LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo...

19
LUBAWA, POLAND 1-6 december 2014 Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner durante il meeting di Lubawa che si è tenuto dal 1 al 6 dicembre, presenta storie legate alla vita dei nonni degli studenti e, attraverso vecchie foto, testimonia frammenti interessanti della realtà di oltre cinquanta anni fa nei vari paesi europei. Gli studenti hanno poi provato ad immaginare insieme il futuro cercando di capire in che modo vivranno le prossime generazioni e quali problemi dovranno affrontare.

Transcript of LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo...

Page 1: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

LUBAWA, POLAND

1-6 december 2014

Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner durante il meeting di Lubawa che si è tenuto dal 1 al 6 dicembre, presenta storie legate alla vita dei nonni degli studenti e, attraverso vecchie foto, testimonia frammenti interessanti della realtà di oltre cinquanta anni fa nei vari paesi europei.

Gli studenti hanno poi provato ad immaginare insieme il futuro cercando di capire in che modo vivranno le prossime generazioni e quali problemi dovranno affrontare.

Page 2: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

LUBAWA, POLAND

1-6 december 2014

PARTNERS:

Gesamtschule Horst/ Europaschule – Gelsenkirchen, Germania

Zespół Szkół – Lubawa, Polonia

Instituto Guissona – Guissona, Spania

Colegiul de Ştiinţe "Grigore Antipa" – Braşov, România

Liceo Statale “Regina Margherita” – Salerno, Italia

This project has been funded with support from the European Commission. This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Page 3: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

COORDINATORS:

Paola Scocozza – Italy

Laura Gabriela Frîncu – Romania

Kinga Zedlewska-Lontkowska – Poland

Sabine Cristea – Germany

Marta Turmo Notario – Spain

HEADMASTERS :

Virginia Loddo – Italy

Dana-Ioana Alexandrescu – Romania

Boleslaw Zawadzki – Poland

Rolf Steinwede – Germany

Maria Pampalona - Spain

Page 4: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

PAST…

Clothes in grandmother’s time

Clothes in grandmother’s time were not only practical, but also elegant. Actually, I think that these two characteristics define us as a people.

I believe we are a practical people because from an early age we understand what our needs and resources are and we constantly try to adapt to them. And we do it with style and in a way that suits us.

For example, when my grandmother was a young girl she used to buy fabric at the only store in her village which sold such things. Then she would take it to the village tailor and ask him to make different pieces of clothing for her. In this way the cost was not very high and the result was satisfying for everybody. When she was about 15-16 years old, my grandmother started to make her own clothes: sweaters, socks, vests, gloves, skirts-things she usually knitted with wool.

My grandmother’s mother used to make her plain coating shoes, and the sole was made of pigskin. They looked pretty much like sneakers today.

Depending on the season or the situation, clothes looked different and were made of different materials. For example, when there was a special holiday or when she went to the church, my grandmother and women in general, wore traditional clothing specific to the region where they lived. The traditional garment consisted of: traditional shoes (opinci), woolen socks, the skirt (called „catrință”) the embroidered shirt (called ”ie”), a belt which was 3-4 meters long, an apron (called “poale”) and a head cover, usually a scarf. The embroidery on the shirt could tell you where that person came from, without really knowing that person. That was because each region or village had its own patterns. The pattern of the embroidery or the way in which women wore these traditional clothes were also an indication of the social position. Thus, unmarried women did not wear a head cover, the color of the embroidery was also different from the ones worn by married women, who wore dark colours. Unmarried women had a different way of wearing these clothes; for example, the apron was folded as to show the bottom part of the skirt.

The work clothes they wore when they went out on the field were comfortable, simple, made of cheap fabrics and didn’t have any embroideries.

The fabrics were different too, according to the season. Thus, in summer, the skirts and dresses were made of cotton or calico. So were men trousers and shirts. In winter they were made of plain cloth. When winter came, my grandmother and the other villagers went to the village furrier to make them caps, gloves and sheepskin coats. They were usually made of sheep skin and they were very warm.

So, old time clothes were practical but elegant at the same time, with traditional Romanian patterns. They could be considered a national symbol.

Blaj Silvia, Romania

Page 5: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

This is a photo of my grandmother in 1953. She was 15 years old then. The class consisted only of girls. Boys and girls were separated from each other. You can see the clothes of the girls - obviously they could not dress like they wanted to. You had to wear some kind of uniform in those days.

The money in a education as a hairdresser ( 1955 – 1958 )

In the first year of your training as a hairdresser you earned 17€ a month. In the second year you earned 23€ a month. And in the third year you earned 33€ a month In the past wages were very low.

