Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147...

447
Libretto di uso e manutenzione

Transcript of Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147...

Page 1: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Libretto di uso e manutenzione

Page 2: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Libretto di uso e manutenzioneITALIANO

1

Page 3: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Questo libretto deve essere considerato parte integrante della motocicletta e deve rimanere con essa pertutta la vita. In caso di passaggio di proprietà deve essere consegnato al nuovo acquirente. Il libretto deveessere conservato con cura: in caso di deterioramento o smarrimento richiedere immediatamente una nuovacopia ad un Concessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati. Gli standard di qualità e la sicurezza dellemotociclette Ducati sono tenute in constante aggiornamento con conseguente sviluppo di nuove soluzionidi design, equipaggiamenti ed accessori, quindi, sebbene il libretto includa informazioni aggiornate almomento di andare in stampa, Ducati Motor Holding S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche inqualunque momento senza darne notizia e senza incorrere in obbligazioni. Per questo motivo potrebbeverificarsi il fatto che, confrontando alcune illustrazioni con il tuo attuale motociclo, potresti notare differenze.Riproduzioni o divulgazioni anche parziali degli argomenti trattati nella presente pubblicazione, sonoassolutamente vietate. Ogni diritto è riservato alla Ducati Motor Holding S.p.A., alla quale si dovrà richiedereautorizzazione (scritta) specificandone la motivazione. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostricentri di assistenza autorizzata. Inoltre abbiamo predisposto un servizio informazioni per i ducatisti e gliappassionati, a tua disposizione per suggerimenti e consigli utili.

NoteIl servizio non è accessibile per chiamate provenienti da operatori di telefonia mobile e fissa TeleTu ed

Operatore 3.

DUCATI LINEA DIRETTA

Numero Verde

00800-00382284

Buon divertimento!

2

Page 4: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sommario

Introduzione 8Linee guida per la sicurezza 8Simboli di avvertimento utilizzati nel libretto 9Utilizzo consentito 10Obblighi del conducente 16Formazione del conducente 17Abbigliamento 18“Best Practices” per la sicurezza 21Rifornimento di carburante 24Guida a pieno carico 25Informazioni sul carico trasportabile 25Prodotti pericolosi - avvertenze 26Numero identificazione veicolo 28Numero identificazione motore 29Pacchetti opzionali / Personalizzazioni 30

Cruscotto (Dashboard) 39Cruscotto 39Acronimi e abbreviazioni usati all'interno dellibretto 50Dizionario tecnologico 50Pulsanti funzionali 53Impostazione / visualizzazione parametri 55Funzioni principali 73Indicazione giri motore RPM 75Velocità veicolo 79Stile di guida (Riding Mode) 81DTC 91ABS 98DWC 106Assetto moto 113DSS 115Marcia 120Livello carburante 121Totalizzatore (TOT) 123Temperatura liquido raffreddamento motore 125Orologio 127Funzioni Menù 128Autonomia residua (RANGE) 130Totalizzatore parziale 1 (TRIP 1) 132Totalizzatore parziale 2 (TRIP 2) 134Tempo di viaggio (TRIP TIME) 135

3

Page 5: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tempo sul giro (LAP time) 137Consumo medio 139Consumo istantaneo 141Velocità media 143Temperatura aria ambiente esterno 145Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147Indicazione stato batteria delle giacche 149Funzioni secondarie 152Infotainment 155Cruise Control 166Indicazione manutenzione (SERVICE) 169Indicazione OIL SERVICE zero 170Indicazione OIL SERVICE o SERVICE DATE oDESMO SERVICE countdown 171Indicazione OIL SERVICE o SERVICE DATE oDESMO SERVICE 172Avvisi / Allarmi (Warning) 173Visualizzazione Errori 188Visualizzazione Stampella laterale 189Faretti fendinebbia 190MENÚ di Setting 191Personalizzazione stile di guida (Riding Mode) 194Personalizzazione Stile di guida: Regolazionemotore 197Personalizzazione Stile di guida: Impostazione livelloDTC 200

Personalizzazione Stile di guida: Impostazione livelloDWC 203Personalizzazione Stile di guida: RegolazioneABS 206Personalizzazione Stile di guida: Regolazionesospensioni DSS 209Personalizzazione Stile di guida: Ripristinoimpostazioni di default (DEFAULT) 221Personalizzazione Stile di guida: Ripristinoimpostazioni di default (ALL DEFAULT) 223Impostazione modalità di visualizzazione 224Pin Code 228Modifica PIN CODE 232LAP 237Impostazione sfondo display 243Impostazione della data 246Regolazione Orologio 252Impostazione unità di misura 257Impostazioni dispositivi Bluetooth 266Informazioni (INFO) 277Controllo luci 278Il sistema immobilizer 285Chiavi 286Sostituzione batteria della chiave attiva 289Duplicazione delle chiavi 293Sblocco veicolo tramite PIN CODE 294

4

Page 6: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Comandi per la guida 298Posizione dei comandi per la guida delmotociclo 298Sistema “Hands free” 299Il sistema D-Air 313Utilizzo sistema D-Air 318Installazione sistema D-Air 325Manutenzione sistema D-Air 329Commutatore sinistro 333Leva comando frizione 337Commutatore destro 338Manopola girevole comando acceleratore 340Leva comando freno anteriore 341Pedale comando freno posteriore 342Pedale comando cambio 343Registrazione posizione pedale comando cambio efreno posteriore 344

Elementi e dispositivi principali 346Posizione sul motociclo 346Tappo serbatoio carburante 347Serratura sella 349Regolazione altezza sella 352Cavalletto laterale 355Centralina bluetooth 357

Presa di corrente 359Cavalletto centrale 361Montaggio borse laterali Ducati 363Utilizzo borse laterali 368Connessione USB 372Regolazione del parabrezza 373Regolazione forcella anteriore 374Regolazione ammortizzatore posteriore 375Variazione assetto motociclo 376

Norme d’uso 377Precauzioni per il primo periodo d’uso delmotociclo 377Controlli prima dell’avviamento 379Dispositivo ABS 381Accensione/spegnimento motore 382Avviamento e marcia del motociclo 385Frenata 386Arresto del motociclo 388Parcheggio 389Rifornimento carburante 391Accessori in dotazione 392

5

Page 7: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Operazioni d’uso e Manutenzioneprincipali 393Controllo ed eventuale rabbocco livello liquido diraffreddamento 393Controllo livello fluido freni e frizione 395Verifica usura pastiglie freno 397Carica della batteria 398Controllo tensione catena trasmissione 402Lubrificazione della catena trasmissione 404Utilizzo calibro tensione catena in dotazione 405Indicatori di direzione posteriori 407Orientamento del proiettore 408Regolazione specchietti retrovisori 410Pneumatici Tubeless 411Controllo livello olio motore 414Pulizia e sostituzione candele 416Pulizia generale 417Lunga inattività 419Avvertenze importanti 419

Piano di manutenzioneprogrammata 420Piano di manutenzione programmata: operazioni daeffettuare da parte del concessionario 420

Piano di manutenzione programmata: operazioni daeffettuare da parte del Cliente 424

Caratteristiche tecniche 425Pesi 425Ingombri 426Rifornimenti 427Motore 429Distribuzione Desmodromica a fasatura variabile(DTV) 430Prestazioni 431Candele d’accensione 431Alimentazione 431Freni 431Trasmissione 432Telaio 433Ruote 433Pneumatici 433Sospensioni 433Impianto di scarico 434Colori disponibili 434Impianto elettrico 436

6

Page 8: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Promemoria manutenzioniperiodiche 443Promemoria manutenzioni periodiche 443

7

Page 9: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Introduzione

Linee guida per la sicurezzaSiamo lieti di darti il benvenuto tra i Ducatisti e cicomplimentiamo con Te per l’ottima sceltaeffettuata. Crediamo che oltre ad usufruire della tuanuova Ducati come mezzo di normale spostamento,la utilizzerai per effettuare viaggi anche lunghi, che laDucati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano semprepiacevoli e divertenti.

La tua motocicletta è frutto della costante ricerca esviluppo di Ducati Motor Holding S.p.A.: è importanteche lo standard di qualità venga mantenuto attraversoil rispetto scrupoloso del programma dimanutenzione e l’utilizzo di parti di ricambio originali.All’interno del libretto sono riportate istruzioni perl’esecuzione di piccole operazioni di manutenzione.Le operazioni di manutenzione più importanti sonoriportate nel Manuale d’Officina che è a disposizionedelle Officine autorizzate Ducati Motor HoldingS.p.A..

Nel Tuo interesse, per la Tua sicurezza e a garanziaed affidabilità del prodotto, Ti consigliamo vivamentedi rivolgerti ad un Concessionario o ad un’Officinaautorizzata per qualsiasi operazione prevista dal pianodi manutenzione programmata vedi pag. 420.

Il nostro personale, altamente qualificato, dispone distrumenti speciali ed attrezzature idonee ad eseguirequalsiasi intervento a regola d’arte, utilizzandoesclusivamente ricambi originali Ducati chegarantiscono la perfetta intercambiabilità, buonfunzionamento e lunga durata.

Tutti i motocicli Ducati sono corredati di Libretto diGaranzia.La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicliimpiegati in gare sportive.La manomissione o la modifica anche parziale dicomponenti comportano l’immediata decadenza deldiritto di garanzia. Operazioni di manutenzione errateo insufficienti, utilizzo di parti di ricambio non originalio non esplicitamente approvate da Ducati, possonocomportare il venir meno della Garanzia oltre adeventuali danni o perdita delle prestazioni attese.

La tua sicurezza e la sicurezza degli altri sonoveramente importanti Ducati Motor Holding S.p.A. ti

8

Page 10: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

raccomanda di utilizzare la tua motocicletta in modoresponsabile.Prima di utilizzare la tua motocicletta per la prima voltaleggi attentamente questo libretto dall’inizio alla finee segui fedelmente le linee guida in esso contenute,questo ti consentirà di ottenere tutte le informazionirelative al corretto utilizzo ed alla correttamanutenzione. In caso di dubbi rivolgiti ad unConcessionario od ad un’Officina Autorizzata.

Simboli di avvertimento utilizzati nellibrettoCirca i potenziali pericoli che potrebbero colpire te odaltri sono state utilizzate diverse forme diinformazione tra le quali:

- Etichette di sicurezza sulla motocicletta;- Messaggi di sicurezza preceduti da un simbolo di

avviso e da uno dei due termini ATTENZIONE oIMPORTANTE.

AttenzioneLa non osservanza delle istruzioni riportate può

creare una situazione di pericolo e causare gravilesioni personali al conducente od ad altre persone eanche la morte.

ImportanteEsiste la possibilità di arrecare danno al

motociclo e/o ai suoi componenti.

NoteUlteriori notizie inerenti l’operazione in corso.

Tutte le indicazioni relative a DESTRA o SINISTRA siriferiscono al senso di marcia del motociclo.

9

Page 11: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Utilizzo consentito

AttenzioneQuesto motociclo è stato progettato sia per un

utilizzo stradale che in sterrato e fuoristrada leggero.L’utilizzo in off road gravoso è tuttavia sconsigliato epuò portare alla perdita di controllo del veicolo,aumentandone il rischio di incidente.

AttenzioneQuesta motocicletta non deve essere utilizzata

per trainare un rimorchio od aggiungere un sidecar,perchè ciò può causare perdita di controllo econseguente incidente.

Questa motocicletta trasporta il conducente e puòtrasportare un passeggero.

AttenzioneIl peso complessivo del motociclo in ordine di

marcia con conducente, passeggero, bagaglio eaccessori addizionali non deve superare i 450kg/992lb.

AttenzioneIl peso massimo ammissibile delle borse

laterali, topcase e borsa serbatoio non deveassolutamente superare i 35 kg così suddivisi:10 kg max per ogni borsa laterale;10 kg max per il Top Case;5 kg max per la borsa serbatoio.

10

Page 12: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Raccomandazioni ed istruzioni preliminariDispositivo D-Air®

AttenzioneIl sistema di protezione D-Air® è stato sviluppato

da DAINESE e testato dal TÜV SÜD per il solo uso sustrada asfaltata, pertanto per evitare l’attivazioneindesiderata di Giacca e/o Gilet è obbligatoriospegnere il dispositivo elettronico della Giacca/Giletdurante l’uso in fuoristrada, intendendosi inclusonella definizione di fuoristrada anche l’uso su pista.Attenzione, con dispositivo elettronico della Giacca/Gilet spenti, la protezione per pilota e passeggero nonsarà quindi attiva.

- Il sistema D-Air® è un nuovo dispositivointelligente testato e destinato esclusivamentead un uso stradale; - in caso di uso in pista e/o inpercorsi fuoristrada – laddove per percorsifuoristrada si intendono tratti di strada sterrata,terreno accidentati, con forte pendenza o confondo che offre scarsa aderenza – è obbligatoriodisattivare il dispositivo presente sul capo diabbigliamento (Giacca oppure Gilet) acquistabilepresso un Concessionario od un’Officinaautorizzata Ducati. Il dispositivo installato sulcapo di abbigliamento, Giacche o Gilet, comunicacon la centralina ed i sensori installati sulmotociclo. Non esistono vincoli fisici/meccanicitra il motociclo e l’utente. Il sistema D-Air® è ingrado di identificare l’urto frontale, laterale, iltamponamento e la scivolata e di trasmettere viaradio il comando di gonfiaggio al sistemapresente all’interno del capo di abbigliamento.

11

Page 13: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

- Il motociclismo è un’attività intrinsecamentepericolosa, che potrebbe avere come esitolesioni personali o morte. I prodotti Ducati sonoconcepiti per offrire comfort ed elevataprotezione, ma, nessun prodotto o sistema diprotezione può offrire a persone o cose unaprotezione completa contro eventuali lesioni odanni di qualsiasi tipo in caso di caduta, collisione,impatto, perdita di controllo o altro. Ogni singolomotociclista deve avere familiarità con l’attivitàpraticata e deve essere consapevole delleproprie capacità e delle limitazioni inerentiall’attività che pratica e all’equipaggiamento cheusa, riconoscendone i potenziali rischi edecidendo di conseguenza se assumersi dettirischi. Anche per questi motivi e fermi restando idiritti inderogabili riconosciuti dalla legge, Ducatinon si assume alcuna responsabilità pereventuali lesioni o danni a persone o cosedeterminati, anche indirettamente, dall’uso diuno qualsiasi dei suoi prodotti.

- Per utilizzare al meglio le sue funzionalità, ilDispositivoD-Air® deve essere installato edindossato correttamente, seguendoattentamente le istruzioni e le avvertenzepreviste da questo manuale d’uso emanutenzione.

- Il Dispositivo D-Air® non sostituisce in alcunamisura altro equipaggiamento protettivo comecasco, occhiali, paraschiena, stivali, guanti, oaltro. Il Sistema lavora in maniera sinergica con leprotezioni specificate. Le protezioni che èobbligatorio indossare assieme al Dispositivo D-Air® sono il casco, paraschiena. Usare sempre ilSistema con il paraschiena fornito in dotazionealla Giacca/Gilet D-Air®; l’uso del Sistema senzail previsto paraschiena potrebbe dare esito in casiparticolari a lesioni personali in caso di caduta.

- Persone che utilizzano il pacemaker o altriapparecchi elettromedicali non devono utilizzareil Dispositivo; disturbi elettrici potrebberointerferire con il corretto funzionamento di taliapparecchi.

- Persone con patologie di qualsiasi tipo allaschiena o al collo non devono utilizzare il Sistema.

12

Page 14: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

- Durante il gonfiaggio del dispositivo airbag sipotrà avvertire una lieve pressione nella regionedel corpo sottoposta alla pressione del sistemaairbag.

- Il passeggero deve usare solamente caschi convisiera.

- Il pilota o il passeggero non dovranno essere ingravidanza. Non è stato valutato il rischio diaborto in caso di attivazione del sistema.

- La presenza di piercing può causare l’aumentodella sensazione di dolore in caso di attivazione.

- Il pilota o il passeggero non dovranno avereprotesi siliconiche al seno. Il rischio di rotture ditali protesi in caso di gonfiaggio non è statovalutato.

- Il sistema D-Air® della vostra moto va usatoesclusivamente all’interno dell’intervallo ditemperatura compreso tra -20° Centigradi e+80°Centigradi. L’esposizione prolungata delSistema a temperature diverse dall’intervallo ditemperatura compreso tra -20° Centigradi e+80°Centigradi può compromettere lefunzionalità del Sistema.

- Il Dispositivo D-Air® integrato nella giacca vausato esclusivamente all’interno dell’intervallo ditemperatura compreso tra -10°Centigradi e 50°Centigradi in condizioni di scarica (normaleutilizzo) e tra 0°e +40°Centigradi in condizioni dicarica. L’esposizione prolungata del Sistema atemperature diverse dall’intervallo ditemperatura compreso tra -10° Centigradi e55°Centigradi può compromettere le funzionalitàdel Sistema.

- Il Dispositivo D-Air® è soggetto ad usura in basealle condizioni di effettivo utilizzo. Prima diutilizzare o di riporre il Dispositivo D-Air®,verificare sempre qualsiasi traccia di usura odanneggiamento.

- Il Dispositivo dovrà essere revisionato da unConcessionario o ad un’Officina autorizzataDucati all’intervallo di tempo prestabilito, cheverrà segnalato all’utente con un messaggiovisualizzato a display. Una corretta manutenzioneè fondamentale per il corretto funzionamento delSistema. Per dettagli fare riferimento al paragrafodedicato al dispositivo.

13

Page 15: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

- E’ consentito l’uso di giacche antipioggia postesopra al capo di abbigliamento. E’ consentitol’uso di zaini o simili posti esternamente al capodi abbigliamento. Riporre chiavi, telefoni cellularie altri dispositivi ed accessori nelle tascheesterne del vostro capo di abbigliamento.

- Non modificare in alcun modo il Dispositivo D-Air® e i suoi componenti. Qualunque modificapotrebbe compromettere le funzionalità delDispositivo D-Air® e quindi le sue funzioni in casodi caduta o di incidente. Non aggiungetedecorazioni, nastri o patch sopra la zona diposizionamento del sacco. Non connettetenessun equipaggiamento elettrico o batteriaesterna ai cavi esistenti. La modifica deicomponenti del D-Air® è consentita solamenteda un Concessionario o ad un'Officina autorizzataDucati.

- Evitare di accendere il dispositivo D-Air® postosul capo di abbigliamento (Giacca/Gilet) quandonon viene indossato oppure quando la Giacca/Gilet è indossato ma non state utilizzando lamotocicletta. Se la Giacca/Gilet viene utilizzatoimpropriamente il Dispositivo D-Air® potràattivarsi in modo inesatto con eventualedanneggiamento di oggetti e rischio perl’incolumità delle persone. Controllate sempreche il Dispositivo D-Air® posto sulla Giacca/Giletsia spento prima di trasportarlo. Quando laGiacca/Gilet non viene utilizzato, il Dispositivo D-Air® deve essere spento.

- La funzionalità del Dispositivo D-Air®, prima diogni utilizzo, deve essere accuratamenteverificata seguendo le istruzioni indicate nelparagrafo “Utilizzo Dispositivo D-Air®”. In caso distato di errore o altra segnalazione di anomalianon utilizzare il Dispositivo D-Air® e rivolgersi adun Concessionario o un’Officina autorizzataDucati.

- Non ricaricare il Dispositivo D-Air® posto sullaGiacca/Gilet mentre si indossa.

14

Page 16: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

- Non lasciare il Dispositivo D-Air® posto sullaGiacca/Gilet in ricarica vicino a superfici odoggetti infiammabili.

- Tenere lontano il Dispositivo D-Air® posto sullaGiacca/Gilet dai bambini, per evitare ognipossibile rischio personale.

- In caso di qualunque malfunzionamentoevidente, spegnere il Dispositivo, e rivolgersi adun Concessionario o un’Officina autorizzataDucati.

- In caso di attivazione non utilizzare ulteriormenteil Dispositivo fino al ripristino da parte di unConcessionario o di un'Officina autorizzataDucati.

- In caso di danneggiamento del Dispositivo D-Air® rivolgersi ad un Concessionario o adun'Officina autorizzata Ducati.

AttenzioneIl fatto di non indossare il casco, in caso di

incidente, aumenta la possibilità di lesioni fisichegravi, perfino la morte.

AttenzioneVerificare che il casco sia conforme alle

specifiche di sicurezza, consenta alta visibilità, sia ditaglia giusta per la propria testa, riporti l’etichetta dicertificazione specifica del Tuo Stato. Le leggi cheregolano la circolazione stradale variano da Stato aStato. Verificare quali sono le leggi vigenti nel propriostato prima di guidare la motocicletta ed attenersisempre al loro rispetto.

15

Page 17: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Obblighi del conducenteTutti i conducenti devono essere in possesso dellapatente di guida.

AttenzioneGuidare senza patente è illegale ed è perseguito

dalla legge. Controllare di avere sempre con se ildocumento quando ci si accinge ad utilizzare lamotocicletta. Non consentire l’utilizzo a pilotiinesperti o sprovvisti di regolare patente di guida.

Non mettersi alla guida sotto l’influenza di alcool e/odroghe.

AttenzioneGuidare sotto l’influenza di alcool e/o droga è

illegale ed è perseguito dalla legge.

Evitare di assumere farmaci prima di mettersi allaguida senza essersi informati dal proprio medicocurante circa l’effetto collaterale.

AttenzioneAlcuni farmaci possono indurre sonnolenza od

altri effetti che riducono i riflessi e la capacità delguidatore di controllare la motocicletta con il rischiodi provocare un incidente.

Alcuni Stati richiedono una copertura assicurativaobbligatoria.

AttenzioneVerificare le leggi del proprio Stato. Stipulare

una polizza di assicurazione e mantenere con cura ildocumento assieme agli altri documenti dellamotocicletta.

A tutela della sicurezza del conducente, e/o eventualepasseggero, alcuni stati hanno reso obbligatorio perlegge l’utilizzo di un casco omologato.

AttenzioneVerificare le leggi del proprio Stato, la guida

senza casco può essere punita con sanzioni.

16

Page 18: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneIl fatto di non indossare il casco, in caso di

incidente, aumenta la possibilità di lesioni fisichegravi, perfino la morte.

AttenzioneVerificare che il casco sia conforme alle

specifiche di sicurezza, consenta alta visibilità, sia ditaglia giusta per la propria testa, riporti l’etichetta dicertificazione specifica del Tuo Stato. Le leggi cheregolano la circolazione stradale variano da Stato aStato. Verificare quali sono le leggi vigenti nel propriostato prima di guidare la motocicletta ed attenersisempre al loro rispetto.

Impiego, integrità ed efficienza del DispositivoD-Air®

La Giacca/Gilet con Dispositivo D-Air® deve esserecorrettamente indossato e acceso. Non rimuovetemai dalla Giacca/Gilet D-Air i protettori integrati. Incaso di attivazione far sostituire il protettore o il capoda un Concessionario o ad un'Officina autorizzataDucati.

ImportanteLa funzione del Dispositivo D-Air® è quella di

ridurre il rischio di lesioni, limitando le forzetrasmesse, in caso di incidente con caduta ed impattocontro un ostacolo. Si sottolinea tuttavia che nessunprotettore è in grado di proteggere da torsioni,flessioni o movimenti estremi. Nessun protettoredella schiena, back o lumbar è in grado di proteggereda severe lesioni alla spina dorsale. Nessundispositivo di protezione può proteggere da tutti ipossibili impatti derivanti da incidenti e, quindi,garantire la completa protezione da lesioni.

Formazione del conducenteMolti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienzanella guida del motociclo. Guida, manovre, frenatedevono essere effettuate in modo differenti dagli altriveicoli.

AttenzioneImpreparazione del conducente od uso

improprio del mezzo possono causare perdita dicontrollo, morte o danni seri.

17

Page 19: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AbbigliamentoL’abbigliamento nell’utilizzo della motocicletta rivesteun ruolo importantissimo sotto il profilo dellasicurezza, la motocicletta non da la possibilità diproteggere la persona dagli impatti al pari diun’automobile.

L’abbigliamento adeguato consiste in: casco,protezione per gli occhi, guanti, stivali, giacca amaniche lunghe e pantaloni lunghi.

- Il casco deve avere requisiti elencati a pag. 16, seil modello del casco non prevede la visiera,utilizzare occhiali adeguati;

- I guanti devono essere a 5 dita di pelle od inmateriale resistente all’abrasione;

- Gli stivali o scarpe da guida devono avere suoleantisdrucciolo e protezione delle caviglie;

- Giacca e pantaloni, od anche la tuta protettiva,devono essere in pelle o materiale resistenteall’abrasione e di colore con inserti che siamoaltamente visibili.

ImportanteIn ogni caso evitare l’utilizzo di abiti o accessori

svolazzanti che possono impigliarsi negli organi dellamoto.

ImportantePer la sicurezza questo tipo di abbigliamento

deve essere utilizzato in estate ed in inverno.

ImportantePer la sicurezza del passeggero fare in modo

che utilizzi anche lui un abbigliamento adeguato.

Destinazione d’uso Dispositivo D-Air®

18

Page 20: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneIl sistema di protezione D-Air® è stato sviluppato

da DAINESE e testato dal TÜV SÜD per il solo uso sustrada asfaltata, pertanto per evitare l’attivazioneindesiderata di Giacca e/o Gilet è obbligatoriospegnere il dispositivo elettronico della Giacca/Giletdurante l’uso in fuoristrada, intendendosi inclusonella definizione di fuoristrada anche l’uso su pista.Attenzione, con dispositivo elettronico della Giacca/Gilet spenti, la protezione per pilota e passeggero nonsarà quindi attiva.

Il Dispositivo D-Air® è un sistema innovativo per lasicurezza dei motociclisti destinato ad uso stradale enon per percorsi sterrati o fuoristrada. La Giacca/Giletcon il Dispositivo D-Air® può essere indossato dalguidatore della moto e dal passeggero.

AttenzioneNon utilizzare il Dispositivo D-Air® per scopi

diversi da quelli per il quale è stato progettato.

AttenzioneNon utilizzare il Dispositivo D-Air® per

motocross, super-motard, trial, offroad o altri sport.

AttenzioneIl Dispositivo D-Air® non fornisce alcuna

protezione aggiuntiva rispetto ai capi di abbigliamentoomologati nelle zone non coperte dal sacco air-bagoppure al verificarsi di eventi che non ne prevedanol’attivazione e quindi il gonfiaggio del sacco air-bag.

AttenzioneNon utilizzare il Dispositivo D-Air® posto sulla

Giacca/Gilet in assenza dei protettori inclusi.

In particolare il Dispositivo protettivo della Giacca/Gilet D-Air®:

1) Offre una protezione supplementare medianteair-bag nella zona della schiena. Il Dispositivo D-Air® posto sulla Giacca/Gilet è certificatosecondo PrEN 1621-4:2010.

2) Limita i movimenti del collo durante l’impatto. IlDispositivo D-Air® della Giacca/Gilet limita ipossibili angoli testa-collo e riduce i movimentidel casco (testato dal TÜV SÜD Auto ServiceGmbH).

3) “Protezione invisibile”. Il confort e l’ergonomiasono testati dal TÜV SÜD Auto Service GmbH.

19

Page 21: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Per mantenere i sacchi airbag nella posizione correttadurante il gonfiaggio, in modo da ridurre il movimentodel collo durante l’impatto, limitare l’inclinazione dellatesta (testato dal TÜV SÜD Auto Service Gmbh) isacchi sono posizionati e fissati nella parte frontaledel corpo.

ImportanteE’ obbligatorio l’utilizzo di tutte le protezioni date

in dotazione (es: paraschiena, protezioni spalle, etc)con le quali il sistema gonfiabile è progettato perinteragire. Il Dispositivo D-Air® montato sulla Giacca/Gilet non sostituisce in alcun modo le protezionitradizionali che concorrono invece alla sua efficacia.

Informazioni sui materiali utilizzati per ilDispositivo D-Air®

Si certifica con la presente che i materiali a contattocon la persona sono stati realizzati con idonei prodottinon tossici e non nocivi, così come previsto dalRegolamento (CE) 1907/2006 (R.E.A.C.h.).Si precisa che tali materiali sono esenti da colorantiazoici che, per scissione di uno o più gruppi azoici,possono rilasciare ammine aromatiche pericolose,

così come prescritto dal Regolamento (CE)1907/2006 (R.E.A.C.h.). Inoltre, gli articolicommercializzati non contengono alcuna dellesostanze estremamente problematiche (SVHC,Substance of Very High Concern), identificate anorma dell’articolo 59, ed elencate nella “CandidateList” pubblicata dall’ECHA (European ChemicalAgency), in concentrazione superiore allo 0,1% inpeso/peso.

20

Page 22: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

“Best Practices” per la sicurezzaPrima, durante e dopo l’utilizzo non dimenticare maidi seguire alcune semplici operazioni che sonoimportantissime per la sicurezza delle persone ed ilmantenimento della piena efficacia dellamotocicletta.

ImportanteDurante il periodo di rodaggio osservare

scrupolosamente le indicazioni contenute al capitolo"Norme d'Uso" di questo libretto.L'inosservanza di tali norme esime la Ducati MotorHolding S.p.A. da qualsiasi responsabilità pereventuali danni al motore e sulla sua durata.

AttenzioneNon mettersi alla guida se non si è familiarizzato

sufficientemente con i comandi che si devonoutilizzare durante la guida.

Prima di ogni avviamento effettuare i controlli previstiin questo libretto (vedi pag. 385).

AttenzioneLa mancata esecuzione dei controlli può

causare danni al veicolo e procurare lesioni gravi alconducente e/o eventuale passeggero.

AttenzioneFare in modo che l’accensione del motore

avvenga all’aperto od in luogo adeguatamente areatodal momento che non bisogna avviare mai il motorein ambiente chiuso.I fumi di scarico sono velenosi e possono provocareperdita di conoscenza o addirittura la morte in tempibrevi.Durante la marcia assumere con il corpo posizioniadeguate e far si che il passeggero faccia altrettanto.

ImportanteIl pilota deve tenere SEMPRE le mani sul

manubrio.

ImportanteIl pilota ed il passeggero devono appoggiare i

piedi sulle pedane ogni volta che il motociclo è inmovimento.

21

Page 23: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ImportanteIl passeggero deve tenersi sempre con

entrambe le mani nelle apposite maniglie del telaiosotto la sella.

ImportanteFare molta attenzione negli incroci, in

corrispondenza delle uscite da aree private o daparcheggi e nelle corsie d’ingresso in autostrada.

ImportanteRendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle

“aree cieche” dei veicoli che precedono.

ImportanteSegnalare SEMPRE e con sufficiente anticipo,

utilizzando gli appositi indicatori di direzione, ognisvolta o cambiamento di corsia.

ImportanteParcheggiare il motociclo in modo che non

possa essere urtato e utilizzando il cavalletto laterale.Non parcheggiare mai su un terreno sconnesso omorbido, in quanto il motociclo potrebbe cadere.

ImportanteControllare periodicamente i pneumatici per

individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nellepareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese edevidenti che indicano danni interni; sostituirli in casodi danno grave.Togliere dal battistrada sassolini o altri corpi estraneirimasti incastrati nella scolpitura della gomma.

AttenzioneIl motore, i tubi di scarico e i silenziatori restano

caldi a lungo dopo lo spegnimento del motore;prestare molta attenzione a non toccare con nessunaparte del corpo l’impianto di scarico e a nonparcheggiare il veicolo in prossimità di materialiinfiammabili (compreso legno, foglie ecc.).

22

Page 24: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Durata del Dispositivo Protettivo D-Air®

La vita utile di un dispositivo di protezione dipendedalla frequenza d’uso e dalla cura con cui l’utente loconserva.Per un controllo manutentivo e l’eventuale revisionedei componenti soggetti ad usura, rivolgetevi a unConcessionario o ad un'Officina autorizzata DUCATI.

AttenzionePrima di ogni utilizzo controllare l’integrità del D-

Air®: in caso di dubbio su possibili usure/rotture/ dannirivolgersi a un Concessionario o ad un'Officinaautorizzata Ducati.

23

Page 25: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Rifornimento di carburanteEffettuare le operazioni di rifornimento in luogoaperto ed a motore spento.Non fumare e non utilizzare mai fiamme liberedurante il rifornimento.Fare attenzione a non far cadere del carburante sulmotore o sul tubo di scarico.Durante il rifornimento non riempire completamenteil serbatoio: il livello del carburante deve rimanere aldi sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo.Durante il rifornimento evitare il più possibile di inalarevapori di carburante e che questo possa entrare incontatto con gli occhi, la pelle o gli abiti.

AttenzioneIl veicolo è compatibile solo con carburanti con

un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolosuperiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburantipuò causare severi danni al motore ed ai componentidella motocicletta. L’uso di benzine con percentuali dietanolo superiori al 10% causa l’annullamento dellagaranzia.

AttenzioneIn caso di malessere causato da inalazione

prolungata di vapori di carburante restare all’ariaaperta e rivolgersi al medico curante. In caso dicontatto con gli occhi sciacquare abbondantementecon acqua, in caso di contatto con la pelle lavarsiimmediatamente con acqua e sapone.

AttenzioneIl carburante è altamente infiammabile in caso

di sversamento accidentale sugli abiti cambiarli.

24

Page 26: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Guida a pieno caricoQuesto motociclo è stato progettato per percorrerelunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza.La sistemazione dei pesi sul motociclo è moltoimportante per mantenere inalterati gli standard disicurezza ed evitare di trovarsi in difficoltà in caso dimanovre repentine o in tratti di strada sconnessa.

AttenzioneLa velocità massima consentita con borse

laterali e bauletto non deve superare i 180 Km/h ecomunque dovrà essere nel rispetto dei limiti dilegge.

AttenzioneNon superare il peso complessivo ammesso del

motociclo e prestare attenzione alle informazioni sulcarico trasportabile di seguito riportate.

Informazioni sul carico trasportabile

ImportanteDisporre il bagaglio o gli accessori più pesanti in

posizione più bassa possibile e possibilmente alcentro del motociclo.

ImportanteNon fissare elementi voluminosi e pesanti sulla

testa di sterzo o sul parafango anteriore in quantocauserebbero una pericolosa instabilità del motociclo.

ImportanteFissare saldamente il bagaglio alle strutture del

motociclo; un bagaglio non fissato correttamente puòrenderlo instabile.

ImportanteNon inserire parti da trasportare negli interstizi

del telaio in quanto potrebbero interferire con le partiin movimento del motociclo.

AttenzioneVerificare che i pneumatici siano gonfiati alla

pressione corretta e che risultino in buone condizioni.

25

Page 27: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Fare riferimento al paragrafo "Pneumatici" a pag.411.

ImportanteIn caso di montaggio delle borse laterali

(disponibili su richiesta presso il servizio ricambiDucati), suddividere i bagagli e gli accessori in base alloro peso e disporli uniformemente all’interno delleborse laterali. Chiudere con l’apposita serratura achiave ogni borsa laterale.

Prodotti pericolosi - avvertenzeOlio motore usato

AttenzioneL'olio motore usato, se lasciato ripetutamente a

contatto con l'epidermide per lunghi periodi di tempo,può essere all'origine di cancro epiteliale. Se l'oliomotore usato viene manipolato quotidianamente, siconsiglia di lavare al più presto ed accuratamente lemani con acqua e sapone dopo averlo manipolato.Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Polvere dei freni

Non far mai uso di getti di aria compressa, o dispazzole asciutte per pulire il complesso dei freni.

Fluido per freni

AttenzioneIl rovesciamento del fluido sulle parti di plastica,

di gomma o verniciate della motocicletta può causaredanni alle parti stesse. Prima di procedere allamanutenzione del sistema, appoggiare un panno daofficina pulito su queste parti ogni volta che siprocede all'esecuzione delle operazioni di servizio.Tenere lontano dalla portata dei bambini.

AttenzioneIl liquido impiegato nell'impianto frenante è

corrosivo. Nel caso di un accidentale contatto con gliocchi o la pelle lavare abbondantemente con acquacorrente la parte interessata.

Liquido di raffreddamento

In certe condizioni, il glicole etilenico presente nelliquido di raffreddamento del motore è combustibilee la sua fiamma non è visibile. Se il glicole etilenico si

26

Page 28: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

accendesse, la sua fiamma non è visibile ma esso èin grado di procurare serie ustioni.

AttenzioneEvitare di versare liquido di raffreddamento del

motore sul sistema di scarico o su parti del motore.

Queste parti potrebbero essere sufficientementecalde da accendere il liquido che quindi brucia senzafiamme visibili. Il liquido di raffreddamento (glicoleetilenico) può causare irritazioni della pelle ed èvelenoso se inghiottito. Tenere lontano dalla portatadei bambini. Non rimuovere il tappo del radiatorequando il motore è ancora caldo. Il liquido diraffreddamento è sotto pressione e può provocareustioni.Tenere le mani e gli abiti lontani dalla ventola diraffreddamento in quanto essa si avviaautomaticamente.

Batteria

AttenzioneLa batteria libera gas esplosivi; tenere lontane

scintille, fiamme e sigarette. Verificare che, durantela ricarica della batteria, la ventilazione della zona siaadeguata.

27

Page 29: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Numero identificazione veicolo

NoteQuesti numeri identificano il modello del

motociclo e sono indispensabili nelle richieste di partidi ricambio.

Si consiglia di annotare il numero telaio del propriomotociclo nello spazio sottostante.

Telaio N.

Fig 1

28

Page 30: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Numero identificazione motore

NoteQuesti numeri identificano il modello del

motociclo e sono indispensabili nelle richieste di partidi ricambio.

Si consiglia di annotare il numero motore del propriomotociclo nello spazio sottostante.

Motore N.

Fig 2

29

Page 31: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pacchetti opzionali / PersonalizzazioniQuattro pacchetti di personalizzazione studiati peresaltare le diverse anime della moto. Quattroequipaggiamenti, tutti combinabili tra loro per darealla Multistrada la personalità perfetta per te.

- TOURING;- SPORT;- URBAN;- ENDURO.

Le informazioni contenute in questo libretto siriferiscono alla Multistrada 1200. Le informazioniriguardanti le altre personalizzazioni (TOURING,SPORT, URBAN ed ENDURO) vengono indicate solose differiscono dalle informazioni della Multistrada1200.

30

Page 32: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

TOURING

1 3

2

Fig 3

31

Page 33: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

TOURING

1) Set valigie laterali da 58 lt di capacità totale;2) Cavalletto centrale;3) Manopole riscaldate regolabili su 3 livelli.

32

Page 34: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

3

1

2

Fig 4

33

Page 35: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

1) Silenziatore “Termignoni” in carbonio omologato(rispetta i requisiti omologativi dei paesi UE);

2) Parafango anteriore carbonio;3) Coperchi serbatoi liquido freno e frizione in

alluminio ricavati dal pieno.

34

Page 36: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

URBAN

1

2 3

Fig 5

35

Page 37: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

URBAN

1) Top Case da 48 litri;2) Borsa da serbatoio semi-rigida da serbatoio ad

attacco/stacco rapido;3) USB hub per ricarica apparecchiature

elettroniche.

36

Page 38: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ENDURO

4 5 3

1

3

2

Fig 6

37

Page 39: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ENDURO

1) Fari supplementari;2) Paramotore in tubi d'acciaio;3) Griglia di protezione radiatore;4) Set pedane off-road;5) Piastra allargamento base cavalletto;

38

Page 40: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cruscotto (Dashboard)

Cruscotto1) Display.2) SPIA FOLLE N (VERDE).Si accende quando il cambio è in posizione di folle.3) SPIA CRUISE CONTROL (VERDE)Si accende per indicare il funzionamento del sistemaCruise Control.4) SPIA LUCE ABBAGLIANTE (BLU).Si accende per indicare le luci abbaglianti accese edurante l’attivazione del flash.5) SPIA RISERVA CARBURANTE (GIALLOAMBRA).Si accende quando il serbatoio è in riserva; sonorimasti circa 4 litri di carburante.6) SPIE INDICATORI DI DIREZIONE (VERDE).Si accende e lampeggia quando l’indicatore didirezione è in funzione.7) SPIA PRESSIONE OLIO MOTORE (ROSSA).Si accende per indicare una pressione dell'oliomotore insufficiente. Deve accendersi al "KEY-ON",ma deve spegnersi alcuni secondi dopo l'avvio del

motore. Può succedere che si accenda brevementein caso di motore molto caldo, dovrebbe spegnersiquando i numeri di giri aumentano.

ImportanteNon utilizzare il motociclo quando la spia OLIO

MOTORE rimane accesa in quanto si potrebbedanneggiare il motore.

39

Page 41: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

8) SPIA DTC / DWC (GIALLO AMBRA).La spia indica l'attivazione o disabilitazione del sistema DTC/DWC.

Velocità inferiore 5 Km/h (3 mph)

Spia spenta Spia lampeggiante Spia fissa

DTC/DWC abilitato e funzionante DTC/DWC abilitato ma non ancorafunzionante in inizializzazione o conprestazioni limitate

DTC/DWC disabilitato e/o non fun-zionante a causa di un malfunziona-mento alla centralina BBS

Velocità maggiore 5 Km/h (3 mph)

Spia spenta Spia lampeggiante Spia fissa

DTC/DWC abilitato e funzionante DTC/DWC abilitato ma con un’ano-malia nel sistema che determinaprestazioni limitate

DTC/DWC disabilitato e/o non fun-zionante a causa di un malfunziona-mento alla centralina BBS

9) SPIA "DIAGNOSI MOTORE - MIL" (GIALLOAMBRA).Si accende in corrispondenza di errori "motore" e, inalcuni casi, il conseguente blocco del motore.

40

Page 42: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

10) SPIA ABS (GIALLO AMBRA).Indica lo stato della funzione ABS.

Velocità inferiore 5 Km/h (3 mph)

Spia spenta Spia lampeggiante Spia fissa

- ABS abilitato ma non ancora funzio-nante perchè in inizializzazione o inpresenza di anomalia della centrali-na IMU

ABS disabilitato e non funzionantea causa di un malfunzionamentodella centralina ABS

Velocità maggiore 5 Km/h (3 mph)

Spia spenta Spia lampeggiante Spia fissa

ABS abilitato e funzionante ABS abilitato ma con un’anomaliarilevata dalla centralina IMU

ABS disabilitato e non funzionantea causa di un malfunzionamentodella centralina ABS

41

Page 43: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

11) SPIA ERRORE GENERICO (GIALLO AMBRA).Si accende in corrispondenza di errori "veicolo", erroriattivi provenienti da centraline diverse dalla centralinacontrollo motore.

