamanutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".
Manutenzione
Importanza della manutenzione
Importanza della manutenzioneEseguire una corretta manutenzione del veicolo èassolutamente fondamentale per la sicurezza e laprotezione dell’investimento, per ottenere leprestazioni migliori, per evitare guasti e per ridurrel’inquinamento atmosferico. La responsabilità dellamanutenzione è a carico del proprietario. Prima diiniziare a guidare, controllare il veicolo ed eseguirei controlli periodici specificati nel programma dimanutenzione. 2 P. 76
3ATTENZIONEUna manutenzione non corretta delveicolo o la mancata risoluzione di unproblema prima di mettersi alla guidapuò causare un incidente conconseguenti lesioni gravi o mortali.
Seguire sempre i consigli e i programmidi controllo e manutenzione riportati inquesto manuale.
Sicurezza della manutenzioneLeggere sempre le istruzioni relative allamanutenzione prima di iniziare un intervento everificare di essere in possesso dei necessariattrezzi, componenti e capacità tecniche.Non è possibile fornire segnalazioni di attenzioneper ogni tipo di rischio che possa insorgeredurante gli interventi di manutenzione. Spetta altecnico decidere se eseguire o meno undeterminato intervento.
Quando si eseguono interventi di manutenzione,rispettare queste linee guida.● Arrestare il motore, quindi portare il commutatore di
accensione in posizione (Off).● Posizionare il veicolo su una superficie solida e
pianeggiante, sostenendola con il cavallettolaterale, il cavalletto centrale o con uncavalletto di sicurezza per la manutenzione.
● Per evitare ustioni, prima di procedere allamanutenzione lasciare raffreddare motore,terminale di scarico, freni e altri componentisottoposti ad alte temperature.
● Avviare il motore solo quando viene ordinato ein un ambiente ben ventilato.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 78 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
75
Programma di manutenzioneIl programma di manutenzione specifica i requisitidi manutenzione necessari per garantireprestazioni ottimali in termini di sicurezza eaffidabilità, oltre a un corretto controllo delleemissioni.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti inbase agli standard e alle specifiche Honda datecnici correttamente formati ed equipaggiati. Lapropria concessionaria risponde a tutti questirequisiti. Tenere un registro dettagliato di tutti gliinterventi di manutenzione, per garantire che ilveicolo sia sottoposto a una manutenzionecorretta.Verificare che chiunque esegua interventi dimanutenzione compili questo registro.
Tutti i costi della manutenzione programmatavengono considerati di norma a carico delproprietario e verranno addebitati dallaconcessionaria. Conservare tutte le ricevute. Se ilveicolo viene venduto, consegnare queste ricevuteal nuovo proprietario insieme al veicolo.
Dopo ciascuna manutenzione periodica, Hondaconsiglia di fare eseguire una prova su strada delveicolo presso una concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 79 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
76
Voci
Controlliprecedentialla messain moto2 P. 79
Frequenza *1Control‐
lo an‐nuale
Sostitu‐zione re‐
golare
Fare rife‐rimentoalla pa‐
gina× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
× 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Tubazione del carburante –Livello del carburante –Funzionamento dell'acceleratore 108Filtro aria *2 89Sfiato del basamento *3 109Candela 96Gioco valvole –Olio motore 99Filtro olio motore a reticella 99Regime minimo del motore –Liquido di raffreddamento delradiatore *4 3 anni 102
Sistema di raffreddamento –Impianto di controlloemissioni evaporative –
Livello di manutenzione Legenda manutenzione: Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di
manutenzione vengano eseguiti dal concessionario, a menoche non si disponga degli attrezzi necessari e non si abbia lanecessaria esperienza in campo meccanico.Le procedure sono descritte in tutti i manuali d'officina Honda ufficiali.
:::
Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se necessario, sostituire)SostituirePulire
: Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi dimanutenzione sul veicolo devono essere eseguitipresso la concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 80 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Programma di manutenzioneM
anutenzione
77Segue
Voci
Controlliprecedentialla messain moto2 P. 79
Frequenza *1Control‐
lo an‐nuale
Sostitu‐zione re‐
golare
Fare rife‐rimentoalla pa‐
gina× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
× 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Cinghia di trasmissione –Olio trasmissione finale *4 2 anni –Batteria 82Liquido freni *4 2 anni 105Usura delle pastiglie deifreni 106
Impianto frenante 79Orientamento dei fari 110Luci/avvisatore acustico –Usura delle ganasce dellafrizione –
Cavalletto laterale 107Sospensione –Dadi, bulloni, dispositividi fissaggio –
Ruote/pneumatici 86Cuscinetti della testadello sterzo –
Note:*1: Se il contachilometri totale indica un chilometraggio maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti.*2: Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.*3: Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto la pioggia o a pieno gas.*4: La sostituzione richiede adeguate competenze meccaniche.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 81 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Programma di manutenzione
Manutenzione
78
Elementi essenziali della manutenzione
Controlli precedenti alla messa in motoPer la propria sicurezza, il cliente ha laresponsabilità di effettuare il controllo dipreparazione alla guida e assicurarsi che eventualiproblemi rilevati vengano risolti. Il controllo dipreparazione alla guida è obbligatorio, non soloper la propria sicurezza, ma anche perché unsemplice guasto o un pneumatico sgonfiopotrebbero rivelarsi problemi più gravi.
Prima di utilizzare il veicolo, controllare quanto segue:● Livello carburante ‐ Quando necessario,
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 64● Acceleratore ‐ Controllare se si apre
regolarmente e se si chiude completamente intutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 108
● Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare.Controllare l'eventuale presenza di perdite. 2 P. 98
● Livello del liquido di raffreddamento ‐ Senecessario, aggiungere del liquido diraffreddamento. Controllare l'eventualepresenza di perdite. 2 P. 102
● Freni ‐ Controllare il funzionamento;Anteriori e posteriori: controllare il livello delliquido dei freni e l'usura delle pastiglie.2 P. 105, 2 P. 106
● Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,indicatori e avvisatore acustico funzioninocorrettamente.
● Impianto di esclusione accensione cavallettolaterale − Controllare se funzionacorrettamente. 2 P. 107
● Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, lapressione e, se necessario, regolare. 2 P. 86
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 82 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
79
Sostituzione dei componentiUtilizzare sempre componenti originali Honda oequivalenti per garantire affidabilità e sicurezza.Quando si ordinano componenti colorati,specificare il nome del modello, il colore e il codiceindicato sull’etichetta colori.L’etichetta colori è applicata sullo scompartocentrale posto sotto la sella. 2 P. 69
3ATTENZIONEL’installazione di componenti nonoriginali Honda può rendere il veicolopericoloso e provocare incidenti conpossibilità di lesioni gravi o mortali.
Utilizzare sempre componenti originaliHonda o equivalenti, progettati eomologati per il veicolo.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 83 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
80
Etichetta colori
BatteriaIl veicolo è dotato di una batteria che non richiedemanutenzione. Non è necessario controllare illivello di elettrolito della batteria o aggiungereacqua distillata. Pulire i terminali della batteria sesono sporchi o corrosi.Non rimuovere le guarnizioni del tappo dellabatteria. Non è necessario rimuovere il tappodurante la carica.
AVVISOLa batteria non richiede manutenzione e può esseredanneggiata in modo permanente se viene rimossala guarnizione dei tappi.
Questo simbolo sulla batteria significache questo prodotto non deve esseresmaltito come un normale rifiutodomestico.
AVVISOLo smaltimento non corretto della batteria puòessere dannoso per l'ambiente e nocivo per lasalute.Attenersi sempre alle disposizioni locali per il correttosmaltimento della batteria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 84 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
81Segue
# Come comportarsi in caso di emergenzaSe si verifica uno qualsiasi dei seguenti eventi,visitare immediatamente un medico.● Schizzi di elettrolita negli occhi:
u Sciacquare ripetutamente gli occhi conacqua fredda per almeno 15 minuti.L'acqua sotto pressione può danneggiaregli occhi.
● Schizzi di elettrolita sulla pelle:u Rimuovere gli indumenti interessati e
sciacquare con cura la pelle con acqua.● Schizzi di elettrolita nella bocca:
u Sciacquare con cura la bocca con acqua enon ingerire.
3ATTENZIONEDurante il normale funzionamento, labatteria esala idrogeno esplosivo.
Scintille o fiamme possono causarel'esplosione della batteria con una forzatale da comportare il rischio di lesionigravi o letali.
Indossare indumenti protettivi e unaprotezione per il viso, oppure fareeseguire gli interventi di manutenzionedella batteria da un meccanico esperto.
# Pulizia dei terminali della batteria1. Rimuovere la batteria. 2 P. 912. Se i terminali iniziano a corrodersi e sono
rivestiti da una sostanza bianca, lavarli conacqua calda e pulirli.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 85 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
82
3. Se i terminali sono molto corrosi, pulire elucidare i terminali con una spazzola metallicao carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.
4. Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.
La batteria ha una durata utile limitata. Rivolgersialla concessionaria per i tempi di sostituzione dellabatteria. Sostituire sempre la batteria con una dellostesso tipo, che non richiede manutenzione.
AVVISOL’installazione di accessori elettrici non originaliHonda può sovraccaricare l’impianto elettrico, con ilrischio di scaricare la batteria e di danneggiarel’impianto elettrico.
FusibiliI fusibili proteggono i circuiti elettrici del veicolo. Seun componente elettrico del veicolo smette difunzionare, controllare e sostituire eventuali fusibilibruciati. 2 P. 136
# Controllo e sostituzione dei fusibiliPortare il commutatore di accensione in posizione
(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se unfusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dellostesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili,vedere "Specifiche tecniche". 2 P. 154
AVVISOSe si sostituisce un fusibile con uno tarato per un amperaggiomaggiore, il rischio di danni all’impianto elettrico aumentaconsiderevolmente.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 86 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
83Segue
Fusibile bruciato
MB
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabileche ci sia un guasto di natura elettrica. Farecontrollare il veicolo presso la concessionaria.
Olio motoreIl consumo e la qualità dell’olio motore peggioranoin base alle condizioni di guida e al trascorrere deltempo.Controllare regolarmente il livello dell'olio e, senecessario, rabboccare con l'olio motore di tipoconsigliato. L’olio sporco o esausto deve esserecambiato quanto prima.