A school class in 1953

Page 6: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

A education book in the years 1955 – 1958

In this picture you can see an excerpt from a portfolio of an apprenticeship. It belonged to my grandfather. He was training to become a metal worker. This training began in 1955 and ended in 1958. He already started working at the age of 15. He finished training when he was 18 years old.

Hanna, Germany

Page 7: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

Once upon a time… and it’s still today

My grandmother’s name is Cira, she was born on January 29, 1933,in Naples. She lived there until a few months ago. My name is Erika,I was born on July 3,1998 in Naples. I live in Baronissi a little city near Salerno.

When she was six, my grandmother’s mum said her that she must start the school but her father mustn’t know anything. She woke up at 7:00 a.m. and she stayed there until 6:00 p.m. After she returned home, played with her sisters and at 7:30 p.m. she had dinner. She musn’t watch TV then she went to bed. A day her father discovered their plans and he ordered her to leave school.

When I was six ,my mum and my father enrolled me to elementary school. School started at 8:30 and finished at 12:30 p.m. I returned at home, I had lunch and I played with my mum and my sister. After I watched TV and at the end of day, at 8:00 p.m. I had dinner. At 9:00 p.m. I went to bed.

My grandmother lived a terrible period. When she was six the II World War started so she had to face the hardships of war. She said about the war: „ When we heard the sound of the siren screamed, we ran barefoot through the streets. We hid in holes until we realized that it was all over”.

When she was fifteen , her hobby was embroidery. She embroidered everyday, but when she could, she met her friends and spent long afternoons with them. She didn’t have phone and she comunicated only with letters.

My hobby was ,and it’s still today, dancing. I started dancing when I was a child and this is in my opinion the best thing in the world. I practice dancing everyday, but in my freetime I like meeting my friends, take photos of us and speak about moments of my life.

Page 8: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

After a few years, my grandmother decided to open her embroidery workshop at home because her family needed financial help. She worked all day long and every day of the year, for many years, until she found the love of her life, my grandfather Vincenzo.

This is our story ,and this is me and my grandmother today!

Erika, Italy

Page 9: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

ELDERLY

Have you ever wondered how your grandparents were spending time when they were teenagers? I have recently thought about it and I decided to interview my grandmother. This is what I have learnt from her.

School was of course the first thing that occupied their time. They also attended Primary School, but instead of six there were eight classes. So they started when they were 7 and finished when they were 14 years old. Next four years they spent in High School.

Damian Rucinski, POLAND

Page 10: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

A story….

My first grandmother's name is Jadwiga. Her surname is Fiałkowska, née Ciesielska. She was born in 15.09.1941 in a house in Kiełpiny. She has got five siblings: three sisters - Urszula, Krystyna, Irena and two brothers – Jan and Józef. She went to school in Kiełpiny. When she was seventeen she attended Agricultural School. My grandmother was the oldest of the siblings so she had to assist in the education of her younger sisters and brothers. She also helped her parents at home. My grandmothers milked cows, took care of sheep, pigs, dogs, cats, horses. She also cooked food. At the age of seventeen she spent her free time in the forest. She collected mushrooms and blueberries, walked with her sisters and brothers. She visited Zakopane, Wieliczka and Bohnia with her class.

My first grandfather’s name is Alfons. His surname is Fiałkowski. He was born in 24.03.1929 in a house in Napromek. He has got five siblings: three sisters - Gertruda, Irena, Marta and two brothers - Józef and Bronisław. He went to school in Czerlin. After school he met his friends. He collected mushrooms, helped on a farm, chopped trees, pastured cows, went to his neighbors, talked with her friends and played a ball.

My second grandmother’s name is Władysława. Her surname is Licznerska, née Kmieciak. She was born in 25.08.1938 in a house in Raczek. She has got seven siblings: six sisters – Marianna, Helena, Janina, Regina, Krystyna, Danuta and one brother – Józef. When she was seventeen years old she grazed cows, threw manure, fed fowl, for example chickens, ducks, geese, gathered eggs, fed cattle, dogs and cats. She also helped with: the accounts, preparing meals, washing the dishes, cleaning, washing the floor and clothes (with hands) and performed many other works. In her free time she went with her sisters to collect mushrooms and played with the neighbors' children.

My second grandfather’s name is Jan. His surname is Licznerski. He was born in 21.11.1930 in a house in Kazanice. He has got five siblings: three sisters - Kazimiera, Julianna, Konstancja and two brothers - Leon and Józef. My grandfather ran the farm. He had got various types of household pets, which they occupied. He tilled the soil and imported grain from the field using a horse. In his free time he played football with his friends

Marlena Licznerska, Poland

Page 11: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

Memories of youth

Talking with my grandmother I found out many interesting things they used to do when they were young. I have selected some of the best to tell you about.

