Manuale BA Spirit

56
Manuale d’istruzioni Spirit 250

description

Manuale d'uso BA Spirit.

Transcript of Manuale BA Spirit

Page 1: Manuale BA Spirit

Manuale d’istruzioni Spirit 250

Page 2: Manuale BA Spirit

2

PREFAZIONESpirit 250

Gentile cliente, ci congratuliamo per il Vostro acquisto di una bici-cletta elettrica SFM.

Dal 1886 SFM GmbH significa qualità e innova-zione, nonostante questo, se doveste riscontrare anomalie o la necessità di una riparazione, Vi pre-ghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore SFM.

Questo manuale d’istruzioni deve essere letto con attenzione per entrare velocemente in confidenza con il Vostro veicolo. Il trattamento professionale del veicolo, oltre a cura e manutenzione costanti ne garantiscono la conservazione del valore.

Vi preghiamo di fare attenzione alla Vostra sicurez-za e a eventuali informazioni riguardanti modifiche, accessori e parti di ricambio.

Consegnate questo manuale d’istruzione al nuovo proprietario in caso di cessione del veicolo.ITALJET lavora costantemente al progressivo svi-luppo di tutti i modelli prodotti. Siate gentilmente a conoscenza che sono possibili modifiche nella forma, nelle attrezzature e nella tecnica. Conse-guentemente non è ammissibile alcun reclamo dalle informazioni, illustrazioni e descrizioni inse-rite in questo manuale d’istruzioni.

Tutti i testi, le illustrazioni e le indicazioni in questo manuale sono da considerarsi attuali e valide al

momento della sua stampa. Le informazioni con-tenute in questo manuale sono da considerarsi definitive salvo errori od omissioni.

La riproduzione, duplicazione o traduzione anche parziale è espressamente vietata senza autorizza-zione.

Tutti i diritti ai sensi della normativa sui diritti d’au-tore rimangono espressamente riservati a ITALJET, che si riserva di modificare il prodotto senza pre-avviso.

ITALJET S.p.a.

Simboli utilizzati

AVVERTENZAMette in guardia sui pericoli per la salute e indica possibili rischi di infortunio.

ATTENZIONEIndica possibile pericolo per il velocipede o un ter-zo soggetto. Il mancato rispetto può portare all’e-sclusione dalla tutela di garanzia.

NOTEConsigli e informazioni sintetiche per la Vostra in-formazione.

Page 3: Manuale BA Spirit

3

PREFAZIONE Spirit 250

Spirit 250 è un pedelec. Cosa significa il termine “Pedelec” e qual è la sua differenza con una “E-bike”? Le biciclette elettriche sono a tutti gli effetti ancora biciclette? Spiegheremo ora le differenti caratteristiche della nostra bicicletta a pedalata assistita. Per la vostra sicurezza sono contrassegnate alcune note impor-tanti. Seguire sempre le istruzioni per evitare danni al prodotto:

PEdElEcs - a pedalata aSSiStita Il Pedelec (Pedal Electric Cycle) aiuta il ciclista at-traverso un motore elettrico di potenza massima 250 Watt durante la pedalata e non oltre la velo-cità massima di 25 km/h. Chi desidera pedalare più velocemente può affidarsi alla potenza del suo corpo, che per un ciclista medio si aggira intorno ai 100 Watt. Il grado di assistenza alla pedalato può essere stabilita a diversi livelli e dipende dalla forza impressa sui pedali e dalla frequenza della pedalata.

La definizione di Pedelec si ritrova nella Direttiva Europea 2002/24/EG. Legalmente equivale a una bicicletta. Il pilota non necessita di assicurazione, licenza o patente. Per guidarlo non è necessario il casco e non esistono limitazioni d’età. Tuttavia, per Pedelec con trazione a 6 km/h è necessaria una licenza per guida di ciclomotori, se il pilota è nato

dopo il 1 aprile 1965. Per l’assistenza alla pedalata fino a 6 km/h la licenza non è necessaria.

e-bikeS - con cambio al manubrio (attività elettrica) Le E-bikes sono assimilabili ai ciclomotori elettrici, e si guidano tramite azionamento elettromecca-nico di una manopola o pulsante di accensione, anche senza l’ausilio della pedalata. Se la potenza del motore non supera i 500 Watt ed una velocità di 20 km/h, questi veicoli sono considerati moto-rini.

Anche in questo caso sono necessari targa, licen-za di guida e assicurazione. Per viaggiare oltre i 20 km/h è necessario affidarsi alla propria forza fisica. Non è obbligatorio l’uso del casco alla guida delle E-bike.

Page 4: Manuale BA Spirit

CONTENUTISpirit 250

modo d’uSoVista laterale destra del veicolo 5Funzioni e funzionamento delle manopole 6Switchbox 7Accensione e spegnimento dello switchbox 7Grado di assistenza alla pedalata 8 Trazione 8Accensione e spegnimento dei fari 9Posizione seduta 10Posizionamento della sella 10Posizionare la sella 11Posizionamento del manubrio 12Posizionare il manubrio in altezza 12Posizionamento della forcella 13Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie 14Funzionamento del caricabatterie 15Ciclo di carica e indicatori LED del caricabatterie 15Importanti informazioni di sicurezza sulla batteria 16Come maneggiare batteria e caricabatterie 17Caricare la batteria 18Rimozione della batteria 19Installare la batteria 19Periodo di carica 19Lucchetto 20Pompa ad aria 20

GuidaIniziare 21Pedalare con Pedelec 21Capacità operativa con un’unica ricarica 22Trazione 22Pedalare - frenare 23Freni 23Freno a pedalata inversa (opzionale) 24Posteggiare la bicicletta 25Informazioni sulla sicurezza 26-27Trasporto in auto 28Trasporto di carichi 28Smontaggio della ruota anteriore per trasporto 29Montaggio della ruota anteriore dopo il trasporto 30

curaManutenzione del veicolo/strumenti di cura 31-32Periodo invernale e protezione contro la corrosione 32Cura dei pneumatici 32Smaltimento 33Modifiche tecniche, accessori e ricambi 34

manutenzioneCura e manutenzione 35-37Calibrazione del sensore di momenti 38Sensore del tachimetro 39Pedivella 40Pedale 40Cuscinetti dello sterzo 41Tensione della catena 41Raggi 41Regolazione del fanale anteriore 42Luce posteriore 42Controllo fusibile batteria 43

SpeciFicHe tecnicHeTelaio 44-45Motore, batteria, caricabatteria 46

Garanzia e ServizioTermini della garanzia 47Elenco delle parti soggette a usura 48-49Tagliando di consegna 50Garanzia batteria 2 anni 51Garanzia motore centrale 2 anni 52Passaporto della bicicletta 53

Page 5: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

5

Vista laterale destra del veicolo

1 Batteria con lucchetto

2 Freno posteriore idraulico

3 Leva di aggancio rapido per altezza della sella

4 Lucchetto

5 Motore centrale

6 Leva di aggancio rapido per posizionare il manubrio

7 Controlli a manubrio

8 Numero di telaio

9 Freno anteriore idraulico

10 Dinamo

11 Freno a pedalata inversa (opzionale)

Page 6: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

6

Funzioni e funzionamento delle manopole

manopola SiniStra

1 Impugnatura (fissa)

2 Leva freno ruota anteriore

3 Switchbox

manopola deStra

4 Comando freno anteriore5 Impugnatura (fissa)6 Cambio a 8 rapporti Cambiare il rapporto: “+”: 1x per innestare la successiva marcia su-

periore “-”: 1x per innestare la marcia immediatamen-

te inferiore7 Campanello

Page 7: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

7

pulSanti

1 ON/OFF2 Tasto pedalata assistita3 Tasto trazione

indicatori

4 LED blu significa acceso5 LED verde - pedalata assistita

accenSione della batteria

– Per attivare la batteria girare la chiave verso destra (1) nel lucchetto della batteria (ON).

accenSione dello SwitcHbox

Premere per circa 3 secondi il tasto (2) per fornire energia alla centralina. Il LED (F) diventa blu.

SpeGnimento dello SwitcHbox

Premere per circa 3 secondi il tasto (2) per inter-rompere l’afflusso di energia. Il LED (F) si spegne.

noteAll’accensione dello switchbox viene sempre attiva-to il grado 1 di assistenza.

switchbox Accensione e spegnimento dello switchbox

Page 8: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

8

Grado di assistenza alla pedalata Trazione

Scelta del grado di assistenza.

NOTAAll’accensione dello switchbox viene sempre attiva-to il grado 1 di assistenza.

Premere il tasto (1) e scegliere il grado di assistenza desiderato.

Premendo ripetutamente il tasto (1) si attiva il suc-cessivo grado di assistenza e il LED (S) diventa verde.