# Selezione dell’olio motorePer l'olio motore raccomandato, vedere "Specifichetecniche". 2 P. 153
Se viene utilizzato un olio motore non originaleHonda, controllare l'etichetta per verificare che taleolio soddisfi tutti gli standard seguenti:● Standard JASO T 903*1: MB● Standard SAE *2: 10W‐30● Classificazione API *3: SG o superiore
*1. Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli permotori di motociclette a 4 tempi. Esistono dueclassi: MA e MB. Ad esempio, l’etichetta seguenteindica la classificazione MB.
*2. Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.*3. La classificazione API specifica il livello di qualità e
prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipoSG superiore, ad eccezione dei lubrificanti recanti icontrassegni “Energy Conserving” o “ResourceConserving” sul simbolo circolare di servizio API.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 87 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
84
Codice olio
Classificazione olio
Sconsigliato Consigliato
Liquido freniNon aggiungere o cambiare il liquido freni, adeccezione dei casi di emergenza. Utilizzare sempreliquido freni nuovo proveniente da un contenitoresigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguirequanto prima la manutenzione dell’impiantofrenante presso il concessionario.
AVVISOIl liquido freni può danneggiare le superfici inplastica e verniciate.Eliminare immediatamente le fuoriuscite elavare accuratamente.
Liquido freni consigliato:Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4 oequivalente
Liquido di raffreddamentoraccomandato
Il liquido di raffreddamento Pro Honda HP è unasoluzione premiscelata di antigelo e acquadistillata.
Concentrazione:50% antigelo e 50% acqua distillata
Una concentrazione di antigelo inferiore al 40%non fornisce una corretta protezione dallacorrosione e dalle basse temperature.Una concentrazione fino al 60% fornisce unamigliore protezione alle temperature più fredde.
AVVISOL'utilizzo di liquido di raffreddamento nonspecificato per motori in alluminio o normale acquadi rubinetto/minerale può causare corrosione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 88 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
85
Sfiato basamentoQuando si guida sotto la pioggia, a pieno gas odopo che il veicolo è stato lavato o ribaltato,eseguire più frequentemente la manutenzione.Effettuare la manutenzione se nella sezionetrasparente del tubo di scarico è possibile vedereuno strato di deposito.Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbeessere contaminato dall'olio motore,compromettendo le prestazioni del motore.2 P. 109
Pneumatici (controllo/sostituzione)# Controllo della pressione dell’ariaControllare visivamente gli pneumatici e utilizzareun manometro per controllarne la pressionealmeno una volta al mese o ogni volta che glipneumatici sembrano sgonfi. Controllare sempre lapressione a pneumatici freddi.
# Verifica di eventuali danniControllare se glipneumatici sono tagliati,fessurati o incrinati inmodo da esporre tessutiinterni, o se sonopresenti chiodi o altricorpi estranei conficcatisui lati o sul battistrada.Controllare anche se sono presenti protuberanze origonfiamenti sulle pareti laterali degli pneumatici.
# Verifica di un’eventuale usura anomalaControllare se glipneumatici mostranosegni di usura anomalasulla superficie dicontatto.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 89 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
86
# Controllo della profondità dei battistradaControllare gli indicatori di usura dei battistrada. Sesono visibili, sostituire immediatamente glipneumatici.SH150ADPer una guida sicura, è necessario sostituire glipneumatici quando viene raggiunta la profonditàminima dei battistrada.
3ATTENZIONEGuidare con pneumatici eccessivamenteusurati o con un gonfiaggio noncorretto può causare un incidente conconseguenti lesioni gravi o letali.
Seguire tutte le istruzioni in materia digonfiaggio e manutenzione deglipneumatici riportate nel presentemanuale d’uso e manutenzione.
Germania (solo SH150AD)Le leggi in vigore in Germania proibiscono l'uso dipneumatici aventi una profondità di battistradainferiore a 1,6 mm.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 90 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
87Segue
Contrassegno ubicazioneindicatore di usura
o TWI
Fare sostituire gli pneumatici presso ilconcessionario.SH125ADPer ulteriori informazioni su pneumatici e valori dipressione dell'aria raccomandati, consultare lasezione "Specifiche tecniche". 2 P. 153SH150ADPer gli pneumatici raccomandati, la pressione e laprofondità minima del battistrada, vedere"Specifiche tecniche". 2 P. 153Seguire queste linee guida ogni volta che vengonosostituiti gli pneumatici.● Utilizzare pneumatici raccomandati o
equivalenti con misura, dettagli costruttivi eindici di velocità e carico identici.
● Solo ruota anteriore Dopo aver installato lopneumatico, equilibrare la ruota concontrappesi di equilibratura originali Honda oequivalenti.
● Non installare camere d'aria nei pneumaticitubeless su questo veicolo. Un eccessivoaccumulo di calore può causare lo scoppiodella camera d'aria.
● Utilizzare solo pneumatici tubeless su questoveicolo.I cerchi sono progettati per pneumatici senzacamera d’aria e, in caso di bruscheaccelerazioni o frenate, uno pneumatico concamera d’aria può slittare sul cerchio esgonfiarsi rapidamente.
3ATTENZIONEL’installazione di pneumatici noncorretti sul veicolo puòcomprometterne il controllo e lastabilità, con il rischio di causare unincidente con conseguenti lesioni gravio mortali.
Usare sempre pneumatici della misura edel tipo consigliati nel presentemanuale d’uso e manutenzione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 91 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
88
Filtro dell'ariaQuesto veicolo utilizza un filtro aria con cartucciadi carta viscosa.La pulizia tramite compressore o qualsiasi altrotipo di pulizia può comportare il degradodell'elemento filtrante e causare l'ingresso dipolvere.Non eseguire operazioni di manutenzione. Lamanutenzione deve essere eseguita presso laconcessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 92 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
89
AttrezziIl kit attrezzi si trova nella parte interna della sella.2 P. 69
Grazie agli attrezzi in dotazione, è possibileeseguire alcune riparazioni, regolazioni di minoreentità e sostituzioni di componenti ai bordi dellastrada.
● Cacciavite standard/Phillips● Impugnatura cacciavite● Chiave fissa da 10 × 14 mm● Chiave a dente● Barra di prolunga● Attacco modalità EM
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 93 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
90
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria
Batteria # RimozioneAssicurarsi che il commutatore di accensionesia in posizione (Off).1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2 P. 932. Sganciare la fascetta di gomma.3. Scollegare il terminale negativo - dalla
batteria.4. Scollegare il terminale positivo + dalla
batteria.5. Rimuovere la batteria facendo attenzione
a non far cadere i dadi dei terminali.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 94 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
91Segue
Terminalepositivo
Batteria Terminalenegativo
Fascia ingomma
# InstallazioneInstallare i componenti nell’ordine inverso rispettoalla rimozione. Collegare sempre per primo ilterminale positivo +. Verificare che bulloni e dadisiano correttamente serrati.Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsiche i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 33
Per una gestione corretta della batteria,vedere "Elementi essenziali dellamanutenzione". 2 P. 81"Batteria completamente scarica". 2 P. 133
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 95 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Batteria
Manutenzione
92
Coperchio batteria # Rimozione1. Aprire la sella. 2 P. 692. Rimuovere il coperchio della batteria
rimuovendo i fermi. 2 P. 94
# InstallazioneInstallare i componenti nell'ordine inversorispetto alla rimozione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 96 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Coperchio batteriaM
anutenzione
93
Coperchio batteria Fermi
Fermo# Rimozione
1. Premere verso il basso in corrispondenzadel perno centrale per sganciare ildispositivo di bloccaggio.
2. Estrarre il fermo dal foro.
# Installazione1. Premere la parte inferiore del perno
centrale.
2. Inserire il fermo nel foro.3. Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per bloccare il fermo.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 97 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Fermo
Manutenzione
94
Perno centrale
Sportello di manutenzione # Rimozione1. Aprire la sella. 2 P. 692. Rimuovere le viti.3. Rimuovere il coperchio di manutenzione
candela inserendo un cacciavite a lamapiatta, coperto da un panno protettivo,nella fessura presente sulla pedana.
# InstallazioneInstallare i componenti nell'ordine inversorispetto alla rimozione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 98 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Sportello di manutenzioneM
anutenzione
95
Sportello di manutenzione
Viti
Candela
Controllo della candelaPer la candela raccomandata, vedere“Specifiche tecniche”. 2 P. 153
Utilizzare esclusivamente il tipo di candeledel grado termico raccomandato.
AVVISOL’utilizzo di una candela di grado termico noncorretto può danneggiare il motore.
1. Rimuovere lo sportello di manutenzione.2 P. 95
2. Scollegare il cappuccio della candela.3. Pulire la sporcizia intorno alla base della
candela.4. Rimuovere la candela utilizzando una
chiave adatta.
5. Controllare che gli elettrodi e la parte centralein porcellana non presentino tracce di sporcizia,erosione o imbrattamento da carbonio.u In caso di numerose tracce di erosione
o depositi, sostituire la candela.u Pulire la candela sporca o che
presenta tracce di carbonio con unapposito detergente oppure utilizzareuna spazzola metallica.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 99 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
96
Cappuccio candela
6. Controllare la distanza tra gli elettrodi conuno spessimetro a filo.u Qualora risulti necessario eseguire una
regolazione, piegare gli elettrodilaterali con cautela.
La distanza deve essere:0,8 ‐ 0,9 mm
7. Verificare che la rondella della candela siain buone condizioni.
8. Installare la candela. Con la rondella dellacandela installata, avvitare manualmente lacandela per evitare di rovinare i filetti.
9. Serrare la candela:● Se la candela usata è in buono stato:
1/8 di giro una volta alloggiata in sede● Se si installa una candela nuova, serrarla
due volte per evitare che si allenti:a) Prima serrare la candela:
1/2 di giro una volta alloggiata in sedeb) Quindi allentare la candela.c) Poi serrare nuovamente la candela:
1/8 di giro una volta alloggiata in sedeAVVISOUna candela serrata impropriamente puòdanneggiare il motore. Se una candela ètroppo lenta potrebbe danneggiare il pistone.Se una candela è serrata in eccesso potrebbedanneggiare la filettatura.
10. Installare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione.u Quando si reinstalla il cappuccio
candela, fare attenzione a nonpizzicare cavi o fili.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 100 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Candela u Controllo della candelaM
anutenzione
97
Distanza tra glielettrodi
Elettrodolaterale
Rondella dellacandela
Olio motore
Controllo dell’olio motoreControllare l'olio motore con l'interruttore delsistema start & stop impostato su IDLING.
1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimoper un tempo compreso tra 3 e 5 minuti.