In Romania, during our grandparents’ time and even our parents’ time, all the boys, when they finished high school, joined the army. Back then, the army was something serious, it wasn’t just some superficial preparation. All the boys were trained as real soldiers, ready to fight in a war if they were needed. They were taught to fire a gun, they were taught strategy and even songs. They stayed in the army at least nine month (for those who had been at university).

Those who were keen on trips and trekking had an easy life back then.

The Bucegi Mountains was one of their favourite places. There are some of the most famous landmark in Romania: The Sphinx, The Caraiman Cross, The old women (or „Babele” in Romanian) The track was very difficult and you could only get there on foot. There was no cable car like there is now

Page 12: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

If you are passionate about cars, then you wouldn’t have liked it if you had lived them. In Romania, during that time, there were only a few models of cars: Dacia, Volga, Lada and you could rarely see a Fiat.

If spite of all these – although we now see them as drawbacks – our grandparents were enjoying their lives and didn’t let these minor problems affect their lives. So live the moment and don’t pay too much attention to shortcomings.

Radu Costache, Romania

Page 13: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

The Shepherd’s Pie – a kingly delicacy in my grandmother’s kitchen

Not far away from Brasov, in the place where hills meet the plains, there are seven villages whose founding is closely connected to the legend of the Burzenland (or ‘Tara Barsei’ in Romanian). Nowadays, four of the seven villages form the ethnographic micro – zone called Sacele.

Here lives one of the largest community of local shepherds (‘mocani’ as they are called in Romanian). This is not the only community in Transylvania. There is also another community, as large as this one, but they live somewhere around Marginimea Sibiului, in Sibiu County. Their main occupation – sheep farming – was attested in many official documents. At that time the shepherds had a very good material situation and a rich and active cultural life. The elitism of these people living in this region has also been proven in time by the fact that ten of the country’s academicians were born and lived in these seven villages.

There is no doubt that many of us would have liked to live in our grandparents’ time, to enjoy the “good old days” and to be a part of these traditions.

My father was born in Sacele, my roots are there and because of this I have always identified myself with their customs and traditions. Thus, I would argue with anyone who would try to convince me that there is anything better than the Local Shepherd’s Pie. I am sure that all the people from Sacele who are expert at makink this pie, would agree with me. The Shepherd’s Pie is a delicacy that is still prepared on special occasions like Saint Elijah’s Day (Santilie’ in Romanian) or The Pie Fair.

What do you need to make the pie?

For the dough: 2 eggs, a pinch of salt, a cup of water, 30 grams of yeast, an enough flour to make a tender dough.

For the filling: ½ kilogram of fat cheese and 2 eggs.

How to make it:

- Mix all the ingredients for the dough in a bowl; knead the dough on a board sprinkled with flour; then cover the dough with a tea towel and let it rest for half an hour before you start working with it.

- After that cut the dough into 8 equal pieces to make 8 small pies; roll them on a board with a rolling pin and shape them into circles, then sprinkle them with hot lard or fat. Fold each pie and roll them again. Put cheese on one half of each pie, cover it with the other half and crimp the edges. Fry them in hot oil.

Bumbaru Alexandru, Romania

Page 14: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

What our grand parents ate 50 years ago?

www.descopera.ro

Fifty years ago people were healthier because everything was more natural. They grew their own fruits and vegetables, they cooked their food by themselves, everything was home-made. It took longer –that’s true- but it was much healthier.

Our grandparents ate only 2 times a day. The first time was in the morning, when everyone was present. Still, they couldn’t all eat at the same time because they were too many and there wasn’t enough room at the table. For lunch, women took the food out in the field, to their husbands who worked there. The main meal usually consisted of only one dish.

In the old times there were a lot of superstitions and beliefs about food. For example, before they sat down to eat, they said a prayer; the man of the house was usually the one who said it. Women never sat down at the table to eat until men sat. And the best food was meant for men. Some of these habits are respected even today; for example men are not allowed to eat with their hats on the head; another example is that before they cut the bread they make a cross.

Some of my grandmother’s oldest recipes are:

- Unleavened loaves baked on the kitchen range (stove) that our grandparents ate as bread; - doughnuts (flour, water, yeast, a pinch of salt, sugar). You mix the ingredients and you

knead it into a dough. Cut the dough, shape the pieces into rounds and cook the doughnuts in hot oil. Sprinkle them with powdered sugar.

www.bucataras.ro

Ungureanu Denisa, Romania

Page 15: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

ELDERLY PEOPLE

QUESTIONS:

1. What changes have you found most

important in your life since you were little

until now (in equipment, machinery, ....)?