12) INTERVENTO DTC (GIALLO AMBRA).

DTC

Nessun intervento Spia OFF

Taglio di anticipo Spia ON fissa

Taglio di iniezione Spia ON fissa

13) OVER REV / DISSUASIONE IMMOBILIZER(ROSSA)

Over rev

Nessun intervento Spia OFF

Prima soglia (N RPMprima del limitatore)

Spia ON fissa

Limitatore Spia ON lampeggiante

NoteOgni calibrazione della Centralina Controllo

Motore, può avere un diverso settaggio delle soglieche precedono il limitatore e del limitatore stesso.

Immobilizer

Veicolo in key-on Spia OFF

Veicolo in key-off Spia ON lampeggiante

Veicolo in key-off dapiù di 1 ora

Spia OFF

42

Page 44: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

14) SPIA AIRBAG: RIDER (VERDE).Si accende quando la Giacca AIRBAG Pilota èconnessa e funzionante.

15) SPIA AIRBAG: Diagnosi AIRBAG (GIALLA).Si accende se il Dispositivo Giacca AIRBAG ha unproblema, mentre è spenta se il Dispositivo AIRBAGfunziona correttamente.

16) SPIA AIRBAG: PASSENGER (VERDE).Si accende quando la Giacca AIRBAG Passeggero èconnessa e funzionante.

43

Page 45: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 6

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

1 10

92

3

4

5

6

11

121213

8

7

6

14

15

16

Fig 7

44

Page 46: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPIE AIRBAG

RIDER (colore verde)

(WARNING) (colore ambra)

PASSENGER (colore verde)

Fig 8

STATO DI FUNZIONAMENTO SPIE AIRBAG

RIDER(colore verde)

WARNING(colore ambra)

PASSENGER(colore verde)

AIRBAG – OK ed al KEY ON

Dopo il check spie, nei primi 30 secondi o fino aquando non viene connessa una delle due giacche,il sistema moto segnala all’utente di accenderle conun lampeggio veloce delle spie relative alle giacche.

BLINK VELOCE OFF BLINK VELOCE

45

Page 47: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

STATO DI FUNZIONAMENTO SPIE AIRBAG

AIRBAG – OK ed al KEY ON DOPO UNA RICHIESTADI APERTURA AIRBAG

Nei primi 30 secondi dopo il Key-On successivo adun evento di richiesta di apertura airbag (fire), siache sia successo con giacche connesse o non con-nesse, Il sistema si deve re-inizializzare (scaricandoi dati del fire in un’opportuna memoria interna). Que-sto stato viene segnalato all’utente facendo lam-peggiare in modo lento ed alternato le spie dellegiacche.

In questo stato il Dashboard segnalerà un erroreAirBag per la durata della re-inizializzazione

BLINK LENTO AL-TERNATO OFF BLINK LENTO AL-

TERNATO

AIRBAG – OKGIACCHE – NON CONNESSE

Il sistema nello stato di funzionamento normale econ giacche non connesse, si presenta con tutte lespie spente.

OFF

se non è connes-sa la giacca RIDER

OFF

OFF

se non è connes-sa la giacca PAS-

SENGER

46

Page 48: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

STATO DI FUNZIONAMENTO SPIE AIRBAG

AIRBAG – OKGIACCHE – CONNESSE ed OK

Il sistema nello stato di funzionamento normale econ giacca (giacche) connesse, segnala all’utentese e quale giacca è collegata al sistema e se fun-ziona normalmente. Questo viene realizzato facen-do accendere in modo fisso la spia relativa.

ON

se è connessa lagiacca RIDER ed è

OK

OFF

ON

se è connessa lagiacca PASSEN-

GER

AIRBAG – OKGIACCHE – CONNESSE ed IN ERRORE

Il sistema nello stato di funzionamento normale econ giacca (giacche) connessa, segnala all’utente see quale giacca è in errore. Questo viene realizzatofacendo lampeggiare in modo lento la spia relativa.

BLINK LENTO

se è connessa lagiacca RIDER ed è

in errore

ON

BLINK LENTO

se è connessa lagiacca PASSEN-

GER ed è in errore

AIRBAG – FUNZIONAMENTO DEGRADATOGIACCHE – CONNESSE / NON CONNESSE

Il sistema è nello stato di funzionamento degradatoquando l’airbag non protegge in caso di scivolata.Questo caso, sia che le giacche siano connesse omeno, viene segnalato all’utente facendo lampeg-giare in modo veloce la spia di warning.

Le spie delle giacche sono accese o spente se lagiacca relativa è collegata.

ON

se è connessa lagiacca RIDER ed è

OKOFF

se non è connes-sa la giacca RIDER

BLINK VELOCE

ON

se è connessa lagiacca PASSEN-

GER ed è OKOFF

se non è connes-sa la giacca PAS-

SENGER

47

Page 49: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

STATO DI FUNZIONAMENTO SPIE AIRBAG

AIRBAG – OK e DOPO UNA RICHIESTA DI APER-TURA AIRBAGGIACCHE – CONNESSE / NON CONNESSE

Il sistema dopo aver richiesto l’apertura dell’airbaglo segnala; il sistema va in uno stato di blocco per-manente nel caso ci fosse almeno una giacca con-nessa (e per essere sbloccato occorre andare daldealer) oppure temporaneo nel caso non ci fossenessuna giacca connessa. Al seguito di questoevento la connessione con le giacche viene inter-rotta e viene segnalato lo stato facendo accenderein modo fisso la spia di warning.

OFF ON OFF

AIRBAG – IN ERROREGIACCHE – CONNESSE / NON CONNESSE

Il sistema è nello stato di errore quando viene iden-tificato un errore sul sistema installato sulla moto,sia che le giacche siano connesse o meno. In que-sto caso viene interrotto il collegamento con le giac-che e viene segnalato lo stato facendo accenderein modo fisso la spia di warning.

OFF ON OFF

48

Page 50: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

STATO DI FUNZIONAMENTO SPIE AIRBAG

AIRBAG – TENSIONE DI BATTERIA BASSAGIACCHE – CONNESSE / NON CONNESSE

Il sistema è nello stato di tensione di batteria bassa(low-power mode) quando viene rilevata un tensio-ne batteria inferiore al minimo indispensabile per uncorretto funzionamento del sistema (7.5 Volt), siache le giacche siano connesse o meno. Quando ilsistema è in low-power mode la protezione airbagnon è disponibile.

Questo caso, sia che le giacche siano connesse omeno, viene segnalato all’utente facendo accende-re in modo fisso la spia di warning. Le spie dellegiacche sono accese o spente se la giacca relativaè collegata.

ON

se è connessa lagiacca RIDER ed è

OKOFF

se non è connes-sa la giacca RIDER

ON

ON

se è connessa lagiacca PASSEN-

GER ed è OKOFF

se non è connes-sa la giacca PAS-

SENGER

49

Page 51: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Acronimi e abbreviazioni usati all'internodel librettoABSAntilock Braking SystemBBSBlack Box SystemCANController Area NetworkLINLocal Interconnect NetworkDSBDashboardDSSDUCATI SkyHook SystemDTCDUCATI Traction ControlDWCDUCATI Wheelie ControlECUEngine Control Unit

Dizionario tecnologicoRiding Mode

Il pilota può scegliere tra 4 diverse configurazioni pre-impostate (Riding Mode) quella che più si adatta al

suo stile di guida o alle condizioni del tracciato. IRiding Mode consentono di variare istantaneamentela potenza erogata dal motore (Power Mode), i livellid'intervento di ABS, DTC e DWC, l’assetto della motoe la grafica del cruscotto.Le configurazioni disponibili sono: Sport, Touring,Urban ed Enduro. Al pilota è lasciata ampia facoltà divariare le impostazioni pre-impostate di ciascunRiding Mode.

Power Mode

I Power Modes sono le diverse mappature del motoreselezionabili dal pilota per adeguare il livello di potenzae la modalità di erogazione al suo stile di guida ed allecondizioni del tracciato.Sono previsti tre Power Modes, ciascuno abbinato adun Riding Mode:

- LOW, con erogazione 'dolce';- MED, con erogazione 'dolce';- HIGH, con erogazione 'istantanea'.

Ride by Wire (RbW)

Il sistema Ride by Wire è il dispositivo elettronico dicontrollo dell'apertura e chiusura delle farfalle dialimentazione. L'assenza di un collegamento

50

Page 52: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

meccanico tra la manopola del gas ed i corpi farfallaticonsente all'ECU motore di regolare l'erogazione dipotenza agendo sull'angolo di apertura delle farfalle.Il Ride by Wire permette di avere potenze ederogazioni differenti in base al Riding Modeselezionato (Power Modes), ma anche di gestire inmaniera puntuale il freno motore (EBC), econtribuisce al controllo dello slittamento della ruotaposteriore (DTC).

Ducati Traction Control (DTC)

Il sistema Ducati Traction Control (DTC) sovraintendeal controllo dello slittamento dello pneumaticoposteriore e lavora sulla base di otto diversi livelli,ognuno dei quali è stato tarato per offrire undifferente valore di tolleranza allo slittamento delposteriore. A ciascun Riding Mode è assegnato unlivello pre-impostato d'intervento. Il livello 8 indica unintervento del sistema al minimo rilevamento dislittamento, mentre il livello 1, riservato all’uso fuoristrada per piloti molto esperti, è caratterizzato da unamaggior tolleranza e quindi da un intervento menoinvasivo del sistema.

Anti-lock Braking System (ABS) 9.1ME

L'ABS 9.1ME che equipaggia la Multistrada 1200 èun sistema di sicurezza che previene il bloccaggiodelle ruote nella guida con moto dritta. L’ABS cheequipaggia la Multistrada 1200 è fornito inoltre di unafunzionalità “cornering” che estende le funzionalitàdell’ABS anche quando il veicolo è inclinatoprevenendo il bloccaggio e lo slittamento delle ruoteentro i limiti fisici permessi dal mezzo e dallecondizioni stradali. Per garantire non solo i minorispazi d’arresto in frenata, ma anche la più elevatastabilità possibile, l’ABS della Multistrada 1200implementa il controllo del sollevamento della ruotaposteriore e la frenata combinata (dall’anteriore alposteriore).Il sistema offre 3 livelli d'intervento, ciascunoassociato ad un Riding Mode. Il sistema ABS puòessere disabilitato.

Ducati Wheelie Control (DWC)

Il sistema Ducati Wheelie Control (DWC)sovraintende al controllo dell’impennata e lavora sullabase di otto diversi livelli ognuno dei quali è statotarato per offrire un differente valore di prevenzionee reazione all’impennata. A ciascun Riding Mode èassegnato un livello pre-impostato d'intervento. Illivello otto indica un sistema che minimizza la

51

Page 53: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

tendenza all’impennata e che massimizza l’interventodi reazione alla stessa nel caso si presentasse. Illivello uno invece, riservato a piloti molto esperti, ècaratterizzato dalla minore prevenzionedell’impennata e dalla minore reazione alla stessa nelcaso si presentasse.

Inertial Measurement Unit (IMU)

La Multistrada 1200 si serve della piattaformainerziale Bosch, dotata di un'unità di misura inerziale(IMU). L'IMU monitora costantemente l'angolo diinclinazione e l'incidenza della moto, interfacciandolicon ABS, DWC e con le sospensioni semiattive DSS,facendo sì che questi sistemi operino con la massimaefficacia, indipendentemente dalla posizione dellamoto.

Ducati Cruise Control

La Multistrada 1200 offre ai proprio clienti il sistemadi mantenimento della velocità di crociera, DucatiCruise Control. Il sistema può essere abilitato conmarcia inserita uguale o maggiore alla seconda e convelocità compresa tra 50 Km/h (30 mph) e 200 Km/h(125 mph).

Ducati SkyHook Suspension

La Multistrada 1200 è equipaggiata con il nuovosistema di controllo delle sospensioni DSS (DucatiSkyhook System): il DSS è un sistema di controllodella dinamica che influisce sulla frenatura dellesospensioni e quindi sulla loro capacità filtrante. Lesospensioni di un veicolo hanno generalmente dueobiettivi dal punto di vista della dinamica: consentireal veicolo di assorbire le asperità del fondo stradalefiltrandone gli effetti sulla cassa del veicolo (e quindisul guidatore) e consentire il contatto ottimale delleruote con l’asfalto. Il sistema DSS ha l’obiettivo dimigliorare il comfort offerto da una normalesospensione passiva mantenendo nello stessotempo le performance.

Desmodromic Variable Timing (DVT)

Il sistema DVT consente di regolare al meglio lafasatura in base al carico del motore e alla velocità,nonchè di anticipare o ritardare continuamente lafasatura delle valvole di scarico e di apsirazioneattraverso la rotazione degli alberi a camme,assicurando la massima efficienza a tutti i regimi efornendo prestazioni elevate ad alte velocità, con unacurva di coppia ottimale a bassi regimi.

52

Page 54: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pulsanti funzionali1) PULSANTE DI COMANDO UP " "Pulsante utilizzato per la visualizzazione el'impostazione di parametri del cruscotto conposizione " ".2) PULSANTE DI COMANDO DOWN " "Pulsante utilizzato per la visualizzazione el’impostazione di parametri del cruscotto conposizione " ".3) PULSANTE ACCENSIONE E CAMBIO LUCI(ABBAGLIANTI / ANABBAGLIANTI)(Fig 10)Il pulsante che normalmente ha la funzione dilampeggio abbagliante può essere utilizzato per lefunzioni LAP.4) PULSANTE DI CONFERMA MENU / INGRESSOSETTING MENUPulsante utilizzato per la conferma per la navigazionedel MENU.5) PULSANTE CRUISE CONTROL – ON/OFFPulsante utilizzato per attivazione / disattivazionedella funzione Cruise Control.

5

41

2 7

6

Fig 9

53

Page 55: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

6) PULSANTE CRUISE CONTROL – RES (Resume) /+ (more) (Fig 9)Pulsante utilizzato per aumentare la velocità dicrociera impostata dalla funzione Cruise Control.7) PULSANTE CRUISE CONTROL – SET (Setup) / -(less) (Fig 9)Pulsante utilizzato per impostare / diminuire lavelocità di crociera impostata dalla funzione CruiseControl.8) PULSANTE HAZARDPulsante utilizzato per attivare / disattivare i quattroindicatori di direzione (Hazard).9) PULSANTE FENDINEBBIA (OPZIONALE)Pulsante utilizzato per attivare / disattivare i le lucifendinebbia (opzionali).

3

8 9

Fig 10

54

Page 56: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione / visualizzazione parametriAll'accensione il cruscotto visualizza sul display ilLogo DUCATI ed esegue un accensione in due stepdelle spie luminose a LED ("check iniziale").Al termine del check il cruscotto visualizza laschermata principale in una delle modalità (TRACK,FULL, CORE e OFF ROAD) dall'ultima configurazionein uso prima del KEY-OFF.

Se durante questa fase di check la velocitàmotoveicolo supera i 10 km/h (6 mph) (velocità reale)il cruscotto interrompe:

- il controllo del display e visualizza la schermatastandard con le informazioni aggiornate;

- il controllo delle spie e lascia accese solo quelleche al momento sono realmente attive.

000 N

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 11

55

Page 57: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sono possibili quattro diversi layout della schermataprincipale: TRACK, FULL, CORE e OFF ROAD.Le informazioni disponibili nella schermata principaledella modalità di visualizzazione TRACK sono:

1) Velocità veicolo.2) Totalizzatore3) Livello carburante.4) Temperatura liquido raffreddamento motore5) Stile di guida impostato (Riding Mode).6) Indicazione livello ABS attivo o indicazione ABS

disattivato.7) Indicazione livello DTC attivo o indicazione DTC

disattivato.8) Indicazione livello DWC attivo o indicazione

DWC disattivato.9) Impostazione LOAD (assetto moto)10) Indicazione Marcia.11) Orologio.12) Contagiri13) Menù 1 (Autonomia residua, Totalizzatore

parziale 1, Totalizzatore parziale 2, Tempo diviaggio).

14) Menù 2 (Consumo istantaneo, Consumomedio, Velocità media, Temperatura ariaambiente esterno, Tempo sul giro - solo seattivo).

15) Indicazione Cruise Control.16) Indicazione Bluetooth17) Indicazione LAP (solo se attivo).

56

Page 58: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

TRACK

13

14

3 4 9 6 7

8

2

1

10

11

12

515

17

16

Fig 12

57

Page 59: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le informazioni disponibili nella schermata principaledella modalità di visualizzazione FULL sono:

1) Velocità veicolo.2) Totalizzatore3) Livello carburante.4) Temperatura liquido raffreddamento motore5) Stile di guida impostato (Riding Mode).6) Indicazione livello ABS attivo o indicazione ABS

disattivato.7) Indicazione livello DTC attivo o indicazione DTC

disattivato.8) Indicazione livello DWC attivo o indicazione

DWC disattivato.9) Impostazione LOAD (assetto moto)10) Indicazione Marcia.11) Orologio.12) Contagiri13) Menù 1 (Autonomia residua, Totalizzatore

parziale 1, Totalizzatore parziale 2, Tempo diviaggio).

14) Menù 2 (Consumo istantaneo, Consumomedio, Velocità media, Temperatura ariaambiente esterno).

15) Indicazione Cruise Control.16) Indicazione Bluetooth

17) Menù Infotainment — Dispositivi connessi /chiamate / sms

18) Menù Infotainment — Player (chiamate) /Telefono (Recall)

19) Menù Infotainment — Player (volume /selezione brano)

20) Indicazione LAP (solo se attivo).

58

Page 60: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

FULL

14 3 4 9 6 7

8

2

1

10

11

12515

20

16

18

19

17

13

Fig 13

59

Page 61: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le informazioni disponibili nella schermata principaledella modalità di visualizzazione CORE sono:

1) Velocità veicolo.2) Totalizzatore3) Livello carburante.4) Temperatura liquido raffreddamento motore5) Stile di guida impostato (Riding Mode).6) Indicazione livello ABS attivo o indicazione ABS

disattivato.7) Indicazione livello DTC attivo o indicazione DTC

disattivato.8) Indicazione livello DWC attivo o indicazione

DWC disattivato.9) Impostazione LOAD (assetto moto)10) Indicazione Marcia.11) Orologio.12) Menù 1 (Autonomia residua, Totalizzatore

parziale 1, Totalizzatore parziale 2, Tempo diviaggio).

13) Menù 2 (Consumo istantaneo, Consumomedio, Velocità media, Temperatura ariaambiente esterno).

14) Indicazione Cruise Control.15) Indicazione Bluetooth

16) Menù Infotainment — Dispositivi connessi /chiamate / sms

17) Menù Infotainment — Player (chiamate) /Telefono (Recall)

18) Menù Infotainment — Player (volume /selezione brano)

19) Indicazione LAP (solo se attivo).

60

Page 62: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

CORE

000 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

P.M.

Km

DWC 2

URBAN

12

16

16

17

14

15

19

5 11 1

10

2

9

8

7

13 643

Fig 14

61

Page 63: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le informazioni disponibili nella schermata principaledella modalità di visualizzazione OFF ROAD sono:

1) Velocità veicolo.2) Totalizzatore3) Livello carburante.4) Temperatura liquido raffreddamento motore5) Stile di guida impostato (Riding Mode).6) Indicazione livello ABS attivo o indicazione ABS

disattivato.7) Indicazione livello DTC attivo o indicazione DTC

disattivato.8) Indicazione livello DWC attivo o indicazione

DWC disattivato.9) Impostazione LOAD (assetto moto)10) Indicazione Marcia.11) Orologio.12) Contagiri13) Totalizzatore parziale TRIP MASTER.14) Temperatura aria ambiente esterno (T AIR).15) Indicazione Cruise Control.16) Indicazione Bluetooth17) Autonomia residua (RANGE)18) Indicazione LAP (solo se attivo).

62

Page 64: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 4ABS 2299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

450TRIPMASTER

Km 870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

ENDURO

OFF ROAD

6 717

14

13

15

16

18

8

43

2

10

1

11

125

9

Fig 15

63

Page 65: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nella schermata principale della modalità TRACKpremendo il pulsante (1) del commutatore sinistro èpossibile visualizzare le informazioni del Menù 1.

- RANGE;- TRIP 1;- TRIP 2;- TRIP TIME.

Premendo il pulsante (2) del commutatore sinistro èpossibile visualizzare le informazioni del Menù 2.

- Tempo su giro (LAP) — solo se attivo;- Consumo medio (CONS. AVG);- Consumo istantaneo (CONS.I);- Velocità media (SPEED AVG);- Temperatura aria.

64

Page 66: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

1

2

4

2

1 TRIP 1RANGE TRIP 2 TRIP TIME

LAP CONS. AVG CONS. SPEED AVG T AIR

Fig 16

65

Page 67: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nella schermata principale della modalità FULLpremendo il pulsante (1) del commutatore sinistro èpossibile visualizzare le informazioni del Menù 1.

- RANGE;- TRIP 1;- TRIP 2;- TRIP TIME;- PLAYER ON/OFF (attivo solo con Smartphone

connesso).

Premendo il pulsante (2) del commutatore sinistro èpossibile visualizzare le informazioni del Menù 2.

- Consumo medio (CONS. AVG);- Consumo istantaneo (CONS.I);- Velocità media (SPEED AVG);- Temperatura aria.

66

Page 68: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

FULL

1

2

4

1 TRIP 1RANGE TRIP 2 TRIP TIME

2 CONS. AVG CONS. SPEED AVG T AIR

Fig 17

67

Page 69: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nella schermata principale della modalità COREpremendo il pulsante (1) del commutatore sinistro èpossibile visualizzare le informazioni del Menù 1.

- RANGE;- TRIP 1;- TRIP 2;- TRIP FUEL (quando la funzione è attiva);- PLAYER ON/OFF (attivo solo con Smartphone

connesso).

Premendo il pulsante (2) del commutatore sinistro èpossibile visualizzare le informazioni del Menù 2.

- Consumo medio (CONS. AVG);- Consumo istantaneo (CONS.I);- Velocità media (SPEED AVG);- Temperatura aria.

68

Page 70: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

P.M.

Km

DWC 2

URBAN

CORE

1

2

4

2

1 TRIP 1RANGE TRIP 2 TRIP TIME

CONS. AVG CONS. SPEED AVG T AIR

Fig 18

69

Page 71: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nella modalità di visualizzazione OFF ROAD non sonopresenti il Menù 1 ed il Menù 2.Al posto del Menù 1 e del Menù 2 vengonovisualizzate le funzioni “TRIP MASTER”, “T-AIR” e“AUTONOMIA RESIDUA”. I pulsanti (1) e (2) delcommutatore sinistro vengono utilizzato solamenteper la funzione “TRIP MASTER”.

Nelle 3 visualizzazioni (TRACK, FULL, CORE) ilcruscotto tiene memorizzate le impostazioni delMenù 1 e del Menù 2 in uso al momento del KEY-OFF. Al successivo KEY-ON vengono visualizzate lepagine del Menù 1 e Menù 2 precedentementememorizzate.In caso di spegnimento improvviso (staccoimprovviso dell’alimentazione), al successivo KEY-ON il cruscotto visualizza per Menù 1 e Menù 2 leimpostazioni di default:

- pagina default Menù 1 = RANGE (autonomiaresidua);

- pagina default Menù 2 = CONS AVG (ConsumoMedio).

70

Page 72: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando è visualizzata la schermata standard dellamodalità impostata, tenendo premuto per 2 secondiil pulsante (4) con velocità reale del veicolo <=(minore o uguale) 20 km/h (12 mph), si entra nel Menùdi Setting, dove è possibile effettuare il settaggiodelle funzioni.

ImportanteÈ possibile entrare nel MENÙ DI SETTING solo

se la velocità reale del veicolo è <= (minore o uguale)20 km/h (12 mph). Se si è all'interno del MENÙ DISETTING e la velocità reale del veicolo supera i 20 km/h (12 mph), il cruscotto automaticamente esce da taleMenù e visualizza la Schermata Standard.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 19

71

Page 73: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se al KEY-ON ed al termine del check, la chiave nonviene riconosciuta il cruscotto:

- se la funzione PIN CODE non è attiva, vienevisualizzata la schermata standard, saltando ilcheck iniziale delle spie, con l’indicazionedell’errore e non permette l’accesso nel SettingMenù, alla funzione PIN CODE;

- se la funzione PIN CODE è attiva, vienevisualizzata la pagina della funzione PIN CODEper l’inserimento del codice di sblocco.

0 NKm/h

DTC 4ABS 260 °C

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

INSERT PIN CODE0 - - -

Fig 20

72

Page 74: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Funzioni principaliLe funzioni visualizzate nella Schermata standard,della modalità di visualizzazione (TRACK, FULL,CORE, oppure OFF ROAD) scelta, sono:Principali

- Indicazione giri motore RPM- Velocità veicolo- Totalizzatore (TOT)- Livello carburante- Temperatura liquido raffreddamento motore- Stile di guida (Riding Mode)- ABS- DTC- DWC- LOAD (assetto moto e settaggio sospensioni

semi-attive)- Marcia- Orologio

- nei menù sono visualizzate le funzioni:- Autonomia residua (RANGE)- Totalizzatore parziale 1 (TRIP1)- Totalizzatore parziale 2 (TRIP2)- Tempo di viaggio (TRIP TIME)- Consumo istantaneo (CONS.)- Consumo medio (CONS. AVG)- Velocità media (SPEED AVG)- Temperatura aria ambiente esterno- Tempo sul giro (LAP time)- Totalizzatore parziale TRIP MASTER

Secondarie

- LAP- Infotainment — Bluetooth- Cruise Control- Indicazione manutenzione (SERVICE)- Indicazione Avvisi /Allarmi (Warning)- Manopole riscaldate (opzionale)

73

Page 75: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le funzioni che possono essere modificatedall’utente contenute nel Menù di Setting sono:

- Personalizzazione stile di guida (RIDING MODE):all’interno di questo menu di personalizzazione èpossibile settare:- Regolazione motore (ENGINE)- Impostazione livello DTC (DTC)- Impostazione livello DWC (DWC)- Regolazione ABS (ABS)- Regolazione Sospensioni Semi-attive (DSS)- Ripristino impostazioni di default (DEFAULT)

- Impostazione modalità di visualizzazione (INFOMODE)

- PIN CODE (inserimento/modifica)- LAP (visualizzazione/cancellazione/ripristino

impostazione automatiche)- Impostazione fondo display (BACK LIGHT)- Regolazione data (DATE SET)- Regolazione orologio (CLOCK SET)- Impostazione unità di misura (Velocità -

Temperatura - Consumo carburante) (UNITSETTING)

- Impostazione Bluetooth (affilliazione /cancellazione dispositivi associati)

- Indicazione Informazioni (INFO) generiche:Tensione batteria — indicazione digitale girimotore — versione Bluetooth

74

Page 76: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione giri motore RPMIl cruscotto riceve l’informazione dei giri motore evisualizza il dato sul display utilizzando un bargraph ariempimento (solo nelle modalità di visualizzazioneTRACK, FULL e OFF ROAD). Il dato viene visualizzatocon l’accensione da sinistra a destra delle tacche delbargraph corrispondenti al numero di giri motore econ l’ingrandimento dell’indicatore numerico dellemigliaia di appartenenza (per esempio, se il valoreRPM è maggiore o uguale a “8000”, il numero “8” èvisualizzato con una dimensione maggiore).La zona da 8500 a 10500 giri (zona preavvertimento)è segnalata sul display con il colore arancio sia per ilriempimento delle tacche del bargraph, sia perl'indicazione del valore numerico “10” (zona arancio).La zona da 10500 a 11000 giri (zona avvertimento) èsegnalata sul display con il colore rosso sia per ilriempimento delle tacche del bargraph, sia perl'indicazione del valore numerico “11” (zona rossa).

75

Page 77: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La modalità di visualizzazione TRACK haun’indicazione dei giri motore differente rispetto allemodalità di visualizzazione FULL e OFF ROAD.La modalità di visualizzazione CORE non hal’indicazione dei giri motore. 299 6

Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

Fig 21

76

Page 78: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

FULL

OFF ROAD

299 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

299 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

299 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

299 NKm/h

DTC 4ABS 2299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

450TRIPMASTER

Km 870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

ENDURO

299 NKm/h

DTC 4ABS 2299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

450TRIPMASTER

Km 870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

ENDURO

299 NKm/h

DTC 4ABS 2299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

450TRIPMASTER

Km 870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

ENDURO

Fig 22

77

Page 79: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando viene raggiunta la soglia di avvicinamento allimitatore dei giri si accendono le relative spie.

Fig 23

78

Page 80: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Velocità veicoloIl cruscotto riceve l’informazione della velocità veicoloreale (calcolata in km/h) e visualizza sul display il datomaggiorato del 5% e convertito nell’unità di misuraimpostata (km/h o mph).

Vengono visualizzati “- - -” e l’unita di misuraimpostata se:

- la velocità è = 299 km/h o 186 mph oppure ilcruscotto non riceve il dato velocità (“- - -” accesifissi);

- il sensore velocità posteriore è in errore (“- - -”lampeggianti).

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

NoteSe il cruscotto non riceve informazioni sull’unità

di misura, visualizza l’ultima unità impostatalampeggiante.

79

Page 81: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11 - - - NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

- - - N

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

TRACK

TRACK

186mph

Fig 24

80

Page 82: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Stile di guida (Riding Mode)Da cruscotto è possibile scegliere lo stile di guidadesiderato. La scelta può essere fatta tra quattrodiversi stili preimpostati: SPORT, TOURING, URBANed ENDURO.Lo stile di guida selezionato ed attivo è visualizzatonella parte alta del display sopra all’indicazionevelocità in tutte e quattro le modalità divisualizzazione.Ad ogni stile di guida sono associati i seguentiparametri impostati da Ducati o modificati dall’utentenelle pagine delle funzioni di settaggio:

- uno specifico livello d'intervento del controllo ditrazione DTC (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, OFF);

- uno specifico livello d'intervento del controllo ditrazione DWC (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, OFF);

- una specifica taratura del sistema ABS (1, 2, 3,OFF);

- una specifica potenza motore che andrà amodificare il comportamento della farfalla (HIGH,MEDIUM, LOW);

- una specifica taratura delle Sospensioni DSS(setup dell’ammortizzatore anteriore e posterioree del precarico molla dell’ammortizzatoreposteriore).

Ad ogni stile di guida è associata anche una diversaschermata standard di visualizzazione delleinformazioni (TRACK, FULL, CORE ed OFF ROAD),impostata da Ducati o modificata dall’utente nellepagine delle funzioni di settaggio; le modalità divisualizzazione impostate da Ducati sono associateagli stili di guida (Riding mode):

- Modalità di visualizzazione TRACK per il Ridingmode SPORT;

- Modalità di visualizzazione FULL per il Ridingmode TOURING;

- Modalità di visualizzazione CORE per il Ridingmode URBAN;

- Modalità di visualizzazione OFF ROAD per ilRiding mode ENDURO.

AttenzioneDucati consiglia di eseguire il cambio dello stile

di guida quando il veicolo è fermo. Se si esegue ilcambio dello stile di guida durante la marcia prestaremolta attenzione (è consigliabile eseguire il cambiodello stile di guida a velocità non elevate).

81

Page 83: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

P.M.

Km

DWC 2

URBAN

FULL

OFF ROAD

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

299 6Km/h

DTC 4ABS 2299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

450TRIPMASTER

Km 870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

ENDURO

299

6

Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

CORE

URBAN

TOURING

ENDURO

SPORT

Fig 25

82

Page 84: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Selezione stile di guida

Premendo il pulsante CONFERMA MENU (4) si entranel menu di scelta dello stile di guida (A). Il cruscottotiene visualizzata l'indicazione di velocità (nella partedestra del display) e visualizza (nella parte sinistra deldisplay) il nome del riding mode:

- SPORT- TOURING- URBAN- ENDURO

Uno dei quali sarà evidenziato ad indicare l'ultimacondizione memorizzata ed attualmente in uso.

83

Page 85: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Per lo Stile di guida evidenziato sono visualizzate leinformazioni relative ad alcuni dei parametri ad essoassociati:

- potenza del motore (ENGINE): la scritta ENGINEseguita dalla potenza motore impostata (HIGH,MEDIUM, LOW);

- sistema ABS: la scritta ABS seguita dal livello ditaratura impostato (1, 2, 3) in caso di sistema ABSattivo o dalla scritta OFF in caso di ABSdisattivato.

- sistema DTC: la scritta DTC seguita dal livello diintervento impostato (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) in casodi DTC attivo o dalla scritta OFF in caso di DTCdisattivato;

- sistema DWC: la scritta DWC seguita dal livellodi intervento impostato (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) incaso di DWC attivo o dalla scritta OFF in caso diDWC disattivato;

- sistema sospensioni anteriori DSS: la scrittaFRONT seguita dal valore di compressione edestensione impostato per le forcelle anteriori;

- sistema sospensioni posteriori DSS: la scrittaREAR seguita dal valore di compressione edestensione impostato per l’ammortizzatoreposteriore

- precarico molla sospensione posteriore: la scritta“PRE-LOAD” seguita dal valore di precaricomolla (da livello 01 a livello 24) impostato perl’ammortizzatore posteriore.

Le informazioni visualizzate sono i valori memorizzatiper ogni singolo Stile di guida (Riding Mode). I valorimemorizzati possono essere quelli previsti da Ducatio quelli personalizzati dell'utente. Ogni volta cheviene premuto il pulsante CONFERMA MENÚ (4)viene evidenziato lo stile di guida con i parametriassociati visualizzabili (A, Fig 26).

84

Page 86: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

A

A

AA

A

TRACK

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

0Km/h

SPORT

ENGINE HIGH

DTC 4

ABS 2

DWC 2

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 16

TOURING

URBAN

ENDURO

0Km/h

SPORT

ENGINE HIGH

DTC 8

ABS OFF

DWC OFF

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 4

TOURING

URBAN

ENDURO

0Km/h

SPORT

ENGINE MEDIUM

DTC 5

ABS 3

DWC 3

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 12

TOURING

URBAN

ENDURO

0Km/h

SPORT

ENGINE LOW

DTC 2

ABS 1

DWC OFF

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 24

TOURING

URBAN

ENDURO

4

Fig 26

85

Page 87: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Una volta evidenziato lo stile di guida scelto(A, Fig 27), confermare lo stile richiesto, tenendopremuto per due secondi il pulsante CONFERMAMENÚ (4): il cambio di stile di guida vienememorizzato e ritorna in visualizzazione la schermatastandard (C, Fig 27) dello stile di guida selezionato.Una volta evidenziato lo stile di guida scelto, se entro5 secondi non viene premuto il pulsante CONFERMAMENÚ (4), non viene effettuato nessun cambio distile e ritorna in visualizzazione la schermata standard.

86

Page 88: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

A

A

C

TRACK

FULL

0Km/h

SPORT

ENGINE HIGH

DTC 4

ABS 2

DWC 2

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 16

TOURING

URBAN

ENDURO

0Km/h

SPORT

ENGINE MEDIUM

DTC 5

ABS 3

DWC 3

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 12

TOURING

URBAN

ENDURO 000 NKm/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

TOURING

299 6Km/h

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

4

Fig 27

87

Page 89: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando viene richiesta la conferma di cambio di stiledi guida, la procedura va in errore se:

- se il veicolo è fermo il cruscotto controlla solo seil comando acceleratore è chiuso / apertosegnalando eventualmente CLOSE THROTTLE;

- se il veicolo è in movimento il cruscotto controllase il comando acceleratore è aperto / chiusooppure se i freni sono premuti oppure no; lesegnalazioni in questo caso possono essereCLOSE THROTTLE AND RELEASE BRAKESoppure CLOSE THROTTLE oppure RELEASEBRAKES.

CLOSE

THROTTLE

AND

RELEASE

BRAKES

0Km/h

Fig 28

88

Page 90: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cambio assetto della moto (Load Mode)

Questa Funzione permette, in condizioni statiche edinamiche, di cambiare l’assetto della moto, andandoa modificare le regolazioni delle sospensioni delRiding Mode attualmente impostato.Gli assetti previsti sono quattro:

- Singolo passeggero: logo singolo caschettofisso:

- Singolo passeggero con bagaglio: logo singolocaschetto e bagaglio fisso;

- Doppio passeggero: logo doppio caschetto fisso;- Doppio passeggero con bagaglio: logo doppio

caschetto e bagaglio fisso.

AttenzioneDucati consiglia di eseguire il cambio assetto

della moto quando il veicolo è fermo. Se si esegue ilcambio assetto della moto durante la marcia prestaremolta attenzione (è consigliabile eseguire il cambiodello stile di guida a velocità non elevate).

0Km/h

DRIVER

DRIVER withBAGGAGE

DRIVER +PASSENGER

DRIVER +PASSENGERwith BAGGAGE

2

Fig 29

89

Page 91: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Ad ogni assetto è associato una specifica estensionee compressione dell’ammortizzatore anteriore, unaspecifica estensione e compressionedell’ammortizzatore posteriore e uno specificoprecarico molla dell’ammortizzatore posteriore.Per attivare il menù della funzione assetto moto,premere il pulsante (2) per due secondi.Ogni volta che si preme il pulsante (2), il cruscottoevidenzia, nel menù della funzione assetto moto, unodei quattro assetti visualizzati.Una volta evidenziato l’assetto scelto, confermarel’assetto richiesto, tenendo premuto per due secondiil pulsante (2): l’assetto della moto viene memorizzatoe ritorna in visualizzazione la schermata standard conil nuovo assetto selezionato.Una volta evidenziato l’assetto scelto, se entro 5secondi non viene premuto il pulsante (2), non vieneeffettuato nessun cambio di assetto e ritorna invisualizzazione la schermata standard.Esempio di funzionamento: se si esegue un cambiodell'assetto da "singolo passeggero" a "singolopasseggero con bagaglio", il cambiamento può variarea seconda dello stile di guida impostato: l'assettosingolo passeggero con bagaglio" può avere diverseregolazioni a seconda se lo stile di guida impostato

risulta essere SPORT, TOURING, URBAN oppureENDURO.

AttenzioneIl cambio dell'assetto può portare ad un diverso

stile di guida del veicolo; si consiglia quindi di fareattenzione se si esegue una variazione dell'assettodurante la marcia (è consigliabile eseguire il cambioassetto a velocità non elevate).

90

Page 92: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

DTCIl cruscotto visualizza sul display lo stato dellafunzione DTC nel modo seguente:

- se il DTC è attivo, la dicitura DTC e il valorenumerico da 1 a 8 del livello di intervento delTraction Control;

- se il DTC è attivo ma il sistema è in modalità confunzionalità limitate per la presenza diun'anomalia, la dicitura DTC e il valore numericoda 1 a 8 (lampeggiante) del livello di interventodel DTC; inoltre si accende la spia DTC/DWClampeggiante;

- se il DTC è disattivato, la dicitura DTC OFF;- se vi è un’anomalia del sistema, la dicitura DTC e

il valore numerico da 1 a 8 del livello di interventoin colore arancio.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1

DTC 1 DTC 8

ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

DTC OFF

Fig 30

91

Page 93: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se il DTC è in errore o la centralina Black Box è inerrore, il cruscotto visualizza la dicitura DTC Err eaccende la spia DTC/DWC fissa.

AttenzioneIn caso di anomalia del sistema rivolgersi ad un

Concessionario o ad un’Officina Autorizzata Ducati.

TRACK

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC ErrABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

DTC Err

Fig 31

92

Page 94: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneIl DTC è un sistema di assistenza a disposizione

del pilota, utilizzabile sia nella guida in strada sia inpista sia in fuori strada. Per sistema di assistenza, siintende un meccanismo atto ad agevolare e renderepiù sicura la guida della motocicletta, ma non eliminaod attenua tutti i doveri comportamentali del pilota inrelazione alla prudenza della guida, alla tenuta di unacondotta che possa non solo prevenire un proprioerrore, ma anche un errore altrui, ponendo in esseremanovra di emergenza, così come imposto dallenormative sulla circolazione su strada.

Il pilota deve sempre considerare che i sistemi disicurezza attiva svolgono una funzione di tipopreventivo. Gli elementi attivi aiutano il pilota acontrollare il mezzo, affinché la sua gestione sia la piùagevole e sicura possibile. I sistemi attivi non devonoindurre il pilota, facendo affidamento sulla presenzadi questi, a condurre il mezzo a velocità superiori diquelle ragionevolmente consentite, prescindendo dalcontesto ambientale in cui si muove il mezzo, dalleleggi fisiche, dalle sopra citate normecomportamentali, dal codice della strada.

93

Page 95: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La tabella seguente indica il livello di intervento del DTC più idoneo alle varie tipologie di guida e quali livellisono stati impostati di default nei “Riding Mode” selezionabili dall'utente.

DTC TIPOLOGIA DI GUIDA UTILIZZO DEFAULT

OFF Il sistema DTC è disattivato. NO

1 OFF-ROAD Professional Questo livello è pensato per l’uso esclu-sivo in fuori strada per utenti moltoesperti (se ne sconsiglia l’utilizzo sustrada). Il DTC in questa modalità con-sente un elevato spin della ruota poste-riore. Il sistema in questo livello NONgarantisce un controllo adeguato delleperdite di aderenza su asfalto.

NO

2 OFF-ROAD Questo livello è pensato per l’uso esclu-sivo in fuori strada per utenti pocoesperti (se ne sconsiglia l’utilizzo sustrada). Il sistema in questo livello NONgarantisce un controllo adeguato delleperdite di aderenza su asfalto.

È il livello di default del RidingMode “ENDURO”

3 SPORT / TRACK Questo livello è pensato per l’uso in pi-sta in condizioni di buona aderenza perutenti molto esperti. Il DTC in questamodalità consente la derapata.