– Si attiva solo tenendo premuto il tasto (1), men-tre lo switchbox è acceso.

Grado Fase Led “s”

Assistenza bassa 1 Spento

Assistenza media 2 Verde

Assistenza alta 3 Lampeggia verde

Page 9: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

9

Accensione e spegnimento dei fari

AVVERTENZANon attivare i fari durante la corsa - rischio di ca-duta!

NOTAL’energia per l’attivazione del faro frontale e della luce posteriore deriva dalla dinamo.

L’accensione del faro frontale e della luce posterio-re avviene tramite il tasto (1).

luce di poSizione poSteriore

Dopo una corsa effettuata con i fari accesi, la luce posteriore (2) rimane accesa a riposo per circa 4 minuti.

teSt di Funzionamento

– Premere il tasto (1) verso il basso. – Far girare la ruota anteriore.

Page 10: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

10

Posizione seduta Posizionamento della sella

Per garantire una pedalata comoda, non faticosa e sicura, sella e manubrio sono regolabili per qualsi-asi corporatura.

L’altezza della sella è corretta quando, stando sedu-ti e con le gambe non completamente stese, il piede appoggia nella posizione sottostante il pedale. Le dita del piede devono poter raggiungere il suolo.

L’altezza del manubrio è corretta quando lo stelo (1) è allo stesso livello della sella (2) o leggermente più in alto.

– Allentare la leva di aggancio rapido, identificare l’altezza desiderata e fissare serrando la leva.

– Regolando la ghiera (2) all’altezza della leva di aggancio rapido, è possibile regolare la tenuta della chiusura della leva.

La leva di aggancio rapido (1) deve essere stretta con una significativa contropressione.

AVVERTENZASe non completamente serrata, la leva di ag-gancio rapido può aprirsi. La sella può di con-seguenza spostarsi verso il basso durante la corsa. Questo può portare a gravi cadute.Per una chiusura sicura della leva di aggancio rapido, utilizzare l’eminenza della mano. Solo allora la tensione è sufficiente.Fare attenzione: la sella può essere alzata massimo fino al segno (3), oltre lo stelo esce dalla sua sede.

Page 11: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

11

Posizionare la sella

ATTENZIONEIl dado di serraggio (1) dello stelo della sella non deve essere allentato.La sella può essere inclinata e regolata in direzione longitudinale.

– Allentare (2) il dado. – Posizionare la sella nella posizione orizzontale

desiderata spostandola in avanti o indietro e stringere il dado (2).

NOTAPer evitare problemi di postura, la sella dovreb-be essere regolata in posizione orizzontale.

SoSpenSione del reGGiSella reGolabile

La sospensione del reggisella (3) può essere impo-stato con maggiore o minore durezza.

L’impostazione va effettuata tramite una chiave a SW6 al capo estremo dello stelo della sella.

– Allentare la leva di aggancio rapido (4) ed estrarre la sella.

Girare a destra = più duro Girare a sinistre = meno duro– Reinserire lo stelo della sella, stabilirne l’altezza

desiderata e serrare la leva di aggancio rapido.

Page 12: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

12

Posizionamento del manubrio Posizionare il manubrio in altezza

AVVERTENZAL’aggancio del tasto (1) deve essere “udibi-le”, dopo il serraggio della leva (2).Se non completamente serrata, la leva di ag-gancio rapido può aprirsi. Il manubrio può di conseguenza spostarsi durante la corsa. Questo può portare a gravi cadute.

– Premere il tasto (1) verso il basso e tirare verso l’alto la leva di aggancio rapido (2).

AVVERTENZATenere lontano dalla portata dei bambini.Fare attenzione: lo stelo del manubrio può es-sere alzato massimo fino al segno (5), oltre lo stelo esce dalla sua sede.

NOTAPer il posizionamento, la leva di aggancio rapido (2) deve essere aperta e lo stelo (3) piegato in avanti. L’asta è tenuta da un cono obliquo, quindi è suffi-ciente una rotazione del manubrio per allentare la connessione.

– Allentare il dado dello stelo con una chiave 1 - 2 – Determinare l’altezza del manubrio e serrare la

vite di bloccaggio.

– Posizionare il manubrio muovendo lo stelo (3). – Chiudere la leva di aggancio rapido (2).

NOTANon posizionare se passa corrente nei cavi, ed evitare di posizionare il manubrio in concomitanza delle estremità dello stelo.

Page 13: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

13

Posizionamento della forcella

impoStazione del precarico della Forcella

NOTATramite il precarico la risposta della forcella può essere regolata in base alle condizioni stradali e al peso corporeo.

A maggiore precarico corrisponde una maggiore pressione necessaria alla risposta della forcella.

– La regolazione si effettua con la vite di rego-lazione (1).

PLUS = sospensione dura – In senso orario si aumenta il precarico.

MINUS = sospensione morbida – In senso antiorario si diminuisce il precarico.

AVVERTENZANon effettuare nessun’altra modifica alla for-cella.

bloccaGGio della Forcella

– Girare la leva (2) per bloccare la sospensione. – Spostare la leva (2) su LOCK.

Page 14: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

14

Istruzioni di sicurezza importanti per il caricabatterie

Prima di mettere in funzione il caricabatterie è ne-cessario leggere le informazioni di sicurezza.

AVVERTENZATenere lontano dalla portata dei bambini. Per evitare rischio di lesioni, utilizzare solo bat-terie SFM ai polimeri di ioni di litio (Li-Ion). Altre tipologie di batterie possono esplodere se sottoposte a ricarica. Questo può portare a lesioni o danni agli oggetti.

L’utilizzo di accessori o batterie non racco-mandati o venduti dal concessionario posso-no causare incendi, shock elettrici o lesioni.

Evitare assolutamente il funzionamento dell’apparecchio in ambienti umidi.

Evitare infiltrazioni d’acqua nell’apparecchio. In caso di afflusso di liquidi, scollegare im-mediatamente l’apparecchio dalla corrente elettrica e recarlo dal concessionario di fidu-cia per il suo controllo.

Scegliete una superficie piana sulla quale il dispositivo sia al sicuro.

Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica quando non viene utilizzato.

Non scollegare la presa tirando il cavo, per evitare danni al cavo e rischi di scosse elet-triche.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia raccolto e bene arrotolato, dopo l’uso.

Non utilizzare il caricabatterie con cavo o spi-na danneggiati. Provvedere immediatamente alla sostituzione da un centro specializzato.

Non utilizzare caricabatterie che abbia rice-vuto un urto, una caduta o che sia stato dan-neggiato.

Non tentare di smontare il caricabatterie. Un’installazione scorretta può causare shock elettrici e incendi. Per evitare scosse elettri-che, scollegare il caricabatterie prima di pu-lirlo.

La pulizia del caricabatterie deve essere ef-fettuata con un panno asciutto. Non utilizzare in nessun caso olio, acqua o solventi.

Non utilizzare prolunghe se non strettamente necessario. L’utilizzo di prolunghe difettose può portare a incendi e shock elettrici. Se necessario usare una prolunga, e assicurare:

– Gli spinotti del connettore corrispondano esattamente in quantità, dimensione e forma a quello del caricabatterie.

– Il cavo della prolunga sia correttamente cablato e in buone condizioni di isola-mento.

– La croce della sezione del cavo sia adatta alla conversione elettrica del caricabatte-rie.

– L’assenza di danni visibili alla prolunga. – In caso di utilizzo di avvolgicavo, che il

cavo sia completamente svolto.

Page 15: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

15

Funzionamento del caricabatterie

Questo caricabatterie è appropriato per batterie di tipo Li-Ion.Il LED (diodo ad emissione luminosa 1) sul caricato-re vi terrà costantemente informati sullo stato ope-rativo. Sarete informati sullo stato e la carica della batteria con un colpo d’occhio.

diSServizi

Per favore controllate: – Il cavo di alimentazione è collegato corretta-

mente? – I contatti del caricabatterie e delle batterie sono

puliti e non danneggiati o piegati? – La batteria è rotta o danneggiata?

Se non è possibile caricare la batteria: – Controllare che la tensione della presa sia at-

tiva; collegare se necessario ad un altro con-nettore.

– Controllare che il contatto preposto sia corret-tamente collegato alla presa.

– Se ancora non è possibile caricare la batteria, recarsi al centro SFM più vicino per un controllo dell’apparecchio.

CiCLo di CariCa e indiCatori Led deL CariCabatterie

LED Descrizione

Verde Batteria non connessa

Rosso In carica

Verde Ricarica completa

Page 16: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

16

Importanti informazioni di sicurezza sulla batteria

Avvisi importanti da leggere prima dell’utilizzo e la cui osservanza si consiglia vivamente:

– La batteria in acquisto è caricata a circa il 50% della sua capacità.