2. Portare il commutatore di accensione inposizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.
3. Collocare il veicolo sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.
4. Rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio e pulirli.
5. Inserire il tappo del bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio finché non siposiziona correttamente, ma non avvitare.
6. Controllare se il livello dell'olio ècompreso tra i contrassegni di livellosuperiore e inferiore sul tappo delbocchettone di riempimento/astina dicontrollo livello olio.
7. Serrare saldamente il tappo delbocchettone di riempimento/astina dicontrollo livello olio.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 101 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
98
Livello superiore
Livello inferioreTappo bocchettone diriempimento/astina dicontrollo livello olio
Aggiunta di olio motoreSe il livello dell’olio motore è inferiore o vicino alcontrassegno di livello inferiore, aggiungere l’oliomotore raccomandato. 2 P. 84, 2 P. 1531. Rimuovere il tappo del bocchettone di
riempimento olio/astina di controllo livello olio.Rabboccare con l’olio consigliato fino araggiungere il contrassegno di livello superiore.u Controllare il livello dell’olio posizionando il
veicolo sul cavalletto centrale su unasuperficie solida e piana.
u Non rabboccare oltre il contrassegno dilivello superiore.
u Verificare che non penetrino corpi estraneinell’apertura del bocchettone di riempimento olio.
u Eliminare immediatamente le fuoriuscite.2. Rimontare saldamente il tappo del bocchettone di
riempimento/astina di controllo livello olio.AVVISORifornire di olio in modo eccessivo o guidare con unaquantità insufficiente di olio può causare danni al motore.Non mischiare oli di grado e marca differenti.
Per l'olio raccomandato e le linee guida relativealla selezione dell'olio, vedere "Elementi essenzialidella manutenzione". 2 P. 84
Cambio dell'olio motore,pulizia del filtro dell'olio areticellaIl cambio dell’olio e la pulizia del filtrodell’olio a reticella richiedono l’utilizzo diattrezzi speciali. Raccomandiamo che lamanutenzione del veicolo venga eseguitapresso la concessionaria.
Cambiare l'olio motore con l'interruttore delsistema start & stop impostato su IDLING.
1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimoper un tempo compreso tra 3 e 5 minuti.
2. Portare il commutatore di accensione inposizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 102 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Olio motore u Aggiunta di olio motoreM
anutenzione
99Segue
3. Collocare il veicolo sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.
4. Collocare un contenitore sotto la vite discarico e il tappo dell'olio.
5. Per scaricare l’olio, rimuovere il tappo delbocchettone di riempimento olio/astina dicontrollo livello, la vite di scarico e larondella di tenuta.
6. Rimuovere il tappo dell'olio, l’O‐ring, lamolla e il filtro dell'olio a reticella elasciare scaricare l’olio residuo.u Smaltire l’olio in un centro di
riciclaggio autorizzato.7. Pulire il filtro dell'olio a reticella.8. Controllare se il filtro dell'olio a reticella e
la guarnizione di gomma sono in buonecondizioni.
9. Sostituire l'O‐ring ed applicare un sottilestrato di olio motore sul nuovo O‐ringprima di installarlo.
10. Installare il filtro dell'olio a reticella, lamolla e il tappo dell'olio, quindi serrarli.
Coppia: 20 N·m (2,0 kgf·m)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 103 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Olio motore u Cambio dell'olio motore, pulizia del filtro dell'olio a reticella
Manutenzione
100
Rondella di tenuta
Vite di scarico
Tappo dell'olio
O-ring
Filtro dell'olioa reticella
Molla
11. Installare una nuova rondella di tenutasulla vite di scarico. Serrare la vite discarico.
Coppia: 24 N·m (2,4 kgf·m)
12.Riempire il basamento con l'olioconsigliato (2 P. 84, 2 P. 153) e installare iltappo del bocchettone di riempimentoolio.
Quantità di olio richiestaAl cambio dell’olio e alla pulizia delfiltro dell'olio a reticella:0,9 LAl solo cambio dell’olio:0,8 L
13.Controllare il livello dell'olio. 2 P. 9814.Controllare che non ci siano perdite di
olio.Dopo aver cambiato l'olio motore, azzerarela spia di cambio olio. 2 P. 33
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 104 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Olio motore u Cambio dell'olio motore, pulizia del filtro dell'olio a reticellaM
anutenzione
101
Liquido di raffreddamento
Controllo del liquido diraffreddamentoControllare il livello del liquido diraffreddamento nel serbatoio di riserva amotore freddo.1. Collocare il veicolo sul cavalletto centrale
su una superficie solida e piana.2. Controllare se il livello del liquido di
raffreddamento è compreso tra icontrassegni di livello UPPER e LOWER sulserbatoio della riserva. Se il livello del liquido di raffreddamento
diminuisce notevolmente o il serbatoio dellariserva è vuoto, è probabile che ci sianoimportanti perdite. Fare controllare il veicolopresso la concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 105 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
102
Contrassegno dilivello UPPER
Contrassegno di livello LOWER
Serbatoiodella riserva
Aggiunta di liquido diraffreddamentoSe il livello del liquido di raffreddamento èinferiore al contrassegno di livello LOWER,aggiungere il liquido di raffreddamentoconsigliato (2 P. 85) in modo che il livelloraggiunga il contrassegno di livello UPPER.Aggiungere il liquido solo attraverso il tappodel serbatoio della riserva e non rimuovere iltappo del radiatore.1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2 P. 932. Rimuovere il tappo del serbatoio della
riserva e rabboccare controllando il livellodel liquido di raffreddamento.u Non superare il contrassegno di livello
UPPER.u Verificare che non penetrino corpi
estranei nell'apertura del serbatoiodella riserva.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 106 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Liquido di raffreddamento u Aggiunta di liquido di raffreddamentoM
anutenzione
103Segue
Tappo serbatoio di riserva
3. Reinstallare il tappo del serbatoio dellariserva.
4. Installare i componenti nell'ordine inversorispetto alla rimozione.
3ATTENZIONERimuovere il tappo del radiatore amotore caldo può causare la fuoriuscitadel liquido di raffreddamento con ilrischio di gravi ustioni.
Lasciare sempre raffreddare il motore eil radiatore prima di rimuovere il tappodel radiatore.
Sostituzione del liquido diraffreddamentoFare sostituire il liquido di raffreddamento dalproprio concessionario se non si è inpossesso degli appositi attrezzi e dellanecessaria esperienza in campo meccanico.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 107 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Liquido di raffreddamento u Sostituzione del liquido di raffreddamento
Manutenzione
104
Freni
Controllo del liquido freni1. Collocare il veicolo in posizione verticale
su una superficie solida e piana.2. Controllare che il serbatoio del liquido
freni sia in posizione orizzontale e che illivello del liquido sia superiore alcontrassegno di livello LOWER.
Se il livello del liquido freni in uno deiserbatoi è inferiore al contrassegno di livelloLOWER o il gioco di entrambe le leve delfreno è eccessivo, controllare se le pastigliedel freno sono usurate.
Se le pastiglie del freno non sono usurate, èmolto probabile che ci siano perdite. Farecontrollare il veicolo presso la concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 108 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
105
Freno anteriore
Freno posteriore
Serbatoio del liquidofreno anteriore
Contrassegno dilivello LOWER
Contrassegno dilivello LOWER
Serbatoio delliquido frenoposteriore
Controllo delle pastiglie deifreniControllare le condizioni degli indicatori diusura delle pastiglie del freno.Se una pastiglia è usurata fino al fondodell'indicatore, devono essere sostituite tuttele pastiglie.
1. Lato anteriore Controllare le pastiglie delfreno dal lato anteriore della pinza delfreno.
2. Lato posteriore Controllare le pastiglie delfreno dalla parte posteriore sinistra delveicolo.
Se necessario, fare sostituire le pastiglie dalconcessionario.Sostituire sempre contemporaneamente lepastiglie sinistra e destra del freno.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 109 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Freni u Controllo delle pastiglie dei freni
Manutenzione
106
Anteriore
Indicatori di usura
Posteriore
Pastiglie del freno
Indicatore di usuraDisco
Pastiglie del freno
Disco
Cavalletto laterale
Controllo del cavalletto laterale
1. Collocare il veicolo sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.
2. Controllare che il cavalletto lateralefunzioni regolarmente. Se il cavallettolaterale è duro o cigola, pulire la zonaintorno al perno e lubrificare il bullone delperno con del grasso pulito.
3. Sedersi sul veicolo e sollevare il cavallettolaterale.
4. Avviare il motore.5. Abbassare completamente il cavalletto
laterale. Il motore deve spegnersi quandosi abbassa il cavalletto laterale. Se ilmotore non si spegne, fare controllare ilveicolo presso la concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 110 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
107
Mollacavallettolaterale
Acceleratore
Controllo dell’acceleratoreCon il motore spento, controllare chel’acceleratore ruoti regolarmente dallaposizione completamente chiusa allaposizione completamente aperta in tutte leposizioni dello sterzo e che il giocodell’acceleratore sia corretto. Sel'acceleratore non si muove regolarmente,non ritorna automaticamente in posizione ose il cavo è danneggiato, far controllare ilveicolo dal concessionario.Gioco in corrispondenza della flangiadella manopola dell’acceleratore:
2 ‐ 6 mm
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 111 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
108
Gioco
Flangia
Sfiato basamento
Pulizia dello sfiato delbasamento1. Posizionare un contenitore idoneo per
raccogliere i depositi.2. Rimuovere il tappo di sfiato del
basamento dalla scatola del filtro aria escaricare i depositi nel contenitore.
3. Reinstallare il tappo di sfiato delbasamento.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 112 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
109
Tappo di sfiatobasamento
Altre regolazioni
Registrazione del puntamentodel faroPer un corretto allineamento, è possibileregolare il puntamento verticale del faro. Senecessario, avvitare o svitare il pignone con ilcacciavite Phillips in dotazione nel kit attrezzi(2 P. 90).Osservare le leggi e le normative vigenti.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 113 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
110
PignoneAbbassamento
Sollevamento
Regolazione della sospensioneposteriore# Precarico della mollaÈ possibile registrare il precarico della mollaattraverso il registro, per adattarlo al carico oalla superficie stradale.Utilizzare una chiave a dente e una barra diprolunga per ruotare il registro.Portare il registro in posizione 1 per diminuireil precarico della molla (più morbido) oppurein una posizione da 3 a 5 per aumentare ilprecarico della molla (più duro). La posizionestandard è 2.