NO

94

Page 96: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

DTC TIPOLOGIA DI GUIDA UTILIZZO DEFAULT

4 SPORT Questo livello è pensato per l’uso sia inpista sia in strada in condizioni di buonaaderenza.

È il livello di default del RidingMode “SPORT”

5 TOURING Questo livello è pensato per l’uso instrada in condizioni di buona aderenza.

È il livello di default del RidingMode “TOURING”

6 SAFE & STABLE Questo livello è pensato per l’uso inqualsiasi condizione di guida ed è pen-sato per l’uso in strada in condizioni dibuona aderenza.

È il livello di default del RidingMode “URBAN”

7 RAIN Questo livello è pensato per l’uso perl’uso in strada in condizioni di asfalto ba-gnato.

NO

8 HEAVY RAIN Questo livello è pensato per l’uso perl’uso in strada in condizioni di asfalto ba-gnato e molto scivoloso.

NO

95

Page 97: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione per la scelta del livello

AttenzioneLa funzionalità ottimale del sistema DTC, per

tutti i livelli in cui è disponibile, è assicurata solo congli pneumatici previsti nella dotazione di primoequipaggiamento del veicolo e/o raccomandati daDucati; in particolare gli pneumatici di primoequipaggiamento del veicolo sono i Pirelli ScorpionTrail II nelle misure: anteriore 120/70ZR17, posteriore190/55ZR17. L'uso di pneumatici (con dimensioni ecaratteristiche diverse di quelli di primoequipaggiamento può alterare le caratteristiche difunzionamento del sistema al punto da rendere ilfunzionamento poco sicuro; si sconsiglia di montarepneumatici in misure diverse da quelle omologate peril suo veicolo.

Scegliendo il livello 8 il DTC interverrà al minimoaccenno di spinning del pneumatico posteriore. Tra illivello 8 e il livello 1 si hanno altri 6 livelli di interventointermedi. L'intervento del DTC decresce in modoregolare passando dal livello 8 al livello 1.

I livelli 1 e 2 sono pensati specificatamente per l’usoin fuori strada e non garantiscono un controlloadeguato delle perdite di aderenza su asfalto.Con i livelli 3 e 4, la centralina DTC permette alpneumatico posteriore sia lo spinning che la derapatain uscita di curva; si consiglia l'utilizzo di tali livelli soloin pista e solo agli utenti molto esperti.La scelta del livello corretto sarà funzione di 3 variabiliprincipalmente:

1) L’aderenza (tipo pneumatico, usura pneumatico,tipo di asfalto, meteo, ecc.);

2) Il tracciato/percorso (curve con velocità dipercorrenza molto simile o molto diversa);

3) Lo stile di guida (più “rotondo” o più“spigoloso”).

Dipendenza del livello dalle condizioni diaderenza

La ricerca del livello corretto è strettamente correlataalle condizioni di aderenza del tracciato/percorso (vedidopo, consigli per l'uso su pista e su strada). Un livellodi aderenza basso richiede l’uso di un livello più altoche garantisce un maggiore intervento del DTC.

Dipendenza del livello dal tipo di tracciato

96

Page 98: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se il tracciato/percorso ha curve con velocità dipercorrenza omogenee, sarà più facile trovare unlivello di intervento soddisfacente in ogni curva;viceversa un tracciato/percorso con curve moltodiverse richiederà un livello di intervento del DTC dicompromesso.

Dipendenza del livello dallo stile di guida

Il DTC tende ad intervenire maggiormente a chi guida“rotondo” piegando molto la moto piuttosto che a chiguida “spigoloso” rialzando la moto più velocementepossibile in uscita di curva.

Consigli per l'uso su pista

Si consiglia l'utilizzo del livello 6 per un paio di giri dipista completi (in modo da scaldare gli pneumatici) eper la presa di contatto con il sistema; dopodiché siconsiglia di provare in successione i livelli 6, 5, 4, ecc.finché non si trova il livello di intervento DTC piùgradito.Nel caso in cui il livello trovato risulti soddisfacente intutte le curve eccetto una o due lente in cui si ha uneccesso di intervento, si può tentare di modificarelievemente il proprio stile di guida “spigolando”maggiormente le curve lente e rialzando quindi la

moto più velocemente in uscita, anziché andaresubito alla ricerca di un diverso livello di intervento.

Consigli per l'uso su strada

Si consiglia l’uso del livello 6 (livello di default delriding mode URBAN) per la presa di contatto con ilsistema. Nel caso l'intervento del DTC risulti invasivosi consiglia di provare in successione i livelli 5, 4, eccfinché non si trova il livello di intervento più gradito.Qualora intervenisse una variazione delle condizionidi aderenza e/o del tipo di percorso e/o del propriostile di guida, e il livello impostato non risultasse piùsoddisfacente, passare al livello successivo eprocedere in questo modo alla ricerca del livello piùgradito (es. se con il livello 7 l'intervento DTCrisultasse eccessivo, passare al livello 6; se con illivello 7 non si avverte più alcun intervento DTC,passare al livello 8).

Consigli per l'uso in fuori strada

Si consiglia l’uso del livello 2 (livello di default delriding mode ENDURO) per la presa di contatto con ilsistema. Nel caso l'intervento del DTC risulti invasivosi consiglia di provare il livello 1.

97

Page 99: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ABSIl motoveicolo è equipaggiato con il sistema ABS, edil cruscotto indica lo stato della funzione ABS (attivatoo disattivato) attraverso spegnimento, lampeggio oaccensione della spia ABS.Il cruscotto visualizza:

- se l’ABS è attivo, la dicitura ABS con il valore (inmodo fisso) da 1 a 3 del livello di interventoimpostato;

- se l'ABS è attivo ma il sistema è in modalità confunzionalità limitate per la presenza diun'anomalia (assenza della funzionalità"cornering"), la dicitura ABS e il valore numericoda 1 a 8 (lampeggiante) del livello di interventodell'ABS; inoltre si accende la spia ABSlampeggiante;

- se vi è un’anomalia del sistema, la dicitura ABS eil valore del livello di intervento in colore arancio.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1

ABS 1 ABS 3

ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

_ABS OFFABS

Fig 32

98

Page 100: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se l’ABS è in errore, il cruscotto visualizza la dicituraABS Err e accende la spia ABS fissa.

AttenzioneIn caso di anomalia del sistema rivolgersi ad un

Concessionario o ad un’Officina Autorizzata Ducati.

Se l’ABS è disattivato, il cruscotto visualizza la dicituraABS OFF e la spia ABS accesa fissa.

TRACK

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS Err39 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

ABS Err

Fig 33

TRACK

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS Off39 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

ABS Off

Fig 3499

Page 101: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

L'uso del freno nelle situazioni particolarmente difficilirichiede una notevole sensibilità del guidatore. Lafrenata è uno dei momenti più difficili e pericolosinella guida di un veicolo a due ruote: la possibilità dicaduta o incidente in questo frangente è infattistatisticamente la più elevata di qualunque altromomento. Quando la ruota anteriore si blocca vienea mancare l'azione stabilizzante dell'attrito, con unaconseguente perdita del controllo del veicolo.Al fine di consentire l'efficacia di tutta la capacitàfrenante del veicolo nelle situazioni di emergenza e diterreni o condizioni climatiche avverse è statorealizzato il sistema di antibloccaggio delle ruote(ABS). Si tratta di un dispositivo elettro-idraulico cheprovvede a gestire la pressione all'interno del circuitofrenante nel momento in cui la centralina, analizzandoi dati provenienti dai sensori installati sulle ruote,determina che la o le ruote stanno per bloccarsi. Inquesto caso, la diminuzione di pressione all’internodel circuito frenante permette alla ruota di continuarea girare, mantenendo l'aderenza ideale sul terreno.Successivamente, la centralina restituisce lapressione nel circuito frenante, riprendendo l'azionefrenante. Questo ciclo viene ripetuto fino a quando ilproblema non sia completamente sparito. L'entrata infunzione del meccanismo in una frenata si percepisce

da una lieve resistenza “pulsante” sulla leva e pedaledel freno.La gestione degli impianti frenanti anteriore eposteriore non avvengono separatamente: il sistemaABS con cui è equipaggiata la moto prevedeun’azione di frenata combinata elettronica chepermette l’attuazione dell’impianto frenanteposteriore quando quello anteriore viene azionato.Non avviene tuttavia il contrario: il comando frenoposteriore non influisce sull’impianto freno anteriore.Il sistema ABS in dotazione alla Multistrada 1200 èequipaggiato anche con una funzionalità “cornering”che estende la funzionalità ABS anche con motoinclinata gestendo gli impianti frenanti anteriore eposteriore in funzione dell’inclinazione del veicolo; ilsuo obiettivo è di prevenire il bloccaggio e loslittamento delle ruote entro i limiti fisici permessi dalmezzo e dalle condizioni stradali.Nel caso lo si desideri il sistema ha la possibilità diessere disattivato dal cruscotto impostando il livelloOFF all’interno del Riding Mode in cui lo si vuoledisabilitare.

100

Page 102: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneNonostante la presenza della funzionalità di

frenata combinata (azionamento del freno posteriorenel caso di utilizzo del freno anteriore), l'utilizzoindipendente di uno dei due comandi freno riducel'efficacia frenante del motociclo.

Non azionare bruscamente e con forza eccessiva icomandi dei freni; si può causare o il sollevamentodella ruota posteriore del veicolo (lift UP) conconseguente perdita di controllo del motociclo.In caso di pioggia o quando si viaggia su superfici conpoca aderenza, l'azione frenante del motociclo ènotevolmente ridotta. In queste situazioni azionare icomandi freni con molta dolcezza ed attenzione.Manovre improvvise possono causare la perdita delcontrollo del motociclo.Quando si affrontano lunghe discese con fortependenza, utilizzare la capacità frenante del motorescalando di marcia, azionare i freni alternativamentee solo per brevi tratti: un utilizzo continuo causa unriscaldamento eccessivo del materiale d'attrito conuna drastica riduzione dell'efficacia frenante.I pneumatici gonfiati ad una pressione inferiore osuperiore a quella prescritta diminuiscono l'efficienza

della frenata e compromettono la precisione di guidae la tenuta in curva.

101

Page 103: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La tabella seguente indica il livello di intervento dell'ABS più idoneo alle varie tipologie di guida e quali livellisono stati impostati di default nei "Riding Mode" selezionabili dall'utente:

ABS TIPOLOGIA DI GUIDA CARATTERISTICA DEFAULT

OFF Il sistema ABS è disattivato NO

1 OFF-ROAD Questo livello è pensato per l’uso esclusivoin fuori strada per utenti esperti (se ne scon-siglia l’uso su strada). L’ABS in questo livel-lo funziona solo sulla ruota anteriore, per-mettendo il bloccaggio della ruota posterio-re (per favorire la frenata su fondi sterrati).Il sistema in questo livello NON controlla illift up, NON effettua la frenata combinatatra anteriore e posteriore e NON ha attivatala funzionalità cornering.

È il livello di default del Ri-ding Mode “ENDURO”

102

Page 104: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ABS TIPOLOGIA DI GUIDA CARATTERISTICA DEFAULT

2 SPORT Questo livello è pensato per l’uso in stradain condizioni di buona aderenza. L’ABS inquesto livello funziona su entrambe le ruo-te, genera pressione anche sulla pinza po-steriore quando viene azionato il freno an-teriore (frenata combinata) ed ha la funzio-nalità cornering attivata.Il sistema in questo livello NON controlla illift-up: questa calibrazione privilegia la po-tenza frenante lasciando al driver la gestio-ne del sollevamento della ruota.

È il livello di default del Ri-ding Mode “SPORT”

3 SAFE & STABLE Questo livello è pensato per l’uso in qual-siasi condizione di guida ed è pensato perfornire una frenata sicura e stabile. L’ABS inquesto livello funziona su entrambe le ruo-te, genera pressione anche sulla pinza po-steriore quando viene azionato il freno an-teriore (frenata combinata) ed ha la funzio-nalità cornering e la funzionalità di controllodel lift-up attivate.

È il livello di default del ri-ding mode “TOURING” ed“URBAN”

103

Page 105: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione per la scelta del livello

AttenzioneLa funzionalità ottimale del sistema ABS, per

tutti i livelli in cui è disponibile, è assicurata solo conil sistema frenante e gli pneumatici previsti nelladotazione di primo equipaggiamento del veicolo e/oraccomandati da Ducati; in particolare gli pneumaticidi primo equipaggiamento del veicolo sono i PirelliScorpion Trail II nelle misure: anteriore 120/70ZR17,posteriore 190/55ZR17. L'uso di pneumatici (condimensioni e caratteristiche diverse di quelli di primoequipaggiamento può alterare le caratteristiche difunzionamento del sistema al punto da rendere ilfunzionamento poco sicuro; si sconsiglia di montarepneumatici in misure diverse da quelle omologate peril suo veicolo.

L’uso del livello 3 del sistema ABS garantirà unafrenata molto stabile, grazie alla presenza delcontrollo del lift-up e della frenata combinata traanteriore e posteriore, permettendo al veicolo dimantenere un buon allineamento durante tutta lafrenata. Il livello 3 del sistema ABS prevede lapresenza della funzionalità cornering che, con veicolo

inclinato, previene il bloccaggio e lo slittamento delleruote entro i limiti fisici permessi dal mezzo e dallecondizioni stradali.L’uso del livello 2 del sistema ABS privilegiamaggiormente la potenza frenante a discapito dellastabilità e del controllo del lift up, che con il livello 2 èdisabilitato. Il livello 2 prevede la presenza dellafrenata combinata tra anteriore e posteriore e lapresenza della funzionalità cornering.L’uso del livello 1 del sistema ABS è specifico perl’uso fuori strada e prevede l’ABS attivo solo sullaruota anteriore per favorire la frenata su fondi sterrati.In questo livello non viene implementato il controllodel lift-up, ne è presente la frenata combinata traanteriore e posteriore, ne è presente la funzionalitàcornering.La scelta del livello corretto è funzione principalmentedei seguenti parametri:

1) L'aderenza offerta dal pneumatico/fondo stradale(tipo pneumatico, usura pneumatico, tipo difondo, meteo, etc…).

104

Page 106: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

2) L'esperienza e sensibilità del pilota: piloti espertisono in grado di gestire il lift up per minimizzarelo spazio di arresto, per piloti meno esperti èconsigliabile l'utilizzo della calibrazione 3, cheaiuta a mantenere più stabile il veicolo anchenelle frenate di emergenza.

105

Page 107: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

DWCIl cruscotto visualizza sul display lo stato dellafunzione DWC nel modo seguente:

- se il DWC è attivo, la dicitura DWC e il valorenumerico da 1 a 8 del livello di intervento dell’antiwheelie che è in uso;

- se il DWC è attivo ma il sistema è in modalità confunzionalità limitate per la presenza diun'anomalia, la dicitura DWC e il valore numericoda 1 a 8 (lampeggiante) del livello di interventodel DWC; inoltre si accende la spia DTC/DWClampeggiante;

- se il DWC è disattivato, la dicitura DWC OFF;- se vi è un’anomalia del sistema, la dicitura DWC

e il valore numerico da 1 a 8 del livello diintervento in colore arancio.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1

DWC 8DWC 1

ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 1

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

DWC OFF

Fig 35

106

Page 108: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se il DWC è in errore o la centralina Black Box è inerrore, il cruscotto visualizza la dicitura DWC Err eaccende la spia DTC/DWC fissa.

AttenzioneIn caso di anomalia del sistema rivolgersi ad un

Concessionario o ad un’Officina Autorizzata Ducati.

NoteSe il DTC è impostato OFF, il controllo DWC è

anch’esso forzato in stato OFF.

TRACK

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC Err

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

DWC Err

Fig 36

107

Page 109: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il sistema Ducati Wheelie Control (DWC)sovraintende al controllo dell’impennata e lavora sullabase di otto diversi livelli ognuno dei quali è statotarato per offrire un differente valore di prevenzionee reazione all’impennata. A ciascun Riding Mode èassegnato un livello pre-impostato d'intervento. Illivello otto indica un sistema che minimizza latendenza all’impennata e che massimizza l’interventodi reazione alla stessa nel caso si presentasse. Illivello uno invece, riservato a piloti molto esperti, ècaratterizzato dalla minore prevenzionedell’impennata e dalla minore reazione alla stessa nelcaso si presentasse.

AttenzioneIl DWC è un sistema di assistenza a disposizione

del pilota, utilizzabile sia nella guida su strada che supista. Per sistema di assistenza, si intende unmeccanismo atto ad agevolare e rendere più sicura laguida della motocicletta, ma non elimina od attenuatutti i doveri comportamentali del pilota in relazionealla prudenza della guida, alla tenuta di una condottache possa non solo prevenire un proprio errore, maanche un errore altrui, ponendo in essere manovra diemergenza, così come imposto dalle normative sullacircolazione su strada.

Il pilota deve sempre considerare che i sistemi disicurezza attiva svolgono una funzione di tipopreventivo. Gli elementi attivi aiutano il pilota acontrollare il mezzo, affinché la sua gestione sia la piùagevole e sicura possibile. I sistemi attivi non devonoindurre il pilota, facendo affidamento sulla presenzadi questi, a condurre il mezzo a velocità superiori diquelle ragionevolmente consentite, prescindendo dalcontesto ambientale in cui si muove il mezzo, dalleleggi fisiche, dalle sopra citate normecomportamentali, dal codice della strada.

108

Page 110: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La tabella seguente indica il livello di intervento del DWC più idoneo alle varie tipologie di guida e quali livellisono stati impostati di default nei “Riding Mode” selezionabili dall'utente:

DWC UTILIZZO DEFAULT

OFF Il sistema DWC è disattivato. NO

1 HIGH PERFORMANCE Uso strada e pista per utenti esperti. Ilsistema consente l’impennata, ma ridu-ce la velocità con cui la moto impenna.

NO

2 PERFORMANCE Uso strada e pista per utenti esperti. Ilsistema consente l’impennata, ma ridu-ce la velocità con cui la moto impenna.

È il livello di default del RidingMode “SPORT”

3 SPORTIVE Uso pista e strada per utenti esperti. Ilsistema riduce al la tendenza ad impen-nare ed interviene nel caso di impenna-ta.

È il livello di default del RidingMode “TOURING”

4 SPORTIVE Uso pista e strada per tutti i tipi di utenti.Il sistema riduce al la tendenza ad im-pennare ed interviene nel caso di im-pennata.

NO

5 SAFE & STABLE Livello per tutti i tipi di utenti. Il sistemariduce la tendenza ad impennare ed in-terviene sensibilmente nel caso di im-pennata.

È il livello di default del RidingMode “URBAN”

109

Page 111: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

DWC UTILIZZO DEFAULT

6 SAFE & STABLE Livello per tutti i tipi di utenti. Il sistemariduce al la tendenza ad impennare edinterviene sensibilmente nel caso di im-pennata.

NO

7 HIGH SAFE & STABLE Livello per tutti i tipi di utenti. Il sistemariduce al la tendenza ad impennare edinterviene sensibilmente nel caso di im-pennata

NO

8 HIGH SAFE & STABLE Livello per tutti i tipi di utenti. Il sistemariduce al minimo la tendenza ad impen-nare ed interviene sensibilmente nel ca-so di impennata.

NO

110

Page 112: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione per la scelta del livello

AttenzioneLa funzionalità ottimale del sistema DWC, per

tutti i livelli in cui è disponibile, è assicurata solo conil rapporto finale di primo equipaggiamento della motoe gli pneumatici previsti nella dotazione di primoequipaggiamento del veicolo e/o raccomandati daDucati; in particolare gli pneumatici di primoequipaggiamento del veicolo sono i Pirelli ScorpionTrail II nelle misure: anteriore 120/70ZR17, posteriore190/55ZR17. L'uso di pneumatici (con dimensioni ecaratteristiche diverse di quelli di primoequipaggiamento può alterare le caratteristiche difunzionamento del sistema al punto da rendere ilfunzionamento poco sicuro; si sconsiglia di montarepneumatici in misure diverse da quelle omologate peril suo veicolo.

Scegliendo il livello 8 il sistema DWC interverràriducendo al minimo la tendenza ad impennare edintervenendo sensibilmente nel caso di impennata.Tra il livello 8 al livello 1 si hanno dei livelli di interventominori del sistema DWC. I livelli 1, 2 e 3 permettonoalla moto di impennare più facilmente, riducendo però

al contempo la velocità dell’impennata: questi livellisono consigliati solo in pista e solo agli utenti espertiche sono in grado di controllare autonomamentel’impennata e a cui il sistema da una manoriducendone in particolare la velocità con cui avvienepiù che la tua tendenza.La scelta del livello corretto è funzione principalmentedei seguenti parametri:

- L’esperienza del pilota;- Il tracciato/percorso (ripartenze con marcie basse

o con marcie alte).

L’esperienza del pilota

Il livello utilizzato è strettamente correlatoall’esperienza del pilota di gestire autonomamentel’impennata. I livelli 1, 2 e 3 richiedono un’elevataesperienza per poter essere sfruttati correttamente.

Dipendenza del livello dal tipo di tracciato

Se il tracciato/percorso ha uscite di curva con velocitàdi ripartenza basse e con marcie basse sarànecessario utilizzare un livello più basso; viceversauna pista dalle caratteristiche più veloci consentirà diutilizzare un livello più alto.

111

Page 113: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Consigli per l'uso su pista

Si consiglia l'utilizzo del livello 8 per un paio di giri dipista completi per la presa di contatto con il sistema;dopodiché si consiglia di provare in successione ilivelli 7, 6, ecc. finché non si trova il livello di interventoDWC più gradito (sempre con un paio di giri di pistacompleti per ogni livello, in modo da portare intemperatura gli pneumatici).

Consigli per l'uso su strada

Attivare il DWC, selezionare il livello 8 e guidare lamoto secondo il proprio stile; nel caso l'intervento delDWC risulti eccessivo si consiglia di provare insuccessione i livelli 7, 6, ecc. finché non si trova illivello di intervento più gradito. Qualora intervenisseuna variazione del tipo di percorso, e il livelloimpostato non risultasse più soddisfacente, passareal livello adiacente e procedere in questo modo allaricerca del livello più gradito (es. se con il livello 7l'intervento DWC risultasse eccessivo, passare allivello 6; se con il livello 7 non si avverte più alcunintervento DWC, passare al livello 8).

112

Page 114: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Assetto motoIl cruscotto visualizza lo stato dell’assetto della motoin base al setup delle sospensioni elettroniche DSS(Ducati Skyhook Suspension).Ad ogni stile di guida possono essere associati unodei quattro assetti previsti che sono:

- Singolo passeggero: logo singolo caschettofisso:

- Singolo passeggero con bagaglio: logo singolocaschetto e bagaglio fisso;

- Doppio passeggero: logo doppio caschetto fisso;- Doppio passeggero con bagaglio: logo doppio

caschetto e bagaglio fisso.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

Fig 37

113

Page 115: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteNel caso di anomalia del sistema, il logo

dell’assetto impostato è di colore ARANCIO.

AttenzioneIn caso di anomalia del sistema rivolgersi ad un

Concessionario o ad un’Officina Autorizzata Ducati.

114

Page 116: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

DSSAd ogni stile di guida è associata una specificataratura delle Sospensioni DSS (setupdell’ammortizzatore anteriore e posteriore e delprecarico molla dell’ammortizzatore posteriore),impostata da Ducati o modificata dall’utente nellepagine delle funzioni di settaggio.In fase di selezione dello stile di guida, cioè quandodalla schermata principale si preme il pulsanteCONFERMA MENU (4) e si entra nel menu di sceltadello stile di guida (A), tra i parametri visualizzatiassociati ad ogni stile sono visualizzati:

1) FRONT (sistema sospensioni anteriori DSS) e ilvalore di compressione ed estensione impostatoper le forcelle anteriori;

2) REAR (sistema sospensioni posteriori DSS) e ilvalore di compressione ed estensione impostatoper l’ammortizzatore posteriore;

3) PRE-LOAD (precarico molla sospensioneposteriore) e il valore di precarico molla (da livello01 a livello 24) impostato per l’ammortizzatoreposteriore.

A

TRACK

299 6Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

0Km/h

SPORT

ENGINE HIGH

DTC 4

ABS 2

DWC 2

FRONT MEDIUM

REAR MEDIUM

PRE-LOAD 16

TOURING

URBAN

ENDURO

4

Fig 38

115

Page 117: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La Multistrada 1200 è equipaggiata con il nuovosistema di controllo delle sospensioni DSS (DucatiSkyhook System): il DSS è un sistema di controllodella dinamica che influisce sulla frenatura dellesospensioni e quindi sulla loro capacità filtrante. Lesospensioni di un veicolo hanno generalmente dueobiettivi dal punto di vista della dinamica: consentireal veicolo di assorbire le asperità del fondo stradalefiltrandone gli effetti sulla cassa del veicolo (e quindisul guidatore) e consentire il contatto ottimale delleruote con l’asfalto. Il sistema DSS ha l’obiettivo dimigliorare il comfort offerto da una normalesospensione passiva mantenendo nello stessotempo le performance.Il sistema DSS utilizza i diversi sensori presenti sulveicolo per determinarne l’assetto e i movimentiverticali e longitudinali adattando di conseguenza lafrenatura delle sospensioni. Il DSS in particolaredialoga anche con la centralina del DTC e con l’ABSper determinare istante per istante lo stato dellamoto. Il risultato è una moto generalmente piùconfortevole e capace di assorbire meglio le asperitàdell’asfalto senza che il veicolo si scomponga o chela sua guidabilità ne venga influenzata. I movimentiverticali vengono minimizzati così come i movimenti

di affondamento (beccheggio) che si presentano nelcaso delle manovre di frenata e di accelerazione.

Il sistema DSS è completamente integrato con iRiding Mode della moto. Mediante la selezione delRiding Mode l’utente può definire il comportamentodi base delle sospensioni, il loro carattere e diconseguenza quello della moto. In funzione poi delladinamica della moto, il DSS interverrà percorreggerne il comportamento, questoindipendentemente dal Riding Mode che comunquedetermina il comportamento di base dellesospensioni (ovvero più confortevole per il RMURBAN e più rigoroso per il RM SPORT).Per meglio comprendere questo aspetto siconsiderino per esempio i Riding Mode URBAN eTOURING. Il Riding Mode URBAN è stato tarato peroffrire una moto che ben si adatta alla guida in città:il comportamento di base delle sospensioni è quindiorientato al massimo filtraggio delle asperitàdell’asfalto e per questo le sospensioni risulterannogeneralmente più confortevoli. Il Riding ModeTOURING nasce invece per una guida turistica dellamoto, che impegna maggiormente la moto e cherichiede un comportamento di base delle sospensionipiù rigoroso e più controllato. In entrambi i casi però

116

Page 118: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

il sistema DSS interviene qualora il comportamentodella moto, ed in particolare il suo assetto e i suoimovimenti verticali e longitudinali, causino unoscarso comfort o determinino una performancelimitata del veicolo, sia che questo avvenga duranteuna guida a velocità costante, che durante una frenatao un’accelerazione.Per la salvaguardia della batteria sono previste duecondizioni:

1) con motore acceso, se si spegne il motore manon il cruscotto, dopo 30 secondi le sospensioninon sono più alimentate;

2) con motore spento, se si accende il cruscotto manon il motore, dopo 30 secondi le sospensioninon sono più alimentate.

NoteQueste sospensioni, quando non sono

alimentate, sono particolarmente rigide a causadell’elevata frenatura idraulica offerta, come èpossibile apprezzare anche a moto spenta. Quindi latransizione da sospensioni alimentate a sospensionispente è perfettamente percepibile.

NoteIn situazione di key-off (moto spenta) la moto è

dura proprio perché le valvole se non alimentatetengono i freni idraulici al minimo.

117

Page 119: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nella tabella seguente sono indicati i Riding Mode della Multistrada 1200 ed il relativo comportamento dellesospensioni.

ENDURO Selezionando il Riding Mode ENDURO il sistema DSS permetterà un settaggio dibase delle sospensioni che consente di ben assorbire le asperità tipiche dell’off-road ed offra una dinamica longitudinale ottimizzata per il tipo di grip che l’off-roadpresenta.

SPORT Selezionando il Riding Mode SPORT il sistema DSS permetterà un settaggio dibase delle sospensioni rigido, ottimizzato per la guida su superfici stradali in buonecondizioni e con poche asperità. La moto risulterà molto reattiva e controllata, per-mettendo una guida al limite del veicolo.

TOURING Selezionando il Riding Mode TOURING il sistema DSS permetterà un settaggio dibase delle sospensioni ottimizzato per la guida turistica, che quindi offrirà un set-taggio di base comfortevole, ma controllato.

URBAN Selezionando il Riding Mode URBAN il sistema DSS permetterà un settaggio dibase delle sospensioni molto filtrante, che consente di assorbire bene le asperitàtipiche della guida cittadina mentendo al contempo un controllo delle dinamichedel veicolo elevato, con un comportamento generale di elevato comfort.

118

Page 120: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il settaggio di default del sistema DSS può esseremodificato mediante un apposito menù di settingdisponibile nel cruscotto. Il menù di setting permetteinfatti di aumentare o diminuire la rigidezza di baseche caratterizza il funzionamento di forcelle edammortizzatore separatamente per ogni RidingMode. Selezionando un settaggio SOFT il DSSmodificherà il carattere delle sospensioni in modo darisultare generalmente più morbide, mentre alcontrario selezionando un settaggio HARD il DSSmodificherà il carattere delle sospensioni in modo darisultare generalmente più rigide.Il sistema DSS interagisce inoltre con il settaggio delcarico della moto, che spazia dalla calibrazione per ilsolo pilota a quella con il passeggero più borse. Laselezione di un carico diverso infatti, oltre amodificare il preload dell’ammortizzatore posteriore,in modo da garantire sempre il corretto inserimentoper la guida anche con un carico, influisce anche suiparametri che determinano il controllo delledinamiche del veicolo. La selezione quindi del caricodella moto consente di lavorare in moto ottimale conle dinamiche che questo genera.Anche per il preload è possibile modificare il settaggiobase utilizzando lo specifico menù del cruscotto. Ilrange di competenza dell’attuatore del preloader è di

12 mm, il cruscotto permette di regolare il precaricotra 24 posizioni, per cui ad ogni posizione corrispondeuna modifica di 0.5 mm del precarico, questo perconsentire al guidatore di trovare per ogni condizionedi carico l’inserimento ottimale della moto.

AttenzioneIl settaggio del sistema DSS è fortemente

dipendente dall’indicazione del carico della moto. Laguida della moto con un settaggio di carico diverso daquello reale non garantisce il funzionamento ottimaledel sistema. Il sistema DSS è stato tarato con le mollestandard della moto. Qualsiasi modifica aicomponenti coinvolti nel sistema potrebbecomportare un comportamento non ottimale delsistema e del veicolo.

119

Page 121: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

MarciaIl cruscotto riceve l’informazione relativa alla marciadel veicolo e visualizza il valore sul display.Se la marcia è inserita il valore visualizzato varia da 1a 6, mentre se è in folle viene visualizzata la lettera N.Viene visualizzato “--” lampeggiante se non è ancorastato eseguito l’apprendimento marce oppure ilcruscotto non riceve il dato marcia.Se il sensore marcia è in errore viene visualizzato “--”fisso.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2

1N 2 3 4 5 6 -

Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 -

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 39

120

Page 122: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Livello carburanteQuesta funzione permette la visualizzazione livellocarburante.La spia riserva si accende quando il livello scende a 2barre fisse che diventano arancioni ed il simbolopompa benzina fisso di color arancione: significa chenel serbatoio sono presenti ancora circa 4 Litri.Se il livello scende ancora, viene visualizzata l’ultimabarra rossa lampeggiante ed il simbolo pompa rossofisso.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 40

121

Page 123: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteIn caso di un errore o di un’anomalia della sonda

livello non vengono visualizzate le barre ed il simbolopompa benzina rosso lampeggiante e si accende laspia Errore Generico.

122

Page 124: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Totalizzatore (TOT)Il totalizzatore conteggia e visualizza con l’unità dimisura impostata (chilometri o miglia) la distanzatotale percorsa dal veicolo.Il numero di km o miglia corrispondente altotalizzatore è visualizzato insieme alla scritta TOT edall'indicazione dell'unità di misura. Nel caso siaraggiunto il valore massimo (199999 km o 199999 mi)il cruscotto visualizza in modo permanente talevalore.Il valore del totalizzatore è memorizzato in modopermanente e per nessun motivo è possibileeffettuare l'azzeramento.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

199999TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

199999TOT mi

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

- - - - - -TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

- - - - - -TOT mi

Fig 41

123

Page 125: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

In corrispondenza di un'interruzionedell'alimentazione (Battery Off) il dato non vieneperso.

NoteSe nella funzione totalizzatore compaiono le

lineette lampeggianti " ----- " occorre rivolgersi ad unConcessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati.

124

Page 126: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Temperatura liquido raffreddamentomotoreIl cruscotto riceve l’informazione della temperaturamotore (già calcolata in °C) e visualizza sul display ildato nell’unità di misura (°C o °F) impostata,l’indicazione dell’unità di misura ed il simbolotemperatura motore.Il range di visualizzazione del dato della temperaturaè da 40 °C a +120 °C (+104 °F ÷ +248 °F).Se il dato è:

- <= (minore o uguale) -40 °C (-40 °F) sonovisualizzati “ - - - ” lampeggianti;

- compreso nell’intervallo -39 °C (-38 °F) e +39 °C(+102 °F) è visualizzato “ LOW ” in modo fisso;

- compreso nell’intervallo +40 °C (+104 °F) e +120°C (+248 °F) è visualizzato il dato in modo fisso;

- >= (maggiore o uguale) +121 °C (+250 °F) èvisualizzato “HIGH” lampeggiante di colorerosso ed il simbolo Temperatura liquido fisso dicolore rosso.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

LOW °C

60 °C

- - - °C

- - - °C

HIGH °C

- - - °C

Fig 42

125

Page 127: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se il sensore temperatura liquido raffreddamento è inerrore, vengono visualizzati “- - -” lampeggianti conl’unità di misura impostata e si accende la spia MIL.Se il cruscotto non riceve il dato della temperaturaliquido di raffreddamento, visualizza “- - -” fissi el’unità di misura.

NoteSe il cruscotto non riceve informazioni sull’unità

di misura, visualizza l’ultima unità impostatalampeggiante.

126

Page 128: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

OrologioIl cruscotto riceve le informazioni relative all’orario davisualizzare.Il cruscotto visualizza l’orario nel formato:

- hh (ore) : mm (minuti);- con la dicitura a.m. (per valori da 12:00 a 11:59)

oppure p.m. (per valori da 12:00 a 11:59).

In corrispondenza di un’interruzionedell’alimentazione (Battery Off), al successivo Key Onil cruscotto visualizza 4 trattini “ - - : - - ” in manierafissa e con i due puntini lampeggianti, fino a chel’orologio non viene impostato tramite il SettingMenù.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

12:00AM

11:59AM

12:00PM

11:59PM

- - : - - PM

Fig 43

127

Page 129: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Funzioni MenùLe funzioni dei menù possono essere visualizzate, perognuna delle quattroconfigurazioni dello stile di guida(SPORT, TOURING, URBAN ed ENDURO), in unadelle quattro modalità:

- TRACK;- FULL;- CORE;- OFF ROAD.

Le funzioni sono:

- Autonomia residua (RANGE);- Totalizzatore parziale 1 (TRIP1);- Totalizzatore parziale 2 (TRIP2);- Tempo di viaggio (TRIP TIME);- Consumo istantaneo (CONS.);- Consumo medio (CONS AVG);- Velocità media (SPEED AVG);- Temperatura aria ambiente esterno;- Tempo sul giro (LAP time) (se attivo);- Totalizzatore parziale TRIP MASTER (visualizzato

solo nella modalità OFF ROAD);- Indicazione stato batteria delle giacche (Sistema

Airbag).

128

Page 130: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 1299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

9999.9TRIPMASTER

Km 9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

ENDURO

OFF ROAD

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

P.M.

Km

DWC 5

URBAN

CORE

Fig 44

129

Page 131: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Autonomia residua (RANGE)Questa funzione visualizza l’autonomia residua nelserbatoio carburante.Il dato viene indicato con la dicitura RANGE e l’unitàdi misura impostata.

Se è presente un errore della funzione il cruscottovisualizza tre trattini “- - -“ in modo lampeggiante.Se il cruscotto non riceve il dato del RANGE visualizzatre trattini “ - - - ” fissi e l’unità di misura.

NoteSe il cruscotto non riceve informazioni sull’unità

di misura, visualizza l’ultima unità impostatalampeggiante.

130

Page 132: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 1299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

9999.9TRIPMASTER

Km 9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

ENDURO

OFF ROAD

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

P.M.

Km

DWC 5

URBAN

CORE

299RANGE Km

299RANGE Km

999.9RANGE Km

299RANGE Km

- - -RANGE Km

299RANGE Km

- - -RANGE Km

Fig 45

131

Page 133: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Totalizzatore parziale 1 (TRIP 1)Il totalizzatore parziale conteggia e visualizza conl’unità di misura impostata (chilometri o miglia) ladistanza parziale percorsa dal veicolo e viene utilizzatoper il calcolo di consumo medio, velocità media etempo di viaggio. Il numero di km o migliacorrispondente al TRIP1 viene visualizzato insiemealla scritta TRIP1 e all'indicazione dell'unità di misura.Se il dato incrementa oltre il valore massimo 9999.9km o 9999.9 mi il contatore viene azzeratoautomaticamente e il conteggio riparte da zero.Se durante la visualizzazione del totalizzatore parzialeviene premuto per 2 secondi il pulsante (1) il datorelativo al TRIP 1 viene azzerato. In corrispondenzadell'azzeramento del TRIP1 vengono azzerati anche idati di consumo medio, velocità media e tempo diviaggio.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL e CORE i valori diquesta funzione sono indicati in maniera analoga allamodalità di visualizzazione TRACK.

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

299TRIP 1 Km

299TRIP 1 Km 0TRIP 1 Km9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK 1

1

Fig 46

132

Page 134: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il contatore del TRIP1 viene azzeratoautomaticamente anche in caso di modifica manualedelle unità di misura del sistema oppure a seguito diun Battery - OFF: il conteggio riparte da zero, tenendoconto delle nuove unità di misura impostate.

133

Page 135: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Totalizzatore parziale 2 (TRIP 2)Il totalizzatore parziale conteggia e visualizza conl’unità di misura impostata (chilometri o miglia) ladistanza parziale percorsa dal veicolo.Il numero di km o miglia corrispondente al TRIP2viene visualizzato insieme alla scritta TRIP2 eall'indicazione dell'unità di misura.Se il dato incrementa oltre il valore massimo 9999.9km o 9999.9 mi il contatore viene azzeratoautomaticamente e il conteggio riparte da zero.Se durante la visualizzazione del totalizzatore parzialeviene premuto per 2 secondi il pulsante (1) il datorelativo al TRIP 2 viene azzerato.Il contatore del TRIP2 viene azzeratoautomaticamente anche in caso di modifica manualedelle unità di misura del sistema oppure a seguito diun Battery - OFF: il conteggio riparte da zero, tenendoconto delle nuove unità di misura impostate.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL e CORE i valori diquesta funzione sono indicati in maniera analoga allamodalità di visualizzazione TRACK.

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

299TRIP 2 Km

299TRIP 2 Km 0TRIP 2 Km9999.9TRIP 2 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK 1

1

Fig 47

134

Page 136: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tempo di viaggio (TRIP TIME)Il cruscotto calcola e visualizza il tempo di viaggio nelformato hhh:mm e la dicitura TRIP TIME. Il calcoloviene effettuato considerando il tempo trascorsodall’ultimo reset del TRIP1. Quando si azzera il TRIP1il dato viene azzerato. La fase attiva del conteggio deltempo avviene quando il motore è acceso anche conveicolo fermo (nelle interruzioni della marcia durantele quali il motore è spento il tempo vieneautomaticamente stoppato e riparteautomaticamente quando ricomincia la fase attiva diconteggio).Se il dato supera 511:00 (511 ore e 00 minuti) ilcontatore viene azzerato automaticamente ericomincia il conteggio.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL e CORE i valori diquesta funzione sono indicati in maniera analoga allamodalità di visualizzazione TRACK.

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

TRIPTIME

511:00TRIPTIME

0:00

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

Fig 48

135

Page 137: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nel caso particolare di cambio delle unità di misura diuna grandezza legata alla Velocità (e allo spazio) o alConsumo oppure a seguito di un Battery - OFF, il datodel tempo di viaggio viene automaticamenteazzerato.

NoteNel caso particolare di cambio delle unità di

misura di una grandezza legata alla Velocità (e allospazio) o al Consumo oppure a seguito di un Battery- OFF, il dato del tempo di viaggio vieneautomaticamente azzerato.

136

Page 138: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tempo sul giro (LAP time)La funzione LAP è visibile per la modalità divisualizzazione TRACK nel menù 1.Le informazioni legate alla funzione LAP sonodisponibili quando la funzione è attiva.Quando la funzione LAP è attiva, alla prima pressionedel pulsante FLASH (3) viene visualizzata nellaschermata principale la scritta LAP lampeggiante inalto a sinistra e nel menù 1; la scritta LAP 01 e lascritta START lampeggiante per 4 secondi nel menù1. Ad ogni successiva pressione del pulsante FLASH(3), viene visualizzato temporaneamente il numero eil tempo relativi al giro appena terminato conrisoluzione al centesimo di secondo (“ 0’00’’00”) per6 secondi e successivamente viene nuovamentevisualizzato il cronometro e il numero relativo al nuovogiro in corso (se la funzione LAP è selezionata nelmenù 1).

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

LAP

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

START

LAP 01 - 2’59”98 LAP 30 - 9’59”99 LAP FULL

13

Fig 49

137

Page 139: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se la funzione LAP non è quella selezionata nel menù,al termine della visualizzazione il cruscotto torna avisualizzare la funzione presente prima dellapressione del pulsante FLASH (3).In ogni momento è comunque possibile eseguire loscroll delle altre funzioni del menù.Quando si raggiunge la memorizzazione del 15° LAP,la funzione LAP viene arrestata e ad ogni successivapressione del pulsante FLASH (3), il cruscottovisualizzerà la scritta FULL lampeggiante per 4secondi ad indicare che lo spazio di memorizzazionedei giri cronometrati è esaurito.