– Per il primo utilizzo la batteria deve essere ca-ricata per minimo 24 ore.

– La batteria sviluppa la sua massima capacità dopo circa 5 cicli di carica/scarica.

ATTENZIONE – La batteria e il caricabatterie del veicolo

sono abbinati tra loro, quindi non caricare la batteria con altri caricabatterie.

– Proteggere la batteria dagli urti e dall’umidità. – Prima di collegare il caricabatterie alla corrente

elettrica, controllare che la tensione del vostro sistema di alimentazione corrisponda alla ten-sione indicata sulla targhetta del caricabatteria.

– La vita massima della batteria è raggiungibile caricandola ad una temperatura compresa tra +10°C e +30°C.

– L’utilizzo intenso può surriscaldare la batteria. Prima di ricaricare la batteria lasciarla raffred-dare a temperatura ambiente per circa 30 mi-nuti.

AVVERTENZA – Tenere lontano dalla portata dei bambini. – Non aprire o smontare la batteria. – Non utilizzare oggetti metallici sulla bat-

teria, potrebbero causare corto circuito. – Non immergere in liquidi. – Batterie esauste o inutilizzabili non de-

vono essere bruciate! Pericolo di esplo-sione!

pericolo di uStione – In caso di perdita e/o fuoriuscita di elet-

troliti non utilizzare la batteria.

PRIMO sOccORsOIn caso di contatto con gli occhi da parte di acidi sciacquare abbondantemente con acqua pulita per alcuni minuti! Consultare immediatamente un me-dico. In caso di contatto con pelle o indumenti da parte di acidi, lavare immediatamente con acqua e sapone o neutralizzatore acido e sciacquare ab-bondantemente con acqua.In caso di ingerimento di acidi consultare immedia-tamente un medico.

NOTALe batterie esauste sono soggette allo smaltimento obbligatorio. La batteria contiene metalli pesanti tossici ed è quindi soggetta al trattamento speciale dei rifiuti.

Il vostro concessionario ITALJET si occuperà dello smaltimento delle batterie esauste.

Page 17: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

17

come maneggiare batteria e caricabatterie

Per garantire la massima durata di vita alla batteria devono essere seguite le seguenti istruzioni:

– Il caricabatterie rimane inattivo sotto la tem-peratura di 0°C e sopra i +60°C. Mettere in funzione il caricabatterie preferibilmente ad una temperatura ambiente.

– Il caricabatterie è controllato da un microcom-puter dotato di molteplici funzioni di controllo e monitoraggio. Il caricabatterie interrompe au-tomaticamente il processo di carica quando la batteria è completamente carica.

Questo significa che le cosiddette autoscariche* della batteria non vengono compensate. La batteria non va così in sovraccarico.

Tuttavia si raccomanda di tenere la batteria in cari-ca solo quando il veicolo deve essere utilizzato nel prossimo futuro (alcuni giorni).

– In nessun caso lasciare la batteria collegata per lunghi periodi di inutilizzo.

– Conservare la batteria inutilizzata carica (per esempio nei periodi invernali) in luoghi asciutti.

– Ricaricare ogni 3 mesi. – Alla riattivazione della batteria dopo lungo pe-

riodo di inutilizzo (per esempio dopo il periodo invernale) la batteria dovrebbe essere lasciata in carica per circa un giorno.

ATTENZIONEL’inosservanza può portare allo scarico com-pleto della batteria.Una batteria completamente scarica potreb-be non essere ricaricata.

NOTA*Auto-scaricamentoA causa dei processi chimici all’interno dei com-parti a tenuta stagna, la batteria si auto scarica in funzione del periodo di carica effettuato e delle condizioni ambientali (temperatura e umidità).

Questo si traduce in una percorrenza di breve dura-ta tramite propulsione a motore elettrico.

Page 18: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

18

caricare la batteria

ATTENZIONE Prima della carica, l’interruttore della batte-ria deve essere spento (OFF) con l’apposita chiave (1).

AVVERTENZALa batteria può essere ricaricata sia rimanendo al-loggiata in sede che esternamente al veicolo.

– Rimuovere la protezione (2) posizionata a lato del porta-batteria.

– Connettere la presa (5) del caricabatterie alla rete di alimentazione 100-230 V, 50-60 Hz.

– Connettere lo spinotto (3) del caricabatteria al connettore della batteria (4).

Page 19: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

19

Rimozione della batteria Installare la batteria Periodo di carica

AVVERTENZALa batteria è assicurata al portapacchi tramite in-terruttore a serratura.

– Spegnere l’interruttore con la chiave (2), pre-mere e girare verso sinistra (OPEN).

– Estrarre la batteria (1).

AVVERTENZALo stato di carica può essere controllato anche quando la batteria è fuori sede.

– Azionare l’interruttore (ON) con la chiave (1). – Premendo il tasto (2) si attivano i LED in corri-

spondenza dello stato di carica:

Verde • • • La batteria è completamente carica

Verde • • La batteria è carica per circa 2/3

Verde • La batteria è quasi completamente scarica, caricare a breve (circa 1/3 della capacità totale)

Rosso • La batteria è completamente scarica

– Inserire la batteria (1) nell’alloggiamento fino al suo incastro.

– Girare la chiave verso destra (OFF) e al bisogno estrarre.

Page 20: Manuale BA Spirit

Spirit 250 mOdO d’USO

20

lucchetto Pompa ad aria

Assicurare il veicolo da furti indesiderati.

Chiudere: – Girare la chiave (1) verso destra e mantenerla

in posizione. – Contemporaneamente premere la levetta (2)

verso il basso fino al suo incastro; lasciare la chiave.

Il lucchetto è azionato.

NOTAIn questa posizione la chiave può essere estratta.

Aprire: – Inserire la chiave (1) nella serratura e girare

verso destra. – La levetta (2) si sblocca.

A lucchetto aperto la chiave non può esser estratta.

NOTAPrendere nota del numero della chiave e conservar-lo, per ottenerne una copia in caso di smarrimento.

La pompa ad aria (1) è posizionata sotto al porta-pacchi, a sinistra.I pneumatici possono esere gonfiati tramite com-pressore.

AVVERTENZANel caso di gonfiaggio tramite compresso-re (per esempio nelle stazioni di servizio) prestare la massima attenzione; data la di-mensione ridotta della camera d’aria, la sua capacità massima si raggiunge velocemente.

Massima pressione dei pneumatici anteriore e po-steriore: 3,5 bar.

Page 21: Manuale BA Spirit

21

GUIdA Spirit 250

Iniziare Pedalare con Pedelec

ATTENZIONE - RIscHIO dI cAdUTA! La mancata osservanza dei seguenti punti può causare cadute da conseguenze e lesio-ni gravi:1 Prima della partenza addrizzare il manu-

brio.

2 Avanzare inizialmente pedalando a mo-tore spento. Accendere il motore solo du-rante la marcia!

3 Imprimere pressione ai pedali (2) solo dopo aver preso una posizione di seduta e guida sicura.

4 Azionare leggermente la leva del freno in entrata di una curva o in caso di curva stretta. In questo modo si interrompe la forza motore e la guida rimane sicura.

Entrambi i modelli possono essere condotti senza pericoli anche con l’assistenza alla pedalata disat-tivata.

Quando l’assistenza alla pedalata è attivata, gui-date il veicolo come una normale bicicletta. Al mo-mento della pedalata, il motore elettrico si attiva e la marcia è accelerata. Maggiore è la forza impres-sa ai pedali, maggiore è l’intensità dell’assistenza.

Ad una velocità di circa 20 km/h con l’ausilio della pedalata assistita, il motore impiega circa la metà della forza motrice

Il supporto del motore diminuisce tra i 20 e i 25 km/h.

Da circa 25 km/h il motore marcia al minimo, la bicicletta sarà sospinta solo dalla forza muscolare.

Grado di forza motore

Grado di forza muscolare

Fino a 20 km/h assistenza completa, in funzione alla modalità scelta

L’apporto del motore dimi-nuisce gradualmente dai 20 ai 25 km/h

Da 25 km/h solo forza muscolare.

Page 22: Manuale BA Spirit

22

GUIdASpirit 250

capacità operativa con un’unica ricarica

Le prestazioni ottenibili con una ricarica della batterie dipendono da diversi fattori: le condi-zioni della batteria, il tipo di utilizzo del veico-lo e la tipologia di percorso effettuato.

In condizioni normali la batteria ha un’autonomia di:

circa 40 - 120 km in modalità Pedelec

Indicazioni da rammentare: – Caricare la batteria prima di ogni lungo per-

corso e controllare la pressione dei pneumatici. – la batteria raggiunge la sua massima autono-

mia dopo circa 5 cicli di carico/scarico. – la batteria è soggetta a normale autoscarico.

