manichino 3876 - M. Cilento & F.llo · 2018. 10. 25. · La “M. Cilento & F.llo” fu fondata a...
Transcript of manichino 3876 - M. Cilento & F.llo · 2018. 10. 25. · La “M. Cilento & F.llo” fu fondata a...
Via Riviera di Chiaia 203-204 | 80121 Napoli | Tel. 0815513363-0815527465www.cravattecilento.it | www.cilento1780.com | [email protected]
Salotto Cilento: Via Giovanni Bausan 1 | 80121 Napoliseguici su M. Cilento dal 1780 Napoli
manichino 3876
Ugo Cilento Ottava generazione -Eight generation
La “M. Cilento & F.llo” fu fondata a Napoli nel 1780 e rappresenta una delle realtà aziendali più rilevanti del mondo della Moda Italiana, sto-ria documentata da numerose tracce conservate nel proprio archivio storico, archivio dichiarato dal Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo per la regione Campania di interesse storico particolarmente im-portante e sottoposto alle disposizioni di tutela. Oggi la Maison Cilento ha sede alla Riviera di Chiaia, nella splendida cornice di Palazzo Ludolf, ed è guidata da Ugo Cilento, ottava generazione della storica famiglia, che con passione, impegno, creatività e grande serietà, è riuscito a far conoscere ed apprezzare lo stile Napoletano nel mondo.
The “M. Cilento & F.llo” was founded back in 1780 and since then it has been one of the most represented and relevant Italian Fashion companies within the world. Its history has been documented by many traces and preserved in its historical archives. These archives are declared to be of particular interest and subject of protection by the Ministry of Cultural Heritage and Tourism by the Campania region. Today, the Maison Cilento is home at the Riviera of Chiaia, within the splendid Palazzo Ludolf, and is led by Ugo Cilento, the eighth generation of the historic family who, with passion, commitment, creativity and seriousness, has spread the Neapolitan style in the world.
Abbigliamento, Cravatte, Sartoria, Accessori - Clothing, Ties, Tailoring, Accessories
Abiti su misura - Bespoche suits
Abiti su misura - Bespoche suits
Tessuti per sartoria
Tailoring Fabrics
Il lavoro svolto è prettamente sar-toriale, nel rispetto della tradizione napoletana: gli abiti e le camicie ven-gono confezionati a mano e rigoro-samente con tessuti unici, pregiati ed eleganti, così da offrire sempre il me-glio ai propri clienti. Ogni capo viene seguito minuziosamente nella sua la-vorazione, dalle misure prese sul cor-po del cliente, operazione fondamen-tale ed affascinante, alle varie prove, durante le quali si vede man mano il capo prendere forma e vita, fino alla rifinitura finale a mano. Con lo stesso criterio anche le calzature sono realizzate interamente a mano in ogni passaggio con pellami di pregio ed esclusivamente con lavorazione arti-gianale Goodyear o Norvegese.
The work done is purely custom-tailored. Following the Neapolitan tradition: the suits and shirts are hand-made, strictly tailored with unique, precious and elegant fabrics as we always offer only the best to our customers. Each piece is carefully followed in its process: starting with the fundamental and most fascinating operation, the measures are taken followed by various tests, during which you can see the fabric getting its shape and life till its final process.Everything is strictly hand-made.With the same criterion, the footwear is entirely hand-made with precious leather: exclusively with Goodyear or Norwegian craftsmanship.
Calzoleria - Shoemaker
Scarpe da donna -Women’s Shoes
Museo, Archivio - Museum, Archive
Le scarpe Cilento, esempio della più alta calzoleria che impegna i miglio-ri artigiani napoletani. I tessuti, dai classici lini al tradizionale Sportex, dall’ Harris Tweed al Donegal fino all’introvabile Vicuna. Entrare in boutique è una continua sorpresa, un viaggio entusiasmante alla scoperta di suggestioni artistiche, artigiana-lità e stile Napoletano.
~~~Cilento shoes, are set as an example of the highest and most prestigious shoe store that brings the best Neapolitan craftsmen together. Fabrics, from classic linens to traditional Sportex, from Harris Tweed to Donegal to extremely rare Vicuna. The Boutique is a continuous surprise, an exciting journey to discover spectacu-lar artistic, crafts and Neapolitan style. Calzoleria - Shoemaker
Tessuti per camicie - Fabrics for shirts
Gemelli - Cufflinks
Camicie su misura, Tessuti per camicie - Tailor-made Shirts, Fabrics for shirts
Tailor-made Shirts, Fabrics for shirts
Le cravatte sette pieghe Cilento, sia foderate che sfoderate, vero capolavoro di stile e di arte sartoriale riconosciuta a livello internazionale, sono realizza-te in Twill di pura seta prodotta dal-le migliori Case Italiane ed Inglesi e vengono confezionate rigorosamente a mano ed esclusivamente in laboratori Napoletani seguendo le regole e le pro-porzioni dettate dalla grande esperienza Partenopea maturata in otto genera-zioni.Accanto alle raffinate ed esclusive fan-tasie, la Cilento ha realizzato cravatte “a tema” dedicate al mondo dei mestie-ri e delle professioni, degli sport, delle razze di gatti, cani e cavalli, dell’arte e tante altre che onorano la tradizione scaramantica Napoletana e le eccellenze della nostra terra.