NoteQuando la funzione LAP è attiva il pulsante

FLASH assume la doppia funzione di attivazionelampeggio luce abbagliante.

Registrazione LAP

Se la funzione LAP è attiva è possibile registrare iltempo sul giro per un totale di 15 giri consecutivi.Funzionamento:

Se il tempo sul giro non viene stoppato entro il tempomax di 9 minuti, 59 secondi, 99 centesimi, ilcronometro riprendere il conteggio del tempo da zero

e continua fino a quando il lap non viene fermato o lafunzione di registrazione non viene disattivata.Ad ogni lap vengono memorizzati:

- nr. 15 tempi sul giro (tempo tra start e stopconsecutivi);

- nr. 15 valori di RPM max (massimo valore di RPMraggiunto nel singolo giro);

- nr. 15 valori di velocità max (massimo valore divelocità raggiunto nel singolo giro).

138

Page 140: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Consumo medioIl cruscotto calcola e visualizza il consumo medio delveicolo, l’indicazione dell’unità di misura impostata ela dicitura CONS. AVG.Il calcolo viene effettuato considerando la quantità dicarburante utilizzata e la distanza percorsa a partiredall’ultimo reset del TRIP1.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL e CORE i valori diquesta funzione sono indicati in maniera analoga allamodalità di visualizzazione TRACK.

NoteÈ possibile cambiare le unità di misura della

Velocità (e dello spazio percorsocontemporaneamente) da km/h (e km) a mph (e mi)tramite il MENÚ DI SETTING con la funzione UNITSSETTING.

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C

L/100

°C

CONS.AVG

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

5.3

L/100

Km/l

MPG UK

MPG US

Fig 50

139

Page 141: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando si azzera il TRIP1 il dato viene azzerato ed ilprimo dato disponibile viene visualizzato dopo 10secondi dal reset.Durante i primi 10 secondi in cui il dato non è ancoradisponibile sul display vengono visualizzati tre trattini“- - . -” accesi fissi come valore di consumo medio. Ildato viene espresso nell’unità di misura impostata(litri / 100 km o mpg UK o mpg USA).La fase attiva del calcolo avviene quando il motore èacceso anche con veicolo fermo: (non vengonoconsiderate le interruzioni della marcia durante lequali il motore è spento).

140

Page 142: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Consumo istantaneoIl cruscotto calcola e visualizza il consumo istantaneodel veicolo, l’indicazione dell’unità di misuraimpostata e la dicitura CONS.Il calcolo viene effettuato considerando la quantità dicarburante utilizzata e lo spazio percorso nell’ultimosecondo. Il dato viene espresso nell’unità di misuraimpostata: litri / 100 km o mpg UK o mpg USA.La fase attiva del calcolo avviene solamente quandoil motore è acceso ed il veicolo è in movimento (nonvengono considerate le interruzioni della marciadurante le quali la velocità è = 0 e/o il motore èspento). Durante la fase in cui non viene eseguito ilcalcolo sul display vengono visualizzati tre trattini “ -- . - ” accesi fissi come valore di consumo istantaneo.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL e CORE i valori diquesta funzione sono indicati in maniera analoga allamodalità di visualizzazione TRACK.

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C

L/100

°C

CONS.

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

5.3

L/100

Km/l

MPG UK

MPG US

Fig 51

141

Page 143: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteÈ possibile cambiare le unità di misura della

Velocità (e dello spazio percorsocontemporaneamente) da km/h (e km) a mph (e mi)tramite il MENÚ DI SETTING con la funzione UNITSSETTING.

142

Page 144: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Velocità mediaIl cruscotto calcola e visualizza la velocità media delveicolo, l’indicazione dell’unità di misura impostata ela dicitura SPEED AVG.Il calcolo viene effettuato considerando lo spazio edil tempo trascorso dall’ultimo reset del TRIP1.L’indicazione del valore della velocità media ècalcolato maggiorato del 5% per essere allineatoall’indicazione velocità veicolo.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL e CORE i valori diquesta funzione sono indicati in maniera analoga allamodalità di visualizzazione TRACK.

NoteÈ possibile cambiare le unità di misura della

Velocità (e dello spazio percorsocontemporaneamente) da km/h (e km) a mph (e mi)tramite il MENÚ DI SETTING con la funzione UNITSSETTING.

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C

Km/h

°C

SPEEDAVG

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

5.3

Km/h

mph

Fig 52

143

Page 145: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando si azzera il TRIP1 il dato viene azzerato ed ilprimo dato disponibile viene visualizzato dopo 10secondi dal reset.Durante i primi 10 secondi in cui il dato non è ancoradisponibile sul display vengono visualizzati tre trattini“ - - - ” accesi fissi come valore di velocità media.La fase attiva del calcolo avviene quando il motore èacceso anche con veicolo fermo (non vengonoconsiderate le interruzioni della marcia durante lequali il motore è spento).

144

Page 146: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Temperatura aria ambiente esternoIl cruscotto visualizza la temperatura ambientenell’unità di misura (°C o °F) impostata, l’indicazionedell’unità di misura impostata, la dicitura T AIR e ilsimbolo del termometro. Il dato di temperatura èvisualizzato se comprese fra -39 °C a +125 °C (o fra-38 °F a +257 °F). Per valori di temperatura diversi (<inferiori -39 °C (-38 °F) o > superiori a +125 °C (+257°F)) sono visualizzati tre trattini “ - - - ” fissi e l’unità dimisura.Se il sensore temperatura aria è in errore il cruscottovisualizza come valore di temperatura aria tre trattini“ - - - ” lampeggianti, l’unità di misura, accende la spiaErrore Generico.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 120 60T AIR °C °C

68T AIR °F

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS 1- - - 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 53

145

Page 147: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteA veicolo fermo il calore del motore può

influenzare l'indicazione della temperatura.

146

Page 148: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Totalizzatore parziale (TRIP MASTER)Il totalizzatore parziale Trip Master conteggia evisualizza i chilometri o miglia parziali percorsi dalveicolo . Il conteggio del Trip Master, oltre adincrementarsi e resettarsi, può essere anche“stoppato” (messo in pausa) e “invertito”(decrementando il conteggio).Il totalizzatore parziale Trip Master è visualizzato solonella modalità OFF ROAD.Il cruscotto visualizza il dato con la dicitura TRIPMASTER e una freccia rivolta verso l’alto (quando ilconteggio si sta incrementando) oppure rivolta versoil basso (quando il conteggio si sta decrementando).E’ possibile gestire con il pulsante (1) e pulsante (2)la funzione TRIP MASTER, solo nella modalità divisualizzazione OFF ROAD.

000 NKm/h

DTC 1ABS 1299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

238.4TRIPMASTER

Km 9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

ENDURO

238.4TRIPMASTER

Km 238.4TRIPMASTER

Km

Km

mi

OFF ROAD 1

2

Fig 54

147

Page 149: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Premendo il pulsante (1):

- se il dato si sta incrementando, il calcolo si ferma(PAUSA) e il dato lampeggia; il calcolo riprendepremendo nuovamente il pulsante (1);

- se il dato si sta decrementando, il calcolo cambiae il dato si incrementa.

Premendo il pulsante (2):

- se il dato si sta incrementando, il calcolo cambiae il dato si decrementa;

- se il dato si sta decrementando, il calcolo si ferma(PAUSA) e il dato lampeggia; il calcolo riprendepremendo nuovamente il pulsante (2).

Con il dato uguale a 0.0 (Km o miglia) il Trip Master èsolamente incrementabile e non è possibile invertireil calcolo fino a quando il dato è inferiore o uguale a100 metri (0.1 miglio).Se il dato incrementandosi arriva automaticamente a999.9 (Km o miglia) automaticamente ritorna a zero(0.0) e continua il calcolo per l’incremento.Se il dato decrementandosi arriva automaticamentea 0.0 (Km o miglia) allora il calcolo si ferma (PAUSA),il dato lampeggia e viene invertito il calcolo dadecrementale ad incrementale.

Il dato si azzera automaticamente e ricomincia ilcalcolo incrementale anche nei seguenti casi:

- in corrispondenza di un’interruzionedell’alimentazione (Battery-Off);

- se vengono cambiate le unità di misura delDashboard attraverso la Funzione UNITSETTING.

148

Page 150: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione stato batteria delle giaccheQuesta Funzione descrive il funzionamentodell’indicazione dello stato delle batterie della giaccadel Pilota “Rider” e del Passeggero “Passenger” delSistema Airbag.L’indicazione è visualizzata nel Menù 2 nelle modalitàdi visualizzazione TRACK, FULL e CORE, mentre nonè visualizzata nella modalità OFF ROAD.

Indicazione stato delle Batterie della Giacca delPilota

- STATO (A): indica che le batterie sonocompletamente cariche e che la vita residua èsuperiore alle 20 ore.

- STATO (B): indica che la vita residua è compresatra le 10 e le 20 ore.

- STATO (C): indica che la vita residua è inferiorealle 10 ore.

- STATO (D): indica che la vita residua è inferiore a1 ora.

- STATO (E): indica lo spegnimento imminentedella Giacca del Pilota (Rider) per carica residuainsufficiente.

In concomitanza dello STATO (E) viene attivatoautomaticamente il “Warning” di Batteria bassa“Rider Low Battery”: fare riferimento al paragrafo“Livello Batteria Bassa Giubbotto Airbag Pilota” pag.173.

- STATO (F): indica che lo stato della batteria dellaGiacca del Pilota (Rider) non è disponibile per unproblema.

Indicazione stato delle Batterie della Giacca delPasseggero

- STATO (G): indica che le batterie sonocompletamente cariche e che la vita residua èsuperiore alle 20 ore.

- STATO (H): indica che la vita residua è compresatra le 10 e le 20 ore.

- STATO (I): indica che che la vita residua èinferiore alle 10 ore.

- STATO (L): indica che la vita residua è inferiore a1 ora.

- STATO (M): indica lo spegnimento imminentedella Giacca del Passeggero (Passenger) percarica residua insufficiente.

149

Page 151: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

In concomitanza dello STATO (M) viene attivatoautomaticamente il “Warning” di Batteria bassa“Passenger Low Battery”: fare riferimento alparagrafo “Livello Batteria Bassa Giubbotto AirbagPasseggero” pag. 173

- STATO (N): indica che lo stato della batteria dellaGiacca del Passeggero (Passenger) non èdisponibile per un problema.

Se la giacca del Pilota e/o del Passeggero non è statacollegata non compare nessuna indicazione nel Menù2.

Per i dettagli sul funzionamento e/o specificheistruzioni/raccomandazioni riferirsi al paragrafo “IlSistema D-Air ®”.

150

Page 152: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

TRACK

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 4ABS 260 °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

100 %RIDERD AIR

100 %RIDERD AIR

75 %RIDERD AIR

50%RIDERD AIR

25 %RIDERD AIR

- - - %RIDERD AIR

100 %PASSENGERD AIR

75 %PASSENGERD AIR

50%PASSENGERD AIR

25 %PASSENGERD AIR

- - - %PASSENGERD AIR

LOWRIDERD AIR LOW

RIDERD AIR

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

Fig 55

151

Page 153: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Funzioni secondarieLAP

Il cruscotto visualizza lo stato della funzione LAP(registrazione LAP attivo o disattivato).La scritta LAP in alto a sinistra viene attivata se lafunzione LAP, e viene disattivata se la funzione LAPnon è attiva durante la fase di registrazione la scrittalampeggia.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

199999TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

199999TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

199999TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 56

152

Page 154: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Funzione controllo Manopole riscaldate(opzionale)

Questa funzione permette di attivare e regolare lemanopole riscaldate.Premendo il pulsante manopole riscaldate (12) ilcruscotto visualizza l’icona delle manopole conl’indicazione OFF.Ad ogni pressione del pulsante (12) il cruscotto passadall’indicazione OFF alle seguenti regolazioni: LOW,MED e poi HIGH (per poi tornare ad OFF).

NoteLe manopole riscaldate sono effettivamente

“accese” (scaldano) solo con il motore acceso.

Impostazione livello con Manopole Riscaldate“accese”: Quando si esegue la regolazione sul livelloLOW, MED oppure HIGH le icone hanno il seguentesfondo (sia per la modalità sfondo cruscotto DAY cheNIGHT):

- VERDE per la regolazione LOW;- GIALLO per la regolazione MED;- ROSSO per la regolazione HIGH.

000 NKm/h

DTC 5ABS 239 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

12

MEDLOWOFF

Fig 57

153

Page 155: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione livello con Manopole Riscaldate“spente”: Anche se le manopole riscaldate sonodisabilitate, è possibile settare la loro regolazione sullivello LOW, MED oppure HIGH, ma l’icona ha losfondo bianco (se ci si trova nella modalità sfondocruscotto DAY) oppure lo sfondo NERO (se ci si trovanella modalità sfondo cruscotto NIGHT).

NoteLe manopole riscaldate con motore al “minimo”

(RPM <= 2000) vengono controllate regolando latemperatura al livello “Low” anche se regolate su“Medium” oppure “High”; appena i giri del motore“salgono” (RPM > 2000) le manopole aumentano ilcalore portandosi all’effetiva regolazione.

NoteIn caso di Battery-Off, al successivo Battery-

On / Key-On il Dashboard imposta di “default” laregolazione su “OFF”.

NoteNel caso particolare che le manopole siano state

attivate ed il motore viene spento, le manopolevengono "temporaneamente" disabilitate mal'indicazione continua ad essere attiva; si riattiverannoautomaticamente alla riaccensione del motore.

NoteIl riscaldamento delle manopole comporta un

elevato consumo della corrente che, a basso regimemotore, può provocare la scarica della batteria; se labatteria non è sufficientemente carica (tensioneinferiore a 11.9 Volt) il riscaldamento delle manopoleviene disattivato per preservare la capacitàd'avviamento; si riattivano automaticamente quandola tensione batteria torna ad essere superiore al valoreindicato.

154

Page 156: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

InfotainmentLa Multistrada 1200 è dotata di serie del sistemaDucati Multimedia System (DMS), mediante il qualeè possibile accettare le chiamate in entrata,selezionare e ascoltare un brano musicale e riceverenotifiche SMS con l'ausilio della tecnologia Bluetooth.Il cruscotto visualizza lo stato delle funzioniInfotainment: attivazione Bluetooth e dispositiviconnessi (smartphone, auricolari, navigatore).

Quando il Bluetooth è attivo viene visualizzata nellaschermata principale l’icona Bluetooth (A).Inoltre, nelle modalità FULL e CORE le funzioniInfotainment sono visibili nei menù dedicati (B).Nelle modalità TRACK e OFF ROAD le funzioniinfotainment non sono visibili sul cruscotto, ma letelefonate possono essere comunque accettate/rifiutate/terminate con l’utilizzo dei pulsanti funzionali.

AttenzioneTutte le informazioni legate all’Infotainment

(Player, accesso alla Rubrica, Nome dispositivi, etc)sono gestite per l’utilizzo dei caratteri occidentali.

155

Page 157: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 1299 60RANGE Km °C

39T AIR °C

9999.9TRIPMASTER

Km 9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

ENDURO

OFF ROAD

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

P.M.

Km

DWC 5

URBAN

CORE

A

A

B

A

A

B

Fig 58

156

Page 158: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se il Bluetooth è attivo vengono visualizzati, oltreall’icona Bluetooth, l’indicazione dei dispositiviconnessi, quali smartphone, auricolari del cascoguidatore e passeggero, navigatore Ducati.E’ possibile connettere fino ad un massimo di 4dispositivi.

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

Fig 59

157

Page 159: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Telefono

Tramite la funzione TELEFONO:

- è possibile gestire le chiamate in ingresso con ilpulsante (1) ed il pulsante (2);

- è possibile richiamare il numero dell’ultimachiamata entro 5 secondi dall’interruzione dellachiamata (funzione RECALL).

NoteNon è possibile effettuare chiamate

selezionando nome/numero da rubrica tramitel’utilizzo dei pulsanti funzionali.

Quando la chiamata è in entrata (B) il colore bluinterno al rettangolo è lampeggiante, mentre quandola chiamata viene accetta il colore blu diventa fisso.Nelle modalità TRACK e OFF ROAD durante unachiamata in entrata, il cruscotto non visualizza il nomedel chiamante, né il numero. Il guidatore sente losquillo relativo all’arrivo della chiamata in entratatramite l’auricolare Bluetooth.Nel caso che sia attivo il Player (A) quando la chiamataè in entrata, il Player viene messo in pausa per tutta

la durata della telefonata, per poi essere ripristinato altermine.Per accettare la chiamata premere il pulsante (2).Per terminare la chiamata tenere premuto per 2secondi il pulsante (1).Se la schermata principale è in modalità FULL oCORE, durante i 5 secondi successivi al termine diuna chiamata, viene attivato il rettangolocorrispondente alla funzione Recall (C) per poterrichiamare.Al termine dei 5 secondi, il rettangolo della funzionerecall viene disattivato.Nelle modalità TRACK e OFF ROAD non è prevista lafunzione recall.Per attivare la funzione Recall entro i 5 secondipremere il pulsante (2).

158

Page 160: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

2

1

C

A

B

Fig 60

159

Page 161: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

In caso di chiamate perse dall’istante in cui losmartphone è collegato alla moto all’istante in cui losmartphone è disconnesso, viene visualizzato ilsimbolo di chiamata persa. Il numero di chiamateperse non è visualizzato.In caso di almeno un SMS/MMS/EMAIL non letto,dall’istante in cui lo smartphone è collegato alla motoall’istante in cui lo smartphone è disconnesso, vienevisualizzato il simbolo di messaggio non letto. Ilnumero dei messaggi non letti non viene visualizzato.

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

Fig 61

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

Fig 62

160

Page 162: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Player

Il Player è attivabile solo in modalità URBAN oTOURING.Se almeno un dispositivo Smartphone è connesso(icona di colore blu sulla schermata principale), nellemodalità di visualizzazione FULL e CORE, all’internodel Menù 1 è presente la funzione PLAYER OFF.Il Player si attiva premendo per 2 secondi il pulsante(1).Il cruscotto visualizza nel Menù 1 la voce PLAYER ONe viene attivata la grafica del Player. Se il Player vieneattivato, il pulsante (1), il pulsante (2) e il pulsante (4)sono utilizzabili solamente per gestire il PLAYER.Se il Player è ON , ma il cruscotto non riceve il nomedella traccia, mette automaticamente in pausa ilbrano in riproduzione viene visualizzata la scritta“NOT AVAILABLE” nel rettangolo relativo al nomedella traccia.

ImportanteNon è possibile attivare la funzione Player dal

Menu1 durante una chiamata in entrata, in corso o inrecall.

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

1

2 4

Fig 63

161

Page 163: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La regolazione del volume può essere effettuatacome segue:

- aumentare il volume: premere il pulsante (1);- diminuire il volume: premere il pulsante (2).

Il Player può essere messo in pausa/play ciclicamentepremendo per 2 secondi il pulsante (4).E’ possibile eseguire un skip al brano successivo,premendo il pulsante (4): ad ogni pressionecorrisponde uno skip in avanti.Il player può essere disattivato uscendo dal controllodel player (premendo per 2 secondi il pulsante (2)) esuccessivamente premendo per 2 secondi il pulsante(1): in corrispondenza della scritta “Player ON” entro3 secondi nel Menù 1 viene visualizzata la dicituraPLAYER OFF.

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

1

2 4

Fig 64

162

Page 164: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Per uscire dal controllo del player, pur mantenendo ilplayer in ON nello stato corrente, premere per 2secondi il pulsante (2).

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

FULL

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

OFFPLAYER

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

TOURING

ONPLAYER

1

1

Fig 65

163

Page 165: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

F.A.Q.

1) Perché non ricevo la notifica della e-mailricevuta?Le mail vengono notificate solo se configuratesull'applicazione nativa del telefono. Verificare,inoltre, che il proprio telefono supporti profilo MAP.In caso affermativo, DUCATI MULTIMEDIASYSTEM, in fase di connessione, invia una richiestadi accesso a tale profilo che può essere notificatoall’utente in modo esplicito (dipendentemente dalsistema operativo) richiedendo l’autorizzazioneall’accesso a notifiche messaggi.

2) Perché non ricevo la notifica di sms ricevuto?Verificare che il proprio telefono supporti profilo MAP.In caso affermativo, DUCATI MULTIMEDIASYSTEM, in fase di connessione, invia una richiestadi accesso a tale profilo che può essere notificatoall’utente in modo esplicito (dipendentemente dalsistema operativo) richiedendo l’autorizzazioneall’accesso a notifiche messaggi.

3) L'auricolare non si connette. Come mai?Se è stato accoppiato almeno una volta, èconsigliabile resettare l'auricolare prima di

riaccoppiarlo con la moto (vedere libretto di istruzionidell'auricolare).

4) Quando ricevo una chiamata, sul cruscottoappare il numero di chi mi sta chiamando, ma nonil nome (nonostante sia memorizzato in rubrica)Verificare che il telefono supporti profilo PBAP.In caso affermativo, DUCATI MULTIMEDIASYSTEM, in fase di connessione, invia una richiestadi accesso a tale profilo che può essere notificatoall’utente in modo esplicito (dipendentemente dalsistema operativo) richiedendo l’autorizzazioneall’accesso alla rubrica del telefono.

5) Attivando il Player da cruscotto, non parte lamusicaL’attivazione è dipendente dalle impostazioni deltelefono. In tal caso, dopo aver attivato il Player dacruscotto, avviare anche l'applicazione relativa allamusica dal proprio Smartphone.

6) Capita che la musica si senta a scattiSe i dispositivi sono da poco connessi, è probabileche la centralina Bluetooth stia ancora terminando lafase di connessione con gli stessi dispositivi. E’,inoltre, necessario attivare i profili PBAP e MAP.Pertanto in caso di iOS, fare riferimento al punto 7).In caso di Android, fare riferimento ai punti 2)4)

164

Page 166: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

7) Sul mio iPhone non arrivano le notificherelative ai messaggi. Come mai?Nel Menu Impostazioni, selezionare Bluetooth. Nellalista “ I miei dispositivi” selezionare la “i” posizionataaffianco a “Ducati Media System”. Attivare mostranotifiche.

165

Page 167: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cruise ControlLa Multistrada 1200 è equipaggiata con il sistema dimantenimento della velocità di crociera: DucatiCruise Control.

Questa funzione visualizza lo stato del Cruise Controle la velocità “obiettiva”.Quando il Cruise Control viene attivato, premendo ilpulsante (5) ON/OFF il cruscotto accende la spiaCruise Control.In questo stato il sistema Ducati Cruise Control èpronto per ricevere l’obiettivo di velocità che siintende mantenere in modo automatico senzamantenere in posizione la manopola acceleratore.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK6

7

5

Fig 66

166

Page 168: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Alla pressione del pulsante (7) SET, viene impostatal’attuale velocità di crociera come il valore desiderato.A conferma della corretta impostazione della velocitàdi crociera viene attivata sul cruscotto la velocitàobiettiva per 5 secondi poi l’icona di “Set”.È possibile aumentare o diminuire la velocità dicrociera impostata, premendo rispettivamente ipulsanti (6) e (7).A ciascun «click» corrisponde un aumento odecremento della velocità di 1 Km/h.Il nuovo target di velocità impostato è visibile al postodell’icona di SET quando il sistema è in fase diraggiungimento della velocità.Quando il nuovo obiettivo di velocità richiesto è statoraggiunto per oltre 5 secondi viene nuovamentevisualizzata l’icona di SET.Premendo il pulsante (6) RES è possibile ristabilire laprecedente velocità di SET, nel caso il sistema DucatiCruise Control sia stato disabilitato

ImportanteA fronte di un intervento della funzione DTC

(Traction Control) prolungato nel tempo, la funzioneCruise Control si interrompe automaticamente.

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK6

7

5

150

Fig 67

167

Page 169: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Una volta abilitato il sistema, è possibile impostare lavelocità attuale come velocità desiderata premendo ilpulsante RES (6) oppure il pulsante SET (7): premereil pulsante RES (6) nel caso non sia stataprecedentemente impostata alcuna velocitàobiettivo.In questo caso il sistema entra in funzionememorizzando la velocità attuale del veicolo emantenendola senza che l’utente debba interveniresull’acceleratore: la velocità impostata appare sulcruscotto.

Dalla modalità stand-by, se si preme il pulsante RES(6) ed è stata precedentemente impostata unavelocità obiettivo e le condizioni di funzionamentosono soddisfatte, il sistema torna in funzione,portando la velocità veicolo all’ultima velocitàobiettivo impostata dall’utente.

E possibile attivare il sistema Ducati Cruise Controlsolo se le seguenti condizioni sono tutte verificate:

- marcia inserita superiore o uguale alla secondamarcia;

- velocita superiore o uguale a 50 Km/h (30 mph) oinferiore o uguale a 200 Km/h (125 mh);

- se è stato eseguito almeno un’azionamento delfreno (indipendentemente anteriore o posteriore)dal key ON.

È possibile disattivare il sistema Ducati CruiseControl:

- ruotando la manopola acceleratore nel senso didecelerazione;

- premendo il pulsante (5, Fig 67);- quando viene premuto il freno anteriore;- quando viene premuto il freno posteriore;- quando viene premuta la frizione.

Il sistema Ducati Cruise Control controlla la velocitàdel veicolo solamente tra i 50 Km/h (30 mph) e i 200Km/h (125 mh).

168

Page 170: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione manutenzione (SERVICE)Questa indicazione ha lo scopo di segnalare all’utentela necessità di rivolgersi all’Officina Autorizzata Ducatiper effettuare gli interventi di manutenzione(tagliando) al veicolo.Il reset delle indicazioni di manutenzione può essereeseguito solamente dall' Officina Autorizzata Ducatiche provvederà alla manutenzione.Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.Esistono 3 tipologie di interventi di manutenzione:

- OIL SERVICE ZERO: tagliando dei primi 1000 km(600 mi);

- OIL SERVICE e SERVICE DATE: tagliando olio oannuale (vengono effettuate le stesse operazionidi manutenzione);

- DESMO SERVICE.

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

Fig 68

169

Page 171: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione OIL SERVICE zeroLa prima indicazione di manutenzione è lasegnalazione OIL SERVICE zero e si attiva, alraggiungimento dei primi 1000 km (600 mi) ditotalizzatore fino a che non viene eseguito il “Reset”da parte dell’Officina Autorizzata Ducati, durante lamanutenzione.

Fig 69

170

Page 172: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione OIL SERVICE o SERVICEDATE o DESMO SERVICE countdownDopo aver effettuato il primo Reset dell’indicazioneOIL SERVICE zero (dei 1000 km - 600 mi) il cruscottoattiva ad ogni Key-ON per 5 secondi le seguentiindicazioni di colore giallo:

- il conteggio dei chilometri (miglia) residui alprossimo tagliando da effettuare per OILSERVICE (A) quando mancano 1000 km (600 mi)al raggiungimento della soglia per il tagliando;

- il conteggio dei giorni residui al prossimotagliando da effettuare per SERVICE DATE (B)quando mancano 30 giorni al raggiungimentodella soglia per il tagliando;

- il conteggio dei chilometri (miglia) residui alprossimo tagliando da effettuare per DESMOSERVICE (C) quando mancano 1000 km (600 mi)al raggiungimento della soglia per il tagliando.

A

B

C

Fig 70

171

Page 173: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione OIL SERVICE o SERVICEDATE o DESMO SERVICEQuando si raggiunge la soglia che richieda l’interventodi manutenzione, si attiva la segnalazione relativa altipo di manutenzione necessaria:

- OIL SERVICE (A):- SERVICE DATE (B);- DESMO SERVICE (C).

L’indicazione del tipo di intervento da effettuare siattiva, di colore rosso, fino a che non viene eseguitoil “Reset” da parte dell’Officina Autorizzata Ducatidurante la manutenzione.

A

B

C DESMOSERVICE

Fig 71

172

Page 174: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Avvisi / Allarmi (Warning)Il cruscotto gestisce una serie di avvisi / allarmi(warnings), al fine di dare informazioni utili all’utentedurante l’utilizzo del veicolo.Al Key-On del veicolo, in caso di segnalazioni attive ilcruscotto visualizza sul display l’indicazione deiwarnings presenti.Durante il normale funzionamento del veicolo, incorrispondenza dell’attivazione di una segnalazione ilcruscotto visualizza automaticamente sul display lapresenza del warning. In corrispondenzadell’attivazione del warning l’indicazione permane peri primi 10 secondi in maniera ben visibile (iconaformato “grande”) per poi passare ad unavisualizzazione ridotta (icona formato “piccolo”).In caso di presenza di più warnings attivi, le icone deivari avvisi vengono visualizzate in sequenza una dopol’altra ed ognuna rimane visualizzata per 3 secondi.

TRACK

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 72

173

Page 175: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneSe si attivano uno o più warning e

contemporaneamente si attiva la spia ErroreGenerico, l’icona piccola dei warning non èvisualizzata dal cruscotto fino a che la spia ErroreGenerico rimane accesa; i warning saranno visibilisolo nei primi 10 secondi nell’icona formato grande.

Viene rappresentata la funzione in modalità divisualizzazione TRACK dal momento che per lemodalità di visualizzazione FULL, CORE e OFF ROADi valori di questa funzione sono indicati in manieraanaloga alla modalità di visualizzazione TRACK.

174

Page 176: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Ice

Questa funzione avvisa del pericolo della presenza diun fondo stradale ghiacciato, dovuto ad unatemperatura esterna bassa.L’attivazione avviene quando la temperatura scendefino a raggiungere i 4°C (39°F) e la disattivazioneavviene quando la temperatura sale fino araggiungere i 6°C (43°F).

AttenzioneL'avvertimento non esclude che ci possano

essere tratti stradali con presenza di ghiaccio anchecon temperature superiori a 4°C (39°F); quando letemperature esterne sono “basse” si raccomanda diguidare sempre con prudenza, in particolare su trattinon esposti al sole e/o ponti.

Fig 73

175

Page 177: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione Batteria Livello Basso (LOWBattery)

Questa funzione avvisa indica che lo stato dellabatteria del veicolo è basso.L'attivazione avviene quando la tensione batteria èinferiore o uguale a 11,0 Volt.

NoteIn questo caso Ducati raccomanda di caricare al

più presto la batteria con l'apposito strumento inquanto potrebbe essere che non sia possibile avviareil veicolo.

Fig 74

176

Page 178: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Chiave Hands Free (HF) non riconosciuta

L’attivazione di questo “warning” indica che ilsistema Hands Free non rileva la “chiave attiva” nellevicinanze del veicolo.

NoteIn questo caso Ducati raccomanda di verificare

che effettivamente la chiave attiva sia nelle vicinanze(e quindi che non sia stata persa) oppure che funzionicorrettamente.

Fig 75

177

Page 179: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Livello Batteria della Chiave Hands Free (HF)“Basso”

L'attivazione di questo "warning" indica che il sistemaHands Free rileva che la pila che permette alla chiaveattiva di comunicare ed accendere il veicolo stà perscaricarsi.

NoteIn questo caso Ducati raccomanda di sostituire

al più presto la pila.

Per la sostituzione della pila fare riferimento alparagrafo "Sostituzione batteria della chiave attiva"pag. 289.

Fig 76

178

Page 180: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Settaggio DTC per sterrato (DTC ENDURO)

L’attivazione di questo “warning” indica che ènecessario guidare con “prudenza” sull’asfaltoperché si stà utilizzando un settaggio del Tractioncontrol “estremo” (pensato per lo sterrato).Questo warning si attiva quando vengono utilizzati iLivelli d’intervento del DTC (Ducati Traction Control)01 e 02 .

AttenzioneIn questo caso Ducati raccomanda di fare

particolare attenzione alla guida e di utilizzare unsettaggio di DTC (Ducati Traction Control) di questotipo NON su strada ma solo su sterrato.

Fig 77

179

Page 181: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Settaggio ABS per sterrato (ABS ENDURO)

L’attivazione di questo “warning” indica che ènecessario guidare con “prudenza” sull’asfaltoperché si stà utilizzando un settaggio dell’ ABSpensato per lo sterrato in cui viene controllatasolamente la frenata della ruota anteriore.Questo warning si attiva quando viene utilizzato ilLivello d’intervento dell’ABS 01 .

AttenzioneIn questo caso Ducati raccomanda di fare

particolare attenzione alla guida e di utilizzare unsettaggio di ABS di questo tipo NON su strada masolo su sterrato.

Fig 78

180

Page 182: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserimento Data

Questa funzione avvisa che è necessario inserire ladata tramite il Setting Menù.

NoteIn questo caso Ducati raccomanda di fermarsi e

di inserire la data attraverso la funzione“Impostazione della data (DATASET)”.

Fig 79

181

Page 183: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sblocco dello sterzo in Errore – Sterzo ancorabloccato

L’attivazione di questo “warning” indica che ilSistema Hands Free non è riuscito ad estrarre ilbloccasterzo.

AttenzioneIn questo caso Ducati consiglia di spegnere e

riaccendere il veicolo (Key-Off / Key-On) tenendospinto il manubrio a fine corsa. Se la segnalazionepermane (e quindi lo sterzo non si “sblocca”) occorrerivolgersi all’Officina Autorizzata Ducati.

Fig 80

182

Page 184: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Livello Batteria Bassa Giubbotto Airbag Pilota

Questa funzione avvisa che lo stato della batteria delgiubbotto del Pilota (Rider) è “basso” e quindi èconsigliabile ricaricare la batteria.

ImportanteIn questo caso Ducati raccomanda di rivolgersi

ad un’ Officina Autorizzata per la ricarica / sostituzionedella batteria del Giubbotto.

Per i dettagli sul funzionamento e/o specificheistruzioni/raccomandazioni riferirsi al paragrafo “IlSistema D-Air ®”. Fig 81

183

Page 185: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Livello Batteria Bassa Giubbotto AirbagPasseggero

Questa funzione avvisa che lo stato della batteria delgiubbotto del Passeggero (Passen.) è “basso” equindi è consigliabile ricaricare la batteria.

ImportanteIn questo caso Ducati raccomanda di rivolgersi

ad un’ Officina Autorizzata per la ricarica / sostituzionedella batteria del Giubbotto.

Per i dettagli sul funzionamento e/o specificheistruzioni/raccomandazioni riferirsi al paragrafo “IlSistema D-Air ®”.

Fig 82

184

Page 186: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Manutenzione Sistema Airbag

Questa funzione avvisa che è necessario eseguire lamanutenzione del Sistema Airbag.

NoteIn questo caso Ducati raccomanda di rivolgersi

all’Officina Autorizzata per eseguire la Manutenzionedel Sistema.

Per i dettagli sul funzionamento e/o specificheistruzioni/raccomandazioni riferirsi al paragrafo “IlSistema D-Air ®”.

Fig 83

185

Page 187: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Manutenzione Giubbotto Airbag Pilota

Questa funzione avvisa che è necessario eseguire lamanutenzione del Giubbotto del Pilota del SistemaAirbag.

NoteQuando si attiva questa indicazione significa che

la Giacca del Pilota deve essere verificata(manutenzione); è quindi necessario recarsi adun'Officina Autorizzata Ducati.

Per i dettagli sul funzionamento e/o specificheistruzioni/raccomandazioni riferirsi al paragrafo “IlSistema D-Air ®”.

Fig 84

186

Page 188: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Manutenzione Giubbotto Airbag Passeggero

Questa funzione avvisa che è necessario eseguire lamanutenzione del Giubbotto del Passeggero delSistema Airbag.

NoteQuando si attiva questa indicazione significa che

la Giacca del Passeggero deve essere verificata(manutenzione); è quindi necessario recarsi adun'Officina Autorizzata Ducati.

Per i dettagli sul funzionamento e/o specificheistruzioni/raccomandazioni riferirsi al paragrafo “IlSistema D-Air ®”.

Fig 85

187

Page 189: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Visualizzazione ErroriIl cruscotto gestisce la segnalazione degli errori al finedi permettere di individuare in tempo reale eventualicomportamenti anomali del veicolo.Al Key-On del veicolo, in caso di errori il cruscottoaccende la spia MIL (B) (per errori correlatidirettamente alla centralina motore) oppure la spiaErrore Generico (A) (per tutti gli altri errori).Durante il normale funzionamento del veicolo, incorrispondenza dell’attivazione di un errore ilcruscotto accende la spia MIL oppure visualizza laspia Errore Generico (A).

AttenzioneQuando viene visualizzato uno o più errori

rivolgersi sempre ad un Concessionario o adun’Officina autorizzata Ducati.

TRACK

TRACK

10 2Km/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 1 ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 1

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

A

B

Fig 86

188

Page 190: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Visualizzazione Stampella lateraleIl cruscotto riceve il dato sullo stato della stampella ein caso di stampella laterale estesa/aperta visualizzasul display l’icona "SIDE STAND" su sfondo rosso.Nel caso di presenza dell’errore Sensore stampellalaterale, il cruscotto visualizza la segnalazione distampella estesa/aperta, accende la spia MIL.Se il cruscotto non riceve lo stato della stampellalaterale fa lampeggiare l’indicazione "SIDE STAND" distampella estesa/aperta, ad indicare uno stato nondefinito.

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

Fig 87

189

Page 191: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Faretti fendinebbiaIl cruscotto attiva la spia dei faretti fendinebbiaquando le luci fendinebbia (opzionali) sono presenti eattive.Nel caso di presenza di un errore alle luci fendinebbia,il DSB visualizza la spia Faretti Fendinebbialampeggiante e accende la spia Errore Generico.

000 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

Fig 88

190

Page 192: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

MENÚ di SettingQuesto menù permette di abilitare, disabilitare edimpostare alcune funzioni del veicolo.Per entrare nel Menù di Setting è necessario tenerepremuto per due secondi il pulsante (4) in condizionidi Key-On e velocità reale del veicolo ≤ (minore ouguale) 20 km/h (12 mph): quando ci si trovaall’interno di questo menù non è più possibilevisualizzare nessun’ altra funzione.Le funzioni visualizzate nel MENÚ di Setting sono:

- RIDING MODE- INFO MODE- PIN CODE- LAP- BACK LIGHT- DATA SET- CLOCK SET- UNIT SETTING- BLUETOOTH (solo se Bluetooth attivo)

0 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C °C

9999.9TRIP 1 Km

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

TRACK

4

Fig 89

191

Page 193: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ImportantePer questioni di sicurezza si consiglia di utilizzare

questo Menu con la moto ferma.

Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziaread uno ad uno i parametri personalizzabili: inparticolare si evidenzia il successivo con il pulsante(2) ed il precedente con il pulsante (1).Dopo aver evidenziato il parametro richiesto,premendo il pulsante (4) si attiva la pagina di menùcorrispondente al parametro selezionato.Se la funzione è assente o temporaneamentedisabilitata la pagina del menù non è accessibile.Nella parte superiore del display il cruscotto indicauna stringa di testo dove viene indicato il percorso deimenù e sotto menù durante la navigazione delleFunzioni di setting.Per uscire dal Menù di Setting è necessarioevidenziare la voce “EXIT” e premere il pulsante (4).

192

Page 194: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

OFF

OFF

ON

LAP DATA

ERASE ALL

SETTING MENU > LAP

EXIT

2 1

2 1

2 1

42

1

4

Fig 90

193

Page 195: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione stile di guida (RidingMode)È possibile personalizzare le singole impostazioni diogni stile di guida.Entrare nel Menù di Setting.Selezionare la dicitura “RIDING MODE”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante (4).Si entra nel menù “RIDING MODE”. Selezionare lostile di guida richiesta (SPORT, TOURING, URBAN,ENDURO), premendo il pulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziato lo stile richiesto, premere ilpulsante (4). Si entra nel menù di personalizzazionedello stile di guida selezionato.Se invece viene evidenziata la scritta “EXIT” e vienepremuto il pulsante (4) si esce dal sottomenù e sitorna alla visualizzazione precedente.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

42

1

Fig 91

SPORT

SETTING MENU > RIDING MODE

TOURING

URBAN

ENDURO

ALL DEFAULT EXIT

42

1

Fig 92

194

Page 196: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

I parametri che possono essere personalizzati perogni stile di guida:

- ENGINE- DTC- DWC- ABS- Impostazione assetto della moto e relative

regolazioni DSS sospensioni semi-attive (forcellaanteriore — ammortizzatore posteriore)- singolo passeggero- singolo passeggero con bagaglio- doppio passeggero- doppio passeggero con bagaglio

- DEFAULT

Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziaread uno ad uno i parametri personalizzabili: inparticolare si evidenzia il successivo con il pulsante(1) ed il precedente con il pulsante (2).Dopo aver evidenziato il parametro richiesto,premendo il pulsante (4) si attiva la pagina di menùcorrispondente al parametro selezionato.Qualsiasi parametro modificato viene tenuto inmemoria anche dopo un battery-off.

È possibile inoltre ripristinare, per ogni singolo stile diguida, i parametri impostati da Ducati con la FunzioneDEFAULT.Se viene evidenziata la scritta “EXIT” e vienepremuto il pulsante (4) si esce dal sottomenù e sitorna alla visualizzazione precedente.

AttenzioneSi consiglia di modificare i parametri solamente

se abbastanza esperti nel "Set up" del veicolo; nelcaso vengano modificati inavvertitamente iparametri, si consiglia di utilizzare la funzione"DEFAULT" per il ripristino dei parametri stessi.

Se la funzione DTC è disabilitata e quindi impostatasul livello OFF, il parametro DWC non è modificabileed è impostato forzatamente al livello OFF.

195

Page 197: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

ENGINE HIGH

DTC

DWC

MEDIUMABS

MEDIUM

LOW

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ENGINE

DEFAULT EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 03

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

DEFAULT EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 03

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

MEMORY EXIT

42

1

1

4

2

Fig 93

196

Page 198: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida:Regolazione motoreQuesta funzione permette di impostare la potenza delmotore associato al singolo stile di guida.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“RIDING MODE”, premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4). Si entra nel menù “RIDING MODE”.Selezionare dal menù a tendina lo stile di guidarichiesta (SPORT, TOURING, URBAN o ENDURO),premendo il pulsante (1) o il pulsante (2). Una voltaevidenziato lo stile richiesto, premere il pulsante (4).Si entra nel menù di personalizzazione dello stile diguida selezionato.Selezionare dal menu a tendina il parametro dapersonalizzare (ENGINE), premendo il pulsante (1) oil pulsante (2). Una volta evidenziato il parametrorichiesto, premere il pulsante (4).