Trazione

ATTENZIONEQuando la guida Pedelec è pericolosa, per esempio in caso di forti salite o fondo acci-dentato, la trazione può essere attivata anche quando non si è seduti sul veicolo.

NOTAAd una velocità di circa 6 km/h la trazione si in-terrompe.L’attivazione è possibile solo premendo e mante-nendo il tasto (1) quando il cruscotto è acceso.

– Premere il tasto (2) per circa 3 secondi per accendere il cruscotto.

– Prima di azionare la trazione inserire la prima marcia tramite il tasto (1).

– La trazione si azione al rilascio del tasto (1).

Page 23: Manuale BA Spirit

23

GUIdA Spirit 250

ATTENZIONEQuesto modello è dotato di freni idraulici che raggiungono un alto rendimento di frenata.In curve strette, su fondo sabbioso o oleoso, su asfalto bagnato o ghiacciato, la pressione sul freno anteriore deve essere esercitata con attenzione, per evitare che la ruota anteriore scivoli.Si prega di rallentare con cautela. Bloccare le ruote con una brusca frenata rallenta la frenata stessa e può portare a sbandate e cadute.

è sempre meglio non frenare in curva, ma in direzione diritta.La frenata in curva aumenta il rischio di sci-volamento.

Leva del freno posterioreLeva del freno anteriore

Pedalare - frenare Freni

iniziare

Richiudere il cavalletto!Partire lentamente. Per l’approccio è pratico e con-sigliabile affiancare il motore con la forza musco-lare.

Guida in pendenzaIn caso di pendenza è consigliabile accompagnare il motore con la forza muscolare.

In emergenzaScalare marcia.Azionare entrambi i freni.

FreniI freni delle ruote anteriori e posteriori possono es-sere azionati indipendentemente uno dall’altro.Per una frenata subitanea o un rallentamento ve-loce, esercitare la stessa pressione su entrambi i freni.

Page 24: Manuale BA Spirit

24

GUIdASpirit 250

Freno a pedalata inversa (opzionale)

NOTAPraticare la “frenata di emergenza” dove non vi sia pericolo per voi o per gli altri utenti della strada (per esempio piazzola di emergenza).

Pedale per freno posteriore attivato con la peda-lata inversa

Page 25: Manuale BA Spirit

25

GUIdA Spirit 250

Posteggiare la bicicletta

NOTAQuando la trazione è attivata e Pedelec è a riposo, il cruscotto si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti e il LED blu si accende.Per riattivare la trazione, premere il tasto (1) per circa 3 secondi.

ATTENZIONE Fare sempre attenzione che il fondo sia piano e solido, per evitare incidenti.

NOTAprotezione contro i Furti

Assicurare la bicicletta con il cavo bloccante di serie per impedirne il furto, e chiuderlo esclusivamente a strutture fisse, come pali della luce o recinzioni.

La catena dovrebbe bloccare la ruota posteriore al telaio; assicurarsi che il cavo mantenga fissa la ruo-ta e il lucchetto scatti a chiusura.

Spegnere la batteria, o meglio rimuoverla.

– Estrarre il cavalletto. – Premere il tasto (1) per circa 3 secondi per spe-

gnere il cruscotto.

SpeGnere la batteria

– Per interrompere l’afflusso di energia, girare la chiave (2) verso sinistra (OFF) ed estrarla.

Page 26: Manuale BA Spirit

26

GUIdASpirit 250

Informazioni sulla sicurezza

Secondo il codice della strada i velocipedi devono essere dotati di due freni funzionanti e reciproca-mente indipendenti, un campanello chiaramente udibile, faro di illuminazione, luci posteriori, pedali retroriflettenti, catarifrangenti laterali per ogni ruo-ta (o pneumatici rifrangenti) anteriore e posteriore.

Il modello Comfort Electra 350 necessita di un contrassegno assicurativo.

La bicicletta è adatta a viaggiare su strade asfalta-te e percorsi dedicati. Si prega di non circolare al di fuori di percorsi asfaltati o su sterrati. Non utiliz-zare la bicicletta per attraversare corsi d’acqua, su fuoristrada o in eventi sportivi.Durante la corsa prestare attenzione: ad una velo-cità media di 18 km/h si percorrono circa 5 metri al secondo. Di conseguenza mantenere una suffi-ciente distanza di sicurezza dagli altri utenti della strada.Per la vostra sicurezza non guidate senza mani o affiancati ad altri velocipedi.

Potrebbe essere necessario riconoscere i segnari di pericolo, pertanto non utilizzare cuffie auricolari durante la marcia.

Sicurezza durante la marcia

Per garantire una guida sicura assicurarsi: un’al-tezza corretta di sella e manubrio in base alla cor-poratura, la pressione prescritta dei pneumatici, l’usura dei battistrada e il corretto funzionamento di freni e luci.

Dopo un certo periodo di utilizzo “riposizionare” le parti di fissaggio. Pertanto è necessario prece-dentemente al primo utilizzo ed ogni sei mesi far controllare dal concessionario di fiducia che le viti degli assi, i cuscinetti dello sterzo, la sella, il ma-nubrio e i relativi steli, i pedali e le pedivelle siano ben bloccati come da istruzioni (vedi i capitoli “cu-scinetti sterzo”, “posizionamento del manubrio”, “posizionamento della sella”, “altezza della sella”, “pedivelle” e “pedali”).

ATTENZIONE Per la vostra sicurezza ed interesse utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali SFM-Bikes. Solo questi accessori e ricambi sono idonei e affidabili per il vostro veicolo e ne assicurano la sicurezza.

Non è possibile per ITALJET giudicare l’idoneità di accessori e parti di ricambio non originali, nono-stante i nostri sforzi in indagini e sorveglianza del mercato, pertanto non può per essi rispondere.

Qualora fosse necessario sostituire componenti d’illuminazione o i pedali, assicurarsi che i ricambi siano contrassegnati dal marchio di controllo uffi-ciale (linea ondulata seguita da lettera “K” e una serie di 5 cifre= ~K…..). Utilizzare esclusivamente ricambi originali.in caso di componenti strettamente correlati alla sicurezza danneggiati o deformati, come telaio, forcella, manubrio, reggisella, pedivelle o peda-li, non tentare la riparazione, ma sostituire prima della marcia.Attenzione: rischio di rottura. In caso di dubbi con-tattare il vostro partner ITALJET.

Page 27: Manuale BA Spirit

27

GUIdA Spirit 250

Informazioni sulla sicurezza

Effettuare i seguenti controlli su base regolare: – La leva di aggancio rapido è ben salda? (Vedi

capitolo “regolazione della sella”) – I freni funzionano correttamente? – Il sistema di illuminazione è funzionante? – La pressione dei pneumatici è corretta? (Vedi

capitolo “dati tecnici”) – La catena è in ordine? (Vedi capitolo “tensione

della catena”) – Pedali e pedivelle sono a posto? (Vedere i ca-

pitoli “pedali” e “pedivelle”) – Tutti i raggi sono in ordine? (Vedi capitolo “rag-

gi”).

Dopo una caduta o un incidente assicurarsi che la bicicletta non sia piegata o danneggiata (telaio, manubrio, cerchi, ecc.)Se uno dei punti precedenti non è rispettato, non utilizzare la bicicletta. L’errore o la mancanza deve essere immediatamente corretto o colmato. Se non vi è possibile effettuare le necessarie corre-zioni in prima persona, contattare il vostro partner ITALJET.

a coSa preStare attenzione durante la Guida?Se la bicicletta è debitamente pronta e controllata, potete partire. Evitare le situazioni di pericolo di-pende dal vostro comportamento di guida:

– Familiarizzate con il vostro veicolo

AVVERTENZA Prima di partire addrizzare il manubrio.Esercitarsi sui primi percorsi a motore spento. Accendere il motore solo durante la marcia!

– Rispettare sempre le leggi del codice della strada.

– Non guidare al di fuori di percorsi asfaltati. – Non marciare in zone cieche ad altri utenti

della strada. – Segnalare per tempo la direzione in cui inten-

dete dirigervi. – Tenere sempre a mente che la mobilità della

bicicletta può sorprendere gli altri utenti della strada, e prestare la massima attenzione al comportamento degli altri utenti della strada.

– Guidare con prudenza e conformemente alle circostanze.

– La capacità reattiva può risultare ridotta sotto l’effetto di alcool, stupefacenti e medicinali.

– Afferrare saldamente il manubrio con entram-be le mani, solo così è possibile reagire tem-pestivamente a situazioni di pericolo, come ad esempio evitare un ostacolo.