AVVISOTentare di effettuare la regolazione passandodirettamente dalla posizione 1 alla 5 oppure dalla 5alla 1 potrebbe provocare danni all'ammortizzatore.
AVVISOEvitare di ruotare il registro oltre il limite di fine corsa.Regolare sia l'ammortizzatore sinistro sia l'ammortizzatoredestro allo stesso precarico della molla.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 114 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Altre regolazioni u Regolazione della sospensione posterioreM
anutenzione
111
1 2 3 4 5
Chiave a dente
Barra di prolunga
Altra sostituzione
Sostituzione della batteria dellaHonda SMART KeySe laspia della Honda SMART Key lampeggia5 volte con il commutatore di accensioneruotato in posizione (On) o se il raggiod'azione diventa instabile, sostituire labatteria il prima possibile.Fare eseguire l’intervento dal concessionario.Tipo di batteria: CR2032
1. Smontare l'involucro superiore inserendouna moneta o un cacciavite a testa piattacoperto da un panno protettivo nellafessura.u Avvolgere una moneta o un cacciavite
con un panno protettivo per evitare digraffiare la Honda SMART Key.
u Non toccare il circuito o il terminale.Ciò potrebbe provocare problemi.
u Evitare di graffiare la coperturaimpermeabile e fare in modo che nonvi penetri la polvere.
u Non smontare forzatamente il corpodella Honda SMART Key.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 115 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Manutenzione
112
2. Sostituire la batteria usata con unabatteria nuova con il lato negativo -rivolto verso l'alto.
3. Unire le due metà del trasmettitore deltelecomando.u Assicurarsi che gli involucri superiore e
inferiore siano collocati nella posizionecorretta.
3ATTENZIONEPericolo di ustione chimica: noningerire la batteria.Se ingerita, la batteria può causare graviustioni interne ed essere letale.• Tenere la batteria lontano dalla
portata dei bambini e il vanobatteria saldamente chiuso.
• Se il vano batteria non si chiudesaldamente, interrompere l'utilizzodel prodotto e tenerlo lontano dallaportata dei bambini.
• Qualora un bambino ingerisse labatteria, richiedere immediatamentel'assistenza di un medico.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 116 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Altra sostituzione u Sostituzione della batteria della Honda SMART KeyM
anutenzione
113
Fessura
Pannoprotettivo
Batteria
Involucro inferiore
Involucrosuperiore
Il motore non si avvia ...............................................P. 115Surriscaldamento (la spia temperatura del liquido di
raffreddamento alta è accesa) ...............................P. 116Le spie sono accese o lampeggiano........................P. 117
Spia guasti PGM‐FI (Iniezione del carburanteprogrammata) (MIL) ................................................. P. 117
ABS Spia (sistema antibloccaggio dei freni (ABS))....P. 118Spia del Torque Control .............................................P. 119Spia della chiave SMART Honda................................ P. 120
Altre spie ...................................................................P. 121Segnalazione indicatore livello carburante ...............P. 121
Quando il sistema di spegnimento al minimo nonfunziona correttamente .........................................P. 122
La spia del sistema start & stop non si accende.......P. 122Il motore non viene spento dal sistema start & stop
mentre la spia del sistema start & stop è accesa ...P. 123
Il motore non si avvia nemmeno se viene azionatol'acceleratore.............................................................P. 124
Quando il sistema Honda SMART Key non funzionacorrettamente .........................................................P. 125
Sblocco della sella in caso di emergenza................P. 127Sblocco del commutatore di accensione in caso di
emergenza...............................................................P. 129Foratura pneumatico ................................................P. 132Guasto elettrico.........................................................P. 133
Batteria completamente scarica.................................P. 133Lampadina bruciata ....................................................P. 133Fusibile bruciato ..........................................................P. 136
Instabilità intermittente del motore in funzione....P. 137
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 117 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
Il motore non si avvia
Il motorino di avviamentofunziona ma il motore non siavviaControllare quanto segue:● Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 59● Controllare che ci sia carburante nel
serbatoio.● Controllare se la spia guasti (MIL)
dell’impianto PGM‐FI è accesa.u Se la spia è accesa, contattare quanto
prima la concessionaria.
Il motorino di avviamento nonfunzionaControllare quanto segue:● Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 59● Controllare se un fusibile è bruciato.
2 P. 136● Controllare se i collegamenti della batteria
sono allentati (2 P. 91) o se i terminalidella batteria sono corrosi (2 P. 81).
● Controllare le condizioni della batteria.2 P. 133
Se il problema persiste, fare controllare ilveicolo presso la concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 118 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
115
Surriscaldamento (la spia temperatura del liquido di raffreddamento alta è accesa)Il motore si surriscalda quando si verificaquanto segue:● La spia di alta temperatura del liquido di
raffreddamento è accesa.● L'accelerazione diventa fiacca.
In tal caso, portarsi in sicurezza ai bordidella strada ed eseguire la seguenteprocedura.
Un alto regime minimo prolungato puòcausare l'accensione della spia altatemperatura del liquido di raffreddamento.
AVVISOProseguire la guida con il motore surriscaldato puòcausare gravi danni al motore.
1. Spegnere il motore con il commutatore diaccensione.
2. Lasciare raffreddare il motore con ilcommutatore di accensione in posizione
(Off).3. Dopo che il motore si è raffreddato,
controllare il tubo flessibile del radiatore ericercare eventuali perdite. 2 P. 102Se ci sono perdite:Non avviare il motore. Portare il veicolopresso la concessionaria.
4. Controllare il livello del liquido diraffreddamento del serbatoio di riserva.2 P. 102u Aggiungere il liquido di raffreddamento se
necessario.5. Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo,
è possibile proseguire la guida, macontrollare con attenzione la spia altatemperatura del liquido diraffreddamento.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 119 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
116
Le spie sono accese o lampeggiano
Spia guasti PGM-FI (Iniezionedel carburante programmata)(MIL)Motivi dell'accensione o dellampeggiamento della spia● Si accende in caso di problemi con il
sistema di controllo delle emissioni delmotore.
● Lampeggia quando viene rilevataun'accensione irregolare del motore.
Cosa fare quando la spia si accendeEvitare alte velocità e far ispezionareimmediatamente il veicolo presso unaconcessionaria.Cosa fare quando la spia lampeggiaParcheggiare il veicolo in un luogo sicurolontano da fonti infiammabili e attenderealmeno 10 minuti a motore spento fino aquando non si raffredda.
AVVISOSe si guida con la spia di guasto accesa, il sistema dicontrollo delle emissioni e il motore potrebberosubire danni.
AVVISOSe la spia di guasto lampeggia nuovamente alriavvio del motore, recarsi presso la concessionariapiù vicino a una velocità di 50 km/h o inferiore. Farispezionare il veicolo.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 120 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
117
ABS Spia (sistemaantibloccaggio dei freni (ABS))Se si verifica uno dei seguenti casi difunzionamento della spia, potrebbe esserepresente un problema grave nell'ABS. Ridurrela velocità e fare controllare quanto prima ilveicolo presso la concessionaria.
● La spia si accende o inizia a lampeggiaredurante la guida.
● La spia non si accende quando ilcommutatore di accensione è inposizione (On).
● La spia non si spegne a velocità superioria 10 km/h.
Se la spia del sistema ABS rimane accesa, ifreni continuano a funzionare nel modotradizionale, ma senza la funzioneantibloccaggio.
Se si fa girare la ruota posteriore mentre èsollevata da terra, è possibile che la spia ABSlampeggi. In tal caso, portare il commutatore diaccensione in posizione (Off), quindi riportarloin posizione (On). L'indicatore ABS si spegnequando la velocità raggiunge 30 km/h.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 121 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Le spie sono accese o lampeggiano u ABS Spia (sistema antibloccaggio dei freni (ABS))
Diagnostica
118
Spia del Torque ControlSe si verifica uno dei seguenti casi difunzionamento della spia, il Torque Controlpuò avere un grave problema. Ridurre lavelocità e fare controllare quanto prima ilveicolo presso la concessionaria.
● La spia si accende e rimane accesa (fissa)durante la guida.
● La spia non si accende quando ilcommutatore di accensione viene portatoin posizione (On).
● La spia non si spegne a velocità superioria 3 km/h.
Anche quando la spia Torque Control èaccesa, il veicolo offre prestazioni di guidanormali senza la funzione Torque Control.u Quando la spia si accende con il Torque
Control in funzione, chiuderecompletamente la valvola a farfalla perripristinare le prestazioni di guida normali.
La spia Torque Control può accendersi seviene ruotata la ruota posteriore con ilveicolo sollevato da terra. In tal caso, portareil commutatore di accensione in posizione (Off), quindi riportarlo in posizione (On). Laspia Torque Control si spegne quando lavelocità raggiunge 3 km/h.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 122 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Le spie sono accese o lampeggiano u Spia del Torque ControlDiagnostica
119
Spia della chiave SMART Honda# Quando la spia Honda SMART Key
lampeggia 5 volteSostituzione della batteria della HondaSMART Key 2 P. 112
# Quando la spia della Honda SMARTKey lampeggia mentre ilcommutatore di accensione si trovain posizione (On)
La spia della Honda SMART Key lampeggia quandola comunicazione tra il veicolo e la Honda SMARTKey si arresta dopo aver portato il commutatore diaccensione in posizione (On).Le cause sono probabilmente le seguenti:● Disturbi o onde radio intense che
influenzano il sistema● Perdita della Honda SMART Key durante
la guida
Tuttavia, questo non influisce sulfunzionamento del veicolo fino a quandonon si blocca il commutatore di accensione.
Se si porta il commutatore di accensione suSEAT FUEL, (Off) o (Lock) mentre laspia della Honda SMART Key lampeggia,l'anello del commutatore di accensione e laspia della Honda SMART Key siaccenderanno per circa 20 secondi, per poispegnersi automaticamente; a questo punto,il commutatore di accensione si blocca.u Gli indicatori di direzione lampeggiano
all’inizio e alla fine di questa funzione.Per interrompere il lampeggio, tenerepremuto il commutatore di accensione perpiù di 2 secondi. Terminato il lampeggio, ilcommutatore di accensione si blocca.