Papillon
The seven Cilento pleated ties, both lined and unlined, are a true master-piece of style and sartorial art recog-nized internationally. They are made of pure silk Twill produced by the best Italian and English Maisons and are packed by hand in exclusive Neapo-litan laboratories following the rules and proportions dictated by the great Parthenopean experience matured in eight generations.Beside the refined and exclusive fantasies, the Cilento has produced “themed” ties dedicated to the world of crafts and professions, sports, cats, dogs and horses, art and many others who honour the Neapolitan skirmish tradi-tion and the excellence of our territor.
Cravatte sette pieghe foderate - Ties with seven lined pleats
Cravatte sette pieghe foderate - Ties with seven lined pleats
Cravatte sette pieghe foderate - Ties with seven lined pleats
Cravatte sette pieghe sfoderate - Ties with seven unlined pleats
Cravatte e foulard Reggia di Caserta
CravatteCilento 1780 Reggia di Caserta
Guanti,Cinture -Gloves, Belts
Cravatte sette pieghe sfoderate - Ties with seven unlined pleats
CravatteVesuvio -Vesuvio Ties
Cravatte Scaramantiche - Superstitious Ties
Cravatte e Gemelli “ Le Professioni” -“The Professions” Ties and Cufflinks
Cravatte e Foulard “ Cornucopia” -“ Cornucopia” Ties and Foulard
Cravatte e foulard Scaramantiche 7,8, 9 - Superstitious 7, 8, 9 Ties
Cravatte - Ties
Sciarpe e Accessori - Scarves and Accessories
Gemelli - Cufflinks
Pullover, Gilet, Cardigan Shetland, Cachemire, Vicuna, Wool
Pullover, polo, cappotti, impermeabili e tutti gli accessori della Maison, dalle cinture ai gemelli, dai cappelli ai guanti, completano il guardaroba dell’uomo elegante e ricercato nel segno dello stile e del buon gusto. La produzione Cilento è sempre alla ricerca del pezzo unico e di qualità altissima, che acquista nel tempo sempre più fascino e personalità.
~~~Pullover, polo, coats, waterproof and all accessories of the Maison, from belts to cufflinks, hats and gloves, complete the elegant wardrobe of the man looking for the perfect style and taste. Cilento’s production is always looking for the unique piece of high quality, which acquires more and more charm and personality over time.
Pullover Shetland,Cachemire
Polo shirts
Calzoleria - Shoemaker
Polo, Polo Camicie - Polo Shirts
Ombrelli - Umbrellas
Magiche e ricercate essenze si uniscono e danno vita ai profumi Cilento, fragranze uniche dedicate ai fasti della Napoli antica e moderna che coniugano stile, qualità e tradizioni Partenopee. Gli ombrelli Cilento sono realizzati in legno pregiato, con tessuti dalle fantasie uniche e rifiniti a mano secondo la migliore tradizione artigianale.
~~~Magic and sophisticated essences combine and give birth to Cilento fragrances. These unique fragrances are dedicated to the splendour of ancient and modern Naples combining its style, quality and traditions.Cilento umbrellas are made of precious wood, with unique fantasy fabrics and hand-finished according to the best craft tradition.
Estratto di Profumo Semenzella - Semenzella Extrait de Parfume
Cassa Armonica 1877 - Settepieghe - n. 203 - n. 204 Real passeggio di Chiaia - Manica a mappina
Real razza di Perzano dal 1742 - Real brezd of Perzano since 1742
Cinture -Belts
Teli mare - Beach towels
Cinture -Belts
Costumi - Swimwears
Borse da donna - Women’s Bags
Borse da donna, foulard
Esclusive borse realizzate a mano in pel-lami conciati al vegetale, raffinati fou-lard in preziosa seta, splendide mantelle in cachemire, pregiati guanti ed eleganti calzature sono solo alcuni degli accessori firmati Cilento per la donna che ama di-stinguersi e che ricerca stile e vera qualità.
Women’s Bags, foulard
Exclusive handmade handbags in tanned leather, fine silk scarves, gor-geous cashmere cloaks, fine gloves and elegant footwear are just some of the accessories designed for the women who like to stand out and look for style and true quality.
Antichi colletti per camicie - Old shirt collars
Museo - Museum
Accessori -Accessories
Museo: Antico ferro da stiro per cravatte - Museum: Ancient iron for ties
Museo, Archivio - Museum, Archive
Sala misura per abiti e camicie - Measure room for dresses and shirts
Sala misura Scarpe - Shoes MeasurementCilento 1780 Museo - Museum
Sala misura Scarpe - Shoes Measurement
Lavoriamo con passione e amore seguendo le regole tramandateci da otto generazioni di Maestri Artigiani.
~~~
Working with passion and love, following the rules handed down by eight generations of tailored - Artisan Masters.
Via Riviera di Chiaia 203-204 | 80121 Napoli | Tel. 0815513363-0815527465www.cravattecilento.it | www.cilento1780.com | [email protected]
Salotto Cilento: Via Giovanni Bausan 1 | 80121 Napoliseguici su M. Cilento dal 1780 Napoli