– Su fondo sabbioso, fogliame e selciato bagna-to l’aderenza dei pneumatici non equivale a quello su asfalto asciutto. Attenzione alle sci-volate durante le frenate in curva. Mantenere sempre le distanze di sicurezza.

– Affrontate le salite scalando per tempo alla marcia inferiore.

coSa indoSSare?Molti incidenti avvengono perché i ciclisti non vengono avvistati in tempo. È quindi consigliabile indossare abiti di colore chiaro e ben visibili. As-sicurarsi di non indossare indumenti troppo larghi, che possono rimanere appesi alla catena, al ma-nubrio e intralciare pedali e ruote. Indossare sem-pre il casco, e assicurarsi che questo sia conforme alle norme di sicurezza SNELL e ANSI, o alle nuove norme ECE. Per proteggere i vostri occhi indossare occhiali da ciclista.

Page 28: Manuale BA Spirit

28

GUIdASpirit 250

Trasporto in auto Trasporto di carichi

AVVERTENZA Questa bicicletta deve essere trasportata solo in appoggio sulle ruote, appositamente fissate ad una superficie orizzontale (auto, sul tettuccio o portapacchi, altri veicoli da trasporto, trailer).Prima del trasporto assicurarsi che le parti che possono allentarsi durante il trasporto siano ben sicure.

AVVERTENZA – Non trasportare carichi sporgenti. – Non coprire il fari. – Non caricare persone. – Non agganciare traini.

Il carico di pesi, di qualsiasi forma, altera il compor-tamento di guida. Maggiore è il carico, maggiore è l’interferenza allo stato di guida ideale. In linea di principio i carichi non devono essere apposti al manubrio ma al portapacchi preposto (buste della spesa ecc.)

Carico massimo consentito sulla bicicletta:130 kg massimoATTENZIONE

Quando il veicolo viene trasportato in posi-zione orizzontale, sono possibili perdite d’olio dalle guarnizioni (1). Detergere con un panno soffice.In caso di perdite di olio eccezionali, recarsi in un centro specializzato per la sostituzione delle guarnizioni.In caso di perdite d’olio eccezionali dalla fuga di giuntura tra i due emisferi del motore (2), recarsi in un centro specializzato per un con-trollo.

Page 29: Manuale BA Spirit

29

GUIdA Spirit 250

smontaggio della ruota anteriore per trasporto

AVVERTENZA La leva di aggancio rapido, se non ben serra-ta, può sganciarsi, con il conseguente rischio di cadute. Per una chiusura sicura della levad iaggancio rapido utilizzare l’eminenza della mano. Solo allora la tensione è sufficiente.

SmontaGGio

ATTENZIONE Non iniziare lo smontaggio con le leve dei fre-ni tirare. Lasciare le leve dei freni in posizione di riposo!

– Aprire la levetta (1) della ruota nteriore e spo-stare in avanti la ganascia del freno (2).

– Estrarre il cavo della dinamo (3).

– Aprire la leva di aggancio rapido (4) dell’asse ruota anteriore e svitare di qualche giro il dado (5).

– Rimuovere la ruota anteriore (6) dalla forcella anteriore, verso il basso.

Page 30: Manuale BA Spirit

30

GUIdASpirit 250

Montaggio della ruota anteriore dopo il trasporto

inStallazione

– Inserire la ruota anteriore (6) nel portamozzo (7) della forcella.

– Avvitare senza serrare il dado degli assi (5) e chiudere la leva di aggancio rapido (4).

AVVERTENZA – La leva di aggancio rapido deve essere

direzionata verso l’alto, ed essere chiusa tramite una considerevole pressione.

– Inserire il cavo della dinamo (3).

– Fissare il freno (2) agli alloggiamento (8 e 9).

– Chiudere la leva (1) del freno (2).

AVVERTENZAUna leva di aggancio rapido non completa-mente chiusa può riaprirsi.Verificare la funzionalità del freno prima della marcia!

Inserire le ganasce del freno (2) nell’apposito al-loggiamento (8) per il freno anteriore.

Page 31: Manuale BA Spirit

31

CURA Spirit 250

Manutenzione del veicolo/strumenti di cura

NOTALa cura regolare e competente mantiene nel tem-po il valore del veicolo ed è uno dei requisiti per il riconoscimento dei diritti di garanzia. La corrosione derivante dalla mancata manutenzione, o causata dal clima invernale non è soggetta ai termini di ga-ranzia.

ATTENZIONE La parti in gomma e in plastica non devono essere deterse con detergenti aggressivi o soluzioni pene-tranti, possono essere danneggiate.

AVVERTENZADopo la pulizia effettuare sempre una prova dei freni.

ATTENZIONENon utilizzare vapore o dispositivi ad altra pressio-ne! L’alta pressione può danneggiare le guarnizioni dell’unità batteria e inficiare l’intero sistema elet-trico.

pulizia

– Per il lavaggio utilizzare solo una spugna mor-bida e acqua pulita.

– Lucidare solo con un panno morbido o pelle! – Non pulire polvere e sporcizia con un panno

asciutto (può causare graffi alla vernice e al telaio).

Page 32: Manuale BA Spirit

32

CURASpirit 250

Manutenzione della bicicletta/ prodotti per la cura

Periodo invernale e protezione contro la corrosione

cura dei pneumatici

deterGenti

La bicicletta deve essere curata con prodotti com-merciali standard.

– Trattare regolarmente tutte le parti metalliche a rischio corrosione, specialmente nel periodo invernale, con prodotti adatti alla conservazio-ne e alla cura della vostra bicicletta.

ATTENZIONEPer le parti plastiche non usare detergenti sili-conici o agenti lucidanti.

– Pulire con cura il telaio e le componenti in allu-minio dopo lunghi percorsi. Trattare con inibi-tori della corrosione.

NOTANell’interesse della tutela ambientale, vi preghiamo di utilizzare con parsimonia i detergenti, e di prefe-rire quelli etichettati come ecologici.

Se la bicicletta è utilizzata nei mesi invernali, sono possibili danni considerevoli a causa del sale da asfalto.

ATTENZIONENon utilizzare acqua calda - aumenta l’effetto salino.

– Dopo il percorso pulire la bicicletta con acqua fredda.

– Asciugare accuratamente. – Prima del riutilizzo del veicolo trattare le parti

a rischio corrosione con prodotti inibitori della corrosione a base di cera, ripetere l’applicazio-ne se necessario.

miGliorare l’aSpetto dei GraFFi

Piccoli graffi possono essere corretti con un appli-catore a penna di vernice.

In caso di prolungato inutilizzo, si consiglia di ap-pendere la bicicletta, in modo da non sovraccarica-re la parte a terra dei pneumatici.

Non conservare i pneumatici per lungo tempo in un luogo caldo (locale caldaia, ad esempio).

ATTENZIONE Lo spessore del battistrada non deve essere inferiore a 1mm.

Percorrere cordoli, ostacoli appuntiti, tom-bini, improvvise depressioni ecc, può dan-neggiare il cerchio (e portare alla rottura dei raggi) e il pneumatico (causandone la rottura del tessuto a causa della minor pressione). La garanzia non copre danni causati dallo scoretto utilizzo del veicolo in questi casi.

Page 33: Manuale BA Spirit

33

CURA Spirit 250

smaltimento

NOTADalla data di attuazione della direttiva europea 2002/96/CE nella normativa nazionale, vale quan-to segue:Apparati elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti come rifiuti domestici.il consumatore ha il dovere legale, di recare i di-spositivi elettrici ed elettronici, alla fine della loro vita, ai punti di raccolta appositi o al rivenditore autorizzato ITALJET. Per maggiori dettagli, prende-re visione del corrispondente diritto nazionale.

Il simbolo sul prodotto indica questa disposizione:Con il riutilizzo, il riciclaggio o il recupero dei dispo-sitivi esausti, possiamo dare un importane contri-buto alla protezione dell’ambiente.

Le batterie sottostanno allo smaltimento separato, contengono metalli tossici pesanti e sono pertanto soggette al trattamento differenziato. Il concessio-nario ITALJET prenderà carico della vostra batteria per il suo corretto smaltimento.

caricabatterie

Smaltire il dispositivo in conformità con le norma-tive ambientali applicabili nel vostro paese. I rifiuti elettrici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.

per ulteriori informazioni rivolgersi alle agenzie locali o al concessionario ITALJET. Quando il di-spositivo raggiunge la fine del suo utilizzo, ren-derlo inutilizzabile, staccando la spina dalla presa di corrente e scollegando il cavo di alimentazione.

altri componenti

Smaltire gli altri componenti in conformità con le norme ambientali in vigore nel vostro paese.

I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Contattare il proprio concessio-nario ITALJET o le agenzie locali per consigli sul riciclo.