SPORT

ENGINE HIGH

DTC

DWC

MEDIUMABS

MEDIUM

LOW

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ENGINE

DEFAULT EXIT

4

Fig 94

197

Page 199: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sulla destra è indicata lapotenza motore attualmente impostata (es:MEDIUM).Nel menù a tendina centrale sono elencate lepossibilità di personalizzazione:

- HIGH- MEDIUM- LOW

Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziaread uno ad uno la potenza motore desiderata: inparticolare si evidenzia il successivo con il pulsante(2) ed il precedente con il pulsante (1).Una volta selezionata la potenza motore richiesta,premere il pulsante (4) per evidenziare la dicituraMEMORY in colore arancio.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il valore della potenzamotore impostata e successivamente saràevidenziata in verde la scritta EXIT.

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

198

Page 200: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

ENGINE HIGH

DTC

DWC

MEDIUMABS

MEDIUM

LOW

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ENGINE

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE HIGH

DTC

DWC

MEDIUMABS

MEDIUM

LOW

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ENGINE

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE HIGH

DTC

DWC

MEDIUMABS

MEDIUM

LOW

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ENGINE

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE HIGH

DTC

DWC

LOWABS

MEDIUM

LOW

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ENGINE

MEMORIZED EXIT

42

1

1244

Fig 95

199

Page 201: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida:Impostazione livello DTCQuesta funzione permette di impostare il livello diintervento DTC o di disabilitare il DTC per il singolostile di guida.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“RIDING MODE”, premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4).Si entra nel menù “RIDING MODE”. Selezionare dalmenù a tendina lo stile di guida richiesta (SPORT,TOURING, URBAN o ENDURO), premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziato lo stile richiesto, premere ilpulsante (4).Si entra nel menù di personalizzazione dello stile diguida selezionato.Selezionare dal menu a tendina il parametro dapersonalizzare (DTC), premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2).Una volta evidenziato il parametro richiesto, premereil pulsante (4).

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 03

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

DEFAULT EXIT

4

Fig 96

200

Page 202: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sulla destra è indicato illivello o lo stato del DTC attualmente impostato (es:ON LEVEL 03).Nel menù a tendina centrale sono elencate lepossibilità di personalizzazione: i livelli da 1 a 8 e lostato OFF.Una volta effettuata la nuova scelta, premere ilpulsante (4) per evidenziare la dicitura MEMORY incolore arancio.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il valore del livello odello stato impostato e successivamente saràevidenziata in verde la scritta EXIT.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

201

Page 203: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 03

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 03

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 04

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

MEMORIZED EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 03

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DTC

MEMORY EXIT

42

1

1244

Fig 97

202

Page 204: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida:Impostazione livello DWCQuesta funzione permette di impostare il livello diintervento DWC o di disabilitare il DWC per il singolostile di guida.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“RIDING MODE”, premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2). Una volta evidenziata la funzione,premere il pulsante (4).Si entra nel menù “RIDING MODE”. Selezionare dalmenù a tendina lo stile di guida richiesta (SPORT,TOURING, URBAN o ENDURO), premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziato lostile richiesto, premere il pulsante (4).Si entra nel menù di personalizzazione dello stile diguida selezionato. Selezionare dal menu a tendina ilparametro da personalizzare (DWC), premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziato ilparametro richiesto, premere il pulsante (4).Se la funzione DTC è disabilitata e quindi impostatasul livello OFF, il parametro DWC non è modificabileed è impostato forzatamente al livello OFF.

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 01

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DWC

DEFAULT EXIT

4

Fig 98

203

Page 205: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sulla destra è indicato illivello o lo stato del DWC attualmente impostato (es:ON LEVEL 01).Nel menù a tendina centrale sono elencate lepossibilità di personalizzazione: i livelli da 1 a 8 e lostato OFF.Una volta effettuata la nuova scelta, premere ilpulsante (4) per evidenziare la dicitura MEMORY incolore arancio.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il valore del livello odello stato impostato e successivamente saràevidenziata in verde la scritta EXIT.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

204

Page 206: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 01

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DWC

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 01

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DWC

MEMORY EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 02

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DWC

MEMORIZED EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ON -

LEVEL 01

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

on - level 04

on - level 05

on - level 06

on - level 07

on - level 08

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DWC

MEMORY EXIT

42

1

1244

Fig 99

205

Page 207: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida:Regolazione ABSLa funzione permette di impostare il livello diintervento del sistema ABS o di disabilitare il sistemaABS per il singolo stile di guida. Entrare nel Menù diSetting.Selezionare la dicitura “RIDING MODE”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4).Si entra nel menù “RIDING MODE”. Selezionare dalmenù a tendina lo stile di guida richiesta (SPORT,TOURING, URBAN o ENDURO), premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziato lo stile richiesto, premere ilpulsante (4). Si entra nel menù di personalizzazionedello stile di guida selezionato. Selezionare dal menua tendina il parametro da personalizzare (ABS),premendo il pulsante (1) o il pulsante (2). Una voltaevidenziato il parametro richiesto, premere il pulsante(4).

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

OFFABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ABS

DEFAULT EXIT

4

Fig 100

206

Page 208: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sulla destra è indicato illivello o stato dell’ABS attualmente impostato (es:OFF).Nel menù a tendina centrale sono elencate lepossibilità di personalizzazione: i livelli da 1 a 3 e lostato OFF.Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziaread uno ad uno il livello di intervento desiderato: inparticolare si evidenzia il successivo con il pulsante(1) ed il precedente con il pulsante (2).Una volta selezionato il livello richiesto, premere ilpulsante CONFERMA MENÚ (4) per evidenziare ladicitura MEMORY.Una volta effettuata la nuova scelta, premere ilpulsante (4) per evidenziare la dicitura MEMORY incolore arancio.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il valore del livello odello stato impostato e successivamente saràevidenziata in verde la scritta EXIT.

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

NoteQuando, attraverso questa funzione, si abilita o

disabilita il sistema ABS e quindi si passa dallo statodi sistema disabilitato a sistema abilitato o viceversa,viene eseguita la procedura di attivazione odisattivazione del sistema ABS: il cambio di stato dellacentralina ABS non è istantaneo ma richiedeall’incirca 6 secondi.

207

Page 209: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

MEMORY

ON -

LEVEL 01

MEMORIZED

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

OFFABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ABS

EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

OFFABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ABS

EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

OFFABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ABS

EXIT

SPORT

ENGINE

OFF

DTC

DWC

ABS

on - level 01

on - level 02

on - level 03

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > ABS

EXIT

42

1

1244

Fig 101

208

Page 210: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida:Regolazione sospensioni DSSQuesta funzione permette di impostare l’assettodella moto e il tipo di gestione delle sospensionielettroniche associato ad ogni stile di guida.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“RIDING MODE”, premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4).Si entra nel menù “RIDING MODE”. Selezionare dalmenù a tendina lo stile di guida richiesta (SPORT,TOURING, URBAN o ENDURO), premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziato lo stile richiesto, premere ilpulsante (4).Si entra nel menù di personalizzazione dello stile diguida selezionato.Selezionare dal menu a tendina l’assetto della motoche si vuole personalizzare, premendo il pulsante (1)o il pulsante (2).

SPORT

ENGINE

FRONT

DTC

DWC

ABS

REAR

PRE-LOAD

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

DEFAULT EXIT

4

Fig 102

209

Page 211: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

I tipi di assetto della moto sono quattro:

- Singolo passeggero (logo singolo passeggero);- Singolo passeggero con bagaglio (logo singolo

passeggero con bagaglio);- Doppio passeggero (logo doppio passeggero);- Doppio passeggero con bagaglio (logo doppio

passeggero con bagaglio).

Per ogni assetto è possibile impostare il relativo setupdelle sospensioni elettroniche:

- FRONT: regolazione compressione edestensione forcella anteriore (Hardest, Harder,Default, Softer, Softest);

- REAR: regolazione compressione ed estensioneammortizzatore posteriore (Hardest, Harder,Default, Softer, Softest);

- PRE-LOAD: regolazione precaricoammortizzatore posteriore (Level 01-24).

Una volta evidenziato l’assetto della moto richiesto,premere il pulsante (4).Si entra nella pagina di personalizzazione dell’assetto.Selezionare dal menù a tendina centrale una delleregolazioni delle sospensioni premendo il pulsante (1)o il pulsante (2). Per ogni regolazione nel menù

sottostante sono visualizzate le possibili impostazionie a destra il valore impostato attualmente.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

210

Page 212: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

SPORT

FRONT

LEVEL 01

REAR

PRE-LOAD

Level 01-24

Level : 01

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

SPORT

FRONT

REAR

PRE-LOAD

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

42

1

12 21

1

2

2

1

Fig 103

211

Page 213: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione compressione ed estensioneforcella anteriore

Questa funzione permette di modificare lacompressione / estensione della forcella anterioredelle Sospensioni Elettroniche (DSS) per ogni singolostile di guida e per ogni setup delle sospensioni.Entrare nella pagina di personalizzazione dell’assettocome descritto in precedenza.Selezionare dal menù a tendina centrale FRONT(forcella anteriore), premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2). Nel menù sottostante sono visualizzatele possibili impostazioni e a destra il valore impostatoattualmente.Una volta evidenziato l’impostazione premere ilpulsante (4).

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

4

Fig 104

212

Page 214: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le possibili personalizzazioni sono:

- HARDEST;- HARDER;- DEFAULT;- SOFTEST;- SOFTER.

Con il pulsante (1) oppure il pulsante (2) selezionareuna delle possibili personalizzazioni e premere ilpulsante (4) di conferma per evidenziare la scrittaMEMORY.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il valore dellapersonalizzazione e successivamente saràevidenziata in verde la scritta “EXIT”.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

213

Page 215: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

DEFAULT

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORIZED

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

42

1

1244

Fig 105

214

Page 216: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione compressione ed estensioneammortizzatore posteriore

Questa funzione permette di modificare lacompressione / estensione dell’ammortizzatoreposteriore delle Sospensioni Elettroniche (DSS) perogni singolo stile di guida e per ogni setup dellesospensioni.Entrare nella pagina di personalizzazione dell’assettocome descritto in precedenza.Selezionare dal menù a tendina centrale REAR(ammortizzatore posteriore), premendo il pulsante (1)o il pulsante (2). Nel menù sottostante sonovisualizzate le possibili impostazioni e a destra ilvalore impostato attualmente.Una volta evidenziato l’impostazione premere ilpulsante (4).

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

4

Fig 106

215

Page 217: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le possibili personalizzazioni sono:

- HARDEST;- HARDER;- DEFAULT;- SOFTEST;- SOFTER.

Con il pulsante (1) oppure il pulsante (2) selezionareuna delle possibili personalizzazioni e premere ilpulsante (4) di conferma per evidenziare la scrittaMEMORY.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il valore dellapersonalizzazione e successivamente saràevidenziata in verde la scritta “EXIT”.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

216

Page 218: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

DEFAULT

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORIZED

SPORT

FRONT

HARDER

REAR

PRE-LOAD

Hardest

Harder

Default

Softer

Softest

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

42

1

1244

Fig 107

217

Page 219: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione precarico molla ammortizzatoreposteriore

Questa funzione permette di modificare il precaricomolla dell’ammortizzatore posteriore delleSospensioni Elettroniche (DSS) per ogni singolo stiledi guida e per ogni setup delle sospensioni.Entrare nella pagina di personalizzazione dell’assettocome descritto in precedenza.Selezionare dal menù a tendina centrale PRELOAD(precarico molla ammortizzatore posteriore),premendo il pulsante (1) o il pulsante (2). Nel menùsottostante sono visualizzate le possibili impostazionie a destra il valore impostato attualmente.Una volta evidenziato l’impostazione premere ilpulsante (4).

SPORT

FRONT

LEVEL 18

REAR

PRE-LOAD

Level 1-24

Level : 18

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

4

Fig 108

218

Page 220: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le possibili personalizzazioni sono dal livello 01 allivello 24.Ad ogni pressione del pulsante (1) il cruscottoincrementa il livello da 01 a 24 per poi tornare a 01.Ad ogni pressione del pulsante (2) il cruscottodecrementa il livello da 24 a 01 per poi tornare a 24.

Una volta selezionato il livello desiderato, premere ilpulsante (4) di conferma per evidenziare la scrittaMEMORY.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, sarà aggiornato il livello esuccessivamente sarà evidenziata in verde la scritta“EXIT”.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

219

Page 221: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

MEMORIZED

SPORT

FRONT

LEVEL 18

REAR

PRE-LOAD

Level 01-24

Level : 18

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

LEVEL 18

REAR

PRE-LOAD

Level 01-24

Level : 17

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

LEVEL 18

REAR

PRE-LOAD

Level 01-24

Level : 17

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXITMEMORY

SPORT

FRONT

LEVEL 17

REAR

PRE-LOAD

Level 01-24

Level : 17

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

EXIT

42

1

1244

Fig 109

220

Page 222: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida: Ripristinoimpostazioni di default (DEFAULT)Questa funzione permette di ripristinare i valori didefault impostati da Ducati dei parametri legati ad unsingolo stile di guida.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“RIDING MODE”, premendo il pulsante (1) o ilpulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4). Si entra nel menù “RIDING MODE”.Selezionare dal menù a tendina lo stile di guidarichiesta (SPORT, TOURING, URBAN o ENDURO),premendo il pulsante (1) o il pulsante (2). Una voltaevidenziato lo stile richiesto, premere il pulsante (4).Si entra nel menù di personalizzazione dello stile diguida selezionato.Selezionare il parametro DEFAULT, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziato ilparametro richiesto, premere il pulsante (4) per duesecondi.

SPORT

ENGINE

DTC

DWC

ABS

SETTING MENU > RIDING MODE > SPORT > DSS

DEFAULT EXIT

42

1

Fig 110

221

Page 223: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Per ripristinare i parametri sono necessari tre secondiin cui compare sul display l’indicazione “ WAIT... ”.Al termine della procedura sul display compare perdue secondi l’indicazione “ OK ” per confermarel’effettivo ripristino dei parametri ed è evidenziata lascritta EXIT.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta “ EXIT ” e premereil pulsante (4).

222

Page 224: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Personalizzazione Stile di guida: Ripristinoimpostazioni di default (ALL DEFAULT)Questa funzione permette di ripristinare i valori didefault impostati da Ducati di tutti i parametri di tuttigli stili guida.Per entrare nella funzione occorre entrare nel Menùdi Setting, selezionare con i pulsanti (1) oppure (2)l’indicazione RIDING MODE e premere il pulsante (4).Selezionare con i pulsanti (1) oppure (2) l’indicazioneALL DEFAULT e premere per due secondi il pulsante(4).

NoteSe l’indicazione “ALL DEFAULT” non è

selezionabile significa che tutti i parametri di tutti iriding mode sono già nello stato di “Default”.

SPORT

SETTING MENU > RIDING MODE

TOURING

URBAN

ENDURO

ALL DEFAULT EXIT

42

1

Fig 111

223

Page 225: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione modalità di visualizzazioneÈ possibile personalizzare la modalità divisualizzazione.Esistono quattro diverse modalità di visualizzazioneCORE, FULL, TRACK e OFF ROAD. Ciascuna èabbinata ad un Riding Mode e nella modalità“Default”, al cambio del Riding Mode, cambia anchela modalità di visualizzazione.

Tuttavia è possibile selezionare una modalitàspecifica in modo che il cruscotto mantenga la stessamodalità indipendentemente dal Riding Modeselezionato.Per selezionare la modalità desiderata, entrare nelMenù di Setting.Selezionare la dicitura INFO MODE, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante (4).

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 112

224

Page 226: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Si entra nel menù INFO MODE.Ducati imposta di default le modalità divisualizzazione ad uno stile di guida (Riding Mode),quali:

- Modalità CORE per il Riding Mode URBAN;- Modalità FULL per il Riding Mode TOURING;- Modalità TRACK per il Riding Mode SPORT;- Modalità OFF ROAD per il Riding Mode

ENDURO.

SETTING MENU > INFO MODE

DEFAULT

DEFAULTCORE

FULL

TRACK

OFF ROAD

EXIT

4

Fig 113

225

Page 227: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Per selezionare una modalità di visualizzazione pertutti gli stili di guida, premere il pulsante (1) o ilpulsante (2). Una volta evidenziata la modalitàrichiesta, premere il pulsante (4). La selezione vienememorizzata, si aggiorna l’indicazione della modalitàattuale e viene automaticamente evidenziato ilpulsante EXIT.Premendo il pulsante (4) si torna alla visualizzazioneprecedente.

226

Page 228: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SETTING MENU > INFO MODE

DEFAULT

DEFAULTCORE

FULL

TRACK

OFF ROAD

EXIT

SETTING MENU > INFO MODE

DEFAULT

DEFAULTCORE

FULL

TRACK

OFF ROAD

EXIT

SETTING MENU > INFO MODE

DEFAULT

CORECORE

FULL

TRACK

OFF ROAD

EXIT

42

1

124

Fig 114

227

Page 229: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pin CodeQuesta funzione permette di attivare oppuremodificare il proprio PIN CODE.Il PIN CODE inizialmente non è presente nel veicoloma deve essere attivato dall’utente, inserendo ilproprio PIN di 4 cifre nel cruscotto altrimenti non saràpossibile effettuare l’accensione temporanea in casodi malfunzionamento.Per attivare la funzione riferirsi alla procedura“Inserimento PIN CODE”.Per modificare il PIN riferirsi alla procedura “ModificaPIN CODE“.Per accendere temporaneamente il veicolo in caso dimalfunzionamento riferirsi alla procedura SbloccoVeicolo pag. 294.

AttenzioneIl codice PIN deve essere attivato (memorizzato)

dal proprietario del veicolo; nel caso sia già presenteun PIN rivolgersi al Concessionario Autorizzato Ducatiper farsi "azzerare" la Funzione. Per eseguire questaprocedura il Concessionario Autorizzato Ducatipotrebbe richiedervi di dimostrare che sieteproprietari del veicolo.

228

Page 230: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Attivazione PIN CODE

Per attivare la funzione PIN CODE ed inserire ilproprio PIN CODE occorre entrare nel Menù diSetting.Selezionare la dicitura PIN CODE, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4).Si entra nel menù PIN CODE.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATE SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 115

229

Page 231: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sul display comparel’indicazione INSERT NEW PIN CODE e sotto tretrattini e la prima cifra evidenziata in verde “ 0 - - - ”.Inserimento codice:

1) Premendo il pulsante (4), viene evidenziata inverde solo una cifra con indicato il numero “0”;

2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero diincrementa di uno (+ 1) fino al valore “9” e poiricomincia da “0”;

3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero sidecrementa di uno (- 1) fino al valore “1” e poiricomincia da “0”;

4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero;

Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4cifre che compongono il PIN CODE.

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT NEW PIN CODE

0

EXIT

- - -

2 - - -

2 6 - -

2 6 3 -

2 6 3 9

MEMORY

42

1

Fig 116

230

Page 232: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Premendo il pulsante (4) per la conferma del quarto eultimo numero, il cruscotto evidenzia la scrittaMEMORY.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per 1 secondo la scrittaMEMORIZED, e successivamente sarà evidenziata inverde la scritta EXIT.Dopo la memorizzazione del primo PIN CODE questapagina di menù non è più disponibile e viene sostituitadalla pagina per la modifica del PIN CODE. Solo incaso di reset della funzione PIN CODE (possibile soloda Officina Autorizzata DUCATI), la pagina per il primoinserimento del PIN CODE torna attiva e disponibilenel menù.

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT NEW PIN CODE

2

EXIT

6 3 9 MEMORY

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT NEW PIN CODE

2

EXIT

6 3 9 MEMORIZED

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT NEW PIN CODE

2

EXIT

6 3 9 MEMORY

Fig 117

231

Page 233: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Modifica PIN CODEPer modificare il codice PIN esistente e rendere attivoil nuovo occorre entrare nel Menù di Setting.Selezionare la dicitura “PIN CODE”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante (4). Si entra nel Menu“PIN CODE”. All’ingresso nella funzione, sul displaycompare l’indicazione INSERT OLD PIN CODE e tretrattini “0 - - -” e la cifra “0” evidenziata in verde.Inserimento “vecchio” codice:

1) Premendo il pulsante (4), viene evidenziata inverde solo una cifra con indicato il numero “0”;

2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero diincrementa di uno (+ 1) fino al valore “9” e poiricomincia da “0”;

3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero sidecrementa di uno (- 1) fino al valore “1” e poiricomincia da “0”;

4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero;

2 - - -

2 6 - -

2 6 3 -

2 6 3 9

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

0

EXIT

- - -

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

- - - - MEMORY

42

1

Fig 118

232

Page 234: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4cifre che compongono il PIN CODE.Alla pressione del pulsante (4) per la conferma delquarto e ultimo numero:

- se il codice PIN non è corretto, il cruscottovisualizza per 3 secondi l’indicazione WRONG esuccessivamente torna ad evidenziare i quattrotrattini “- - - -” relativi all’OLD PIN per permettereun nuovo tentativo di inserimento codice;

- se il codice PIN è corretto, il cruscotto visualizzaper 3 secondi l’indicazione CORRECT, visualizzaINSERT NEW PIN CODE e quattro trattini “- - - -”di cui il primo è evidenziato in verde per inserireil nuovo PIN CODE.

233

Page 235: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

2

EXIT

6 3 9

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

- - - - MEMORY

CORRECT

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

2

EXIT

6 3 9

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

- - - - MEMORY

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

2

EXIT

6 3 9

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

- - - - MEMORY

WRONG

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

-

EXIT

- - -

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

- - - - MEMORY

Fig 119

234

Page 236: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserimento “nuovo” codice:

1) Premendo il pulsante (4), viene evidenziata inverde solo una cifra con indicato il numero “0”;

2) Ad ogni pressione del pulsante (2) il numero diincrementa di uno (+ 1) fino al valore “9” e poiricomincia da “0”;

3) Ad ogni pressione del pulsante (1) il numero sidecrementa di uno (- 1) fino al valore “1” e poiricomincia da “0”;

4) Premere il pulsante (4) per confermare il numero

Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4cifre che compongono il PIN CODE. 4 - - -

4 5 - -

4 5 1 -

4 5 1 3

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

2

EXIT

6 3 9

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

0 - - - MEMORY

42

1

Fig 120

235

Page 237: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Alla pressione del pulsante (4) per la conferma delquarto e ultimo numero, il cruscotto evidenzia lascritta MEMORY.Per memorizzare la nuova scelta tenere premuto perdue secondi il pulsante (4) con la scritta MEMORYevidenziata in arancio.Se la memorizzazione è andata a buon fine saràevidenziata in verde per due secondi la scrittaMEMORIZED, e successivamente sarà evidenziata inverde la scritta EXIT.Se la memorizzazione non va a buon fine il cruscottotorna ad evidenziare i quattro trattini “- - - -” relativi alNEW PIN per permettere nuovamente di inserire unnuovo codice.

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta “ EXIT ” e premereil pulsante (4).

MEMORIZED

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

EXIT

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

4 5 1 3 MEMORY

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

2

EXIT

6 3 9

2 6 3 9

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

4 5 1 3

MEMORY

SETTING MENU > PIN CODE

INSERT OLD PIN CODE

2

EXIT

6 3 9

INSERT NEW PIN CODE

PIN CODE ALREADY PRESENT

4 5 1 3

Fig 121

236

Page 238: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

LAPPer entrare nel menù della funzione LAP occorreentrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicituraLAP, premendo il pulsante (1) o il pulsante (2). Unavolta evidenziata la funzione premere il pulsante (4).Si entra nel Menu LAP.Nel menù è possibile:

- OFF: disattivare la funzione LAP;- ON: attivare la funzione LAP;- LAP DATA: visualizzare i LAP precedentemente

registrati con la funzione “Registrazione LAP”;- ERASE ALL: cancellare i LAP registrati.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATE SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 122

237

Page 239: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SETTING MENU > LAP

OFF

ON

OFFLAP DATA

ERASE ALL EXIT

SETTING MENU > LAP

OFF

ON

OFFLAP DATA

ERASE ALL EXIT

SETTING MENU > LAP

OFF

ON

ONLAP DATA

ERASE ALL EXIT

42

1

124

Fig 123

238

Page 240: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Visualizzazione Lap memorizzati

Per visualizzare i LAP memorizzati, occorre entrarenel menù LAP.Selezionare la dicitura “LAP DATA”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante (4).All’ingresso nella funzione vengono visualizzati:

- la scritta TIME seguita dal tempo sul giroregistrato;

- la scritta SPEEDMAX seguita dalla massimavelocità registrata durante il lap;

- la scritta RPMMAX seguita dal valore di RPMregistrato durante il lap;

- la scritta LAP seguita dal numero del LAP (es:LAP 01).

Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziaread uno ad uno i LAP memorizzati; in particolare: conil pulsante (2) viene visualizzato il giro successivo(visualizzazione dei giri in ordine crescente LAP 01 ...LAP 02 ... LAP 03 ..... LAP 15); successivamente ladicitura EXIT; con il pulsante (1) viene visualizzato ilgiro precedente (visualizzazione dei giri in ordinedecrescente LAP 15 ... LAP 14 ... LAP 13 ....... LAP01); successivamente la dicitura EXIT.

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

NoteLa velocità MAX memorizzata è raggiunta

durante il giro (maggiorata del 5%).

NoteSe in memoria non è presente nessun dato

vengono visualizzati il cronometro che indica “-.--.--”,il numero di rpm MAX = ------ e la velocità MAX = -----.

239

Page 241: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SETTING MENU > LAP > LAP DATA

LAP 01

1’23”98

238 Km/h

9600

TIME:

SPEED max:

RPM max:

EXIT

SETTING MENU > LAP > LAP DATA

LAP 02

1’21”96

248 Km/h

9800

TIME:

SPEED max:

RPM max:

EXIT

SETTING MENU > LAP > LAP DATA

LAP 15

1’19”90

256 Km/h

9950

TIME:

SPEED max:

RPM max:

EXIT

42

1

12

Fig 124

240

Page 242: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cancellazione Lap memorizzati

Per cancellare i LAP memorizzati, occorre entrare nelmenù LAP.E’ possibile cancellare i LAP nel menù LAP oppureentrando nella pagina di visualizzazione dei LAP (LAPDATA).Selezionare la dicitura “ERASE ALL”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante CONFERMA MENÚ (4).La cancellazione deve essere confermata premendoil pulsante (4) per due secondi.Trascorsi i due secondi, il cruscotto visualizza suldisplay la scritta:

- WAIT... per due secondi;- e successivamente ERASE OK per altri 2 secondi

ad indicare l’esito della cancellazione.

SETTING MENU > LAP

OFF

ON

ONLAP DATA

WAIT... EXIT

SETTING MENU > LAP

OFF

ON

ONLAP DATA

ERASE OK EXIT

Fig 125

241

Page 243: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La cancellazione è un comando unico che cancellatutti i lap memorizzati.A cancellazione terminata i Lap da 01 a 15 vengonovisualizzati con tutti i parametri al valore indefinito “–”(tempo = -’ - -’’ - - , rpm = - - - - - , velocità = - - - ).

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

SETTING MENU > LAP > LAP DATA

NO

LAP

-’--”--

--- Km/h

----

TIME:

SPEED max:

RPM max:

EXIT

Fig 126

242

Page 244: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione sfondo displayQuesta funzione permette all’utente di scegliere losfondo del cruscotto.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“BACKLIGHT”, premendo il pulsante (1) o il pulsante(2). Una volta evidenziata la funzione, premere ilpulsante (4).Si entra nel menù “BACKLIGHT”.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 127

243

Page 245: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sulla sinistra sono indicatele possibili configurazioni dello sfondo: DAY, NIGHT,AUTO, mentre a destra è visualizzata la modalità inuso.Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziaread uno ad uno il tipo di sfondo del cruscottodesiderato: in particolare si evidenzia il successivocon il pulsante (2) ed il precedente con il pulsante (1).Una volta selezionata il tipo di sfondo richiesto,premere il pulsante (4) per confermare. Il cruscottoattiva istantaneamente la modalità di visualizzazionescelta dall’utente e evidenzia la scrittacorrispondente.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

SETTING MENU > BACKLIGHT

AUTO

DAY

NIGHT

AUTO

DAY

NIGHT

AUTO

EXIT

EXIT

42

1

Fig 128

244

Page 246: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Con l’impostazione DAY (modalità giorno) vieneattivato permanentemente lo sfondo “bianco” deldisplay per una maggior visibilità - consigliabile conluce esterna elevata.Con l’impostazione NIGHT (modalità notte) vieneattivato permanentemente lo sfondo nero del displayper una visibilità più attenuata - consigliabile conscarsa luce esterna e/o in condizioni di buio.Con l’impostazione AUTO (modalità automatica) ilcolore dello sfondo viene regolato automaticamentein relazione alla quantità di luce esterna (rilevata da unsensore).Se la quantità di luce esterna è elevata il displaycommuterà su sfondo bianco, se la quantità di luceesterna è scarsa il display commuterà su sfondo nero.

245

Page 247: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione della dataQuesta funzione permette all’utente di visualizzare edi impostare / modificare la data.Entrare nel MENU di setting.Selezionare la dicitura “DATE SET”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4).

ImportanteAd ogni stacco batteria l’informazione

calendario viene resettata e deve essere nuovamenteimpostata.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATE SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 129

246

Page 248: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso sulla sinistra sono elencate le possibilitàdi regolazione: YEAR, MONTH, DAY, mentre sulladestra è indicata la data impostata (es: 2012/01/27).

Regolazione anno

Selezionare la dicitura “YEAR”, premendo il pulsante(1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata, premere il pulsanteCONFERMA MENU (4).Il dato relativo all’anno comincia a lampeggiare.Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valoredell’anno: 2099, 2098, .... 2000, 2099.Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valoredell’anno: 2000, 2001, .... 2099, 2000.Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere ilpulsante (4) ed il dato impostato per l’anno diventeràfisso.

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH 2014/08/02DAY

EXITMEMORY

Fig 130

247

Page 249: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione mese

Selezionare la dicitura “MONTH”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata, premere il pulsante (4).Il dato relativo al mese comincia a lampeggiare.Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valoredel mese: 12, 11, .... 01, 12 .Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valoredel mese: 01, 02, .... 12, 01.Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere ilpulsante (4) ed il dato impostato per il mese diventeràfisso.

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH 2014/08/02DAY

EXITMEMORY

Fig 131

248

Page 250: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione giorno

Selezionare la dicitura “DAY”, premendo il pulsante(1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata, premere il pulsante (4).Il dato relativo al giorno comincia a lampeggiare.Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valoredel giorno: 31, 30, .... 01, 31.Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valoredel giorno: 01, 02, .... 31, 01.Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere ilpulsante (4) ed il dato impostato per il giornodiventerà fisso.

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH 2014/08/02DAY

EXITMEMORY

Fig 132

249

Page 251: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Memorizzazione della data

Per memorizzare la data impostata / modificataoccorre selezionare con i pulsanti (1) e (2) l’indicazioneMEMORY e premere il pulsante (4) per 2 secondi. Ilcruscotto visualizza la scritta MEMORIZED per duesecondi e poi passa automaticamente ad evidenziarela scritta EXIT.

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH 2014/08/02DAY

EXITMEMORY

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH 2014/08/02DAY

EXITMEMORIZED

Fig 133

250

Page 252: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se la data non è corretta, il cruscotto indica la scritta“WRONG DATE” per tre secondi in modolampeggiante e poi passa automaticamente adevidenziare la scritta EXIT indicando come data itrattini “ ---- / -- / --” in modo fisso. E’ possibilecomunque impostare nuovamente un’altra data.Per tornare alla visualizzazione (pagina del settingmenù) precedente, premere il pulsante (4) quando lascritta EXIT è evidenziata .

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH ----/--/--DAY

WRONG DATE EXITMEMORY

SETTING MENU > DATESET

YEAR

MONTH 2014/08/02DAY

EXITMEMORY

Fig 134

251

Page 253: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione OrologioQuesta funzione permette all’utente di impostare /regolare l’orologio.Entrare nel Menù di Setting. Selezionare la dicitura“CLOCK SET”, premendo il pulsante (1) o il pulsante(2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsante(4). Si entra nel Menu “CLOCKSET”.

NoteAd ogni stacco batteria l’informazione orologio

viene resettata e deve essere nuovamente impostatadall’utente.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATE SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 135

252

Page 254: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso sulla sinistra sono elencate le possibilitàdi regolazione: HOUR, MINUTE, AM / PM, mentresulla destra è indicata l’ora impostata (es: 10 : 30a.m.).

Regolazione AM/PM

Selezionare la dicitura “AM/PM”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata, premere il pulsanteCONFERMA MENÚ (4).Il dato comincia a lampeggiare.Selezionare AM oppure PM premendorispettivamente il pulsante (1) o il pulsante (2).Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere ilpulsante (4) ed il dato impostato diventerà fisso.

SETTING MENU > DATESET

AM / PM

HOURS 10 : 25AM

MINUTES

EXIT

Fig 136

253

Page 255: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione ora

Selezionare la dicitura “HOUR”, premendo il pulsante(1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata, premere il pulsante (4). Il datorelativo all’ora comincia a lampeggiare.Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valoredell’ora: 12, 11, .... 1, 12.Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valoredell’ora: 12, 1, .... 12.Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere ilpulsante (4) ed il dato impostato per l’ora diventeràfisso.

SETTING MENU > DATESET

AM / PM

HOURS 10 : 25AM

MINUTES

EXIT

Fig 137

254

Page 256: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione minuti

Selezionare la dicitura “MINUTE”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata, premere il pulsanteCONFERMA MENÚ (4).Il dato relativo ai minuti comincia a lampeggiare.Premendo il pulsante (1) si decrementa di 1 il valoredei minuti: 59, 58, .... 00, 59.Premendo il pulsante (2) si incrementa di 1 il valoredei minuti: 00, 01, .... 59, 00.Raggiunto il valore che si vuole impostare, premere ilpulsante CONFERMA MENÚ (4) ed il dato impostatoper i minuti diventerà fisso.

SETTING MENU > DATESET

AM / PM

HOURS 10 : 25AM

MINUTES

EXIT

Fig 138

255

Page 257: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Memorizzazione dell’ora

L’ora è automaticamente impostata tutte le volte chesi esce dalle singole regolazioni (e i due puntilampeggiano)”.

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

SETTING MENU > DATESET

AM / PM

HOURS 10 : 25AM

MINUTES

EXIT

Fig 139

256

Page 258: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione unità di misuraQuesta funzione permette di modificare e forzare leunità di misura delle grandezze visualizzate,indipendentemente dalla configurazione Paesepresente.Per eseguire l’impostazione manuale delle unità dimisura, occorre entrare nel Menù di Setting.Selezionare la dicitura “UNIT SETTING”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante CONFERMA MENÚ (4).Si entra nel menù “UNITS SETTING”.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 140

257

Page 259: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’ingresso nella funzione sulla sinistra è presente lalista delle grandezze per le quali è possibile impostarele unità di misura:

- velocità (SPEED);- temperatura (TEMPERATURE);- consumo carburante (CONSUMPTION);- ripristino impostazioni automatiche (DEFAULT).

Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

SPEED

SPEED

Km/h mph

°C °F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

TEMPERATURE

CONSUMPTION

CONSUMPTION

DEFAULT

DEFAULT

Km/h°C

L/100

EXIT

EXIT

42

1

Fig 141

258

Page 260: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione unità di misura: Velocità

Questa funzione permette di cambiare le unità dimisura della velocità (e di conseguenza anche dellospazio percorso).Si entra nel menù “UNITS SETTING”, come descrittoalle pagine precedenti.Selezionare la dicitura “SPEED”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsanteCONFERMA MENÚ (4). Si entra nel menù “SPEED”.All’ingresso nella funzione è indicata l’unità di misuraattualmente in uso seguita dalla lista delle possibiliunità di misura: km/h, mph.Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziarel’unità di misura desiderata: in particolare si evidenziala successiva con il pulsante (1) e la precedente conil pulsante (2). Una volta selezionata l’unità richiesta,premere il pulsante CONFERMA MENÚ (4) perconfermare e l’unità di misura selezionata vienememorizzata e viene evidenziata automaticamente ladicitura EXIT.

SPEED Km/h mph

°C °F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

Km/h

mph

CONSUMPTION

DEFAULT

Km/h°C

L/100

EXIT

42

1

Fig 142

259

Page 261: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

L’unità di misura selezionata sarà utilizzata dalcruscotto per le seguenti grandezze:

- Velocità veicolo e Velocità media (km/h o mph);- Odometro, Trip1, Trip2 e Trip Fuel (km o mi).

260

Page 262: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione unità di misura: Temperatura

Questa funzione permette di cambiare le unità dimisura della temperatura.Si entra nel menù “UNITS SETTING” , come descrittoalle pagine precedenti.Selezionare la dicitura “TEMPERATURE”, premendoil pulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsanteCONFERMA MENÚ (4).Si entra nel menù “TEMPERATURE”. All’ingressonella funzione è indicata l’unità di misura attualmentein uso seguita dalla lista delle possibili unità di misura:°C , °F.Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziarel’unità di misura desiderata: in particolare si evidenziala successiva con il pulsante (1) e la precedente conil pulsante (2). Una volta selezionata l’unità richiesta,premere il pulsante CONFERMA MENÚ (4) perconfermare e l’unità di misura selezionata vienememorizzata e viene evidenziata automaticamente ladicitura EXIT.

°C

SPEED Km/h mph

°F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

°C

°F

CONSUMPTION

DEFAULT

Km/h

°C

L/100

EXIT

42

1

Fig 143

261

Page 263: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

L’unità di misura selezionata sarà utilizzata dalcruscotto per le seguenti grandezze:

- Temperatura liquido di raffreddamento motore eTemperatura aria ambiente esterno.

262

Page 264: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione unità di misura: Consumocarburante

Questa funzione permette di cambiare le unità dimisura del consumo di carburante.Si entra nel menù “UNITS SETTING”, come descrittoalle pagine precedenti.Selezionare la dicitura “CONSUMPTION”, premendoil pulsante (1) o il pulsante (2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsanteCONFERMA MENÚ (4). Si entra nel menù“CONSUMPTION”.All’ingresso nella funzione è indicata l’unità di misuraattualmente in uso seguita dalla lista delle possibiliunità di misura: L / 100km, km / L, mpg (UK), mpg(USA).Premendo i pulsanti (1) e (2) è possibile evidenziarel’unità di misura desiderata: in particolare si evidenziala successiva con il pulsante (1) e la precedente conil pulsante (2).Una volta selezionata l’unità richiesta, premere ilpulsante CONFERMA MENÚ (4) per confermare el’unità di misura selezionata viene memorizzata eviene evidenziata automaticamente la dicitura EXIT.

°C

SPEED Km/h mph

°F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

CONSUMPTION

DEFAULT

Km/h

°C

L/100

EXIT

L/100

Km/L

mpg UK

mpg USA42

1

Fig 144

263

Page 265: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

L’unità di misura selezionata sarà utilizzata dalcruscotto per le seguenti grandezze:

- Consumo istantaneo e Consumo Medio.

264

Page 266: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazione unità di misura: Ripristinoimpostazioni automatiche

Questa funzione permette di ripristinare laconfigurazione automatica delle unità di misura ditutte le grandezze visualizzate dal cruscotto.Si entra nel menù “UNITS SETTING”, come descrittoalle pagine precedenti. Selezionare la dicitura“DEFAULT”, premendo il pulsante (1) o il pulsante(2).Una volta evidenziata la funzione, premere il pulsanteCONFERMA MENÚ (4) per 3 secondi. Sul display saràvisualizzata l’indicazione WAIT... per due secondi einfine la pagina del menù UNITS SETTING conevidenziata la scritta EXIT.Per uscire dal menù e tornare alla visualizzazioneprecedente evidenziare la scritta EXIT e premere ilpulsante (4).

°C

SPEED Km/h mph

°F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

CONSUMPTION

DEFAULT

Km/h

°C

L/100

EXIT

°C

SPEED Km/h mph

°F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

CONSUMPTION

WAIT...

Km/h

°C

L/100

EXIT

°C

SPEED Km/h mph

°F

L/100 Km/L mpg UK mpg USA

SETTING MENU > UNIT SETTING

TEMPERATURE

CONSUMPTION

DEFAULT

Km/h

°C

L/100

EXIT

Fig 145

265

Page 267: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impostazioni dispositivi BluetoothQuesta funzione permette di eseguire l’affiliazionedei dispositivi Bluetooth e/o eventualmentecancellarli.Per eseguire questa funzione, occorre entrare nelMenù di Setting.Selezionare la dicitura “BLUETOOTH”, premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Una volta evidenziata lafunzione, premere il pulsante (4).Si entra nel menù “BLUETOOTH”, che è attivo solose la funzione Bluetooth è attiva.Non è possibile accedere al menù BLUETOOTH se ilplayer è attivo oppure quando è presente unachiamata in entrata, in corso oppure in recall.Per effettuare la procedura di affiliazione deidispositivi fare riferimento al paragrafo “Associazionenuovo dispositivo (Pairing)”.Per effettuare la procedura di cancellazione deidispositivi fare riferimento al paragrafo “EliminazioneDispositivo associato”.

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATE SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 146

266

Page 268: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Associazione nuovo dispositivo (Pairing)

Questa funzione permette di associare (affiliare) unoo più dispositivi Bluetooth eseguendo il comando di“PAIRING”.Impostare dispositivo Bluetooth in modo daconsentirne l'individuazione da parte della centralinae quindi accendere il dispositivo e renderloindividuabile.Un dispositivo Bluetooth in modalità di individuazionetrasmette un segnale wireless che ne consente ilrilevamento da parte di altri dispositivi. Questafunzionalità è denominata modalità di associazione.Il motociclo monta una centralina bluetooth che ha lafunzione di “ponte” tra i differenti dispositivielettronici supportati e che utilizzano un’interfaccia dicomunicazione bluetooth.