Grandmother: I found changes everything, especially when they were small before there was much misery and now there is, but here are a few years back there. Now there is everything, washing machines, etc ... I did it all before hand. Grandfather: Before there was much misery. There was no heating or running water in the houses, toilets either, I'm in town, and when I got Guissona had showers... There was everything.

2. At what age did you start school until what age did you go there?

Grandmother: I started school I was very young, two or three or four years and I fold fourteen. After that I started working at the tailor to ship Cal Bepanyo and work from home, he touched. Grandfather: I also small, four or five years, a small village ... Sant Martí de La Morana, and up to fourteen. Then we bought a mule and do farmer, because at that time there were no tractors and things like that. That lasted three years and I fold. Then we got a mechanic because I like mechanics, to sixty-five years that I have retired.

3. Do you think technology has affected the behavior of people?

Grandmother: I think that if we, because everything has changed. A change in all aspects, starting and ending with you young grandparents. Grandfather: However, because before it was a misery and now the technology has advanced a lot.

4. What do you remember the vision of his grandparents when you were little? Best worse?

Why?

Grandmother: That we had at home, the best cuidàvem before now because before the grandparents grandparents and now lead the residence and stay there. Grandfather: I do not have any record of my four grandparents because they died. 5. Were all together at home, elderly parents clean ...?

Grandmother: Before home had grandparents, parents, me, my sister and aunt in total seven people. Grandfather: My father died when I was two. 6. As we are within 80 years? (Us)

We know we do not use technological innovations as the world will very advanced in this regard and we have stayed behind.

SPAIN

Page 16: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

PRESENT…..

Page 17: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

FUTURE….. Life in 2065

wondering how we and the next generation will live We don’t know how the Earth will look in fifty years, but we can dream and try to change our everyday attitude to make the world cleaner and better.

We’ve just imagined a journey to the future in which humans won the challenge with science and as a result technology is in harmony with the planet.

In fifty years petroleum stocks will probably be finished and we’ll surely need an alternative

which may assure constant development. It is a process aimed at achieving the improvement of environment, economics, society and all institutions.

Now let’s analyze what do we think our lives will be in 2065…

Marina

I recently watched a film, set into a near future, which showed how a father had to face many difficulties in bringing up his children due to the deep crisis that the world was facing.

I got a bit impressed by it, but I’m still an optimist and I believe that the world will manage to get out of this terrible period of wars, poverty and pollution.

If things go this way, in fifty years I imagine myself with children and being retired.

At that point I hope that I will have enough money, time and health to achieve my goals: to travel all around the world and to get a second (or maybe a third) degree, probably in history and philosophy or literature.

Erika

I will start with saying that I hope my life in 50 years would be fantastic. Thanks to the progress of the world, I think that in fifty years life will be easier than now. Being 66 years old, I will have a great career behind me and it will allow me to travel around the world despite my age. It is my dream to become a journalist in the future and to have my own family. I think that in 50 years technology will make some big steps that could hinder the process of changing a man into a machine; but there is also a positive point because thanks to the technology we can solve a lot of our problems.

In our opinion however, as Orazio said, “while we are speaking, time will be already fled: seize the day, trusting as little as possible in the next day.”

Marina Romeo, Italy

Erika Bottari, Italy

Page 18: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

Future. 2064

How will our lives look in 50 years? That’s a good question. For sure, they will be much more different than our grandparents’ lives nowadays.

As far as the family life is considered, relationships among people will definitely change. Firstly, we will more often keep in touch by using phones, the internet. When our grandparents were young there weren’t any telephones and computers. That’s why they don’t know how to use them now. On the other hand, we tend to use them every day, so it will be easier for us to use these things as the elderly.

Talking about the environment, it may be worse than it is now. Global warming will make agriculture more difficult. It will be hotter and with less rain so plants which won’t be able to accustom to these conditions will become extinct. We can tell the same about animals. Such a situation will affect our future lives significantly. As a result of lumbering, there will be more air pollution which will cause lung illnesses. Moreover, the more roads, the fewer green areas like forests or parks. This will make our lives worse.

Undoubtedly, our lives will be much different, but if we do our best we can have lives as fantastic as our grandparents had.

Marta Sudzińska, Dominika Sikorska, Sylwia Wiśniewska, Agata Krauzewicz, Marlena Licznerska, Olga Krezymon, Poland

Page 19: LUBAWA, POLAND - Salerno · LUBAWA, POLAND . 1-6 december 2014 . Il prodotto finale dal titolo "Past, present and future", al quale hanno lavorato gli studenti dei cinque stati partner

PAST, PRESENT & FUTURE in our imagination.....