Page 34: Manuale BA Spirit

34

CURASpirit 250

Modifiche tecniche al veicolo possono invali-darne l’omologazione CE.

Se dovessero essere effettuate modifiche tecniche, devono essere seguite le nostre linee guida. Que-sto assicura che il veicolo non venga danneggiato, che la sicurezza operativa e nel traffico rimanga inalterata. Il concessionario ITALJET apporterà queste modifiche coscenziosamente.

Prima dell’acquisto di accessori e, soprattutto, prima di ogni modifica tecnica, dovrebbe sempre essere richiesto un parere di un concessionario ITALJET.

attenzione Nel vostro stesso interesse è consigliabile l’utilizzo esclusivo di accessori e parti di ri-cambio originali ITALJET. L’utilizzo di queste parti ed accessori garantisce la sicurezza, l’idoneità e l’affidabilità ITALJET.

Per altri accessori e ricambi (e anche in caso di accettazione tramite riconoscimento uffi-ciale dell’organo di controllo e monitoraggio o qualsiasi approvazione da parte dell’auto-rità preposta) ITALJET non risponde e non è responsabile, nonostante la costante attività di monitoraggio del mercato.

I ricambi e gli accessori ITALJET sono disponibili presso i concessionari ITALJET.

Presso i concessionari viene anche eseguito il loro corretto montaggio.

Modifiche tecniche, accessori e ricambi

Page 35: Manuale BA Spirit

35

mANUTENZIONE Spirit 250

AVVERTENZALe regole fondamentali di sicurezza vietano le riparazioni fai-da-te in spazi angusti. Una riparazione inappropriata su parti relative e connesse alla sicurezza può comportare un pericolo per se stessi e gli altri utenti della strada. Questo vale in particolare per inter-venti a: sterzo, freni, fari.

attenzione Prima di qualsiasi intervento sull’impianto elettrico il connettore deve essere scollega-to dalla batteria. Non intervenire sulle parti elettroniche. La non osservanza comporta l’esclusione dalla garanzia.

Qualsiasi intervento sul blocco motore, il cablaggio, la batteria e il caricatore, come il loro smontaggio, comporta l’esclusione dalla garanzia.

Si prega di notare quanto segue: – Le attività di manutenzione sia durante che

dopo il periodo di garanzia devono essere ef-fettuate da un distributore accreditato.

– Utilizzare esclusivamente ricambi originali ITALJET.

Nel piano di manutenzione le diverse attività sono identificate come segue:

M = attività preposta al distributoreE = attività preposta all’utilizzatore

cura e manutenzione

Page 36: Manuale BA Spirit

36

mANUTENZIONESpirit 250

cura e manutenzione

M = manutenzione da parte del concessionario ITALJETE = esame da parte del guidatore

Esecuzione dei lavori Prima di partire Mensile Annuale All’occorrenza

Tutti i bulloni e i dadi che risultano importanti per la sicurezza devono es-sere provati per la tenuta. Dadi degli assi - sterzo - manubrio - sella - reg-gisella - freni - pedivelle

E ME

ME

Catena, tensione della catena, eventualmente regolare. Pulire e lubrificare la catena con spray apposito. Controllare l’allineamento della ruota poste-riore, ed eventualmente regolare.

ME

ME

Testare il manubrio. E E

Testare lo sterzo, eventualmente regolare. All’occorrenza ingrassare e reim-postare.

M M

Motore centrale: controllare le guarnizioni e le giunture a metà corpo, veri-ficare l’assenza di perdite oleose.

E M M

Controllare il cablaggio. E

Controllare e regolare il cablaggio. M M

Controllare l’impostazione del circuito, eventualmente regolare. ME

ME

Ingrassare il cavalletto. ME

ME

Controllare la funzionalità del sistema di frenaggio. E E

Controllare la funzionalità del sistema di frenaggio, eventualmente regolare. M

Page 37: Manuale BA Spirit

37

mANUTENZIONE Spirit 250

cura e manutenzione

M = manutenzione da parte del concessionario ITALJETE = esame da parte del guidatore

Esecuzione dei lavori Prima di partire Mensile Annuale All’occorrenza

FRENI. Controllare il buon funzionamento della leva del freno e il suo cablag-gio, eventualmente regolare. Oliare i cuscinetti e le giunzioni. Sostituire i cavi piegati o schiacciati. Le superfici unte devono essere deterse, anche la mi-nima contaminazione con olio può determinare una riduzione dell’efficienza di frenaggio.

M M

Controllare l’eccentricità verticale e laterale dei raggi. E E

Controllare l’eccentricità verticale e laterale dei raggi. verificare la tensione dei raggi, eventualmente regolare.

M M

Controllare lo spessore del battistrada dei pneumatici. E E M E

Controllare i dispositivi di illuminazione e segnalazione, luci comprse. even-tualmente regolare.

E ME

Caricare la batteria con l’apposito caricabatteria. E E

Effettuare un prova di guida prima e dopo gli interventi, per un test generale dell’operatività e della sicurezza.

M

Controllo dei fari e dei dispositivi di segnalazione ed eventuale regolazione. E ME

Ricarica batteria con caricabatteria ITALJET. E E

Page 38: Manuale BA Spirit

38

mANUTENZIONESpirit 250

calibrazione del sensore di momenti (di coppia)

NOTADopo un lungo periodo di inutilizzo o in caso di po-tenza decrescente del motore, il sistema può esse-re ricalibrato tramite lo switchbox.

Procedere come segue:

attenzione Se necessario rivolgersi al rivenditore.

Se non si verifica alcun miglioramento delle presta-zioni del motore, effettuare una guida di prova con una batteria nuova completamente carica.

Se viene evidenziato un miglioramento, significa che la vecchia batteria ha esaurito il suo potenziale di prestazioni, a causa del normale invecchiamento.

Passo aZione risULtato

1Premere contemporaneamente il tasto modalità (1) e il tasto ON/OFF (2) per 5 secondi, fino a quando sia il LED verde Modalità (S) e il LED blu ON/OFF (F) si accendono insie-me. Rilasciare entrambi i tasti.

Il LED verde Modalità (S) è acceso in modo permanente.

2 Alzare leggermente il veicolo e far compiere alle pedivelle 1/2 giri completi, in avanti. Posteggiare nuovamente il veicolo.

3 Premere il tasto Modalità (1) fino a quando il LED blu ON/OFF (F) si accende. Rilasciando il tasto, il LED blu ON/OFF si spegne nuovamente.

4 Premendo il tasto ON/OFF (2) per 5 secondi il processo di calibrazione del sistema si chiude. Il LED verde Modalità (S) si spegne.

5 Il sistema è ora nuovamente calibrato, e può essere utilizzato normalmente.

Page 39: Manuale BA Spirit

39

mANUTENZIONE Spirit 250

sensore del tachimetro

NOTA Il sensore del tachimetro, insieme al magnete-raggi, misura la velocità del veicolo e trasmette informazioni importanti alla centralina del motore per calcolare l’energia necessaria.

Inoltre questi segnali sono necessari per non su-perare la velocità massima di 25 km/h prescritta dalla legge.

attenzione Se la distanza tra il sensore (1) e il magnete-raggi (2) è superiore ai 15mm, il segnale non può essere trasmesso alla centralina.L’impostazione deve essere effettuata dal ri-venditore.

Page 40: Manuale BA Spirit

40

mANUTENZIONESpirit 250

Pedivella Pedale

Le pedivelle (1) possono allentarsi durante l’utilizzo. Controllare regolarmente se queste sono ben ser-rate. Non deve esserci gioco anche nell’imprimere molta forza sul pedale.Anche l’asse pedali (2) non deve avere alcun gioco e le pedivelle devono scorrere facilmente. Control-lare regolarmente l’asse pedali muovendo i pedali avanti e indietro.Il massimo serraggio delle Pedivelle è fissato a 35Nm.

SmontaGGio

– Svitare le viti (3) da entrabi i lati.

NOTA Se le pedivelle sono state allentate, il pignone in-terno può essere fuoriuscito. Può essere neces-sario riposizionare pedivelle e asse. Rimuovere le pedivelle esclusivamente tramite un estrattore, mai colpendo con forza.

Durante l’installazione le superfici delle pedivelle e dell’asse devono essere completamente degrassa-te.

Verificare regolarmente se i pedali (4) sono bene avvitati alle pedivelle. Notare che i pedali hanno diverse filettature.

Pedale sinistro dotato di filettatura sinistra; è avvi-tato in senso orario. Pedale destro dotato di filetta-tura destra; è avvitato in senso orario.

Sui pedali, in prossimità dell’innesto, si trova la si-gla corrispondente: (L) per il lato sinistro, (R) per il lato destro.

Serrare i pedali con una chiave SW 15.