AttenzioneI costruttori di dispositivi Headset Bluetooth

potrebbero apportare modifiche ai protocolli standarddurante il ciclo di vita dei dispositivi (Smartphone eAuricolari).

AttenzioneDucati non ha controllo su tali modifiche e

questo potrebbe influire sulle varie funzionalità deidispositivi Headset Bluetooth (condivisione Musica,riproduzione multimediale, etc) e su alcuni tipi diSmartphone (a seconda dei profili Bluetoothsupportati). Pertanto, Ducati non garantisce lariproduzione multimediale per :- auricolari che non siano forniti con il "Kit Ducati

cod. 981029498";- Smartphone che non supportino i profili

Bluetooth richiesti (anche se associati adauricolari forniti con "Kit Ducati cod.981029498”).

AttenzioneIn caso di interferenze dovute a particolari

condizioni dell’ambiente esterno, il kit auricolariDucati cod. 981029498 fornisce anche la possibilitàdi utilizzare la funzionalità di condivisione della musicain riproduzione direttamente da casco rider a cascopassenger (per maggiori informazioni consultare ilmanuale degli auricolari forniti con il kit Ducati cod.981029498).

267

Page 269: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteIl kit Ducati cod. 981029498 è acquistabile a

parte presso un Concessionario o un Officinaautorizzata Ducati.

Al primo accesso al Setting Menu BLUETOOTH, saràevidenziata come prima label di default “PAIRING”.La funzione Pairing si attiva premendo il pulsante (4):questa permette la ricerca dei dispositivi Bluetoothpresenti. Viene di conseguenza attivato il simbolo diricerca dispositivo e la dicitura “WAIT…”.Il pairing termina automaticamente quando vengonotrovati i dispositivi nelle vicinanze.Se il Pairing non dovesse andare a buon fine, vienevisualizzata la scritta “PAIRING LOST. PLEASEEXIT”. A questo punto è possibile solo uscire dalSetting Menu BLUETOOTH, e poi successivmaneterientrare per effettuare nuovamente il Pairing.Se il Pairing va a buon fine, invece, appena vengonotrovati i dispositivi Bluetooth, il loro nome è indicatoin una lista di dispositivi: è possibile visualizzare finoad un massimo di 20 dispositivi.Nella lista dei dispositivi trovati durante la fase diPairing, non sono presenti i dispositivi già associati,anche se con il Bluetooth ON.

Se due o più dispositivi bluetooth hanno lo stessonome, la lista di dispositivi trovati presenta due o piùetichette con lo stesso nome.Nel caso un dispositivo trovato non abbia alcun nome,questo non viene mostrato nella lista dei dispositivitrovati.Durante la ricerca è possibile:

- scorrere la lista premendo i pulsanti (1) e (2);- selezionare l’etichetta “CONNECT” , premendo

il pulsante (4), in corrispondenza del dispositivoche si intende associare. Se si effettua laselezione l’etichetta del dispositivo selezionatovisualizza “WAIT”.

Per uscire dalla fase di Pairing selezionare l’etichettaEXIT e premere il pulsante (4).

268

Page 270: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

PAIRING PAIRINGPAIRING LOST

PLEASE EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

(( ))

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

PAIRING

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Garmin_NUVI_40

AGV_Citylight_2

IPhone_6_Paul

ARAI_Signet_R2

CONNECT

CONNECT

CONNECT

CONNECT

42

1

4

4

Fig 147

269

Page 271: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

E’ possibile associare fino a:

- 2 smartphone;- 1 navigatore;- 1 casco guidatore;- 1 casco passeggero.

Se sono presenti già 5 dispositivi associati, nelmomento in cui l’utente vuole fare il Pairing compariràla scritta: “MAX 5 DEVICES CAN BE ASSOCIATED,“ e “REFER TO USER MANUAL”.Viene evidenziata automaticamente l’indicazioneDELETE relativa al primo dispositivo associato ed èpossibile procedere alla cancellazione di uno o piùdispositivi (vedi Eliminazione Dispositivo associato)oppure all’ uscita dal Setting Menu Bluetooth.

PAIRING

REFER TO USER

MANUAL

MAX 5 DEVICES CAN BE

ASSOCIATED

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Fig 148

270

Page 272: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando il dispositivo è stato connesso associato,l’utente seleziona il tipo di dispositivo che è statocollegato, attraverso i pulsanti (1), (2) ed infine ilpulsante (4) per conferma. I tipi di dispositivi sononell’ordine:

- Smartphone;- Casco guidatore;- Casco passeggero;- Navigatore.

Quando il tipo di dispositivo è stato selezionato,comparirà sul display “WAIT…”.Terminata l’associazione, la stringa WAIT vienesostituita dal nome del dispositivo connesso: pernome del dispositivo vengono visualizzati solo i primicaratteri.

La disattivazione del pairing avviene all'uscita delSetting Menu Bluetooth o quando non ci sono altridispositivi Bluetooth presenti rispetto a quelli trovati.

271

Page 273: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Garmin_NUVI_40 SELECT

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Garmin_NUVI_40 SELECT

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Garmin_NUVI_40 SELECT WAIT...

4

2 1

4

Fig 149

272

Page 274: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Nel caso in cui si voglia associare uno Smartphone, laprocedura di associazione con la centralina Bluetoothprevede l’inserimento di un codice di associazione(0000) necessario solo la prima volta che si intendeassociare il dispositivo con la centralina Bluetooth.In questo caso, sul Cruscotto, appare l’indicazione delPIN da inserire “INSERT PIN ON SMARTPHONE:0000 “.Quando l’utente inserisce sullo Smartphone il PIN, ildispositivo sarà associato.

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Samsung_Galaxy_S5 SELECT

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Samsung_Galaxy_S5 SELECT WAIT...

(( ))PAIRINGINSERT PIN ON

SMARTPHONE: 0000

4

4

Fig 150

273

Page 275: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Navigatore

Nel caso in cui si intenda connettere un NavigatoreBluetooth, la procedura di connessione dovrà essereconclusa sul navigatore stesso, andando aselezionare la connessione con la centralinaBluetooth della moto. In questo caso, all’interno delSetting Menu Bluetooth, in fase di associazione saràpresente la scritta “CONNECT ON NAVI”, chescomparirà nel momento in cui la connessione tra lacentralina e il device va a buon fine.

NoteSe l’utente non completa l’associazione lato

Navigatore entro 90 secondi sul cruscotto scompariràla schermata dell’associazione, tornando allavisualizzazione principale del Setting MenuBluetooth.

Lo scroll, in caso si associazione in corso si attivadopo 90 secondi dall’inizio dell’associazione (se cisono stati degli errori nell’associazione) e controlla dipoter selezionare solo la cornice lampeggiante dellascritta EXIT per abortire l’associazione qualora lo siritenesse opportuno:

- premendo UP/DOWN Exit diventa verde (eschiacciando ENTER è possibile uscire dalSetting Menu Bluetooth);

- premendo UP/DOWN Exit diventa bianca (inquesto caso non è possibile uscire dal SettingMenu Bluetooth).

274

Page 276: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Terminata l’associazione, la stringa WAIT saràsostituita dal nome del device connesso. (saràeffettuato uno scroll del nome completo, e al terminela stringa viene troncata ai primi caratterivisualizzabili).

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Fig 151

275

Page 277: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Eliminazione Dispositivo associato

Dal menu Bluetooth, sarà possibile accedere alla listadei dispositivi associati premendo il pulsante (4) incorrispondenza dell’etichetta DEVICE.Dalla lista dei dispositivi associati, è possibileselezionare il dispositivo che si intende premendo ilpulsante (1) o il pulsante (2). Successivamentepremendo per almeno due secondi il pulsante (4), incorrispondenza dell’etichetta “DELETE”, si elimina ildispositivo.Il dispositivo eliminato scompare dalla lista deidispositivi associati. A questo punto, si aggiorna lalista dei dispositivi associati. Selezionando la cornicelampeggiante della scritta EXIT, premendo il pulsante(4) si esce dalla lista dei dispositivi associati, tornandoalla visualizzazione principale del Setting Menu.

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

Fig 152

PAIRING

Garmin_NUVI_42

Associated Devices

SETTING MENU > BLUETOOTH

EXIT

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

DELETE

NAVI

RIDER

PASS.

AGV_Citylight

IPhone_5S_Mark

ARAI_Signet-Q

ARAI_Signet-R

RIDER

42

2

Fig 153

276

Page 278: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Informazioni (INFO)Questa Funzione permette di visualizzare alcuneinformazioni utili.Per visualizzare le “INFO” occorre entrare nel SettingMenù, visualizzare con i pulsanti (1) e (2) l’indicazione“INFO” e premere il pulsante (4).Le informazioni disponibili sono:

- BATTERY (tensione batteria);- RPM (indicazione giri motore);- BLUETOOTH version (versione modulo

Bluetooth);- D-AIR KIT NUMBER (numero del KIT D-AIR).

RIDING MODE

SETTING MENU

INFO MODE

PIN CODE

LAP

BACKLIGHT

INFO

SETTING

MENU

EXIT

DATA SET

CLOCK SET

UNIT SETTING

BLUETOOTH

4

Fig 154

BATTERY RPM

1200014,3 Volt

2.2

SETTING MENU > INFO

BLUETOOTH version:

256987456324456D-AIR KIT NUMBER: EXIT

Fig 155

277

Page 279: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Controllo luciLuce anabbagliante/abbagliante

Questa funzione permette di ridurre il consumo dellabatteria, regolando l’accensione e lo spegnimento delproiettore.Al key-on le luci anabbaglianti e abbaglianti rimangonospente (off), vengono accese solo le luci di posizione.A seguito dell’avviamento del motore sarà attivata laluce anabbagliante; con motore acceso vieneripristinato il funzionamento standard delle luci: èpossibile commutare da anabbagliante ad abbagliantee viceversa con il pulsante (3) posizioni (A) e (B). Seal key-on non viene avviato il motore è possibilecomunque attivare le luci anabbaglianti/abbagliantipremendo il pulsante (3) posizione (C) sulcommutatore sinistro.

3

C

A

B

Fig 156

278

Page 280: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Se entro 60 secondi dall’accensione “manuale” nonviene avviato il motore, le luci anabbagliante e/oabbagliante vengono nuovamente disattivate (off).Nel caso sia stato attivata la luce anabbagliante e/oabbagliante prima di avviare il motore (con laprocedura appena descritta), durante l’avviamentodel motore il proiettore viene automaticamentespento e viene riattivato quando il motore ècompletamente avviato.

Funzione attivazione / disattivazione Luci disterzata/piega (Cornering)

Questa Funzione permette l’attivazione /disattivazione automatica delle luci di sterzata / piega(Cornering). Le luci di sterzata / piega sono usate perfornire una migliore illuminazione in curva ossia aquella parte della strada situata in prossimitàdell’angolo anteriore del veicolo dal lato presso ilquale esso è in procinto di curvare. Le luci di corneringsi attivano a destra quando l’angolo di piega è adestra, mentre si attivano a sinistra quando l’angolodi piega è a sinistra.

279

Page 281: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicatori di direzione

Il cruscotto esegue il rientro automatico degliindicatori di direzione.Per attivare l’indicatore di direzione sinistro premereil pulsante (10) nella posizione (I), mentre per attivarel’indicatore di direzione destro premere il pulsante(10) nella posizione (L).E’ possibile disattivare gli indicatori premendo ilpulsante (10) del commutatore sinistro.Nel caso non venga eseguito il reset manuale delcomando indicatore di direzione, il cruscotto disattivaautomaticamente l’indicatore di direzione quandosono stati percorsi 500 m (0,3 miglia) dall’attivazionedel comando. Il conteggio dello spazio percorso perla disattivazione automatica viene attivato solo convelocità inferiori a 80 km/h (50 mph).Se il calcolo dello spazio per la disattivazioneautomatica viene attivato e successivamente sisupera la velocità di 80 km/h (50 mph), il calcolo vieneinterrotto e riprende quando la velocità torna adessere inferiore alla soglia indicata.

10

I L

Fig 157

280

Page 282: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Funzione Hazard (4 Frecce)

La funzione "Hazard" permette di attivarecontemporaneamente i quattro indicatori di direzioneper segnalare una condizione di emergenza. E'possibile attivare la funzione "Hazard" premendo ilpulsante (11). L'attivazione è possibile solo incondizione di veicolo acceso (Key-ON). Quando lafunzione "Hazard" è attiva lampeggianocontemporaneamente i quattro indicatori di direzionee le spie presenti sul cruscotto. E' possibiledisattivare manualmente la funzione "Hazard" solo incondizioni di veicolo acceso (Key-ON) premendo ilpulsante (11).

11

Fig 158

Fig 159

281

Page 283: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Attivata la funzione "Hazard", se viene eseguito lospegnimento del veicolo (chiave ruotata in posizione"OFF"), la funzione rimane attiva per 2 ore. Al terminedelle 2 ore gli indicatori di direzione si spengonoautomaticamente al fine di salvaguardare la batteria.

NoteSe viene eseguito un key-on del veicolo con

funzione "Hazard" ancora attiva, la funzione rimaneattiva (è ammessa l'interruzione temporanea delcomando indicatori durante il check iniziale delcruscotto).

NoteSe in un qualsiasi momento in cui la funzione è

attiva si ha un'interruzione improvvisa della batteria,al ripristinarsi della tensione il cruscotto disabilita lafunzione.

NoteLa funzione "Hazard" ha priorità sul normale

funzionamento dei singoli indicatori di direzione,quindi fino a quando è attiva non è possibile attivaresingolarmente l'indicatore destro o sinistro.

282

Page 284: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione “Premere il Pulsante Accensioneper bloccare lo sterzo” (al Key-Off)

Questa funzione avvisa che occorre premere ilpulsante per inserire il Bloccasterzo.Nei primi 60 secondi dopo aver spento il veicolo èpossibile inserire il bloccasterzo premendo il pulsanteavviamento.L’indicazione “KEEP PRESSED TO LOCK” si attiva seil pulsante avviamento viene premuto per almeno 1secondo.

Fig 160

283

Page 285: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicazione Bloccasterzo inserito (al Key-Off)

Questa funzione avvisa che il bloccasterzo è statoinserito al key-Off.Se il bloccasterzo è stato inserito correttamente ilCruscotto attiva per 5 secondi l’indicazione“STEERING LOCKED” nel display.

Fig 161

284

Page 286: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il sistema immobilizerPer aumentare la protezione contro il furto, ilmotociclo è dotato di un sistema elettronico di bloccodel motore (IMMOBILIZER) che si attivaautomaticamente ogni volta che si spegne il quadro.Ogni chiave racchiude infatti nell'impugnatura, undispositivo elettronico che ha la funzione di modulareil segnale emesso all'atto dell'avviamento da unaspeciale antenna incorporata nel cupolino. Il segnalemodulato costituisce la "parola d'ordine", semprediversa ad ogni avviamento, con cui la centralinariconosce la chiave e solo a questa condizione,consente l'avviamento del motore.

285

Page 287: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ChiaviCon il motociclo vengono consegnate:

- n° 1 chiave attiva (1);- n° 1 chiave passiva (2).

Esse contengono il codice utilizzato dal sistema"Hands free" per eseguire il key-on, in diversemodalità.

La chiave attiva (1) è quella di normale uso ed è dotatadi pulsante (A) spingendo il quale si ottiene lafuoriuscita della parte metallica (B).Il rientro della parte metallica si ottieneaccompagnando quest’ultima dentro l’impugnatura.

2

1

Fig 162

1

A

B

Fig 163

286

Page 288: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

All’interno della chiave attiva è presente una batteriache deve essere sostituita quando, all’accensione delcruscotto, viene visualizzato il messaggio "low level"sotto ai simboli della chiave e della pila.

NoteIn questi casi si raccomanda di sostituire la

batteria il più presto possibile.

Quando il livello di carica scende sotto ad un certolimite, la chiave può lavorare solo in modalità passiva,equivalente all’utilizzo della chiave passiva: in questocaso, sul cruscotto non compare alcun messaggio. Fig 164

287

Page 289: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneNon viaggiate con la chiave (attiva o passiva)

inserita nella serratura del tappo serbatoio o nellaserratura sella in quanto potrebbe sfilarsi e costituireun potenziale pericolo. Inoltre, se urtata, la meccanicadella chiave e il circuito integrato potrebberodanneggiarsi.Anche la guida in condizioni meteo avverse, conchiave inserita, potrebbe arrecare danni al circuitointegrato della stessa.Non lasciare la chiave sul motociclo durante il lavaggiodello stesso in quanto potrebbe danneggiarsi, nonessendo a tenuta stagna.

288

Page 290: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sostituzione batteria della chiave attiva

NoteDopo la sostituzione della batteria non è

necessario riprogrammare le chiavi.

Estrarre la parte metallica della batteria.Rimuovre il guscio posteriore in plasticadell’impugnatura spingendolo in avanti e sollevandolocome mostrato nelle figure.

Fig 165

1

Fig 166

289

Page 291: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Una volta separati i gusci in plastica, estrarre la gainadi protezione batteria (2).Estrarre la batteria (3) e sostituirla con una nuova.

2

Fig 167

2

3

+

Fig 168

290

Page 292: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserire la batteria nel proprio alloggiamento, facendoattenzione alle polarità: il polo positivo (+) deve essererivolto verso l’alto.

ImportanteUsare solo batterie del tipo prescritto.

Posizionare la gaina (2) a fermo della batteria.

2

3

+

Fig 169

2

Fig 170

291

Page 293: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Riposizionare il guscio posteriore in plastica espingerlo esercitando una leggera pressione comemostrato in figura.Accertarsi che dell’avvenuta chiusura e che la chiaverisulti ben chiusa.

1

Fig 171

Fig 172

292

Page 294: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Duplicazione delle chiaviQuando il cliente necessita di chiavi supplementari,deve rivolgersi alla rete assistenziale Ducati e portarecon sé tutte le chiavi ancora a sua disposizione.La rete assistenziale Ducati, effettuerà lamemorizzazione di tutte le chiavi nuove e di quelle giàin possesso.La rete assistenziale Ducati, potrà richiedere al clientedi dimostrare di essere il proprietario del motociclo.I codici delle chiavi non presentate durante laprocedura di memorizzazione, vengono cancellatidalla memoria, a garanzia che le chiavi eventualmentesmarrite non siano più in grado di avviare il motore.

293

Page 295: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sblocco veicolo tramite PIN CODEIn caso di malfunzionamento del sistema diriconoscimento chiave o di malfunzionamento dellachiave, il cruscotto consente all’utente l’inserimentodel proprio codice PIN per lo sblocco momentaneodel veicolo.Se la funzione PIN CODE è attiva, il cruscotto attivanel “Menù 1” la possibiltà di inserimento del codicedi sblocco e compare l’indicazione INSERT PIN CODEe sotto tre trattini e lo zero (“0”) come prima cifra.

294

Page 296: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserimento codice:

1) Premere pulsante (4), viene evidenziata in verdesolo una cifra con indicato il numero "0";

2) ad ogni pressione del pulsante (2) il numero diincrementa di uno (+ 1) fino al valore "9" e poiricomincia da "0";

3) ad ogni pressione del pulsante (1) il numero sidecrementa di uno (- 1) fino al valore "1" e poiricomincia da "0";

4) premere il pulsante (4) per confermare il numero.

Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4cifre che compongono il PIN CODE.

2 - - -

2 5 - -

2 5 4 -

2 5 4 3

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

42

1

INSERT PIN CODE0 - - -

Fig 173

295

Page 297: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Dopo la pressione del pulsante (4) per la conferma delquarto e ultimo numero:

- se il codice PIN non è corretto il cruscottovisualizza per 3 secondi l’indicazione WRONG esuccessivamente torna ad evidenziare i quattrotrattini "- - - -" per permettere un nuovo tentativodi inserimento codice. Il numero di tentativipossibili è regolato da un tempo predefinito di 2minuti.

- se il codice PIN è corretto il cruscotto visualizzaper 3 secondi l’indicazione CORRECT e poi passaalla "schermata standard".

ImportanteNel caso sia necessario eseguire questa

procedura per avviare il veicolo occorre rivolgersi alpiù presto all'Officina Autorizzata Ducati per risolvereil problema.

296

Page 298: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

0 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C

L/100

°C

CONS.

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

5.3INSERT PIN CODE- - - -

PIN CODEWRONG

PIN CODECORRECT

Fig 174

297

Page 299: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Comandi per la guida

Posizione dei comandi per la guida delmotociclo

AttenzioneQuesto capitolo illustra il posizionamento e la

funzione dei comandi necessari alla guida delmotociclo. Leggere attentamente quanto descrittoprima di utilizzare ogni comando.

1) Cruscotto.2) Sistema “Hands free”.3) Commutatore sinistro.4) Leva comando frizione.5) Pedale comando freno posteriore.6) Commutatore destro.7) Manopola girevole comando acceleratore.8) Leva comando freno anteriore.9) Pedale comando cambio.

1

4

3

9

5

6

7

8

2

Fig 175

298

Page 300: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sistema “Hands free”Il sistema Hands free è composto da:

1) Blocco Hands free;2) Antenna;3) Chiave attiva;4) Chiave passiva;5) Tappo elettrico (Opzionale).

1 2

4

3

5

Fig 176

299

Page 301: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Apertura e chiusura sportellino Hands free

Il blocco "Hands free" (1, Fig 176) è posto sulla parteanteriore del serbatoio e per accedervi è necessariorimuovere lo sportellino (8) sollevandolo verso l’alto.Richiudere lo sportellino (8), assicurandosi di inserirerispettivamente i perni (A) nei gommini (B) premendonelle linguette sino all’avennuto incastro.

8

A

B

Fig 177

300

Page 302: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Accensione “key on” e spegnimento “key off”del sistema Hands free

Il key on consiste nell'accensione del Hands free e ditutti i dispositivi elettronici. Il key off consiste nellospegnimento del Hands free e di tutti i dispositivielettronici, e assicura lo spegnimento del motore. Ilkey on avviene tramite il pulsante (6) al manubrio sulcommutatore destro o tramite il pulsanted’emergenza (7) sul blocco Hands free. Il key offavviene tramite il pulsante (6) al manubrio sulcommutatore destro o tramite il pulsante (7) sulblocco Hands free.

AttenzioneIl pulsante (7) rimane nascosto sotto lo

sportellino (8). Rimuoverlo per raggiungere il pulsante(7).

NoteL’uso di uno dei due pulsanti (6) o (7) non

esclude l’altro, es.: se accendo con uno possospegnere con l’altro e viceversa

6

Fig 178

7

8

Fig 179

301

Page 303: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il key on avviene solo in presenza di una delle duechiavi (3) o (4) o tramite pin code. Il key off avvieneanche senza la presenza della chiave (3) o (4). Il keyoff avviene con velocità veicolo uguale a zeropremendo il pulsante (6) al manubrio o premendo ilpulsante (7) Hands free; con velocità diversa da zerosolo premendo il pulsante (7) Hands free.

NoteLa chiave attiva (3) con pila scarica si comporta

come chiave passiva (4). Il cruscotto segnala lo statodella batteria scarica.

4

3

Fig 180

7

8

Fig 181

302

Page 304: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La parte meccanica (A) della chiave (3) viene utilizzataper l'apertura del tappo benzina e la serratura sella ele borse. La parte metallica (A) della chiave (3) restanascosta all'interno della stessa, premendo ilpulsante (B) fuoriesce.

NoteCon il veicolo in "key-on" e "motore off" dopo

trenta secondi consecutivi in cui non viene rilevata lapresenza della chiave attiva (3) la moto si spegneautomaticamente senza nessuna azione da partedell’utente.

3

B

A

Fig 182

303

Page 305: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Key-on/key-off tramite tasto al manubrio conchiave attiva

Il key-on si ha premendo il tasto (6) al manubrio e conla presenza della chiave attiva (3, Fig 180).

NoteLa chiave attiva (3) ha un raggio di azione di circa

1,5 m, per cui può essere posizionata all'interno diquesto raggio.

Il key-off si ha premendo il tasto (6) al manubrio,avviene anche senza chiave (3, Fig 180) solo convelocità veicolo uguale a zero.

6

Fig 183

304

Page 306: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Key-on/key-off tramite tasto sul blocco Handsfree con chiave attiva

Il key-on si ha premendo il pulsante (7) sul bloccoHands free (1, Fig 176) e con la presenza della chiaveattiva (3, Fig 180).

NoteLa chiave attiva (3) ha un raggio di azione di circa

1,5 m, per cui può essere posizionata all'interno diquesto raggio.

Il key-off si ha premendo il pulsante (7) sul bloccoHands free (1, Fig 176), avviene anche senza chiave(3, Fig 180).

7

8

Fig 184

305

Page 307: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Key-on/key-off tramite tasto al manubrio conchiave passiva

Il key-on si ha premendo il tasto grigio (6) al manubrioe con la presenza della chiave passiva (4, Fig 180).

NoteLa chiave passiva (4) ha un raggio di azione di

qualche cm, per cui la chiave (4) va posizionata vicinoall'antenna (2).

Il key-off si ha premendo il tasto grigio (6) al manubrio,avviene anche senza chiave (4, Fig 180) solo convelocità veicolo uguale a zero.

6

Fig 185

2

Fig 186

306

Page 308: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Key-on/key-off tramite tasto sul blocco handsfree con chiave passiva

Il key-on si ha premendo il pulsante (7) sul bloccohands free e con la presenza della chiave passiva(4, Fig 180).

NoteLa chiave passiva (4) ha un raggio di azione di

qualche cm, per cui la chiave (4) va posizionata vicinoall'antenna (2).

Il key-off si ha premendo il pulsante (7) sul bloccoHands free (1, Fig 176), avviene anche senza chiave(4, Fig 180).

7

8

Fig 187

307

Page 309: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Key-on/key-off tramite pin code (sbloccoimmobilizer)

Il key-on si ha premendo il pulsante (7) sul bloccohands free (1, Fig 176) senza la presenza delle chiavi(3, Fig 180) e (4, Fig 180) ed inserendo il pin code sudashboard.Il key-off si ha premendo il pulsante (6) sul manubriodalla posizione motore On alla posizione di motoreOff.Dopo ogni key-off al successivo key-on in mancanzadelle chiavi va inserito il pin code. Il pin code saràinserito dal cliente una volta ricevuta la moto. Senzapin code la funzione non è abilitata. Quando vienepremuto il pulsante Hands Free (7) il cruscotto attivala retroilluminazione e il display circolare per poterinserire il pin code di quattro cifre. L’inserimento delpin corretto accende il cruscotto e abilita l’avviamentodel motore. L’inserimento del pin deve avvenire entro120 secondi, trascorso questo tempo si haautomaticamente il Key-off.

7

8

Fig 188

308

Page 310: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Funzione inserimento PIN CODE per sbloccoveicolo

Questa funzione permette di accendere"temporaneamente" il veicolo in caso di"malfunzionamenti" al sistema HF (Hands Free).Per attivare la funzione premere il pulsante HandsFree (7) "d'emergenza" sollevando lo sportellino (8)nel caso non sia possibile accendere il veicolo con ilnormale pulsante d'accensione.Dopo aver premuto il pulsante, il cruscotto attiva lapagina di inserimento del codice di sblocco e comparel’indicazione INSERT PIN CODE e sotto quattrotrattini evidenziati in verde " - - - - ".

7

8

Fig 189

309

Page 311: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserimento codice:

1) Premere pulsante (4), viene evidenziata in verdesolo una cifra con indicato il numero "0";

2) ad ogni pressione del pulsante (2) il numero diincrementa di uno (+ 1) fino al valore "9" e poiricomincia da "0";

3) ad ogni pressione del pulsante (1) il numero sidecrementa di uno (- 1) fino al valore "1" e poiricomincia da "0";

4) premere il pulsante (4) per confermare il numero.

Ripetere le operazioni fino alla conferma di tutte le 4cifre che compongono il PIN CODE.

2 - - -

2 5 - -

2 5 4 -

2 5 4 3

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

42

1

INSERT PIN CODE0 - - -

Fig 190

310

Page 312: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Dopo la pressione del pulsante (4) per la conferma delquarto e ultimo numero:

- se il codice PIN non è corretto il cruscottovisualizza per 3 secondi l’indicazione WRONG esuccessivamente torna ad evidenziare i quattrotrattini "- - - -" per permettere un nuovo tentativodi inserimento codice. Il numero di tentativipossibili è regolato da un tempo predefinito di 2minuti.

- se il codice PIN è corretto il cruscotto visualizzaper 3 secondi l’indicazione CORRECT e poi passaalla "schermata standard".

ImportanteNel caso sia necessario eseguire questa

procedura per avviare il veicolo occorre rivolgersi alpiù presto all'Officina Autorizzata Ducati per risolvereil problema.

311

Page 313: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

0 NKm/h

DTC 1ABS 160 °C

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

PM

9865

4

3

2

1

7 10 11

TRACK

0 NKm/h

DTC 1ABS 139 60T AIR °C

L/100

°C

CONS.

9999.9TOT

10:00

GEAR

PM

Km

DWC 5

SPORT

RPM x 1000

9865

4

3

2

1

7 10 11

5.3INSERT PIN CODE- - - -

PIN CODEWRONG

PIN CODECORRECT

Fig 191

312

Page 314: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il sistema D-AirDescrizione Dispositivo D-Air®

AttenzioneIl sistema di protezione D-Air® è stato sviluppato

da DAINESE e testato dal TÜV SÜD per il solo uso sustrada asfaltata, pertanto per evitare l’attivazioneindesiderata di Giacca e/o Gilet è obbligatoriospegnere il dispositivo elettronico della Giacca/Giletdurante l’uso in fuoristrada, intendendosi inclusonella definizione di fuoristrada anche l’uso su pista.Attenzione, con dispositivo elettronico della Giacca/Gilet spenti, la protezione per pilota e passeggero nonsarà quindi attiva.

Il Dispositivo D-Air® è un sistema innovativo per lasicurezza dei motociclisti destinato ad uso solostradale: in caso di percorsi sterrati o fuoristrada èobbligatorio disattivare il dispositivo.Esso è composto da due distinte unità: un'unitàd'insieme di sensori e componenti elettroniche giàinstallate sul veicolo a cui è demandato il compito diriconoscere le condizioni di crash e di caduta dellamotocicletta, e la seconda invece è una unità

elettronica che, unita all’apparato pneumaticopresente nel capo di abbigliamento, Giacca/Gilet, hail compito di attivare il dispositivo protettivosupplementare airbag.La Giacca/Gilet con il sistema D-Air® può essereindossato dal guidatore della moto e dal passeggero.

ImportanteLa Giacca/Gilet con il sistema D-Air® non è

fornita a corredo ed è acquistabile presso unconcessionario o un’officina autorizzata Ducati.

Quando si attiva il Dispositivo D-Air®

Il sistema di sensori installato sul veicolo (sensoriforcella e centralina sottosella ) monitoracostantemente la dinamica dello stesso; leinformazioni provenienti dai sensori vengonoelaborate dalla centralina e, nel caso in cui i valoriregistrati superino delle soglie preimpostate, ilsistema provvederà a gonfiare il dispositivo airbag.

Sono di seguito elencate le condizioni di incidentestradale per le quali è prevista l’attivazione delDispositivo D-Air®:

- Urto contro ostacolo.

313

Page 315: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

- Tamponamento.- Perdita di controllo con conseguente caduta

laterale del veicolo.

Le condizioni di impatto, urto del motoveicolo (M)contro ostacolo (O), per le quali il Dispositivo D-Air®

ha ricevuto la certificazione dal TÜV SÜD sonodescritte nell’immagine (Fig 192).

L’angolo di incidenza contro l’ostacolo considerato ècompreso tra 90° e 135°.I test di crash reali che hanno contribuito a stabiliretali limiti sono stati condotti in accordo con lo standardISO 13232.La caduta laterale o scivolata è una condizione in cuile motociclette cadono sulla strada durante la guida emantengono una posizione orizzontale rispetto alterreno per un certo arco di tempo. In questo caso, ilDispositivo D-Air® è in grado di riconoscere lacondizione di scivolata o caduta e di gonfiare gli airbagrapidamente per proteggere gli utenti (il pilota e ilpasseggero) solo dal secondo impatto (il pilotacolpisce degli ostacoli o altri oggetti circostanti, dopoessere caduto a terra), poiché l’ airbag rimane gonfioper diversi secondi.

45°

90°

135°

M

O

Fig 192

In questo caso nessuna protezione dal primo impattopuò essere data (il pilota urta per prima la strada),poiché la logica di attivazione rileva la condizione discivolata o caduta e gli airbag si attivano, gonfiandosicompletamente, solo dopo che il pilota e ilpasseggero urtano la strada.

314

Page 316: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Componenti del sistema

Il sistema D-Air® si compone di:

- una centralina (A) posizionata sotto alla sella, sullato sinistro del motoveicolo;

- due sensori (B), uno per ogni forcella;- un display (C) posizionato sul cruscotto

principale;- il Dispositivo D-Air® contenuto all’interno di una

specifica fascia agganciata mediante delle zip alcapo di abbigliamento (D) Giacca/Giletacquistabile presso un Concessionario odun’Officina autorizzata Ducati.

AttenzioneNel caso si debba sostituire il fianchetto sinistro,

dove è alloggiata la centralina del sistema D-Air®,richiedere ad un Concessionario o ad un’Officinaautorizzata Ducati il ricambio specifico per il modelloMultistrada 1200s D-Air®.

C

B

A

Fig 193

D

Fig 194

315

Page 317: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La centralina (A) è il “cervello” del Sistema D-Air®,ossia al suo interno è contenuta tutta la parteelettronica a cui è demandata l’analisi dei datiprovenienti dai sensori, l’elaborazione e, senecessario, l’invio del comando di gonfiaggio al saccoair-bag. Il sensore che viene usato per riconoscere lecondizioni di scivolata o caduta è integrato nellacentralina dal momento che questa è posizionata nelpunto disponibile più vicino al baricentro dellamotocicletta.

AttenzioneNon manomettere, rimuovere, spostare la

centralina del Sistema D-Air®. Rivolgersi ad unConcessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati.

I sensori (B) posizionati sugli steli forcella riconosconole condizioni di incidente da urto con ostacolo o datamponamento. Sono installati sulla forcellaanteriore, uno sul lato destro e l’altro sul lato sinistro,in prossimità del mozzo della ruota.Il display (C) gestisce l’interfaccia utente attraversocui l’utilizzatore monitora lo stato del Sistema D-Air®.

Il capo di abbigliamento, in cui è integrato ilDispositivo D-Air® all’interno di una specifica fascia,

consiste in una Giacca in Gore-Tex® o un Gilet ,acquistabile presso un Concessionario od un’Officinaautorizzata Ducati.All’interno della fascia si trova l’elettronica, alimentatatramite una batteria ricaricabile collocata all’internodel case, che gestisce il funzionamento del Sistemaa bordo della giacca o del gilet. Inoltre funge dasistema di ritegno del sacco gonfiabile.Lo stato di funzionamento è controllato tramite unsistema remoto di accensione e spegnimento,mentre il livello di carica delle batterie può essereverificato sia sul display del cruscotto della vostramoto sia attraverso uno specifico pulsante e unastringa di LED presenti sul retro della fascia.

AttenzioneLa fascia che contiene il Sistema D-Air® e che

chiude il rivestimento tessile del sacco gonfiabileviene sigillata in fase di confezionamento. Larimozione di tali sigilli invalida la garanzia del prodotto.Non rimuovere i sigilli di garanzia. In caso di necessitàrivolgersi al più vicino concessionario o ad un'officinaAutorizzata DUCATI.

316

Page 318: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

SIM CARD

All’atto di acquisto della vostra moto Multistrada D-Air® Vi sono state date in dotazione, all’interno dellaconfezione, due SIM CARD. Su di esse sonostampate le informazioni necessarie per distinguerletra SIM CARD pilota (RIDER) e passeggero(PASSENGER). Queste SIM CARD hanno la funzionedi accoppiare inequivocabilmente il sistema D-Air®

installato sulla vostra moto con la Giacca o Gilet,equipaggiata con il D-Air®, acquistata presso unConcessionario o un’Officina autorizzata Ducati.In caso di smarrimento di una o di entrambe le SIMCARD, potranno essere richieste nuove; recarsipresso un Concessionario o un'Officina autorizzataDUCATI, che assocerà alle nuove SIM CARD unnuovo codice “Kit number” del sistema D-Air®.

317

Page 319: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Utilizzo sistema D-AirSistema di accensione e spegnimento delDispositivo D-Air® su Giacca/Gilet

Il Dispositivo sulla Giacca/Gilet (D) è dotato di unsistema remoto di accensione e spegnimento situatosul lato destro della fascia. All’interno del sistema ècollocato un vibra motor a cui spetta il compito dicomunicare mediante vibrazioni codificate lo stato difunzionamento della Giacca/Gilet.Di seguito sono indicati i significati delle vibrazioniprodotte dal vibra motor interno al sistema diaccensione e spegnimento:

- 1. Vibrazione di 1 secondo.Avviso di spegnimento del sistema D-Air® postosulla vostra Giacca/Gilet.Le cause possono essere:- assenza o rimozione della SIM CARD;- assenza di collegamento radio con la vostra

moto associato per un tempo superiore ai 10minuti;

- ingresso in modalità di funzionamentodegradato dell’Airbag (quando l’airbag nonprotegge in caso di scivolata).

D

Fig 195

- 2. Tripla vibrazione di 1 secondo.Perdita di associazione con il sistema installatosul motociclo.

318

Page 320: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sulla parte frontale del sistema di accensione/spegnimento della Giacca/Gilet, è presente uncursore (E) con cui accendere o spegnere ilDispositivo della Giacca/Gilet: il cursore (E) nellaposizione superiore (I) accende il Dispositivo, mentrenella posizione inferiore (O) spegne il Dispositivo.Sulla parte laterale sono presenti due simboli cheindicano lo stato del sistema di accensione/spegnimento della Giacca/Gilet:

- (I) Sistema acceso.- (O) Sistema spento.

ImportanteSe all’atto dell’accensione del sistema

(posizione “I” del cursore) la SIM CARD non èpresente all’interno del dispositivo, verrà percepitauna vibrazione dal comando remoto: è l’avviso che ilsistema si sta spegnendo, non essendo presente laSIM CARD.

E

E

I

O

Fig 196

319

Page 321: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Verifica dello stato di carica del Dispositivo D-Air® della Giacca/Gilet

Per verificare lo stato di carica della batteriaricaricabile interna del dispositivo D-Air® posto sullavostra Giacca/Gilet, è necessario, una voltaidentificata sul retro della fascia l’apposita barra LED,premere sul tasto (P) termoformato.Si accenderanno, a seconda della carica residua, unaserie di LED (L), da 1 a 4, dove 1 indica la necessitàdi ricaricare le batterie e 4 la piena carica delle stesse.

P

L

Fig 197

320

Page 322: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Carica della batteria interna del sistema D-Air®

presente nella vostra Giacca/Gilet

Il sistema D-Air® presente nella vostra Giacca/Gilet èalimentato da un pacco batterie LiFePo da 3.2V da2400 mAh che garantiscono una autonomia di 30 ore.Nel caso lo stato di carica fosse insufficiente perl’utilizzo, mettere in carica il sistema D-Air® dellavostra Giacca/Gilet mediante il caricabatteriapresente nella confezione di acquisto.In generale, per garantire una migliore vita utile dellabatteria, si suggerisce di ricaricare il sistema qualorala carica residua sia pari o inferiore a 2 tacche: lo statodella batteria è visualizzato anche a cruscotto dallafunzione corrispondente.In previsione di un prolungato periodo di inutilizzo delsistema D-Air® posto sulla vostra Giacca/Gilet (es.periodo invernale), effettuare una carica completa delsistema prima di porlo a riposo.Il caricabatteria deve essere collegato ad una comunepresa di corrente domestica (230Vac a 50Hz);accertarsi che le prese di corrente in usocorrispondano a questi requisiti.Il sistema può essere ricaricato da un presa USB dacomputer.

U

Fig 198Aprire lo sportello di protezione presente sul fondodel sistema D-Air® posto sulla vostra Giacca/Gilet,identificare la presa microUSB (U) e inserire il cavo delcaricabatteria nella presa microUSB.Ad inizio ricarica i 4 LED si accenderanno in sequenza,indicando così che l’operazione di ricarica è in corso;a ricarica ultimata i 4 LED verdi sono accesi e con lucefissa. Staccare il caricabatteria non appena la ricaricaviene ultimata.Il tempo tipico di una ricarica completa del sistema èdi circa 4 ore.

321

Page 323: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Quando a carica ultimata o meno, viene rimosso ilcaricabatteria, il dispositivo D-Air® posto sulla vostraGiacca/Gilet si spegne autonomamente.Nel caso in cui, al momento dello spegnimento, ilcursore si fosse trovato nella posizione “I” (acceso),per accendere nuovamente il sistema D-Air® postosulla vostra Giacca/Gilet sarà necessario riposizionareprima il cursore su “O” e successivamente su “I”.Nel caso in cui il sistema si spenga per carica residuainsufficiente, per poter accendere nuovamente aldispositivo D-Air® posto sulla vostra Giacca/Gilet sarànecessario ricaricare le batterie per un tempo pari adalmeno 5 minuti.

Nell’elenco seguente viene indicato lacorrispondenza in ore dei led di carica residua dellabatteria interna al dispositivo D-Air® della vostraGiacca/Gilet: le corrispondenze tipiche sono in oreresidue di funzionamento del numero di LED accesidurante la verifica.In corrispondenza la funzione “Indicazione StatoBatterie delle Giacche Airbag” pag. 149 visualizza acruscotto la carica residua della batteria.

Vita residua del dispositivo D-Air® della vostra Giacca/Gilet:

- 100 %: superiore alle 20 ore;- 75 %: compresa fra 10 e 20 ore;- 50 %: inferiore a 10 ore;- 25 %: inferiore a 1 ora;- LOW: spegnimento imminente del dispositivo

per carica residua insufficiente.