Se non si ha con sé la Honda SMART Key, ilcommutatore di accensione può esseresbloccato in un altro modo. 2 P. 129
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 123 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Le spie sono accese o lampeggiano u Spia della chiave SMART Honda
Diagnostica
120
Altre spie
Segnalazione indicatore livellocarburanteSe si verifica un guasto nell'impianto di alimentazione, isegmenti vengono visualizzati come indicato in figura.In questo caso, contattare quanto prima laconcessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 124 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
121
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente
La spia del sistema start & stopnon si accendeSe la spia del sistema start & stop non siaccende, procedere come segue.
Se l'interruttore del sistema start & stop è nellaposizione IDLING:Portare l'interruttore del sistema start & stopsu IDLING STOP.
Se il motore è freddo:Riscaldare il motore.Il sistema start & stop non funziona a motorefreddo.
Se il veicolo non è stato utilizzato dopo averavviato il motore:Guidare il veicolo a velocità superiori a10 km/h. Il sistema start & stop non funzionafino a quando non si avvia lo scooter.
Se la spia guasti (MIL) sistema PGM‐FI siaccende:Quando la spia guasti (MIL) PGM‐FI siaccende, il sistema start & stop non entra infunzione al fine di proteggere il motore.Rivolgersi alla concessionaria.
Se la tensione della batteria è insufficiente:Guidare il veicolo per qualche minuto, quindispegnere e riavviare il motore con il pulsantedi avviamento, seguendo la relativaprocedura (2 P. 59) di avviamento ordinaria.Il sistema start & stop potrebbe nonfunzionare se la batteria è scarica.Se ciò avviene frequentemente, rivolgersi alconcessionario.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 125 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
122
Il motore non viene spento dalsistema start & stop mentre laspia del sistema start & stop èaccesaSe il motore non viene spento dal sistemastart & stop mentre la spia del sistema start &stop è accesa, procedere nel modoseguente.
Se il veicolo non si ferma completamente:Arrestare completamente il veicolo. Il sistemastart & stop funziona soltanto se la velocità èpari a 0 km/h.
Se l'acceleratore non è completamente chiuso:Chiudere completamente l'acceleratore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 126 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente u Il motore non viene spento dal sistema start & stop mentre la spia del sistema start & stop è accesaDiagnostica
123
Il motore non si avvianemmeno se viene azionatol'acceleratoreIl motore non si avvia nemmeno se vieneazionato l'acceleratore; procedere nel modoseguente.
Se il cavalletto laterale è abbassato:Durante il periodo di spegnimento delmotore da parte del sistema start & stop, sesi aziona il cavalletto laterale, la spia delsistema start & stop si spegne o smette dilampeggiare e rimane continuamente accesae il sistema start & stop viene disattivato.Riavviare il motore con il pulsante diavviamento, seguendo la relativa procedura(2 P. 59) di avviamento ordinaria.
Se l'interruttore del sistema start & stop è inposizione IDLING:Durante la fase di spegnimento del motoreda parte del sistema start & stop, se si portal'interruttore del sistema start & stop inposizione IDLING, la funzione del sistemastart & stop viene annullata. Riavviare ilmotore con il pulsante di avviamento,seguendo la relativa procedura (2 P. 59) diavviamento ordinaria.
Se la spia del sistema start & stop lampeggia(l'interruttore del sistema è nella posizioneIDLING STOP), ma il motore non si avviaanche se l'acceleratore è azionato, procederenel modo seguente.
Batteria parzialmente (o completamente)scarica oppure cavo della batteria allentato:Controllare la batteria e i relativi terminali. Sela batteria è scarica, rivolgersi alconcessionario.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 127 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente u Il motore non si avvia nemmeno se viene azionato l'acceleratore
Diagnostica
124
Quando il sistema Honda SMART Key non funziona correttamenteQuando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente, procedere comesegue.● Controllare che il sistema Honda SMART
Key sia attivato.Premere leggermente il pulsante ON/OFFsulla Honda SMART Key.Se il LED della Honda SMART Key è rosso,attivare il sistema Honda SMART Key.2 P. 46Se il LED della Honda SMART Key nonrisponde, sostituire la batteria della HondaSMART Key.
● Controllare che non vi siano errori dicomunicazione nel sistema Honda SMARTKey. Il sistema Honda SMART Key usaonde radio a bassa intensità. Il sistemaHonda SMART Key potrebbe nonfunzionare correttamente nelle seguentisituazioni:u In prossimità di strutture che generano
disturbi o onde radio intense qualiantenne TV, centrali elettriche, stazioniradio o aeroporti.
u Quando si porta la Honda SMART Keycon un notebook o altro dispositivo dicomunicazione wireless, come unaradio o un telefono cellulare.
u Quando la Honda SMART Key entra incontatto con o è coperta da oggettimetallici.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 128 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
125Segue
● Controllare che sia utilizzata una HondaSMART Key registrata.Utilizzare una Honda SMART Keyregistrata.Il sistema Honda SMART Key non puòessere attivato senza una Honda SMARTKey registrata.
● Assicurarsi di non utilizzare una HondaSMART Key rotta.Se si usa una Honda SMART Key rotta, ilsistema Honda SMART Key non può essereattivato. Portare la chiave di emergenza e latarghetta ID al concessionario.
● Controllare lo stato e i cavi della batteriadel veicolo.Controllare la batteria e i relativi terminali.Se la batteria è scarica, rivolgersi alconcessionario.
Se il sistema Honda SMART Key non puòessere attivato per altri motivi, rivolgersi alconcessionario.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 129 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Quando il sistema Honda SMART Key non funziona correttamente
Diagnostica
126
Sblocco della sella in caso di emergenzaLa serratura della sella può essere sbloccatausando la chiave di emergenza.
# Apertura1. Rimuovere il coperchio anteriore
premendo sul suo lato.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 130 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
127Segue
Coperchioanteriore
Coperchioanteriore
2. Allineare la sporgenza della chiave diemergenza con la fessura dell'aperturasella di emergenza e ruotare la chiave diemergenza in senso antiorario.
3. Aprire la sella e ruotare la chiave diemergenza in senso orario.
# Chiusura1. Chiudere e premere verso il basso la
parte posteriore della sella finché siblocca. Verificare che la sella siasaldamente bloccata in posizionetirandola leggermente verso l'alto. Se lasella non è bloccata, ruotare la chiave diemergenza in senso orario per bloccarneil fermo.
2. Installare il coperchio anteriore nell'ordineinverso a quello di smontaggio.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 131 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Sblocco della sella in caso di emergenza
Diagnostica
128
Chiave di emergenza
Apertura
Chiusura
Apertura sella diemergenza
Sporgenza
Fessura
Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenza
# Impostazione della modalità diimmissione del codice ID
1. Utilizzare la chiave di emergenza peraprire la sella. 2 P. 127
2. Rimuovere il coperchio della batteria.2 P. 93
3. Estrarre il connettore modalità EM.4. Rimuovere l'attacco fittizio blu sganciando
la linguetta del connettore modalità EMmentre si solleva il gancio dell'attaccofittizio blu.
5. Controllare il codice ID sulla targhetta ID.6. Collegare l'apposito attacco della
modalità EM, contenuto nel kit attrezzi, alconnettore modalità EM.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 132 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
129Segue
Linguetta Gancio
Attaccomodalità EM
Attaccofittizio blu
Connettoremodalità EM
Codice ID
# Immissione codice IDÈ possibile immettere il codice ID premendo ilcommutatore di accensione quando è inposizione (Off), (Lock) o SEAT FUEL .Immettere il codice ID sulla targhettapartendo da sinistra in sequenza premendo ilcommutatore di accensione.Il codice ID viene autenticato in base alnumero di pressioni del commutatore diaccensione.Premere il commutatore di accensione per ilnumero di volte desiderato entro 5 secondidall'accensione dell'anello. Dopo 5 secondi,l'anello del commutatore di accensione sispegne e si riaccende. Ciò indica che ilnumero immesso è ora registrato e che èpossibile inserire il numero successivo.u Se l'anello del commutatore di accensione
non si accende in colore blu, la batteriapotrebbe essere scarica.Contattare il concessionario.
Esempio:● Per immettere "0", attendere 5 secondi
senza premere il commutatore diaccensione quando l'anello delcommutatore di accensione si accende.
● Per immettere "1", premere ilcommutatore di accensione una voltaentro 5 secondi all'accensione dell'anello.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 133 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenza
Diagnostica
130
Per immettere "0"
Per immettere "1"
Codice ID
Commutatore di accensione
Non premere
Commutatore diaccensione
Codice ID Premere una sola volta
Immissione codice ID riuscitaDopo aver immesso l'ultimo numero delcodice ID, l'anello del commutatore diaccensione e la spia della Honda SMART Keylampeggiano ogni 2 secondi finché non sirimuove l'attacco modalità EM.Accertarsi di rimuovere l'attacco modalità EM eriportare in posizione il connettore fittizio. Ilcommutatore di accensione viene quindisbloccato. Reinstallare i componenti nell'ordineinverso rispetto alla rimozione e portare ilcommutatore di accensione su (On) entro 6 minuti. Ora è possibile avviare il motore.Per bloccare il commutatore di accensione,portare il commutatore di accensione in posizioneSEAT FUEL, (Off) o (Lock) e tenerlo premutoper 2 secondi. Il commutatore di accensione siblocca automaticamente anche quando è rimastoin posizione SEAT FUEL, (Off) o (Lock) percirca 6 minuti dopo che il codice ID è statoimmesso con successo.Quando il commutatore di accensione èbloccato, il relativo anello si spegne.
Per sbloccare di nuovo il commutatore di accensione,ripetere la procedura per sbloccarlo.Immissione codice ID non riuscitaDopo aver immesso l'ultimo numero delcodice ID, l'anello del commutatore diaccensione e la spia della Honda SMART Keylampeggiano ogni secondo finché non vienerimosso l'attacco modalità EM; a questopunto il commutatore di accensione non puòessere sbloccato.Estrarre l'attacco modalità EM e ricollegarloal connettore modalità EM. Ripetere laprocedura. 2 P. 130Annullamento immissione codice IDEstrarre l'attacco modalità EM dal connettoremodalità EM.Inoltre, se si immette il codice ID errato, rimuoverel'attacco modalità EM dal connettore modalitàEM , ricollegarlo al connettore modalità EM, quindireimmettere il codice ID dall'inizio.
● Conservare sempre l'attacco modalità EMrimosso nel kit degli attrezzi.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 134 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenzaDiagnostica
131
Foratura pneumaticoLa riparazione di una foratura o la rimozione di unaruota richiede attrezzi speciali ed esperienza tecnica.Consigliamo di fare eseguire questo tipo diintervento presso il concessionario.Dopo una riparazione di emergenza, farecontrollare/sostituire lo pneumatico presso ilconcessionario.