Page 41: Manuale BA Spirit

41

mANUTENZIONE Spirit 250

cuscinetti dello sterzo RaggiTensione della catena

AVVERTENZAEffettuare lunghi tragitti con il cuscinetto di sterzo (1) allentato può portare alla rottura del perno di sterzo (2). Il risultato può essere un incidente con ferite anche gravi.controllo

– Muovere la bicicletta avanti e indietro tenendo stretta la leva del freno (3)

Se si riscontra un gioco nel cuscinetto dello sterzo (1) questo deve essere regolato e serrato.

attenzione L’impostazione deve essere effettuata dal ri-venditore.

controllo

– Fermare il veicolo sul cavalletto. – La catena (1) deve potersi scostare di massimo

10 - 15mm, verso l’alto e verso il basso.

attenzioneLa tensione della catena deve essere regolata dal rivendotore.

Il giusto serraggio dei raggi (1) è importante per evitare lo slittamento delle ruote. Serrare i raggi eventualmente allentati.I raggi danneggiati (e i corrispondenti controraggi, anche se non danneggiati) devono essere imme-diatamente sostituiti, e la ruota deve essere nuova-mente centrata, o eventualmente completamente raggiata.Raggi rotti o danneggiati e il disequilibrio della ruo-ta sono spesso dovuti ad una non corretta tensione dei raggi.

attenzione La sostituzione, il serraggio e l’allentamento dei raggi è ad appannaggio del distributore.

Page 42: Manuale BA Spirit

42

mANUTENZIONESpirit 250

Regolazione del fanale anteriore luce posteriore

Entrambi i fanali (1) devono essere inclinati in avan-ti, in modo che il centro del cono di luce ad una di-stanza di 5 m sia a metà altezza tra il suolo e il faro.Nella pratica significa che l’illuminazione stradale è conforme se raggiunge i 10 m di distanza.

I fari possono essere inclinati correttamente svitan-done la vite (2).

NOTAI fari non sono dotati di bulbi a incandescenza (dio-di).Se i fari non sono funzionanti, verificare in primo luogo che il cavo di trasmissione non sia danneg-giato. Se così non fosse, i fari devono essere so-stituiti.

NOTAIl faro posteriore non è dotato di bulbo a incande-scenza (diodi).

Se il faro posteriore non è funzionante, in primo luogo verificare che il cavo di trasmissione non sia danneggiato. Se così non fosse, il faro posteriore deve essere sostituito.

Page 43: Manuale BA Spirit

43

mANUTENZIONE Spirit 250

controllo fusibile batteria

attenzioneIn nessun caso riparare il fusibile o utilizzarne uno di maggior potenza. Una manipolazione impropria può danneggiare l’intero sistema elettrico!Se il fusibile salta senza alcun motivo evidente, consultare il proprio distributore/gestore SFM.

NOTAIl fusibile si trova nella tasca della batteria. In caso di sostituzione, utilizzare un fusibile da 30A.

SoStituzione del FuSibile

– Tenere premuto il tasto (1) ed interrompere l’afflusso di energia elettrica.

– Spegnere l’interruttore della batteria con la chiave (2), premere e girare verso destra (OPEN).

– Estrarre la batteria. – Rimuovere la chiave.

– Rimuovere il coperchio (3) e sostituire il fusi-bile.

– Al momento della sostituzione fare attenzio-ne alla corretta posizione del fusibile. I fusibili male alloggiati bruciano velocemente.

– Riassemblare seguendo il percorso inverso.

Page 44: Manuale BA Spirit

44

SPECIFICHE TECNICHESpirit 250

Modello Spirit 250

Tipo Pedelec

Informazioni generali

Peso ca. 24 kg

Peso massimo consentito Max. 130 kg

Dimensioni (L x L x H) in mm 1900 x 740 x 986

Velocità massima ca. 25 km/h

Struttura

Telaio Telaio in alluminio 28” 470 mm e 28” 520 mm cm, Altezza della traversa 40 cm

Pneumatici anterioe e posteriore 700 x 38c (40-622), a prova di foratura

Ruote anteriore e posteriore 700c x 36H

Pressione dei pneumatici anteriore e posteriore Max. 3,5 bar

Freno anteriore Freno idraulico a ganascia Magura HS 11

Freno posteriore Freno idraulico a ganascia Magura HS 11 (freno a pedale opzionale)

Page 45: Manuale BA Spirit

45

SPECIFICHE TECNICHE Spirit 250

Modello Spirit 250

Propulsione Pedelec

Rocchetto catena anteriore 38 denti

Pignone posteriore 18 denti

Catena 1/2 x 1/8 x 104 anelli

Impulso A pedale

Movimento centrale Integrato al motore, con sensore di coppia, contagiri e tachimetro.

Cambio Cambio a 8 rapporti SHIMANO Nexus a leva, operatività attraverso leva sul manubrio.

Elettrica

Dinamo Shimano 6W 3W

Illuminazione Spanning a Micro FF LED

Luce posteriore Spanninga LED con luce di posizione automatica, si spegne automaticamente dopo circa 4 minuti.

Indicatori Switchbox per la scelta del grado di supporto alla pedalata, e modalità.

Modalità 3 modalità di supporto, con assistenza alla pedalata fino a circa 6 km/h, nessu-na assistenza oltre i 25 km/h

Page 46: Manuale BA Spirit

46

SPECIFICHE TECNICHESpirit 250

Modello Spirit 250

Gruppo motore - unità propulsiva Motore centrale BIDc in alloggiamento in alluminio all’asse pedali con riduttore di trasmissione

Potenza nominale 36 Volt

Potenza / momento di coppia ca. 0,25 kW/ momento di coppia nominale 10 nm / max. 40 nm

Trasmissione di potenza Tramite ingranaggi in acciaio a lubrificazione continua

Peso / temperatura di esercizio 4,8 Kg / da -5° C a + 40° C

Batteria Batteria agli ioni di liotio (Li-Ion) PANASONIC

Tensione 36 Volt

Potenza di picco 20 A

Capacità nominale 11 Ah / 396 Wh

Peso/temperatura di esercizio ca. 3 kg / da -5° C a + 40° C

Strada percorsa con un peso complessivo di circa 100 kg, pressione corretta dei pneumatici, fondo agevole, assenza di vento, ecc.

Da circa 40 a 120 km in funzione Pedelec

Durata, a seconda della potenza / trattamento della batteria Da circa 500 a 1000 cicli di carica

Caricabatteria Tensione 100-230 V / 50-60 Hz conforme CE

Corrente di carica da ca. 2 A a 42 V

Indicatore Diodi luminosi rosso/blu

Peso ca 550 g

Tempo di carica per batteria scarica Circa 5 ore / circa 2,5 ore per raggiungere circa l’80%

Page 47: Manuale BA Spirit

47

GARANZIA E SERvIZIO Spirit 250

La società ITALJET S.p.a. si impegna nei confronti dell’acquirente con garanzia legale in caso di di-fetti/inefficienza, tramite i seguenti servizi prestati dal gestore autorizzato (venditore):

1 La società ITALJET S.p.a. si impegna, tra-mite il rivenditore autorizzato ITALJET, per un periodo di 24 mesi dalla consegna del veicolo al cliente finale, eventuali de-ficienze occorse derivanti da materiale o prodotti difettosi, attraverso la riparazio-ne o la sostituzione delle parti interessa-te secondo il regolamento di garanzia. è possibile declinare la richiesta di ripara-zione o sostituzione della parte carente/deficiente solo se comporta un costo sproporzionato. In questo caso la socie-tà ITALJET S.p.a. attraverso il rivenditore autorizzato ITALJET può rimuovere il di-fetto/deficienza attraverso altri possibili modalità di prestazione supplementare. Se ogni possibile prestazione richiede comunque un esborso sproporzionato, la società ITALJET S.p.a. può declinare l’intervento supplementare in toto attra-verso il rivenditore autorizzato ITALJET. Il cliente ha quindi il diritto di rivendicazio-ne legale. I pezzi sostituiti diventano di proprietà della ITALJET S.p.a.

2 La sostituzione di pezzi di ricambio du-rante il periodo di copertura in garanzia non estende il periodo stesso di garanzia (fa fede il momento della consegna del veicolo).

3 Non vengono compresi dalla copertura di garanzia le parti usurate dal normale utilizzo e le abrasioni causate da uso ed utilizzo improprio. Ossidazione e corro-sione sono normalmente dovuti a fattori ambientali e non rientrano nei danni/di-fetti coperti da garanzia.

4 L’acquirente perde il suo diritto alla ga-ranzia nei casi: manipolazione della bici-cletta, modifica del riduttore o aggiunta di un trasmettitore secondario e l’instal-lazione di accessori e parti di ricambio non autorizzate dalla ITALJET S.p.a.. Por-tano all’esclusione dalla garanzia anche manomissioni da parte di personale non autorizzato dalla ITALJET S.p.a. e il man-cato rispetto delle scadenze manutentive presso un centro autorizzato ITALJET.