322

Page 324: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Come indossare il vostro capo di abbigliamento(Giacca/Gilet) provvisto del dispositivo D-Air®

AttenzioneVerificare con cura all’atto di acquisto la taglia

della propria Giacca/Gilet dotato del sistema D-Air®.La Giacca/Gilet è acquistabile presso unconcessionario o un’officina autorizzata Ducati.

Una volta indossata la Giacca, verificare la correttaposizione dei protettori passivi presenti sulle aree dispalle e gomiti (se presenti).Assicurarsi che il paraschiena dato in dotazione epresente nella tasca interna della fodera siacorrettamente inserito e in posizione.Chiudere attorno alla vita mediante la fibbia la fascialombare assicurandosi una buona aderenza dellastessa sul corpo; se occorre, regolare la tensionedella fascia mediante i cursori.Nel caso venga utilizzato il Gilet con sistema D-Air®,effettuare i controlli dei protettori passivi integratidella giacca sopra la quale intendete indossare il Giletcon dispositivo D-Air®.Chiudere la/e zip della giacca.

323

Page 325: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Azioni da compiere in presenza di errore

Nel caso si verifichi un errore riguardante il sistemaD-Air® installato sul motoveicolo oppure il sistemainstallato sulla Giacca/Gilet, la spia DIAGNOSIAIRBAG si accende fissa: l’utente, dovrà rivolgersi adun Concessionario o ad un'officina Ducati. 10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

Fig 199

324

Page 326: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Installazione sistema D-AirIl Sistema D-Air® è un sistema che non prevede l’usodi cavi per l’attivazione dei sacchi air-bag.La comunicazione tra unità moto e unità posta sullaGiacca/Gilet avviene per mezzo di un’interfaccia aradio frequenza.Affinché il Sistema sia operativo è necessario che ilsistema posto sulla moto dialoghi correttamente conil sistema D-Air® posto sulla Giacca/Gilet ad essoassociato.L’associazione fra i due sottosistemi, che avviene permezzo di due SIM CARD, una riservata al pilota el’altra al passeggero consegnate all’atto di acquistodella vostra moto con dispositivo D-Air®, vienechiamata PAIRING.

325

Page 327: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserimento SIM CARD sulla vostra Giacca/Gilet

Per poter effettuare correttamente il riconoscimentotra i due sistemi, D-Air® montato sulla vostra moto eD-Air® presente sul Giacca/Gilet, è necessarioinserire la SIM CARD all’interno dell’alloggiamentopresente sulla giacca/gilet.Di seguito sono elencate le operazioni da effettuare:

- (1) Staccare dal supporto in PVC il plug con icontatti dorati.

- (2) Identificare sulla parte inferiore della Giacca/Gilet il tappo in gomma che chiude il SIM Holder.

- (3) Aprire il tappo in gomma.- (4) Inserire la SIM CARD prestando attenzione

affinché la stessa entri con l’angolo smussato inalto a sinistra, facendo attenzione che la presaMicro USB per la ricarica della batteria si trovi allasinistra del SIM Holder.

- (5) Spingere fino in fondo la SIM CARD fino adudire il “click” a conferma dell’avvenutoaggancio della SIM CARD da parte del SIMHolder.

1

4

5

2

3

Fig 200

326

Page 328: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Procedura di Pairing del dispositivo D-Air®

posto sulla vostra Giacca/Gilet con il sistema D-Air® della moto

Le SIM CARD devono essere inserite nell’appositoalloggiamento presente sulla vostra Giacca/Giletprima di accendere il Sistema D-Air® come descrittoal paragrafo “Sistema di accensione e spegnimentodel Dispositivo D-Air® su Giacca/Gilet”.Una volta compiuta l’operazione di inserimento dellaSIM CARD, avvicinarsi al veicolo e portare la chiavedi accensione in posizione di ON: non è necessarioavviare il motore, è richiesta la sola alimentazione delSistema tramite la batteria del motoveicolo.Il sistema montato sulla vostra moto effettuerà unaprocedura automatica di booting (accensione) delladurata di qualche secondo.Se il sistema non rileva errori, la spia RIDER (11) e/ola spia PASSENGER (13) nei primi 30 secondi dopo ilKey-On o fino a quano non viene collegata almenouna giacca, lampeggia in modo veloce per ricordaredi collegare la rispettiva giacca RIDER e/oPASSENGER.Accendere il sistema posto sulla vostra Giacca/Giletposizionando il cursore presente sulla fascia del capodi abbigliamento su “I”.

10 2

LAP

Km/h

RPM x 1000

DTC 4ABS 239 60T AIR °C °C

450TRIP 1 Km

870TOT

00:00

GEAR

PM

Km

DWC 2

SPORT

9865

4

3

2

1

7 10 11

13

11

Fig 201

Se la fase di associazione (Pairing) di una Giacca/GiletRIDER si è svolta correttamente la spia RIDER (11)rimane accesa in modo fisso. Diventa attiva lafunzione del display “Indicazione Stato Batterie delleGiacche Airbag” che visualizza lo stato di carica dellebatterie del dispositivo presente nella Giacca/GiletRIDER.Analogamente, se la fase di associazione (Pairing) diuna Giacca/Gilet PASSENGER si è svoltacorrettamente la spia PASSENGER (13) rimaneaccesa in modo fisso. Diventa attiva la funzione deldisplay “Indicazione Stato Batterie delle Giacche

327

Page 329: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Airbag” che visualizza lo stato di carica delle batteriedel dispositivo presente nella Giacca/GiletPASSENGER.

328

Page 330: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Manutenzione sistema D-AirManutenzione del Sistema D-Air® montatosulla vostra moto e sulla vostra Giacca/Gilet

Il sistema D-Air® è progettato e realizzato secondoelevati standard qualitativi in modo da garantire ilcorretto funzionamento nel tempo.E’ buona regola tuttavia effettuare una manutenzioneperiodica sul sistema che comporta poche e semplicioperazioni.In occasione del lavaggio del motoveicolo devonoessere seguite alcune regole al fine di evitare ildanneggiamento della centralina, dei sensori e deldisplay.Non usare lance a pressione (idropulitrici) o vapore inprossimità della centralina sottosella, dei sensoriforcella e sul display.Non usare prodotti chimici aggressivi o solventi inprossimità del display, dei sensori forcella e dellacentralina sottosella. Nel caso in cui le operazioni dimanutenzione ordinaria e straordinaria del veicolorichiedessero la rimozione temporanea delle unitàsensori (High Range o Low Range) recarsi presso unconcessionario o ad un'officina autorizzata DUCATI.Ogni alterazione della installazione della centralina edei sensori potrebbe causare il malfunzionamento del

sistema e in ogni caso comporta il decadimento dellagaranzia Ducati.

AttenzioneNon manomettere, rimuovere, spostare la

centralina del Sistema D-Air®. Rivolgersi ad unConcessionario o ad un’Officina autorizzata Ducati.

Non usare prodotti chimici aggressivi (quali alcool,solventi…) per la pulizia display. Usare panni morbidiper la pulizia del pannello protettivo del display.Non usare panni abrasivi sul pannello, potrebbeessere pregiudicata la leggibilità del display.Evitare che il display venga in contatto diretto con oliie benzine; potrebbe danneggiarsi e pregiudicare laleggibilità delle informazioni.Verificare periodicamente l’integrità del display;eventuali rotture o crepe potrebbero favorirel’ingresso di acqua e causare il malfunzionamento delsistema.

329

Page 331: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Lavaggio del capo di abbigliamento: solo GiaccaGore-Tex.

Per il lavaggio del capo fare riferimento alle istruzionipresenti all’interno del capo stesso o nelle appositenote informative.

Lavaggio del capo di abbigliamento: solo Gilet

Il Gilet deve essere pulito usando unicamente unpanno morbido umido con acqua o con acqua esoluzione saponosa neutra priva di ammorbidente.Rimuovere la soluzione saponosa usandoesclusivamente un panno morbido inumidito conacqua fredda pulita.Non frizionare con materiali abrasivi, non mettere inammollo il capo.Proteggere preventivamente la parte elettronica perprevenire eventuali contatti occasionali e accidentalicon l’acqua.Lasciare asciugare il capo appeso su appendiabiti, alriparo da fonti dirette di luce e calore. In ogni caso fareriferimento alle indicazioni presenti all’interno delcapo di abbigliamento o nelle apposite noteinformative.

330

Page 332: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Manutenzione programmata

Il sistema D-Air® prevede una manutenzioneprogrammata che viene indicata all’utente con unmessaggio visualizzato a display.Il display con l’apposita funzione avvisa l’utentedell’imminenza di questa scadenza secondo laseguente modalità:

- 15 giorni prima della scadenza si attival’indicazione di Warning “RIDER MAINT” e/o“PASSENGER MAINT” e/o “SYSTEM MAINT”;

- Superata la data di manutenzione, l’indicazione diWarning “RIDER MAINT” e/o “PASSENGERMAINT” e/o “SYSTEM MAINT” rimarrà attivadurante tutto il periodo d’uso del sistema.

Fig 202

Fig 203

331

Page 333: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneL’attivazione dell’indicazione di Warning non

pregiudica in alcun modo il funzionamento protettivodel sistema D-Air®.

La manutenzione programmata del dispositivo D-Air® installato sulla Giacca/Gilet consiste in unaverifica totale del sistema protettivo e della giacca, daeffettuarsi presso un Concessionario o un'officinaautorizzata Ducati.

Fig 204

332

Page 334: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Commutatore sinistro1) Deviatore, comando selezione luce, a dueposizioni:- spinto in alto (A) luce abbagliante accesa ( ),riportato in posizione di iniziale (B) luce anabbaglianteaccesa ( );- (C) spinto in basso lampeggio abbagliante ( );- (FLASH), funzione "Start-Stop lap".

2) Pulsante attivazione/disattivazione delle 4 frecce(Hazard) .

3) Pulsante attivazione/disattivazione farettifendinebbia (opzionali).

1

2 3

C

A

B

Fig 205

333

Page 335: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

4) Pulsante navigazione menù.5) Pulsante Cruise Control.6) Pulsante indicatore di direzione a tre posizioni( ):- posizione centrale = spento;- posizione ( ) = svolta a sinistra;7) Pulsante disattivazione indicatori di direzione.8) Pulsante ( ) = avvisatore acustico.

5

4

8

6

7

Fig 206

67

Fig 207

334

Page 336: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il pulsante (4) navigazione menù a tre posizioni:- (D) scroll delle funzioni menù (menù UP);- (E) scroll delle funzioni menù (menù DOWN);- (F) conferma menù.

Il pulsante (5) Cruise Control a tre posizioni:- (G) attivazione/disattivazione Cruise Control;- (H) aumentare la velocità crociera o ristabilire laprecedente velocità ;- (I) diminuire la velocità crociera o settare la nuovavelocità;

5

4

EF

D

I

GH

Fig 208

335

Page 337: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Legenda

A) Anabbagliante.B) Abbagliante.D) Sù MenùE) Giù Menù.F) Menùdisplay conferma.G) Off, On Cruise.H) Più Velocità.I) Memo velocità.2) Azard.3) Fendinebbia.5) Cruise.6) Indicazione frecce.7) Off frecce.8) Clacson.

+

-

ENTER

A

F G

3

5

H

I

7

B

2

D

E

6

8

Fig 209

336

Page 338: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Leva comando frizioneLa leva (1) che aziona il disinnesto della frizione èdotata di pomello (2) per la regolazione della distanzatra la leva stessa e la manopola sul manubrio. Ladistanza della leva è regolata da 10 scatti del pomello(2). Ruotando in senso orario, la leva si allontana dallamanopola acceleratore. Viceversa, ruotando ilpomello in senso antiorario, si avvicina. Quando laleva (1) viene azionata si interrompe la trasmissionedal motore al cambio e quindi alla ruota motrice. Il suoutilizzo è molto importante in tutte le fasi di guida delmotociclo, specialmente nelle partenze.

AttenzioneLa regolazione della leva frizione va effettuata a

motociclo fermo.

ImportanteUn corretto utilizzo di questo dispositivo

prolungherà la vita del motore evitando danni a tuttigli organi di trasmissione.

1

2

Fig 210

NoteÈ possibile avviare il motore con il cavalletto

aperto ed il cambio in posizione di folle, oppure conla marcia del cambio inserita, tenendo tirata la levadella frizione (in questo caso il cavalletto deve esserechiuso).

337

Page 339: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Commutatore destro1) Interruttore rosso SPEGNIMENTO MOTORE.2) Pulsante AVVIAMENTO MOTORE.3) ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (key-on/key-off)del sistema ed inserimento del bloccasterzo.4) Pulsante MAMOPOLE RISCALDATE.

L’interruttore (1) ha due posizioni di utilizzo:

A) spinto in basso: SPEGNIMENTO MOTORE.B) spinto in alto: RUN ON. Solo in questa posizione èpossibile eseguire l’avviamento del motorespingendo il pulsante (2).

3

2

1

Fig 211

A

B

14

1

2

Fig 212

338

Page 340: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Legenda

2) Accensione elettrica motore.3) Blocca Sterzo Eletronico.4) Scalda Manopole.A) Run ON.B) Run OFF.C) Spegnimento elettrico moto.D) Accensione elettrica moto.

4

2

BA

3

DC

Fig 213

339

Page 341: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Manopola girevole comando acceleratoreLa manopola girevole, sul lato destro del manubrio,comanda l'apertura delle farfalle del corpo farfallato.Quando viene rilasciata, la manopola tornaautomaticamente alla posizione iniziale di minimo.

Fig 214

340

Page 342: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Leva comando freno anterioreTirando la leva (1) verso la manopola girevole si azionail freno anteriore. È sufficiente un minimo sforzo dellamano per azionare questo dispositivo in quanto ilfunzionamento è idraulico.La leva (1) di comando è dotata di un pomello (2) perla regolazione della distanza della leva dalla manopolasul manubrio.La distanza della leva è regolata da 10 scatti delpomello (2).Ruotando in senso orario la leva si allontana dallamanopola acceleratore. Viceversa, ruotando ilpomello in senso antiorario, si avvicina.

2

1

Fig 215

341

Page 343: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pedale comando freno posteriorePer azionare il freno posteriore, premere il pedaleverso il basso con il piede.Il sistema di comando è di tipo idraulico.

Fig 216

342

Page 344: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pedale comando cambioIl pedale comando cambio ha una posizione di riposocentrale N, con ritorno automatico; questa condizioneé segnalata dall'accensione della spia N (3, sulcruscotto.Il pedale può essere spostato:

- in basso = spingere il pedale verso il basso perinnestare la 1a marcia e per scalare a una marciainferiore. Con questa manovra la spia N sulcruscotto si spegne;

- in alto = sollevare il pedale per innestare la 2a

marcia e successivamente la 3a, 4a, 5a e 6a

marcia.

Ad ogni spostamento del pedale corrisponde un solocambio marcia.

N

2

1

3

4

5

6

Fig 217

343

Page 345: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Registrazione posizione pedale comandocambio e freno posteriorePer assecondare le esigenze di guida di ogni pilota èpossibile modificare la posizione del pedale comandocambio e freno posteriore rispetto alla relativapedana.Per effettuare queste regolazioni agire come segue:

Pedale comando cambio

Bloccare il terminale sferico (1) sull’asta, agendo sullapresa di chiave (2) con una chiave aperta, e allentareil controdado (3).Svitare la vite (4), in modo da poter svincolare l’astacompleta dalla leva del cambio.Ruotare l’asta (5), facendo assumere al pedalecambio la posizione desiderata.Fissare con la vite (4) la leva del cambio all’asta (5).Serrare il controdado (3) contro il terminale sferico (1).

1 2 3 5

4

Fig 218

344

Page 346: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pedale comando freno posteriore

Allentare il controdado (7).Ruotare la vite (6) di registro corsa pedale fino astabilire la posizione desiderata. Serrare il controdado(7).Verificare, agendo a mano sul pedale, che questopresenti un gioco di circa 2÷5 mm prima di iniziarel’azione frenante. Se così non risulta occorremodificare la lunghezza dell’astina di comando dellapompa nel modo seguente.Allentare il controdado (10) sull’astina della pompa.Avvitare l’astina (8) sulla forcella (9) per aumentare ilgioco o svitare per diminuirlo.Serrare il controdado (10) e verificare nuovamente ilgioco.

6

7

10 9 8

6

2÷5 mm

Fig 219

345

Page 347: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Elementi e dispositiviprincipali

Posizione sul motociclo1) Tappo serbatoio carburante.2) Serratura sella.3) Cavalletto laterale.4) Presa di corrente.5) Specchi retrovisori.6) Dispositivi di registro forcella anteriore.7) Dispositivi di registro ammortizzatore poteriore.8) Catalizzatore.9) Silenziatore di scarico.10) Connessione USB.11) Parabrezza.

3

6

7 97

6 4

2 10854

5 111

Fig 220

346

Page 348: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tappo serbatoio carburanteApertura

Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserirela chiave attiva o passiva nella serratura. Ruotare di1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare laserratura.Sollevare il tappo (2).

Chiusura

Richiudere il tappo (2) con la chiave inserita epremerlo nella sede. Estrarre la chiave e richiudere ilcoperchietto (1) di protezione serratura.

NoteÈ possibile chiudere il tappo solo con la chiave

inserita.

AttenzioneDopo ogni rifornimento accertarsi sempre che il

tappo sia perfettamente posizionato e chiuso.

1

Fig 221

2

Fig 222

347

Page 349: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Apertura tappo benzina elettrico (optional)

Il tappo elettrico (2, Fig 222) si apre dopo ogni key-offentro 60 secondi azionando la levetta (1, Fig 221)presente sullo stesso.

348

Page 350: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Serratura sellaAzionando la serratura (1) è possibile rimuovere lasella passeggero, per accedere al vano porta attrezzi,e la sella conducente, per accedere alla batteria e adaltri dispositivi.

Smontaggio selle

Inserire la chiave attiva o passiva nella serratura (1) eruotarla in senso orario fino a sentire lo scatto disgancio della sella passeggero.Per rimuovere la sella passeggero (2) sollevare laparte anteriore e tirarla in avanti per liberare il gancioposteriore (3) del fondo sella.

1

CLOSE

OPEN

Fig 223

2

3

Fig 224

349

Page 351: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tirarla all’indietro per sfilarla dalle guide (5) econtemporaneamente tirare verso l’alto per sfilarladal perno (6).

4

Fig 225

56

Fig 226

350

Page 352: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Rimontaggio selle

Posizionare la parte anteriore della sella conducente(4), provvista di asole (7), nelle guide (5, Fig 226) edinserire il perno (6, Fig 226) nella sede (8).Assicurarsi che il perno (6, Fig 226) sia nella sede (8).Accertarsi dell’avvenuto e corretto aggancio, tirandocon moderazione verso l’alto la sella passeggero.Sfilare la chiave dalla serratura (1, Fig 223).

7

4

8

Fig 227

351

Page 353: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione altezza sellaIl motociclo viene venduto con le selle rialzata. E’possibile regolare l’altezza delle selle abbassandola.Per abbassare le selle, rimuovere le selle comeindicato pag. 349.Montare la bandella elastica (1) sulla sellapasseggero.Rimuovere la staffa (3), le due bandelle (2) dalla sellapasseggero svitando le viti (4) le viti (5).

1

Fig 228

3

2 4

42

65

Fig 229

352

Page 354: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Posizionare la sella passeggero sul motociclo con larispettiva. A questo punto la sella è in posizioneribassata.

Per alzare la sella, rimuovere le selle come indicatopag. 349.Rimuovere la bandella elastica (1) dalla sellapasseggero.Montare le due bandelle (2) dalla sella passeggeroinserendo i denti (A) e (B) nelle asole (C).

1

Fig 230

BA

C

C

Fig 231

353

Page 355: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Montare la staffa (3) orientandola come mostrato infigura e facendo in modo che le alette (D) si insericanonelle sedi (E).Impuntare le viti (4) le viti (5) nelle bandelle (2) eserrarle alla coppia di 4 Nm.Rimontare entrambe le selle sul motociclo. D

C C

Fig 232

3

2 4

42

65

Fig 233

354

Page 356: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cavalletto laterale

ImportanteUtilizzare il cavalletto laterale per sostenere il

motociclo solo per brevi soste. Prima d'azionare ilcavalletto laterale, accertarsi dell'adeguataconsistenza e planarità della superficie d'appoggio.

Terreni molli, ghiaia, asfalto ammorbidito dal sole,ecc... possono infatti determinare rovinose cadutedel motociclo parcheggiato. In caso di pendenza delsuolo, parcheggiare sempre con la ruota posteriorerivolta verso il lato in discesa della pendenza.Per impiegare il cavalletto laterale, premere con ilpiede (tenendo il motociclo con entrambe le mani sulmanubrio) sulla stampella (1) accompagnandola finoal punto di massima estensione. Inclinare il motociclofino a portare in appoggio il cavalletto al suolo.Per riportare il cavalletto a “riposo“ (posizioneorizzontale), inclinare il motociclo verso destra econtemporaneamente sollevare con il dorso del piedela stampella (1).

1

2

Fig 234

AttenzioneNon sostare seduti sul motociclo parcheggiato

col cavalletto laterale.

NoteÈ consigliabile verificare periodicamente il

corretto funzionamento del sistema di trattenuta(costituito da due molle a trazione una all’internodell’altra) e del sensore di sicurezza (2).

355

Page 357: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteÈ possibile avviare il motore con il cavalletto

aperto ed il cambio in posizione di folle oppure con lamarcia del cambio inserita, tenendo tirata la leva dellafrizione (in questo caso il cavalletto deve esserechiuso).

356

Page 358: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Centralina bluetoothIl motociclo monta una centralina bluetooth che ha lafunzione di “ponte” tra i differenti dispositivielettronici supportati e che utilizzano un’interfaccia dicomunicazione bluetooth.

AttenzioneI costruttori di dispositivi Headset Bluetooth

potrebbero apportare modifiche ai protocolli standarddurante il ciclo di vita dei dispositivi (Smartphone eAuricolari).

AttenzioneDucati non ha controllo su tali modifiche e

questo potrebbe influire sulle varie funzionalità deidispositivi Headset Bluetooth (condivisione Musica,riproduzione multimediale, etc) e su alcuni tipi diSmartphone (a seconda dei profili Bluetoothsupportati). Pertanto, Ducati non garantisce lariproduzione multimediale per :- auricolari che non siano forniti con il "Kit Ducati

cod. 981029498";- Smartphone che non supportino i profili

Bluetooth richiesti (anche se associati adauricolari forniti con "Kit Ducati cod.981029498”).

AttenzioneIn caso di interferenze dovute a particolari

condizioni dell’ambiente esterno, il kit auricolariDucati cod. 981029498 fornisce anche la possibilitàdi utilizzare la funzionalità di condivisione della musicain riproduzione direttamente da casco rider a cascopassenger (per maggiori informazioni consultare ilmanuale degli auricolari forniti con il kit Ducati cod.981029498).

357

Page 359: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NoteIl kit Ducati cod. 981029498 è acquistabile a

parte presso un Concessionario o un Officinaautorizzata Ducati.

Verificare che il proprio Smartphone supporti iseguenti profili:

- Profilo MAP: per la corretta visualizzazione dellenotifiche degli SMS e degli MMS;

- Profilo PBAP: per la corretta visualizzazione deidati contenuti nella rubrica dello Smartphone.

358

Page 360: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Presa di correnteIl motociclo è dotato di due prese di corrente 12Vprotette da un fusibile posto nella scatola fusibiliposteriore.Tale fusibile protegge dai sovraccarichi sulla linea:

- presa di corrente (1,Fig 235);- presa di corrente (2,Fig 236);- fendinebbia (se presenti);- presa USB;- centralina Bluetooth (se presente).

Di seguito la corrente massima prelevabile dalleprese di corrente (inteso come somma della correntesu presa (1) + corrente su presa (2)):

- 5A, se sono presenti i fendinebbia;- 9A, se non sono presenti i fendinebbia.

Collegare carichi superiori, farà saltare il fusibile dellalinea.

ImportanteCon motore fermo, non lasciare accessori

collegati alle prese di corrente per lungo tempo inquanto si potrebbe scaricare la batteria del motociclo.

359

Page 361: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Le prese di corrente sono posizionate sul latoanteriore sinistro (1) nella plancia e nella parteposteriore sotto la sella passeggero (2).

1

Fig 235

2

Fig 236

360

Page 362: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cavalletto centralePer parcheggiare stabilmente il motociclo utilizzatesempre il cavalletto centrale (1). La sua strutturapermette di sostenere il motociclo anche nellacondizione di pieno carico.

AttenzionePrima di azionare il cavalletto centrale accertarsi

dell'adeguata consistenza e planarità della superficied'appoggio.

Spingere con il piede destro sulla superficied'appoggio (2) del cavalletto centrale, fino a portarloa contatto con il suolo; contemporaneamente tirare ilmotociclo verso l'alto e all'indietro.Per riportare il cavalletto centrale in posizione diriposo è sufficiente spingere in avanti il motociclo,tenendolo per il manubro, fino a che la ruotaposteriore non arriva a contatto col suolo. Il ritorno inposizione del cavalletto è automatico.

1

2

Fig 237

1

Fig 238

361

Page 363: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneVerificare sempre prima di ripartire che il

cavalletto centrale si trovi in posizione di riposo.

È consigliabile verificare periodicamente il correttofunzionamento del sistema di trattenuta del cavalletto(costituito da due molle a trazione una all'internodell'altra).

362

Page 364: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Montaggio borse laterali DucatiInserimento della borsa in sede

Inserire la chiave nella serratura della borsa e ruotarlain senso orario.Sollevare la maniglia della borsa per arretrare ilmeccanismo di bloccaggio borsa.

Fig 239

A

Fig 240

363

Page 365: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Inserire la borsa correttamente in sede avendo curadi impegnare completamente i ganci nelle propriesedi.

Fig 241

Fig 242

364

Page 366: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Spingerla avanti (nella direzione della ruota anteriore)fino ad arrivare a battuta delle sedi; solo in questaposizione sarà possibile abbassare la maniglia dellaborsa per bloccarla in sede, questa operazionegarantisce il vincolo della borsa nei suoi punti diaggancio.Ruotare la chiave in senso antiorario per bloccare lamaniglia ed estrarla.

Fig 243

A

Fig 244

365

Page 367: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Estrazione della borsa dalla sede

Inserire la chiave nella serratura della borsa e ruotarlain senso orario.Sollevare la maniglia della borsa per arretrare ilmeccanismo di bloccaggio borsa.

Fig 245

A

Fig 246

366

Page 368: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tirare la borsa tutta indietro (1), nella direzione dellaruota posteriore, senza tentare di sollevarla.Solo a questo punto sollevare la borsa verso l’alto (2)per liberare ENTRAMBE i ganci dalla propria sede.Estrarre la borsa tirandola verso la direzione del pilota(3) per liberare completamente i ganci dalle propriesedi.

1

2

3

Fig 247

367

Page 369: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Utilizzo borse lateraliApertura

Per aprire la borsa laterale operare come segue.Inserire la chiave nella serratura della borsa e ruotarlain senso orario.

Fig 248

Fig 249

368

Page 370: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Sollevare la placca di apertura (A) ed aprire la borsa.

ImportanteÈ consigliabile guidare il motociclo con borse

laterali montate ad una velocità NON superiore ai 180Km/h e comunque nel rispetto dei limiti di legge.

AttenzioneLe borse laterali sono destinate solo a bagagli

leggeri: ogni borsa può contenere bagaglio per unpeso massimo di 10 kg (K). Un peso eccessivo puòcompromettere il controllo del motociclo.

A

Fig 250

K

Fig 251

369

Page 371: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La parte fissa della borsa è dotata di cinghie dicontenimento (C) con le quali è possibile sostenere ilbagaglio.

AttenzioneSistemare i bagagli in modo omogeneo,

tenendo gli elementi più pesanti verso l'interno dellaborsa, onde evitare imprevedibili sbilanciamenti delveicolo.

C

Fig 252

370

Page 372: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Chiusura

Per chiudere la borsa laterale operare come segue.Sollevare e richiudere il coperchio esterno inserendoil bordino perimetrale nel relativo canale della partefissa della borsa: solo in questa condizione saràpossibile la chiusura della borsa.Inserire la placca di apertura (A) nel coperchio esternodella borsa e spingere verso il basso.Ruotare la chiave in senso antiorario.Solo in questa condizione è possibile estrarre lachiave dalla serratura.

A

Fig 253

371

Page 373: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Connessione USBIl motociclo è dotato di una connessione USB 5V. Allaconnessione USB è possibile collegare carichi fino a1 A.La connessione USB (1) è posizionata sotto la sellapassggero ed è protetta da un coperchietto: perutilizzare la connessione sollevare il coperchietto.

ImportanteCon motore fermo e Key ON, non lasciare

accessori collegati alla connessione USB per lungotempo in quanto si potrebbe scaricare la batteria delmotociclo.

AttenzioneLa connessione USB, senza il suo tappo di

protezione, non è stata progettata per essereresistente all’acqua pertanto si consiglia di noncollegare dispositivi alla connessione USB in caso dipioggia.

1

Fig 254

372

Page 374: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione del parabrezzaPer la regolazione dell’altezza del parabrezza utilizzarela leva (1).Spingere in alto per sollevare il parabrezza, viceversa,in basso per abbassarlo.

AttenzioneLa regolazione del parabrezza con il veicolo in

movimento può causare incidente. Regolare ilparabrezza solo con veicolo fermo.

1

Fig 255

373

Page 375: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione forcella anterioreLa forcella del motociclo è regolabile nella fase diestensione (ritorno), nella compressione degli steli enel precarico della molla.La registrazione della forcella nelle fasi di estensionee di compressione avviene tramite impulsi elettriciinviati dal cruscotto ai dispositivi di registro interni aglisteli; la regolazione del precarico della molla avvienemanualmente tramite il registro (1) posizionato nellostelo destro.

AttenzionePer effettuare la regolazione del precarico della

molla rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officinaautorizzata Ducati.

Per la regolazione della forcella seguire quantoriportato a pag. 209 "Personalizzazione Stile di guida:Regolazione sospensioni DSS".Per un maggior dettaglio sul principio difunzionamento della forcella e del sistema DSS(Ducati SkyHook System) consultare pag. 50.Impostazioni iniziali precarico molla:

- 10 giri (tutto aperto);

Fig 256

1

Fig 257

374

Page 376: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione ammortizzatore posterioreL’ammortizzatore posteriore è dotato di comandi peradeguare l’assetto del motociclo alle condizioni dicarico.

AttenzioneL’ammortizzatore contiene gas ad alta

pressione e potrebbe causare seri danni se smontatoda persone inesperte.

Se si intende trasportare passeggero e bagaglio,precaricare al massimo la molla dell'ammortizzatoreposteriore per migliorare il comportamento dinamicodel motociclo ed evitare possibili interferenze colsuolo. Ciò può richiedere l'adeguamento dellaregolazione del freno idraulico in estensione. Laregistrazione dell’ammortizzatore avviene tramiteimpulsi elettrici inviati dal cruscotto ai dispositivi diregistro interni al corpo ammortizzatore.

Fig 258

375

Page 377: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Variazione assetto motocicloL’assetto del motociclo rappresenta il risultatoottimale delle prove effettuate dai nostri tecnici nellepiù svariate condizioni di utilizzo. Il conducente,tramite il cruscotto, ha la possibilità di impostarequattro diverse configurazioni di assetto:

- Singolo passeggero (DRIVER) (1);- Singolo passeggero con bagaglio (DRIVER +

BAGGAGE) (2);- Doppio passeggero (DRIVER + PASSENGER) (3);- Doppio passeggero con bagaglio (DRIVER +

PASSENGER + BAGGAGE) (4).

Per ognuna di queste configurazioni, può scegliere traquattro modalità di guida (SPORT, TOURING, URBANe ENDURO) e, all’interno di ciascuna, variare ilsettaggio iniziale del controllo di trazione (DTC), livellodi reazione di impennata (DWC), di potenza motore,di controllo dello smorzamento delle sospensioni, edel livello di ABS. Per la variazione dell’assettoseguire quanto riportato apag. 81 "Cambio assettodella moto (Load Mode)”.

DRIVER

DRIVER withBAGGAGE

DRIVER +PASSENGER

DRIVER +PASSENGERwith BAGGAGE

1

2

3

4

Fig 259

376

Page 378: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Norme d’uso

Precauzioni per il primo periodo d’uso delmotocicloVelocità di rotazione massima

Velocità di rotazione da rispettare nel periodo dirodaggio e nel normale uso:1) Fino a 1000 km;2) Da 1000 a 2500 km.

Fino a 1000 Km

Durante i primi 1000 km di marcia fare attenzione alcontagiri, non si deve assolutamente superare i:5.500÷6.000 min-1.Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabilevariare continuamente il carico ed il regime di giri delmotore, pur rimanendo sempre entro il limiteindicato.A questo scopo risultano adattissime le strade ricchedi curve e magari i tratti di strada collinari, dove ilmotore, i freni e le sospensioni vengono sottopostiad un rodaggio efficace.

Per i primi 100 km agire con cautela sui freni evitandobrusche e prolungate frenate, questo per consentireun corretto assestamento del materiale d’attrito dellepastiglie sui dischi freno.Per consentire un adattamento reciproco di tutte leparti meccaniche in movimento ed in particolare pernon pregiudicare il duraturo funzionamento degliorgani principali del motore, si consiglia di noneffettuare accelerazioni troppo brusche e di nontenere a lungo il motore ad un numero di giri elevato,particolarmente in salita.Si consiglia inoltre di controllare spesso la catena,avendo cura di lubrificarla, se necessario.

377

Page 379: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Da 1000 a 2500 Km

Si può pretendere dal motore maggiori prestazioni,ma non si deve mai superare i 7.000 min-1.

ImportanteDurante il periodo di rodaggio osservare

scrupolosamente il programma di manutenzione ed itagliandi consigliati nel libretto di garanzia.L’inosservanza di tali norme esime la Ducati MotorHolding S.p.A. da qualsiasi responsabilità pereventuali danni al motore e sulla sua durata.

Attenendosi alle raccomandazioni si favorisce unamaggiore durata del motore, riducendo la necessitàdi revisioni o di messe a punto.

378

Page 380: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Controlli prima dell’avviamento

AttenzioneLa mancata esecuzione delle ispezioni prima

della partenza può causare danni al veicolo eprocurare lesioni gravi al conducente e al passeggero.

Prima di mettersi in viaggio controllare i seguentipunti:

- CARBURANTE NEL SERBATOIOControllare il livello del carburante nel serbatoio.Eventualmente fare rifornimento (pag. 391).

- LIVELLO OLIO NEL MOTOREControllare il livello nella coppa attraverso l'oblòd'ispezione. Eventualmente rabboccare (pag.414).

- LIQUIDO FRENI E FRIZIONEVerificare sui rispettivi serbatoi il livello del liquido(pag. 395).

- LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTOControllare il livello del liquido nel serbatoiod'espansione; eventualmente rabboccare (pag.393).

- CONDIZIONE PNEUMATICIControllare la pressione e lo stato di usura deipneumatici (pag. 411).

- FUNZIONALITÀ DEI COMANDIAzionare le leve e i pedali di comando freni,frizione, acceleratore, cambio e controllarne ilfunzionamento.

- LUCI E SEGNALAZIONIVerificare l'integrità delle lampaded'illuminazione, di segnalazione e ilfunzionamento del claxon. In caso di lampadenon funzionanti rivolgersi ad un Concessionario oad un'Officina autorizzata Ducati.

- SERRAGGI A CHIAVEControllare il bloccaggio del tappo serbatoio (pag.347) e della sella (pag. 349).

- CAVALLETTOVerificare la funzionalità e il correttoposizionamento del cavalletto laterale (pag. 355).

379

Page 381: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Spia ABS

Dopo il key-on, la spia ABS (10, rimane accesa.Quando la velocità del veicolo supera i 5 km/h; la spiasi spegne per identificare il corretto funzionamentodel sistema ABS.

AttenzioneIn caso di anomalie rinunciare alla partenza e

rivolgersi ad un Concessionario o ad un'Officinaautorizzata Ducati.

380

Page 382: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Dispositivo ABSVerificare la perfetta pulizia delle ruote fonicheanteriore (1) e posteriore (2).

AttenzioneL'ostruzione delle finestre di lettura

compromette il corretto funzionamento deldispositivo. Se si percorrono terreni molto fangosi èconsigliabile disabilitare il dispositivo ABS in quantosi possono verificare malfunzionamenti improvvisidello stesso.

AttenzioneUn’impennata prolungata può disattivare il

sistema ABS.

1

Fig 260

2

Fig 261

381

Page 383: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Accensione/spegnimento motore

AttenzionePrima di avviare il motore imparare a conoscere

i comandi che si devono utilizzare durante la guida.

AttenzioneNon avviare mai il motore in un ambiente

chiuso. I fumi di scarico sono velenosi e possonoprovocare perdita di conoscenza o addirittura la mortein tempi brevi.

In presenza della chiave attiva o passiva, eseguire il"key-on" (accensione del sistema "Hands free" e ditutti i dispositivi elettronici di bordo) portandol’interruttore rosso (1), sul lato destro del manubrio,verso l’alto e spingere il pulsante (2). Il cruscottoesegue l’inizializzazione e il controllo dei sistemi dibordo accendendo tutte le spie, in sequenza dalbasso verso l’alto, per alcuni secondi. Dopo questocontrollo, devono rimanere accese solo la spia verde(3), e quella rossa (4).

1

2

1

Fig 262

3 4

Fig 263

382

Page 384: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneIl cavalletto laterale deve risultare in posizione di

riposo (orizzontale), altrimenti il sensore di sicurezzainibisce l’avviamento.

Dopo il "key-on", ma con motore non ancora avviato,dopo 10 sec. consecutivi in cui non viene rilevata lapresenza della chiave attiva, il sistema esegueautomaticamente il "keyoff".

NoteÈ possibile avviare il motociclo con il cavalletto

aperto ed il cambio in posizione di folle, oppure conla marcia del cambio inserita, tenendo tirata la levadella frizione (in questo caso il cavalletto deve essereorizzontale).

Spostare l’interruttore rosso (1) verso l’alto in mododa scoprire il pulsante (5). Spingere il pulsante (5) peravviare il motore.

1

5

1

5

Fig 264

ImportanteNon far funzionare il motore ad un elevato

numero di giri quando è freddo. Aspettare ilriscaldamento dell’olio e la sua circolazione in tutti ipunti che necessitano di lubrificazione.

383

Page 385: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La spia rossa (4, Fig 263) pressione olio devespegnersi alcuni secondi dopo l’avvio del motore.Lo spegnimento del motore si ha posizionando il tastorosso (1) al manubrio su RUN OFF. Per l’accensionedel sistema "Hands free" e di tutti i dispositivielettronici di bordo fare anche riferimento a pag.299 "Sistema Hands Free".

1

1

Fig 265

384

Page 386: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Avviamento e marcia del motociclo1) Disinserire la frizione agendo sulla leva comando.2) Con la punta del piede abbassare con decisione

la leva selezione marce in modo da innestare laprima marcia.

3) Accelerare il motore, agendo sulla manopolacomando acceleratore, rilasciarecontemporaneamente e lentamente la leva dellafrizione; il veicolo inizierà a muoversi.

4) Rilasciare completamente la leva frizione eaccelerare.

5) Per passare alla marcia superiore chiuderel'acceleratore per ridurre i giri del motore,disinserire la frizione, sollevare la leva selezionemarce e rilasciare la leva comando frizione. Ilpassaggio dalle marce superiori a quelle inferioriavviene nel modo seguente: rilasciarel'acceleratore, disinserire la frizione, accelerareun attimo il motore, per permettere lasincronizzazione degli ingranaggi da innestare,scalare quindi alla marcia inferiore e rilasciare lafrizione.

L'uso dei comandi deve avvenire con intelligenza etempestività: in salita quando il motociclo accenna adiminuire la velocità passare immediatamente alla

marcia inferiore, si evitano così sollecitazioni anomalea tutta la struttura del motociclo e non solo al motore.

AttenzioneEvitare accelerazioni brusche che possono

provocare ingolfamenti e strappi agli organi ditrasmissione. Evitare di tenere la frizione disinseritadurante la marcia, ciò provoca un riscaldamento edun’usura anormale degli organi d’attrito.

AttenzioneUn’impennata prolungata può disattivare il

sistema ABS.

385

Page 387: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

FrenataRallentare per tempo, scalare per utilizzare il frenomotore e poi frenare agendo su entrambi i freni.Prima che il motociclo si arresti, disinserire la frizioneper evitare che il motore si spenga improvvisamente.

Sistema ABS

L'uso del freno nelle situazioni particolarmente difficilirichiede una notevole sensibilità del guidatore. Lafrenata è uno dei momenti più difficili e pericolosinella guida di un veicolo a due ruote: la possibilità dicaduta o incidente in questo frangente è infattistatisticamente la più elevata di qualunque altromomento. Quando la ruota anteriore si blocca vienea mancare l'azione stabilizzante dell'attrito, con unaconseguente perdita del controllo del veicolo.Al fine di consentire l'efficacia di tutta la capacitàfrenante del veicolo nelle situazioni di emergenza e diterreni o condizioni climatiche avversi è statorealizzato il sistema di antibloccaggio delle ruote(ABS).Si tratta di un dispositivo idraulico-elettronico cheprovvede a gestire la pressione all'interno del circuitofrenante nel momento in cui il sensore installato sullaruota avvisa la centralina che la ruota stessa sta perbloccarsi.

Questo momentaneo calo di pressione fa in modoche la ruota continui a girare, mantenendo l'aderenzaideale sul terreno. A questo punto la centralinarestituisce la pressione nel circuito riprendendol'azione frenante e ripete il ciclo fino a quando ilproblema non sia completamente sparito. L'entrata infunzione del meccanismo in una frenata si percepisceda una lieve resistenza "pulsante" sulla leva e pedaledel freno.I comandi e la gestione degli impianti frenantianteriore e posteriore non avvengonoseparatamente: il sistema ABS con cui è equipaggiatala moto prevede un’azione di frenata integrale chelega l’impianto frenante posteriore a quello anteriorequando quello anteriore viene azionato. Non avvienetuttavia il contrario: il comando freno posteriore noninfluisce sull’impianto freno anteriore.Nel caso lo si desideri il sistema ha la possibilità diessere disattivato dal cruscotto impostando il livelloOFF all’interno del Riding Mode in cui lo si vuoledisabilitare.