Riparazione di emergenzautilizzando il kit di riparazionepneumaticiSe lo pneumatico ha una foratura di piccolaentità, è possibile eseguire una riparazione diemergenza utilizzando un kit di riparazioneper pneumatici senza camera d’aria.Seguire le istruzioni contenute nel kit diriparazione di emergenza degli pneumatici.Guidare il veicolo con pneumatici riparati inmodo provvisorio comporta gravi rischi. Non
superare 50 km/h. Fare sostituire quantoprima lo pneumatico presso laconcessionaria.
3ATTENZIONEGuidare il veicolo con pneumaticiriparati in modo provvisorio puòcomportare dei rischi. Se la riparazionetemporanea cede, è possibile esserecoinvolti in un incidente conconseguenti lesioni gravi o letali.
Se si rende necessaria la guida con unariparazione provvisoria dello pneumatico,guidare lentamente e con grandeattenzione, senza superare i 50 km/h finoalla sostituzione dello pneumatico.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 135 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
132
Guasto elettrico
Batteria completamente scaricaCaricare la batteria utilizzando uncaricabatterie per motociclette.Rimuovere la batteria dal veicolo primadell’operazione di carica.Non utilizzare un caricabatterie perautomobili, in quanto può surriscaldare labatteria dello scooter e causare dannipermanenti. Se la batteria non si riprendedopo la ricarica, contattare la concessionaria.
AVVISOÈ sconsigliato l'avviamento con ausilio di caviutilizzando una batteria per automobili, in quantopuò danneggiare l'impianto elettrico del veicolo.
Lampadina bruciataTutte le lampadine del veicolo sono LED. Seun LED non si accende, rivolgersi alla propriaconcessionaria per la riparazione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 136 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
133Segue
# Faro/indicatori di direzioneanteriori/luce di posizione
Faro/indicatori di direzione anterioriutilizzano diversi LED.La luce di posizione utilizza diversi LED.Se un LED non si accende, rivolgersi allapropria concessionaria per la riparazione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 137 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guasto elettrico u Lampadina bruciata
Diagnostica
134
Faro
Luce di posizione
Indicatori didirezioneanteriori
# Luce di stop/luce di posizioneposteriore/indicatori di direzioneposteriori/luce targa
La luce di stop/la luce di posizioneposteriore/gli indicatori di direzioneposteriori utilizzano numerosi LED.La luce della targa utilizza diversi LED.Se un LED non si accende, rivolgersi allapropria concessionaria per la riparazione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 138 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica
135
Luce di stop/luce di posizione posteriore
Luce targa
Indicatore didirezioneposteriore
Indicatore didirezioneposteriore
Fusibile bruciatoPrima di maneggiare i fusibili, vedere"Controllo e sostituzione dei fusibili". 2 P. 83
# Fusibili nella scatola fusibili1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2 P. 932. Rimuovere il coperchio della scatola
fusibili.3. Estrarre i fusibili uno alla volta con
l'estrattore posizionato sul lato posterioredel coperchio della scatole fusibili.Controllare se un fusibile è bruciato.Sostituire sempre un fusibile bruciato conuno dello stesso amperaggio.u I fusibili di scorta si trovano sul lato
posteriore del coperchio della scatolafusibili.
4. Montare il coperchio della scatola fusibili.5. Montare il coperchio batteria.
AVVISOSe un fusibile si brucia ripetutamente, è probabileche ci sia un problema di natura elettrica. Farecontrollare il veicolo presso la concessionaria.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 139 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Guasto elettrico u Fusibile bruciato
Diagnostica
136
Coperchioscatola fusibili
Estrattore per fusibili
Fusibili di scorta
Fusibili di scorta
Fusibile principale
Instabilità intermittente del motore in funzioneSe il filtro della pompa del carburante èostruito, l'instabilità del motore in funzione siverificherà in modo intermittente durante laguida.Anche se si verifica questo sintomo, èpossibile proseguire la guida.Se si verifica instabilità del motore anche conuna quantità sufficiente di carburante, farcontrollare il veicolo dalla concessionaria nonappena possibile.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 140 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Diagnostica
137
Registratori diagnostici di assistenza ..............P. 139Chiavi .......................................................................P. 139Strumentazione, comandi e altre caratteristiche......................................................P. 143
Prendersi cura del proprio veicolo...................P. 143Conservazione del veicolo..................................P. 146Trasporto del veicolo...........................................P. 147Tu e l’ambiente .....................................................P. 148Numeri di serie......................................................P. 149Carburanti contenenti alcool.............................P. 150Catalizzatore ..........................................................P. 151
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 141 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Informazioni
Registratori diagnostici diassistenzaIl veicolo è dotato di dispositivi di assistenza cheregistrano informazioni relative alle prestazionidella catena cinematica e alle condizioni di marcia.I dati possono essere utilizzati per aiutare i tecnicinelle operazioni di diagnosi, riparazione emanutenzione del veicolo. L'accesso ai datipotrebbe essere impedito a terzi che non sianoautorizzati legalmente o dal proprietario delveicolo.Tuttavia, a Honda, ai suoi concessionari e riparatoriautorizzati, dipendenti, rappresentanti ecollaboratori a contratto è consentito accedere aquesti dati al fine unico di diagnosi tecnica, ricercae sviluppo relativi al veicolo.
ChiaviChiave di emergenza
La chiave di emergenza viene utilizzata in caso diemergenza.● Per sbloccare la sella. 2 P. 127● Per sbloccare il commutatore di accensione.
2 P. 129Non conservare la chiave di emergenza negliscomparti.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 142 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Registratori diagnostici di assistenzaInform
azioni
139Segue
Chiave di emergenza
Honda SMART KeyTenere con sé la Honda SMART Key consente dieseguire le seguenti operazioni:• Blocco o sblocco del commutatore di
accensione• Rilascio del blocco della sella• Apertura dello portello di rifornimento del
carburante.• Blocco o sblocco dello sterzo
Il codice ID della Honda SMART Key è scritto sullatarghetta ID. Il commutatore di accensione puòessere sbloccato anche immettendo il codice ID.
Portare sempre con sé la chiave di emergenza e latarghetta ID, separandole dalla Honda SMART Key,per evitare di smarrirle tutte contemporaneamente.
Conservare inoltre una copia del codice ID in unluogo sicuro che non sia il veicolo.
La Honda SMART Key contiene circuiti elettronici.Se i circuiti sono danneggiati, la Honda SMART Keynon consentirà di eseguire alcuna operazione.
● Non far cadere la Honda SMART Key néappoggiarci sopra oggetti pesanti.
● Proteggere la Honda SMART Key da lucesolare diretta, temperature elevate ed eccessivaumidità.
● Non graffiarla né forarla.● Non conservarla vicino a oggetti magnetizzati
quali i portachiavi magnetici.● Tenere sempre la Honda SMART Key lontana
da elettrodomestici quali TV, radio, computer oapparecchiature per massaggi a bassafrequenza.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 143 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Chiavi
Informazioni
140
● Tenere la Honda SMART Key lontana dasostanze liquide. Se si bagna, asciugarlaimmediatamente con un panno morbido.
● Tenere la Honda SMART Key lontana dalveicolo durante il lavaggio.
● Non bruciare.● Non lavarla in un pulitore a ultrasuoni.● Se carburanti, cere o grassi aderiscono alla
Honda SMART Key, pulirla immediatamenteper evitare che si incrini o si deformi.
● Smontare la Honda SMART Key solo persostituire la batteria. Può essere smontato soloil coperchio della Honda SMART Key. Nonsmontare altre parti.
● Non smarrire la Honda SMART Key. In caso dismarrimento, è necessario registrare una nuovaHonda SMART Key. Portare al concessionario lachiave di emergenza e la targhetta ID per laregistrazione.
Normalmente, la batteria nel sistema HondaSMART Key dura circa 2 anni.
Non tenere telefoni cellulari o altri trasmettitoriradio negli scomparti. La radiofrequenzaproveniente dai dispositivi interrompe il sistemaHonda SMART Key.
Per ottenere una Honda SMART Key aggiuntiva,portare dal concessionario sia la Honda SMARTKey che il veicolo.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 144 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
ChiaviInform
azioni
141Segue
Direttiva UEQuesto sistema Honda SMART Key è conforme allaDirettiva RE (apparecchiature radio) (2014/53/EU).
La dichiarazione di conformità alla Direttiva REverrà consegnata al nuovo proprietario all'attodell'acquisto. La dichiarazione di conformità dovràessere conservata in un luogo sicuro. In caso diperdita o mancata consegna della dichiarazione diconformità, contattare il proprio rivenditore.Solo per il Sudafrica Solo per Singapore
Solo per il Marocco
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 145 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Chiavi
Informazioni
142
Honda SMART Key Targhetta ID
Strumentazione, comandie altre caratteristicheCommutatore di accensione
Se il commutatore di accensione viene lasciato in posizione (On)a motore spento, la batteria si scaricherà.
Non girare il commutatore di accensione durante la guida.
Contachilometri totaleIl display continuerà a indicare 999.999 sel'indicatore supera 999.999.
Contachilometri parzialeI contachilometri parziali tornano a visualizzare 0.0quando ciascuna indicazione supera il valore 9.999,9.
Borsa portadocumentiIl manuale d’uso e la documentazione relativa aimmatricolazione e assicurazione del mezzopossono essere riposti nella borsa portadocumentiin plastica che si trova nello scomparto centrale.
Prendersi cura del proprioveicoloUna pulizia e una lucidatura frequenti sonoimportanti per garantire la durata del proprioveicolo Honda nel tempo. Un veicolo pulitoconsente di individuare meglio eventuali problemi.In particolare, acqua e sale marino utilizzati per prevenire laformazione di ghiaccio sulle strade favoriscono fenomeni dicorrosione. Lavare sempre accuratamente il veicolo dopoaver guidato lungo strade costiere o trattate con sale.
LavaggioLasciare raffreddare il motore, il terminale di scarico, i frenie le altre parti calde prima provvedere al lavaggio.1. Con un tubo da giardino a bassa pressione,
sciacquare accuratamente il veicolo perrimuovere lo sporco non aderente.