5 Alla presa visione delle condizioni gene-rali di garanzia, l’acquirente deve rice-vere dal venditore il libretto di servizio debitamente compilato.

6 La seguente tabella fornisce all’acqui-rente una visione d’insieme dell’usura media delle diverse componenti:

Termini della garanzia

Page 48: Manuale BA Spirit

48

GARANZIA E SERvIZIOSpirit 250

Elenco delle parti soggette a usura

Parti soggette ad usura Limite di usura

Pneumatici, camere d’aria, cerchi A seconda dello stile di guida, carico e pressione, il limite di usura si può raggiungere a 500 km o prima

Ruote, raggi, mozzo ruota A seconda dello stile di guida, carico e pressione, il limite di usura si può raggiungere a 1000 km o prima. L’ossidazione è causata dalla mancata manutenzione!

Illuminazione, lampadine, dispositivi elettrici, elettronica di controllo

A seconda delle condizioni stradali/accidentalità dei percorsi la durata si riduce, anche a 500 km

Pastiglie freno, freno a disco A seconda dello stile di guida e carico, la durata può ridursi fino a 500 km

Guarnizioni motore, forcella e ruote A seconda delle condizioni stradali e della manutenzione eseguita, l’usura completa è possibile dopo 500 km. L’inquinamento riduce sensibilmente la durata. Controllo ad ogni manutenzione. Non pulire con idro-getto o alta pressione!

Cuscinetti ruote, cuscinetti sterzo A seconda delle condizioni stradali e della manutenzione eseguita, l’usura completa è possibile dopo 500 km. La scarsa pulizia del mozzo ruota riduce sensibilmente la durata. Controllo ad ogni manutenzione. Non pulire con idrogetto o alta pressione!

Cavi, connettori, interruttori A seconda della manutenzione a 500 km. Controllo ad ogni manutenzione

Page 49: Manuale BA Spirit

49

GARANZIA E SERvIZIO Spirit 250

Elenco delle parti soggette a usura

Parti soggette ad usura Limite di usura

Pulizia e lubrificazione della catena Dopo ogni 500 km e lavaggio

Pignone, ruota dentata, guide della catena

A seconda delle condizioni stradali e manutenzione eseguita, usura possibile a 500 km. Non pulire con idrogetto! Controllo ad ogni manutenzione.

Batteria, fusibile A seconda della temperatura esterna e in caso di malfunzionamento, non oltre il sesto mese, per utilizzo su brevi percorsi anche prima

Comandi a cavo, cavo del freno A seconda dell’utilizzo e della manutenzione, a partire dal sesto mese

Specchio A seconda della temperatura esterna, a partire dal sesto mese; anche prima nei mesi invernali. L’ossidazio-ne è causata dalla mancata manutenzione!

Ingranaggio ruota A seconda della manutenzione, a partire dal sesto mese

Dadi autobloccanti, copiglie, fissaggi filettati, rondelle

Ad ogni manutenzione o ad ogni apertura dadi o fusibile

Componenti del circuito A seconda dello stile di guida e carico, possono essere usurati dopo 500 km

Page 50: Manuale BA Spirit

50

GARANZIA E SERvIZIOSpirit 250

Tagliando di consegna

Numero di telaio:

Numero di motore:

Numero di chiave

Acquistato il:

presso:

Timbro del concessionario:

Page 51: Manuale BA Spirit

51

GARANZIA E SERvIZIO Spirit 250

Garanzia batteria 2 anni

Nessuna richiesta in garanzia può essere accolta in assenza della ricevuta di acquisto. La garanzia decorre dalla data di acquisto.

1 La garanzia è valida per le batterie della linea di prodotti Saxonette.

2 La garanzia è valida solo in caso di ispezioni valide.

3 Le istruzioni per la cura e la manutenzione del-la batteria devono essere rispettate.

4 La garanzia può essere convalidata esclusiva-mente dal rivenditore.

5 La durata della garanzia non viene estesa al momento della sostituzione della batteria.

6 Il mancato rispetto delle condizioni di utilizzo può portare la ITALJET S.p.a alla rivalsa o alla mancata copertura.

la Garanzia non è valida nei SeGuenti caSi:

1 Batteria completamente scarica dopo lungo inutilizzo.

2 Perdita di capacità annuale fino al 15%. Si tratta della normale usura delle celle della batteria.

3 Acquisto tardivo della batteria di ricambio.

4 Danni o malfunzionamenti derivanti da inci-denti, negligenza, trattamento inadeguato, o danni esterni visibili.

5 Danni indiretti, come costi diretti ed indotti quali: tempo di inattività, perdita di profitto, costi derivanti da comunicazioni, recupero, traino, alloggio, ed altri esborsi finanziari.

Garanzia telaio 10 anni

Nessuna richiesta in garanzia può essere accolta in assenza della ricevuta di acquisto. la garanzia decorre dalla data di acquisto.

1 La garanzia è valida per tutta la vita del telaio della linea di prodotto Saxonette.

2 La garanzia è valida solo in caso di ispezioni valide.

3 Le istruzioni per la cura e la manutenzione del veicolo devono essere rispettate.

4 La garanzia può essere convalidata esclusiva-mente dal rivenditore.

5 Il mancato rispetto delle condizioni di utilizzo può portare la SFM Gmbh alla rivalsa o alla mancata copertura.

la Garanzia non è valida nei SeGuenti caSi:

1 Normale usura e corrosione.

2 Installazione di parti ricambio o accessori non originariamente destinati a questi veicoli o che non sono compatibili.

3 Danni o malfunzionamenti derivanti da inci-denti, negligenza, trattamento inadeguato, o danni esterni visibili.

4 Costi relativi alla sostituzione di parti o alla ri-parazione.

5 Danni indiretti, come costi diretti ed indotti quali: tempo di inattività, perdita di profitto, costi derivanti da comunicazioni, recupero, traino, alloggio, ed altri esborsi finanziari.

Page 52: Manuale BA Spirit

52

GARANZIA E SERvIZIOSpirit 250

Nessuna richiesta in garanzia può essere accolta in assenza della ricevuta di acquisto. la garanzia decorre dalla data di acquisto.

1 La garanzia è valida solo per il motore centrale della linea di prodotto Saxonette.

2 La garanzia è valida solo in caso di ispezioni valide.

3 Le istruzioni per la cura e la manutenzione del motore devono essere rispettate.

4 La garanzia può essere convalidata esclusiva-mente dal rivenditore.

5 La durata della garanzia non viene estesa al momento della sostituzione del motore cen-trale.

6 Il mancato rispetto delle condizioni di utilizzo può portare la ITALJET S.p.a. alla rivalsa o alla mancata copertura.

la Garanzia non è valida nei SeGuenti caSi:

1 Normale usura e corrosione.

2 Danni o malfunzionamenti derivanti da inci-denti, negligenza, trattamento inadeguato, o danni esterni visibili.

3 Costi relativi alla sostituzione di parti o alla ri-parazione.

4 Danni indiretti, come costi diretti ed indotti quali: tempo di inattività, perdita di profitto, costi derivanti da comunicazioni, recupero, traino, alloggio, ed altri esborsi finanziari.

Garanzia motore centrale 2 anni

Page 53: Manuale BA Spirit

53

GARANZIA E SERvIZIO Spirit 250

Tipo:Bicicletta elettrica (Pedelec)

Marca: ITALJET

Numero di telaio:

Colore del telaio:

Pneumatici:

Segni particolari:

Passaporto della bicicletta

Passaporto della bicicletta

Per proteggere la vostra proprietà, vi chiediamo di completare debitamente questo certificato. Conservare il passaporto della bicicletta nel vostro portafogli. Se il veicolo viene rubato, è possibile con questi dettagli aiutare le forze dell’or-dine a ritrovare la vostra proprietà. Per favore ricordate di chiudere ed assicurare la bicicletta quando non utilizzata (con una catena o un lucchetto serrato ad un oggetto fisso).

Page 54: Manuale BA Spirit

54

GARANZIA E SERvIZIOSpirit 250

TImBRO dEL CONCESSIONARIO

Page 55: Manuale BA Spirit

ITALJET S.p.a. la ringrazia nuovamente per avere acquistato la

bicicletta a pedalata assistita più esclusiva al mondo

Page 56: Manuale BA Spirit

DISTRIBUITA IN ESCLUSIVA PER ITALIA da

ITALJET spa

Via Ugo Bassi 13

40121 Bologna

ITALIA

Tel. +39 051 272706

Fax +39 051 19901919

[email protected]