2. Se necessario, rimuovere lo sporco servendosi di una spugnao di uno straccio morbido e un detergente delicato.u Pulire il trasparente del faro, i pannelli e
altri componenti in plastica prestandoparticolare attenzione a non graffiarli.Evitare di dirigere il getto d'acqua verso il filtro aria,il terminale di scarico e i componenti elettrici.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 146 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Strumentazione, comandi e altre caratteristicheInform
azioni
143Segue
3. Sciacquare accuratamente il veicolo conabbondante acqua e asciugare con un pannomorbido e pulito.
4. Una volta asciugata, lubrificare i componentimobili del veicolo.u Accertarsi di non versare lubrificante sui freni o
sugli pneumatici. I dischi, le pastiglie, iltamburo e le ganasce del freno contaminaticon olio subiscono una notevole riduzione intermini di efficacia frenante e potrebberoquindi provocare incidenti.
5. Applicare uno strato di cera per prevenirefenomeni di corrosione.u Evitare l’uso di prodotti contenenti
detergenti aggressivi o solventi chimici.Questi prodotti potrebbero danneggiare icomponenti in metallo, plastica o laverniciatura del veicolo.Tenere la cera lontana da pneumatici e freni.
u Se il veicolo è dotato di componenti con verniceopaca, non applicarvi uno strato di cera.
# Precauzioni relative al lavaggioQuando si esegue il lavaggio, rispettare questelinee guida:● Non utilizzare sistemi di lavaggio ad alta pressione:
u L’utilizzo di idropulitrici ad alta pressionepotrebbe danneggiare i componenti mobilie quelli elettrici compromettendone ilfunzionamento.
u L'eventuale acqua presente nella presa d'ariapotrebbe essere convogliata all'interno delcorpo farfallato e/o entrare nel filtro aria.
● Non dirigere il getto d’acqua verso il terminaledi scarico:u La presenza di acqua nel terminale di scarico
potrebbe impedire l’avviamento e favorire laformazione di ruggine al suo interno.
● Asciugare i freni:u La presenza di acqua riduce l’efficacia
frenante. Dopo il lavaggio, azionare piùvolte i freni durante la guida a bassavelocità per fare in modo che si asciughino.
● Evitare di dirigere il getto d’acqua sotto la sella:u La presenza di acqua nel vano sottosella
potrebbe danneggiare i documenti e altrioggetti qui riposti.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 147 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Prendersi cura del proprio veicolo
Informazioni
144
● Non dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria:u La presenza di acqua nel filtro aria
potrebbe impedire al motore di avviarsi.● Non dirigere getti d’acqua vicino al faro:
u La lente interna del faro anteriore potrebbeappannarsi temporaneamente dopo illavaggio o durante la guida sotto lapioggia. Ciò non compromette ilfunzionamento del faro anteriore.Tuttavia, se è presente una quantità elevatadi acqua o ghiaccio all'interno della lente,disporre l'ispezione del veicolo da parte diuna concessionaria.
● Non utilizzare cera o prodotti lucidanti sullesuperfici a vernice opaca:u Usare un panno morbido o una spugna,
acqua abbondante e un detergentedelicato per pulire le superfici a verniceopaca. Asciugare con un panno morbido epulito.
Componenti in alluminioA contatto con sporco, fango o sale da spargere,l’alluminio si corrode. Pulire regolarmente icomponenti in alluminio e seguire queste lineeguida per evitare graffi:● Non utilizzare spazzole con setole dure, lana
d’acciaio o detergenti contenenti abrasivi.● Evitare di salire o urtare contro marciapiedi.
PannelliRispettare queste linee guida per evitare graffi emacchie:● Lavare delicatamente con una spugna morbida
e abbondante acqua.● Per rimuovere le macchie più resistenti,
utilizzare un detergente diluito e risciacquareaccuratamente con abbondante acqua.
● Non versare benzina, liquido freni o detergentisulla strumentazione, sui pannelli o sul faroanteriore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 148 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Prendersi cura del proprio veicoloInform
azioni
145Segue
Tubo di scarico e terminale di scaricoSe il collettore di scarico e il terminale di scaricosono verniciati, non utilizzare detergenti abrasivireperibili in commercio. Utilizzare un detergenteneutro per pulire la superficie verniciata sulcollettore di scarico e il terminale di scarico. Se nonsi è sicuri che il collettore di scarico e il terminale discarico siano verniciati, contattare il concessionario.
Conservazione del veicoloSe il veicolo viene conservato all'aperto, è opportunovalutare l'utilizzo di un telo copricarrozzeria integrale.Se si prevede di non guidare per un periodo ditempo prolungato, rispettare queste linee guida:● Lavare il veicolo e lucidare tutte le superfici
verniciate (eccetto quelle rifinite con vernice opaca).Trattare i componenti cromati con olio antiruggine.
● Sostenere il veicolo sul cavalletto centrale eposizionare un blocco in modo da sollevare leruote da terra.
● Dopo la pioggia, rimuovere il telocopricarrozzeria e fare asciugare il veicolo.
● Rimuovere la batteria (2 P. 91) per evitare chesi scarichi. Caricare completamente la batteriae posizionarla in una zona ombreggiata e benventilata.u Se la batteria non viene rimossa, scollegare il
terminale negativo - per evitare di scaricarla.Prima di riutilizzare il veicolo, controllare tutte levoci specificate nel programma di manutenzione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 149 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Conservazione del veicolo
Informazioni
146
Trasporto del veicoloIn caso di trasporto, caricare il veicolo su unrimorchio per moto oppure su un mezzo o unrimorchio a pianale dotato di rampa dicaricamento o piattaforma di sollevamento,nonché di cinghie di fissaggio. Non tentare mai ditrainare il veicolo con una o entrambe le ruote aterra.
AVVISOIl traino del veicolo potrebbe causare gravi dannialla trasmissione.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 150 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Trasporto del veicoloInform
azioni
147
Tu e l’ambienteEssere proprietario e guidare un veicolo puòessere divertente, ma tutti dobbiamo fare la nostraparte per proteggere l'ambiente.
Scegliere detergenti a basso impattoambientale
Lavare il veicolo utilizzando un detergentebiodegradabile. Non utilizzare detergenti in spraycontenenti clorofluorocarburi (CFC), checontribuiscono ad assottigliare lo strato di ozonoatmosferico.
Riciclare i materiali di scartoRaccogliere l’olio e altri materiali di scarto tossici inappositi contenitori di raccolta e smaltirli presso uncentro di riciclaggio. Contattare l’ufficio dei lavoripubblici o l’ufficio per la tutela ambientale di zonao regionale per individuare il centro di riciclaggiopiù vicino e richiedere informazioni per il correttosmaltimento dei materiali di scarto non riciclabili.Non gettare l’olio esausto nella spazzatura, nonversarlo in un canale di scolo o nel terreno. L'olioesausto, la benzina, il liquido di raffreddamento e isolventi contengono sostanze tossiche chepotrebbero comportare rischi per la salute deglioperatori ecologici e contaminare acqua, laghi,fiumi e oceani.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 151 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Tu e l’ambiente
Informazioni
148
Numeri di serieI numeri di serie di telaio e motore identificano ilveicolo in modo univoco e sono necessari perl’immatricolazione. Potrebbero essere necessarianche per l’eventuale ordinazione di parti diricambio.Questi numeri devono essere annotati e conservatiin un luogo sicuro.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 152 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Numeri di serieInform
azioni
149
Numero di telaio
Numero motore
Carburanti contenentialcoolIn alcuni Paesi, sono in commercio carburanti abase di alcool che consentono di ridurre leemissioni e di rispettare le normativeantinquinamento. Se si prevede di utilizzare uncarburante a base di alcool, verificare che si tratti dicarburante senza piombo e con il numero diottano minimo richiesto.
Le seguenti miscele possono essere utilizzate con ilveicolo:● Etanolo (alcol etilico) fino al 10% di volume.
u La benzina contenente etanolo può esserecommercializzata con il nome di Gasohol.
L'utilizzo di benzina contenente più del 10% dietanolo potrebbe:● Danneggiare la verniciatura del serbatoio del
carburante.● Danneggiare i tubi in plastica della tubazione
del carburante.● Provocare la corrosione del serbatoio del
carburante.● Causare problemi di prestazioni.AVVISOL’utilizzo di miscele contenenti percentuali superioriai valori ammessi potrebbe danneggiare icomponenti in metallo, gomma o plasticadell’impianto di alimentazione.
Se si notano sintomi operativi o problemi diprestazioni indesiderabili, cambiare marca dibenzina.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 153 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Carburanti contenenti alcool
Informazioni
150
CatalizzatoreSH125ADQuesto veicolo è dotato di catalizzatore a tre vie. Ilcatalizzatore contiene metalli preziosi che agisconocome elementi catalizzatori innescando reazionichimiche ad alta temperatura per convertire gliidrocarburi (HC), il monossido di carbonio (CO) egli ossidi di azoto (NOx) dei gas di scarico incomposti meno nocivi.
SH150ADQuesto veicolo è dotato di due convertitoricatalitici a tre vie. Il catalizzatore contiene metallipreziosi che agiscono come elementi catalizzatoriinnescando reazioni chimiche ad alta temperaturaper convertire gli idrocarburi (HC), il monossido dicarbonio (CO) e gli ossidi di azoto (NOx) dei gas discarico in composti meno nocivi.
Un catalizzatore difettoso contribuisceall'inquinamento atmosferico e puòcompromettere le prestazioni del motore. Nel casosia necessario sostituire il catalizzatore, utilizzareun componente di ricambio Honda o un prodottoequivalente.
SH125ADSeguire queste linee guida per proteggere ilcatalizzatore del veicolo.● Utilizzare sempre carburante senza piombo.
L’utilizzo di carburante con piombo danneggiail catalizzatore.
● Mantenere il motore in buone condizioni difunzionamento.
● Fare controllare il veicolo presso la concessionaria. se siverificano accensioni irregolari, ritorno di fiamma, stalloo funzionamento irregolare del motore. In questo caso,interrompere la guida e spegnere il motore.
SH150ADSeguire queste linee guida per proteggere icatalizzatori del veicolo.● Utilizzare sempre carburante senza piombo. L'utilizzo
di carburante con piombo danneggia i catalizzatori.● Mantenere il motore in buone condizioni di
funzionamento.● Fare controllare il veicolo presso la concessionaria. se si
verificano accensioni irregolari, ritorno di fiamma, stalloo funzionamento irregolare del motore. In questo caso,interrompere la guida e spegnere il motore.
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 154 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
CatalizzatoreInform
azioni
151
Specifiche tecniche■ Componenti principaliLunghezza totale 2.090 mmLarghezza totale 730 mmAltezza totale 1.130 mmInterasse 1.350 mmDistanza minima da terra 145 mmInclinazione piantone dellosterzo 26º 00'
Avancorsa 86 mm
Peso in ordine di marcia
Versione Ⅱ ED, Ⅲ ED138 kgEccetto versione Ⅱ ED, Ⅲ ED137 kg
Carico massimo *1 180 kg
Peso massimo bagaglio
Scompartocentrale 10 kg
Gancioportaoggetti 1,5 kg
Portapacchiposteriore 3 kg
Numero passeggeri Guidatore e 1 passeggeroRaggio minimo di sterzata 2,00 m*1 : inclusi guidatore, passeggero, tutti i bagagli e gli accessori.
Cilindrata SH125AD 125 cm3
SH150AD 157 cm3
Alesaggio xcorsa
SH125AD 53,5 x 55,5 mmSH150AD 60,0 x 55,5 mm
Rapporto dicompressione
SH125AD 11,5:1SH150AD 12,0:1
Carburante Benzina senza piomboConsigliato: RON 95 o superiore
Carburantecontenente alcol ETANOLO fino al 10% di volume
Capacitàserbatoio 7,0 L
Batteria YTZ8V12 V‐7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Riduzioneprimaria V‐Matic (2,68:1 ~ 0,82:1)
Riduzionetrasmissionefinale
SH125AD 11,423SH150AD 10,552
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 155 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Specifiche tecniche
152
■ Dati di manutenzioneDimensionipneumatico
Anteriore 100/80‐16M/C 50PPosteriore 120/80‐16M/C 60P
Tipo dipneumatico
A struttura diagonale, senzacamera d’aria
Pneumaticiraccomandati
Anteriore IRC SS‐530FMICHELIN CITY GRIP
Posteriore IRC SS‐530RMICHELIN CITY GRIP
Categoria d'usopneumatici *1
Normale ConsentitoSpeciale Non consentitoNeve Non consentitoCiclomotore Non consentito
Pressionedell'ariapneumatici(Solo guidatore)
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Pressionedell'ariapneumatici(Guidatore epasseggero)
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Altezza minimabattistrada
Anteriore 1,5 mm
Posteriore 2,0 mm(solo SH150AD)Candela (standard) LMAR8L‐9 (NGK)
Distanza tra glielettrodi della candela 0,8 ‐ 0,9 mmRegime minimo 1.700 ± 100 giri/min
Olio motoreconsigliato
Olio per motori a 4 tempi Honda,Classificazione di servizio API SG o superiore,ad eccezione dell'olio contrassegnato come arisparmio energetico o a conservazione dirisorse, SAE 10W‐30, Standard JASO T 903 MB
Capacità oliomotore
Dopo losvuotamento 0,8 LDopo lo scarico ela pulizia dellareticella dell’ele‐mento filtrante
0,9 L
Dopo losmontaggio 0,9 L
Capacità oliocambio
Dopo losvuotamento 0,12 L
Dopo losmontaggio 0,14 L
Liquido freniconsigliato Liquido freni Honda DOT 3 o DOT 4Capacità sistemadi raffreddamento 0,47 LLiquido di raf‐freddamentoraccomandato
Liquido di raffreddamento Pro Honda HP
*1 : Normativa UE
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 156 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Specifiche tecnicheSpecifiche tecniche
153
■ LampadineFaro LEDLuce di stop/luce di posizioneposteriore LED
Indicatore di direzioneanteriore LED
Indicatore di direzioneposteriore LED
Luce targa LEDLuce di posizione LED
■ FusibiliFusibile principale 20 AAltro fusibile 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
■ Specifiche tecniche relative alle coppieTappo dell'olio 20 N·m (2,0 kgf·m)Vite di scarico olio motore 24 N·m (2,4 kgf·m)
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 157 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
154
Indice analiticoAAbbigliamento protettivo................................... 10ABS (sistema antibloccaggio dei freni) ........... 12Acceleratore ......................................................... 108Accessori ................................................................. 16Ambiente .............................................................. 148Attrezzi .................................................................... 90Autonomia di percorrenza ........................... 23, 26Avviamento del motore ...................................... 59
BBatteria.............................................................. 81, 91Batteria della Honda SMART Key ................... 112Benzina ..................................................... 14, 64, 152Bloccasterzo ........................................................... 44Borsa portadocumenti ................................ 72, 143
CCandela.................................................................... 96Carburante
Capacità serbatoio......................................... 64, 152Consigliato ....................................................... 64, 152Indicatore............................................................ 23, 28Rimanente ................................................................. 28
Carburanti contenenti alcool ........................... 150Catalizzatore ........................................................ 151Cavalletto laterale............................................... 107Chiave
Chiave di emergenza........................................... 139Honda SMART Key ............................................... 140
Commutatore di accensione...................... 43, 143Conservazione ..................................................... 146Consigliato
Carburante....................................................... 64, 152Liquido di raffreddamento........................... 85, 153Olio ............................................................................. 84
Consumo chilometrico istantaneo ............. 23, 25Consumo chilometrico medio ..................... 23, 27Contachilometri parziale ...................... 23, 26, 143Contachilometri totale.......................... 23, 25, 143
DDevioluci ................................................................. 42Diagnostica........................................................... 114Display modalità Torque Control ............... 23, 28
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 158 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Indice analitico
155
EEmergenza
Chiave di emergenza........................................... 139Sblocco del commutatore di accensione........ 129Sblocco della sella................................................. 127
Etichette .................................................................... 6Etichette con simboli.............................................. 6
FFrenata..................................................................... 11Freni
Liquido .............................................................. 85, 105Usura pastiglie ....................................................... 106
Fusibili ............................................................. 83, 136
GGancio portaoggetti............................................. 73Gasohol ................................................................. 150Guasto elettrico................................................... 133
HHonda Selectable Torque Control.............. 15, 58Honda SMART Key ............................................. 140
IImpianto di esclusione accensione
Cavalletto laterale ................................................. 107Impianto di esclusione dell’accensione
collegato al cavalletto laterale................ 59, 107Interruttore del sistema start & stop ............... 42Interruttore di comando luce di sorpasso ...... 42Interruttore indicatori di direzione................... 42Interruttori.............................................................. 42
KKit attrezzi ........................................................ 72, 90Kit di riparazione................................................. 132
LLampadina
Faro .......................................................................... 134Indicatore di direzione anteriore....................... 134Indicatore di direzione posteriore .................... 135Luce di posizione .................................................. 134Luce di stop/luce di posizione posteriore....... 135Luce targa ............................................................... 135
Lavaggio del veicolo .......................................... 143Le spie sono accese o lampeggiano .............. 117
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 159 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Indice analitico
156
Limite di peso................................................ 17, 152Limite di peso massimo .............................. 17, 152Limiti di carico ....................................................... 17Linee guida relative al carico ............................. 17Liquido di raffreddamento............................... 102
MManutenzione
Elementi essenziali .................................................. 79Importanza................................................................ 75Programma............................................................... 76Sicurezza ................................................................... 75
Misuratore di tensione della batteria ........ 23, 28Modifiche................................................................ 16Motore
Avviamento............................................................... 59Numero ................................................................... 149Olio ...................................................................... 84, 98Reticella elemento filtrante olio ........................... 99Surriscaldamento .................................................. 116
Motore ingolfato .................................................. 59
NNumeri di serie.................................................... 149
Numero di telaio................................................. 149
OOlio
Motore ................................................................ 84, 98Orientamento dei fari ........................................ 110Orologio............................................................ 23, 33
PParcheggio.............................................................. 12Peso massimo bagaglio ................................ 9, 152Pneumatici
Foratura ................................................................... 132Pressione dell’aria...................................... 9, 86, 153Sostituzione .............................................................. 86
Portacasco .............................................................. 70Portapacchi posteriore ........................................ 73Precauzioni relative alla guida........................... 11Precauzioni relative alla sicurezza .................... 10Prendersi cura del proprio veicolo ................. 143Presa USB................................................................ 67Pulsante del clacson............................................. 42Pulsante di avviamento ....................................... 42Pulsante INFO A.............................................. 22, 42
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 160 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Indice analitico
157
Pulsante INFO B .............................................. 22, 42
RRegolazione orologio digitale ........................... 33Rifornimento.......................................................... 64Rimozione
Batteria....................................................................... 91Coperchio batteria .................................................. 93Fermo......................................................................... 94Sportello di manutenzione ................................... 95
SScomparto centrale .............................................. 71Sella .......................................................................... 69Sfiato basamento.................................................. 86Sfiato del basamento......................................... 109Sistema di arresto al minimo ............................. 55Sistema di risposta ............................................... 53Sistema Honda SMART Key ............................... 45Sospensione posteriore..................................... 111Specifiche tecniche............................................. 152Spia ABS (sistema antibloccaggio dei
freni) .............................................................. 41, 118Spia del sistema start & stop ............................. 40
Spia del Torque Control.............................. 41, 119Spia del Torque Control in posizione OFF...... 41Spia della chiave SMART Honda..................... 120Spia della Honda SMART Key ............................ 40Spia di manutenzione.................................... 23, 31Spia guasti (MIL) impianto PGM-FI (iniezione
programmata del carburante)....................... 117Spia guasti (MIL) sistema PGM-FI (iniezione
programmata del carburante)......................... 40Spia Oil Change............................................... 23, 30Spia temperatura del liquido di
raffreddamento alta........................................... 40Spie........................................................................... 40Spie indicatori di direzione................................. 41Strumentazione ..................................................... 22Surriscaldamento................................................ 116
TTachimetro ............................................................. 23Trasporto .............................................................. 147
UUbicazione componenti ...................................... 20
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 161 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Indice analitico
158
VVano
Borsa portadocumenti ......................................... 143Manuale d'uso e manutenzione ....................... 143
Vano sottosellaAttrezzatura .............................................................. 69Borsa portadocumenti ........................................... 72Gancio portaoggetti ............................................... 73Kit attrezzi ................................................................. 72Manuale d'uso e manutenzione.......................... 72Portapacchi posteriore........................................... 73Scomparto centrale ................................................ 71
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 162 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
Indice analitico
159
20200114201434_3LK0RA000_ita_BOOK Page 163 Tuesday, January 14 2020 21:49:27 JST
SH125i/SH
150i
SH125i/SH150i
XXX.XXXX.XX.LPRINTED IN XXXXX
IT
MANUALE D’USO
3LK0RA0000X3L-K0R-A000