386

Page 388: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneNonostante la presenza della funzionalità di

frenata combinata (azionamento del freno posteriorenel caso di utilizzo del freno anteriore), l'utilizzoindipendente di uno dei due comandi freno riducel'efficacia frenante del motociclo.Non azionare bruscamente e con forza eccessiva icomandi dei freni; si può causare o il sollevamentodella ruota posteriore del veicolo (lift UP) conconseguente perdita di controllo del motociclo.In caso di pioggia o quando si viaggia su superfici conpoco aderenza l'azione frenante del motociclo ènotevolmente ridotta. In queste situazioni azionare icomandi freni con molta dolcezza ed attenzione.Manovre improvvise possono causare la perdita delcontrollo del motociclo. Quando si affrontano lunghediscese con forte pendenza, utilizzare la capacitàfrenante del motore scalando di marcia, azionare ifreni alternativamente e solo per brevi tratti: unutilizzo continuo causa un riscaldamento eccessivodel materiale d'attrito con una drastica riduzionedell'efficacia frenante. I pneumatici gonfiati ad unapressione inferiore o superiore a quella prescrittadiminuiscono l'efficienza della frenata ecompromettono la precisione di guida e la tenuta incurva.

387

Page 389: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Arresto del motocicloRidurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare lamanopola dell'acceleratore. Scalare fino ad inserire laprima e successivamente la folle.Frenare ed arrestare il motociclo.Spegnere il motore spostando in basso l’interruttorerosso (1).Fare il Key-off del veicolo premendo il pulsante (2).

1

2

Fig 266

388

Page 390: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ParcheggioParcheggiare il motociclo fermo sul cavallettolaterale. Sterzare completamente il manubrio asinistra o a destra. Se questa operazione vieneeseguita entro 60 secondi dallo spegnimento delmotore, sarà possibile inserire il bloccasterzo.Se si desidera inserire il bloccasterzo, durante questointervallo, premere il pulsante (1) e tenerlo premutoper 3 secondi con lo sterzo completamente a sinistrao a destra. Dopo 1 secondo sul cruscotto si attiva ilmessaggio "KEEP PRESSED TO LOCK" che resteràattivo per 2 secondi al termine del quale verrà inseritoil bloccasterzo. Al termine dei 3 secondi, se ilbloccasterzo si inserisce correttamente, sul cruscottosi attiva il messaggio "STEERING LOCKED".In caso di mancato inserimento rivolgersi ad unaofficina autorizzata Ducati.

1

Fig 267

AttenzioneL'impianto di scarico può essere caldo, anche

dopo lo spegnimento del motore; prestare moltaattenzione a non toccare con nessuna parte del corpol'impianto di scarico e a non parcheggiare il veicolo inprossimità di materiali infiammabili (compreso legno,foglie, ecc.).

389

Page 391: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneL’utilizzo di lucchetti o blocchi che impediscono

l’avanzamento del motociclo (es. bloccadisco,bloccacorona, ecc.) è molto pericoloso e puòcompromettere il funzionamento del motociclo e lasicurezza di pilota e passeggero.

390

Page 392: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Rifornimento carburanteDurante il rifornimento non riempire eccessivamenteil serbatoio. Il livello del carburante deve rimanere aldi sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo.

AttenzioneUsare un carburante con bassi contenuti di

piombo, con un numero di ottani, all’origine, dialmeno 95.

AttenzioneIl veicolo è compatibile solo con carburanti con

un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolosuperiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburantipuò causare severi danni al motore ed ai componentidella motocicletta. L’uso di benzine con percentuali dietanolo superiori al 10% causa l’annullamento dellagaranzia.

Max level

Fig 268

391

Page 393: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Accessori in dotazioneNel vano sotto alla sella passeggero (1) sonoalloggiati: un libretto uso e manutenzione e un kitattrezzi (2) composto da:

- 1 ago a 90°con raschiatore x gomma;- 2 cilindretti gomma per foratura;- 2 bombolette ad alta pressione;- 2 adattatori valvole (se non presenti con

bombolette);- 1 chiave brugola 5 mm x parasassi;- 1 chiave brugola 10 mm x morsetto eccentrico;- 1 chiave a settore per eccentrico;- 1 prolunga per chiave settore, brugola 10 mm,

giravite;- 1 calibro tensione catena (per il suo utilizzo

seguire quanto riportato a pag. 405);- 1 giravite semplice a croce o chiave 10 mm x

batteria;

Per accedere al vano rimuovere la selle passeggero.

1

2

Fig 269

392

Page 394: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Operazioni d’uso eManutenzione principali

Controllo ed eventuale rabbocco livelloliquido di raffreddamentoControllare il livello del liquido di raffreddamentocontenuto nel serbatoio di espansione, sul lato destrodel cannotto di sterzo.Sterzare tutto a sinistra il manubrio e verificare che illivello risulti compreso tra le tacche di MIN e MAXriportate sul fianco del serbatoio di espansione.Se il livello risulta sotto il livello MIN, è necessarioprovvedere al rabbocco.Svitare il tappo di carico (1) e aggiungere liquidoantigelo ENI Agip Permanent Spezial, da usare senzadiluire, fino a raggiungere il livello MAX.Riavvitare il tappo (1).

MAX

MIN

1

Fig 270

Se si utilizza questo tipo di miscela si ottengono lemigliori condizioni d’esercizio (inizio congelamentoliquido a -20 °C/-4 °F). Capacità del circuito diraffreddamento: 2,5 dm3 (litri).

393

Page 395: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneQuesta operazione va effettuata a motore

freddo. L'operazione eseguita a motore caldo, puòcausare fuoriuscite di refrigerante o di vapori bollentiche possono procurare gravi ustioni.

394

Page 396: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Controllo livello fluido freni e frizioneIl livello non deve scendere al di sotto della tacca diMIN evidenziata sui rispettivi serbato (in (Fig 271)sono rappresentati i serbatoi liquido freno anteriore eposteriore, in (Fig 272) è rappresentato il serbatoioliquido frizione).Un livello insufficiente facilita l'ingresso di aria nelcircuito rendendo il sistema inefficiente.Per il rabbocco o la sostituzione del fluido agli intervalliprescritti nella tabella di manutenzione periodicariportata sul Libretto di Garanzia, rivolgersi ad unConcessionario o ad un'Officina autorizzata Ducati.

ImportanteOgni 4 anni è consigliabile sostituire tutte le

tubazioni degli impianti.

MAX

MIN

Fig 271

Fig 272

395

Page 397: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impianto freni

Se si rileva un gioco della leva o del pedale del frenoeccessivo, nonostante le pastiglie freno siano inbuone condizioni, rivolgersi ad un Concessionario oad un’ Officina autorizzata Ducati per una verifica delsistema e per provvedere allo spurgo dell'impianto.

AttenzioneIl fluido dei freni e della frizione è dannoso per

parti verniciate ed in plastica, quindi evitare il contattocon le stesse.L’olio idraulico è corrosivo e può provocare danni elesioni. Non mescolare olii di qualità diverse.Controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni.

Impianto frizione

Se il gioco della leva di comando è eccessivo e ilmotociclo salta o si arresta all'inserimento dellamarcia, è probabile una presenza d'aria nell'impianto.Rivolgersi ad un Concessionario o ad un’ Officinaautorizzata Ducati per una verifica del sistema e perprovvedere allo spurgo dell'impianto.

AttenzioneIl livello del liquido frizione tende ad aumentare

nel serbatoio con il consumo del materiale d’attritodei dischi frizione: non superare quindi il valoreprescritto (3 mm sopra il livello minimo).

396

Page 398: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Verifica usura pastiglie frenoControllare l'usura delle pastiglie attraverso l'aperturaricavata tra le semipinze.Se lo spessore del materiale d'attrito, anche solo diuna pastiglia, è di circa 1 mm procedere allasostituzione di entrambe le pastiglie.

AttenzioneIl consumo oltre il limite del materiale d'attrito

causerebbe il contatto del supporto metallico con ildisco freno compromettendo l'efficacia frenante,l'integrità del disco e la sicurezza del pilota.

ImportantePer la sostituzione delle pastiglie freno rivolgersi

ad un Concessionario o ad un'Officina autorizzataDucati.

MIN

Fig 273

MIN

Fig 274

397

Page 399: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Carica della batteriaPer ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dalmotociclo.Rimuovere la sella conducente, svitare la vite (1) erimuovere la staffa di fissaggio (2). Svitare le viti (3),rimuovere il cavo positivo (4) e il cavo positivo (ABS)(5) dal morsetto positivo e il cavo negativo (6) dalmorsetto negativo, partendo sempre da quellonegativo (-) e rimuovere la batteria sfilandola versol'alto.

AttenzioneLa batteria libera gas esplosivi; tenere lontane

scintille, fiamme e sigarette. Verificare che, durantela ricarica della batteria, la ventilazione della zona siaadeguata.

Caricare la batteria in un luogo ben ventilato.Collegare i conduttori del caricabatterie ai terminali:rosso al positivo (+), nero al negativo (-).

12

3

6

+ -4

3

5

Fig 275

ImportanteCollegare la batteria al caricabatteria prima di

attivarlo: l'eventuale formazione di scintille, incorrispondenza dei terminali della batteria, potrebbeincendiare i gas contenuti nelle celle. Collegaresempre per primo il terminale positivo rosso (+).

398

Page 400: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Ingrassare le viti (3).Riposizionare la batteria sul supporto, collegare il cavopositivo (4) e il cavo positivo ABS (5) al morsettopositivo e il cavo negativo (6) al morsetto negativodella batteria, partendo sempre da quello positivo (+)e impuntare le viti (3).Posizionare la staffa di fissaggio batteria (2) e serrarela vite (1).

AttenzioneTenere la batteria lontano dalla portata dei

bambini.

Caricare la batteria a 0,9 A per 5÷10 ore.

12

3

6

+ -4

3

5

Fig 276

399

Page 401: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Carica e tamponamento invernale della batteria

Il vostro motoveicolo è dotato di un connettore (1),posto sotto alla sella, al quale è possibile collegare unapposito carica batteria (2) (kit Manutenzione batteriacod. 69924601A - vari paesi, kit Mantenitore batteriacod. 69924601AX - solo per Giappone, Cina edAustralia) disponibile presso la nostra rete di vendita.

NoteL'impianto elettrico del modello è progettato

per avere un’assorbimento a quadro spento moltobasso. La batteria è comunque soggetta ad unfenomeno di autoscarica che è fisiologico e dipendeoltre che dal tempo di "Non Utilizzo", dalle condizioniambientali.

1

Fig 277

2

Fig 278

400

Page 402: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ImportanteSe la tensione della batteria non viene

mantenuta ad un valore minimo di carica attraversoun apposito mantenitore, si genera un fenomeno disolfatazione che è irreversibile e che provoca ildecadimento delle prestazioni della batteria stessa.

NoteDurante i periodi di mancato uso del motociclo

(indicativamente superiori a 30 giorni) Le consigliamoquindi di utilizzare il mantenitore di carica Ducati (kitManutenzione batteria cod. 69924601A - vari paesi,kit Mantenitore batteria cod. 69924601AX - solo perGiappone, Cina ed Australia); è dotato di elettronicainterna per monitorare la tensione e con corrente diricarica massima 1.5 Ampere/ora. Connettere ilmantenitore alla presa diagnosi posta nella parteposteriore della moto.

NoteL’utilizzo di mantenitori di carica non approvati

da Ducati può causare danni all’impianto elettricodella moto; la garanzia del veicolo non copre labatteria quando questa risulta danneggiata, per imotivi sopra indicati, quindi considerata erratamanutenzione.

401

Page 403: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Controllo tensione catena trasmissione

ImportantePer il tensionamento della catena di

trasmissione rivolgersi ad un Concessionario o adun'Officina autorizzata Ducati.

Girare la ruota posteriore per trovare la posizione incui la catena risulta più tesa. Appoggiare il veicolosulla stampella laterale. Con la sola pressione del dito,spingere la catena verso il basso nel punto di misurae poi rilasciarla.Misurare la distanza (A) tra il centro dei perni dellacatena e l’alluminio del forcellone, che deve risultare:A=38÷40 mm.Questa indicazione è valida solo con i settaggistandard con cui la moto viene consegnata.

38÷40mm A

A

Fig 279

402

Page 404: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneIl corretto serraggio delle viti del forcellone (1) è

fondamentale per la sicurezza del pilota e delpasseggero.

ImportanteUna catena non correttamente tensionata è

causa di rapida usura degli organi di trasmissione.

Per accedere alle viti (1) è necessario rimuovere ilparasassi (2) e il paracatena (3) posteriori, svitando letre viti (4).

2

3

Fig 280

3

2

Fig 281

403

Page 405: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Lubrificazione della catena trasmissioneQuesto tipo di catena è provvista di anelli O-Ring perproteggere gli elementi di scorrimento dagli agentiesterni e mantenere più a lungo la lubrificazione.Per non danneggiare queste guarnizioni, durante lapulizia, utilizzare solventi specifici e non effettuare unlavaggio troppo violento con idropulitrici a vapore.Asciugare la catena con aria compressa o conmateriale assorbente quindi lubrificarla, in ogni suoelemento, con SHELL Advance Chain o AdvanceTeflon Chain.

ImportanteL’utilizzo di lubrificanti non specifici potrebbe

danneggiare la catena, la corona e il pignone motore.

404

Page 406: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Utilizzo calibro tensione catena indotazionePer una corretta misura, la moto deve essere postasul cavalletto laterale. Occorre sempre verificare ilcorretto tensionamento della catena nel punto in cuila catena risulta più tesa (ripetere quindi la misura inpiù punti equidistanti della catena stessa).

NoteIl tensionamento della catena varia a seconda

del Riding Mode impostato. Si raccomanda dieffettuare la misura in condizioni di precarico a Livello1 (Riding Mode "URBAN" e assetto motociclo"SINGOLO PASSEGGERO").

Prima di procedere occorre abbassare la catena conla sola pressione del dito, rilasciarla ed applicare lostrumento (1).Il calibro tensione catena (1) va inserito tra il forcelloneed il pattino catena inferiore, in corrispondenza delfissaggio centrale del pattino catena stesso(Fig 283).

1

Fig 282

1

Fig 283

405

Page 407: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Per rilevare il corretto tensionamento della catenaoccorre verificare la corrispondenza dell’asse deiperni della catena (linea nera nella (Fig 284)),all’interno dell’intervallo identificativo dell’intaglio sulcalibro tensione catena (intervallo delimitato dallefrecce in (Fig 284)).Se i perni della catena risultano più in alto o più inbasso di questo intervallo (Fig 285), occorreprocedere al tensionamento della catena pag. 402.

ImportantePer il tensionamento della catena di

trasmissione rivolgersi ad un Concessionario o adun'Officina autorizzata Ducati.

38÷40 mm

Fig 284

Fig 285

406

Page 408: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Indicatori di direzione posterioriSvitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dalsupporto indicatore.La lampadina ha un innesto a baionetta, per estrarlaoccorre premere e ruotarla in senso antiorario.Sostituire la lampadina e reinserirla premendo eruotando in senso orario fino allo scatto nella sede.Rimontare la coppetta (2) inserendo il dentinonell’apposita fessura del supporto indicatore.Riavvitare la vite (1).

2

1

Fig 286

407

Page 409: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Orientamento del proiettore

NoteIl proiettore ha una doppia regolazione per il

fascio luminoso, una per il destro e una per il sinistro

Controllare se il proiettore è correttamente orientatomettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati allagiusta pressione e con una persona seduta in sella,perfettamente perpendicolare con il suo asselongitudinale, posto di fronte ad una parete o ad unoschermo, distante da esso 10 metri. Tracciare unalinea orizzontale corrispondente all'altezza del centrodel proiettore e una verticale in linea con l'asselongitudinale del motociclo. Effettuare il controllopossibilmente nella penombra. Accendere la luceanabbagliante e procedere con la proceduraregolazione del fascio luminoso destro e sinistro: illimite superiore di demarcazione tra la zona oscura ela zona illuminata deve risultare ad una altezza nonsuperiore a 9/10 dell'altezza da terra del centro delproiettore.

10 m

9

10x x

Fig 287

NoteLa procedura descritta è quella stabilita dalla

“Normativa Italiana” per quanto concerne l’altezzamassima del fascio luminoso. Adeguare la proceduraalle normative in vigore nel paese dove vieneutilizzato il motociclo.

408

Page 410: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Procedura per la regolazione fascio luminosoanabbagliante/abbagliante verticale

1) Accendere il fascio di luce anabbagliante/abbagliante.

2) Coprire totalmente uno dei due fasci luminosi3) Regolare l’orientamento verticale del fascio

luminoso non coperto, agendo sulla vite (1) diregolazione corrispondente, quella posta sullostesso lato. Ruotando in senso orario la vite (1)del proiettore, il fascio luminoso si sposta versoil basso, viceversa, si sposta verso l’alto.

4) Coprire il fascio luminoso appena regolato escoprire l’altro.

5) Regolare l’orientamento verticale del fascioluminoso non coperto, agendo sulla vite (1) diregolazione corrispondente, quella posta sullostesso lato. Ruotando in senso orario la vite (1)del proiettore, il fascio luminoso si sposta versoil basso, viceversa, si sposta verso l’alto.

1

Fig 288

AttenzioneIn caso di utilizzo del motoveicolo sotto la

pioggia o dopo un lavaggio, si può verificare unappannamento della lente faro. Accendendo il faroper breve tempo verrà eliminata condensa della lente.

409

Page 411: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Regolazione specchietti retrovisoriRegolare manualmente lo specchietto facendopressione sui punti (A).

A

Fig 289

410

Page 412: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pneumatici TubelessPressione anteriore:2,50 bar (solo pilota) - 2,5 bar (con passeggero e/oborse).Pressione posteriore:2,50 bar (solo pilota) - 2,9 bar (con passeggero e/oborse).La pressione dei pneumatici è soggetta a variazionidovute alla temperatura esterna e all'altitudine;controllarla e adeguarla ogni volta che si viaggia inzone con ampie escursioni termiche o in alta quota.

ImportanteLa pressione dei pneumatici, deve essere

controllata e regolata a “gomma fredda”. Persalvaguardare la rotondità del cerchio anteriore, se sipercorrono strade molto sconnesse, aumentare lapressione nel pneumatico di 0,2÷0,3 bar.

Riparazione o sostituzione pneumatici(Tubeless)

I pneumatici senza camera d’aria in presenza diforature di lieve entità, impiegano molto tempo asgonfiarsi in quanto hanno un certo gradod’autotenuta. Se un pneumatico risulta leggermente

sgonfio controllare attentamente che non ci sianoperdite.

AttenzioneIn caso di foratura sostituire il pneumatico.

Sostituire i pneumatici utilizzando la marca e il tipo diprimo equipaggiamento. Assicurarsi di aver avvitato icappucci di protezione delle valvole per evitareperdite di pressione durante la marcia. Non usate maiun pneumatico con camera d’aria; la mancataosservanza di questa norma può causare lo scoppioimprovviso del pneumatico, con gravi conseguenzeper pilota e passeggero.

Dopo la sostituzione di un pneumatico è necessarioprovvedere all’equilibratura della ruota.

AttenzioneNon rimuovere o spostare i contrappesi per

l’equilibratura delle ruote.

411

Page 413: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

NotePer la sostituzione dei pneumatici rivolgersi ad

un Concessionario o ad un'Officina autorizzata Ducatiper avere la garanzia sul corretto smontaggio erimontaggio delle ruote. Su di esse sono montatialcuni particolari del sistema ABS che richiedonoregolazioni specifiche (sensori, ruote foniche).

AttenzioneIn caso di sostituzione della ruota anteriore, il

Concessionario o l'Officina autorizzata Ducati dovràattenersi alle indicazioni riportate nel Manuale diOfficina relative allo smontaggio e rimontaggio delperno ruota anteriore.

AttenzioneI contrappesi per l’equilibratura dinamica della

ruota posteriore dovranno essere posizionati nellezone indicate in figura.

9 ± 1mm

16 ± 1mm

Fig 290

412

Page 414: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Spessore minimo del battistrada

Misurare lo spessore minimo (S, Fig 291) delbattistrada nel punto di massimo consumo: non deveessere inferiore a 2 mm e comunque non inferiore aquanto prescritto dalla legislazione locale.

ImportanteControllare periodicamente i pneumatici per

individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nellepareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese edevidenti che indicano danni interni; sostituirli in casodi danno grave. Togliere dal battistrada sassolini o altricorpi estranei rimasti incastrati nella scolpitura dellagomma.

S

Fig 291

413

Page 415: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Controllo livello olio motoreIl livello dell'olio nel motore è visibile attraverso l'oblòdi ispezione (1) posto sul coperchio frizione.Controllare il livello con il motociclo in posizioneperfettamente verticale e con motore freddo. Il livellodeve mantenersi tra le tacche in corrispondenzadell'oblò stesso. Se il livello risulta scarso ènecessario procedere al rabbocco con l'olio motore.Utilizzare olio Shell Advance 4T Ultra 15W-50 (SM/MA2) o un olio (15-W60) che segua la specifiche APISM e/o JASI MA2 e/o ACEA A3/B3.Rimuovere il tappo di carico (2) e aggiungere olio finoa raggiungere il livello stabilito. Rimontare il tappo.

ImportantePer la sostituzione dell’olio motore e dei filtri olio

agli intervalli prescritti nella tabella di manutenzioneperiodica riportata sul Libretto di Garanzia, rivolgersiad un Concessionario o ad un'Officina autorizzataDucati.

1

2

Fig 292

414

Page 416: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Viscosità

SAE 15W-50Le altre viscosità indicate in tabella possono essereusate se la temperatura media della zona d'uso delmotociclo rientra nella gamma indicata.

–10

Unig

rade

Multig

rade

0 10 20 30 40 C

40

20W–40 20W–50

15W–40 15W–50

10W–40

10W–30

10W

20W

20

30

Fig 293

415

Page 417: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pulizia e sostituzione candeleLe candele costituiscono un elemento importante delmotore e sono da controllare periodicamente.Per effettuare l'eventuale sostituzione della candelarivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officinaautorizzata Ducati.

Fig 294

416

Page 418: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Pulizia generalePer mantenere nel tempo la brillantezza originaledelle superfici metalliche e di quelle verniciate, ilmotociclo deve essere lavato e pulito periodicamentea seconda del servizio e dello stato delle strade chesi percorrono. Utilizzare a tal fine prodotti specifici,possibilmente biodegradabili, evitando detergenti osolventi troppo aggressivi.Per la pulizia del plexiglas e della sella utilizzare soloacqua e sapone neutro.Pulire regolarmente e a mano i componenti inalluminio. Utilizzare detergenti specifici per alluminioche NON contengano sostanze abrasive o sodacaustica.

NoteNon usare spugne con parti abrasive o pagliette,

utilizzare solo panni morbidi.

La garanzia non verrà riconosciuta ai motocicli in cuisia accertata una insufficiente manutenzione.

ImportanteNon lavare il motociclo immediatamente dopo

l’uso per evitare la formazione di aloni prodottidall’evaporazione dell’acqua sulle superfici ancoracalde.Non indirizzare verso il motociclo getti di acqua caldao ad alta pressione.L’uso di idropulitrici potrebbe comportare grippaggi ogravi anomalie a forcelle, mozzi ruota, impiantoelettrico, condensa all'interno del faro(appannamento), guarnizioni di tenuta della forcella,prese d’aria e silenziatori di scarico, con conseguenteperdita dei requisiti di sicurezza del mezzo.Se alcune parti del motore risultano particolarmentesporche o unte, utilizzare uno sgrassante per la puliziaevitando che questo vada a contatto con gli organidella trasmissione (catena, pignone, corona, ecc.).

Sciacquare il motociclo con acqua tiepida e asciugaretutte le superfici con una pelle scamosciata.

417

Page 419: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneI freni talvolta possono non rispondere dopo il

lavaggio del motociclo. Non ingrassare o lubrificare idischi freno, si perderebbe l’efficacia frenante delmotociclo. Pulite i dischi con un solvente non grasso.

AttenzioneLavaggio, pioggia o umidità possono causare

l'appannamento della lente faro. Accendendo il faroper breve tempo si aiuterà l'eliminazione dellacondensa dalla lente.

Pulire accuratamente le ruote foniche del sistemaantibloccaggio ABS al fine di consentire una perfettaefficienza del dispositivo. Non utilizzare prodottiaggressivi per non danneggiare ruote foniche esensori.

AttenzioneEvitare che il trasparente del cruscotto venga a

contatto diretto con olii e benzine, potrebbemacchiarsi oppure danneggiarsi e pregiudicare quindila leggibilità delle informazioni. Per la pulizia di taliparti non utilizzare detergenti a base alcolica, consolvente o abrasivi; non utilizzare spugne oppurepanni con superfici dure o ruvide in quanto possonoprodurre graffi.

NotePer la pulizia del trasparente del cruscotto usare

panni morbidi con acqua e sapone neutro oppuredetergenti specifici per la pulizia di parti plastichetrasparenti.

418

Page 420: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Lunga inattivitàSe il motociclo non viene usato per un lungo periodoè consigliabile eseguire le seguenti operazioni:

- pulizia generale;- vuotare il serbatoio carburante;- introdurre dalle sedi delle candele un po' d'olio

motore nei cilindri e far compiere, a mano,qualche giro al motore per distribuire un veloprotettivo sulle pareti interne;

- utilizzare un cavalletto di servizio per sostenere ilmotociclo;

- scollegare e rimuovere la batteria.

Qualora il motociclo sia rimasto inattivo per unperiodo superiore ad un mese, controllare edeventualmente ricaricare o sostituire la batteria.Ricoprire il motociclo con un telo coprimoto che nondanneggia la vernice e non trattiene la condensa.Il telo coprimoto è disponibile presso DucatiPerformance.

Avvertenze importantiIn alcune nazioni (Francia, Germania, Gran Bretagna,Svizzera, ecc.) la legislazione locale richiede il rispettodi norme anti-inquinamento ed anti-rumore.

Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste esostituire quanto necessario con ricambi originaliDucati specifici e conformi alle norme dei vari paesi.

419

Page 421: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Piano di manutenzioneprogrammataPiano di manutenzione programmata: operazioni da effettuare da parte delconcessionario

Elenco operazioni con tipo di intervento(scadenza chilometrica/miglia o tem-porale *)

Km. x1000 1 15 30 45 60Tempo (mesi)

mi. x1000 0,6 9 18 27 36

Lettura memoria guasti con DDS 2 e verifica aggiorna-mento versioni Software su centraline 12

Verifica presenza di eventuali aggiornamenti tecnici ecampagne di richiamo 12

Sostituzione olio motore con filtro 12

Pulizia filtro aspirazione olio motore -

Controllo e/o registrazione gioco valvole -

Sostituzione cinghie distribuzione 60

Sostituzione candele -

Pulizia tappi con filtri a rete metallica sulle teste -

Pulizia filtro aria -

Sostituzione filtro aria -

Controllo livello olio freni e frizione 12

420

Page 422: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Elenco operazioni con tipo di intervento(scadenza chilometrica/miglia o tem-porale *)

Km. x1000 1 15 30 45 60Tempo (mesi)

mi. x1000 0,6 9 18 27 36

Sostituzione olio freni e frizione 36

Controllo usura pastiglie e dischi freno. Se necessario so-stituire 12

Controllo serraggio viti pinze freno e viti flange dischi fre-no 12

Controllo serraggio dadi ruota anteriore e posteriore 12

Controllo serraggio fissaggi telaio al motore -

Controllo cuscinetti mozzi ruote -

Controllo e lubrificazione perno ruota posteriore -

Controllo parastrappi su corona -

Controllo serraggio dado corona e pignone trasmissionesecondaria 12

Controllo usura trasmissione finale (catena, pignone ecorona) e pattini catena 12

Controllo cuscinetti di sterzo ed eventuale lubrificazione -

Sostituzione olio forcella anteriore -

Controllo visivo elementi di tenuta forcella anteriore edammortizzatore posteriore 12

421

Page 423: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Elenco operazioni con tipo di intervento(scadenza chilometrica/miglia o tem-porale *)

Km. x1000 1 15 30 45 60Tempo (mesi)

mi. x1000 0,6 9 18 27 36

Controllo libertà di movimento e serraggi cavalletto late-rale e centrale (se presente) 12

Controllo visivo tubi carburante 12

Controllo punti di sfregamento, gioco e libertà di movi-mento e posizionamento di cavi flessibili e cablaggio elet-trico in vista

12

Lubrificazione leve al manubrio e comandi al pedale 12

Sostituzione liquido raffreddamento 48

Controllo visivo livello liquido raffreddamento e tenuta delcircuito liquido 12

Controllo pressione e usura pneumatici 12

Controllo del livello di carica della batteria 12

Controllo funzionamento dispositive elettrici di sicurezza(sensore stampella laterale, interruttori freno anteriore eposteriore, interruttore spegnimento motore, sensoreMarcia/folle)

12

Controllo dispositivi di illuminazione, indicatori di direzio-ne, avvisatore acustico e comandi 12

422

Page 424: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Elenco operazioni con tipo di intervento(scadenza chilometrica/miglia o tem-porale *)

Km. x1000 1 15 30 45 60Tempo (mesi)

mi. x1000 0,6 9 18 27 36

Attivazione mediante DDS 2.0 del dispositivo illuminazio-ne anteriore a LED (se presente) 12

Azzeramento indicazione Service mediante DDS 2.0 -

Collaudo finale e prova su strada, con controllo del cor-retto funzionamento dei dispositivi di sicurezza (es. ABSe DTC), del dispositivo Cruise Control, degli elettroventi-latori, e del regime di minimo

12

Pulizia soft del veicolo 12

Compilazione dell’effettuazione del tagliando nella Docu-mentazione di Bordo (Libretto di Servizio) 12

* Effettuare l’intervento di manutenzione al verificarsi della prima delle due scadenze (Km, mi o mesi).

423

Page 425: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Piano di manutenzione programmata: operazioni da effettuare da parte del Cliente

Elenco operazioni con tipo di intervento (scadenza chilometrica/miglia otemporale *)

Km. x1000 1

mi. x1000 0,6

Mesi 6

Controllo livello olio motore

Controllo livello olio freni

Controllo pressione e usura pneumatici

Controllo tensione e lubrificazione catena

Controllo pastiglie freno. Se necessario recarsi dal concessionario per la sostituzione

* Effettuare l’intervento di manutenzione al verificarsi della prima delle due scadenze (Km, mi o mesi).

424

Page 426: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Caratteristiche tecniche

PesiPeso totale (in ordine di marcia con il 90% dicarburante - 93/93/CE): 235 Kg.Peso totale (in ordine di marcia senza liquidi ebatteria): 212 Kg.Peso massimo ammissibile (in ordine di marcia apieno carico): 450 kg.

AttenzioneIl mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe

influenzare negativamente la maneggevolezza e laresa del vostro motociclo e potrebbe causarne laperdita di controllo.

1 32

Fig 295

AttenzioneIl peso massimo ammissibile delle borse

laterali, topcase e borsa serbatoio non deveassolutamente superare i 35 kg così suddivisi:10 kg max per ogni borsa laterale (1);10 kg max per il Top Case (2);5 kg max per la borsa serbatoio (3).

425

Page 427: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Ingombri

1000 mm

1529 mm

175 mm

2200 mm

1350 m

m

1545 m

m

**

*

469 m

m

427 m

m

Fig 296* 1435 mm (cupolino primo scatto), 1500 mm (cupolino secondo scatto).** Regolabile 825 - 845 mm (sella bassa come optional 800 mm).

426

Page 428: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Rifornimenti

RIFORNIMENTI TIPO

Serbatoio combustibile, compresa unariserva di 4 dm3 (litri)

Benzina verde con un numero minimo diottano di almeno RON 95.

20,0 dm3 (litri)

Coppa motore e filtro Shell Advance 4T Ultra 15W-50 (SM/MA2)o un olio (15-W60) che segua la specificheAPI SM e/o JASI MA2 e/o ACEA A3/B3

4,10 dm3 (litri)

Circuito freni ant./post. e frizione SHELL Advance Brake DOT 4 -

Protettivo per contatti elettrici SHELL Advance Contact Cleaner -

Forcella anteriore SHELL Advance Fork 7.5 o Donax TA 252 ± 5 cc. gambo (ste-lo) attivo.642 ± 5 cc. gambo (ste-lo) passivo.

Circuito di raffreddamento Liquido antigelo ENI Agip Permanent Spe-zial (da usare senza diluire)

2,5 dm3 (litri)

ImportanteNon è ammesso l’uso di additivi nel carburante o nei lubrificanti. L’utilizzo di tali carburanti può causare

gravi danni al motore e ai componenti del veicolo.

427

Page 429: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

AttenzioneIl veicolo è compatibile solo con carburanti con un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).

L’utilizzo di benzine con percentuali di etanolo superiori al 10% è proibito. L’utilizzo di tali carburanti puòcausare severi danni al motore ed ai componenti della motocicletta. L’uso di benzine con percentuali di etanolosuperiori al 10% causa l’annullamento della garanzia.

428

Page 430: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

MotoreDucati Testastretta con sistema (DTV,“Desmodromic Variable Timing”), Bicilindrico a “L”,4 valvole per cilindro, Dual Spark, raffreddato aliquido.Alesaggio mm: 106.Corsa mm: 67,9.Cilindrata totale, cm3: 1198,4.Rapporto di compressione: 12,5±0,5:1Potenza massima all'albero (95/1/CE), kW/CV:117,7 kW/160 CV a 9.500 min-1.Coppia massima all'albero (95/1/CE):13,9 kgm/136 Nm a 7.500 min-1

Regime massimo, min-1:10.700.

ImportanteIn nessuna condizione di marcia si deve

superare il regime massimo.

429

Page 431: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Distribuzione Desmodromica a fasaturavariabile (DTV)DESMODROMICA a quattro valvole per cilindrocomandate da otto bilancieri (quattro di apertura equattro di chiusura) e da due alberi distribuzione convariatore di fase (DVT) sia per lo scarico che perl’aspirazione. È comandata dall'albero motoremediante ingranaggi cilindrici, pulegge e cinghiedentate.

Schema distribuzione desmodromica

1) Bilanciere di apertura (o superiore);2) registro bilanciere superiore;3) registro bilanciere di chiusura (o inferiore);4) molla richiamo bilanciere inferiore;5) bilanciere di chiusura (o inferiore);6) albero distribuzione;7) valvola.8) variatore di fase.9) attuatori.

4

1

68

9

1 7 7

8 9

5

3

7

2

Fig 297

430

Page 432: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

PrestazioniLa velocità massima nelle singole marce è ottenibilesolo osservando scrupolosamente le norme dirodaggio prescritte ed eseguendo periodicamente lemanutenzioni stabilite.

ImportanteL’inosservanza di tali norme esonera la Ducati

Motor Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità sueventuali danni al motore e sulla sua durata.

Candele d’accensioneMarca: NGK.Tipo: MAR10A-J.

AlimentazioneIniezione elettronica BOSCH.Tipo di corpo farfallato: elittici con sistema full Ride-by-Wire.Diametro corpo farfallato: 56 mm.Iniettori per cilindro: 1.Fori per iniettori: 10.Alimentazione benzina: 95-98 RON.

AttenzioneIl veicolo è compatibile solo con carburanti con

un contenuto massimo di etanolo del 10% (E10).L'utilizzo di benzine con percentuali di etanolosuperiori al 10% è proibito. L'utilizzo di tali carburantipuò causare severi danni al motore ed ai componentidella motocicletta. L'uso di benzine con percentuali dietanolo superiori al 10% causa l’annullamento dellagaranzia.

FreniSistema antibloccaggio dei freni con azione separata,controllato da sensori ad effetto hall con lettura suruote foniche montati su entrambe le ruote:possibilità di disattivazione ABS.

ANTERIORE

A doppio disco semi-flottante forato.Materiale pista frenante: acciaio inox.Materiale campana: alluminio.Diametro disco: 330 mm.Comando idraulico mediante leva sul lato destro delmanubrio.Marca pinze freno: BREMBO, monoblocco ad attaccoradiale.

431

Page 433: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Tipo freno anteriore: M50 (2x30).Materiale attrito: TT 2182.Pompa freno tipo: PR16/19 con cornering ABS diserie.

POSTERIORE

A disco fisso forato, in acciaio.Diametro disco: 265 mm.Comando idraulico mediante pedale sul lato destro.Marca pinze freno: BREMBO, flottante a 2 pistoncinicon cornering ABS di serie.Tipo freno posteriore: PS 2x28.Materiale attrito: TT 2181 FF.Pompa freno tipo: PS 13.Pinza fissa a 2 pistoni con diametro 28 mm.

AttenzioneIl liquido impiegato nell’impianto frenante è

corrosivo.Nel caso di un accidentale contatto con gli occhi o lapelle lavare abbondantemente con acqua corrente laparte interessata.

Trasmissione

Multidisco in bagno d'olio con comando idraulicosistema di asservimento e antisaltellamentoTrasmissione fra motore ed albero primario delcambio ad ingranaggi a denti diritti.Rapporto pignone motore/corona frizione: 33/61.Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa,pedale comando a sinistra.

Rapporto pignone uscita cambio/corona posteriore:15/40.Rapporti totali:1a 15/372a 17/303a 20/274a 22/245a 24/236a 25/22

Trasmissione fra il cambio e la ruota posterioremediante una catena.Marca: REGINATipo: 136ZRPB2Dimensioni: 5/8" x 1/16"N° maglie: 108

432

Page 434: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

ImportanteI rapporti indicati sono quelli omologati e non

possono essere cambiati.

Se si desidera adattare il motociclo per percorsispeciali o gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è adisposizione per indicare dei rapporti diversi da quellidi serie; rivolgersi ad un Concessionario o adun'Officina autorizzata Ducati.

AttenzioneDovendo sostituire la corona posteriore,

rivolgersi ad un Concessionario o un’Officinaautorizzata Ducati.Una sostituzione imperfetta di questo componentepuò compromettere gravemente la tua sicurezza equella del passeggero e provocare danni irreparabili almotociclo.

TelaioTubolare a traliccio in tubi di acciaio.Telaietto posteriore tubolare a traliccio in tubi diacciaio.Piastre laterali di collegamento pressofuse in legaleggera, infulcrate sul motore.

Inclinazione cannotto: 24°.

RuoteAnteriore

Cerchi fusi in lega leggera a tre razze a “Y”.Dimensioni: MT3.50x17".

Posteriore

Cerchi fusi in lega leggera a tre razze.Dimensioni: MT6,00x17".

PneumaticiAnteriore

Radiale tipo "tubeless".Dimensione: 120/70-ZR17Marca e tipo: Pirelli Scorpion Trail II.

Posteriore

Radiale tipo "tubeless".Dimensione: 190/55-ZR17Marca e tipo: Pirelli Scorpion Trail II.

SospensioniANTERIORE

Anteriore

433

Page 435: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

A forcella oleodinamica a steli rovesciatiLa registrazione della forcella anteriore avvienetramite impulsi elettrici inviati dal cruscotto aidispositivi di registro. Solo lo stelo destro è dotato delregistro esterno per la regolazione del precarico dellamolla internaDiametro tubi portanti:48 mm.Escursione ruota: 170 mm.

Posteriore

L'ammortizzatore, regolabile in estensione, incompressione e con comando remoto nel precaricodella molla, è fulcrato nella parte superiore al telaio enella parte inferiore ad un forcellone oscillante in legaleggera. Il forcellone ruota intorno al perno fulcropassante per il telaio e per il motore. Questo sistemaconferisce al mezzo eccezionali doti di stabilità.Corsa ammortizzatore: 59,5 mm.Escursione ruota posteriore: 170 mm.

NoteLa registrazione della forcella anteriore e

dell'ammortizzatore posteriore avviene tramiteimpulsi elettrici inviati dal cruscotto ai dispositivi diregistro.

Impianto di scaricoLay-out 2 in presilenziatore singolo a camere con 2sonde lambda ed 1 catalizzatore.Terminale ad assorbimento sdoppiato.

Colori disponibiliRosso anniversary Ducati

Fondo (Primer) Antiflex Bianco cod. L0040652(Lechler);Smalto (Vanish) Acriplast Red Stoner SF cod.LMC06017 (Lechler);Telaio color Racing Black;Telaietto color Mercury Gray;Cerchi color Glossy Black.

Iceberg White

Fondo (Primer) Dual Primer Bianco cod. DS20052(Lechler);

434

Page 436: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Trasparente (Clearcoat) Tixo Klarlack cod. 96.230(Lechler);Telaio color Racing Black;Telaietto color Mercury Gray;Cerchi color Glossy Black.

435

Page 437: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Impianto elettricoFormato dai seguenti particolari principali.

Proiettore anteriore

Luce anabbagliante a led: N°2 LED Ostar LE UWD1W4 01-5Q6Q-GMKM-T01;Luce abbagliante a led: N°8 LED Oslon Square LCWCQAR.PC-MUNQ-5F7G-1-700-R18;Luce cornering a led: N°2 LED Oslon Square LCWCQAR.PC-MUNQ-5F7G-1-700-R18;Luce di posizione a led: N°2 LED SEOUL STW9Q14C.

Indicatori direzione

Anteriori a led: N°11 Dominant Primax 150 nazy-bhg-mn3-1;Posteriori a lampada: N°1 Lampada RY10W 12V -10W ambra.

Fanale posteriore

Luce di posizione a led: N°4 LED Osram LA-W5SM-JYKY-24-1;Luce segnalazione arresto a led: N°10 LED Osram LA-E6SF-BBCB-24-1.Illuminazione targa a led: N°10 LED Osram LA-E6SF-BBCB-24-1.

Faretti fendinebbia

Faretti fendinebbia a led (personalizzazione Enduro):N°1 LED Altilon LAFL - C4L - 850 (ciascuno).

Fusibili

A protezione dei componenti elettrici ci sono dodicifusibili, posizionati all’interno delle scatole fusibilianteriore e posteriore, e uno sul teleruttoreavviamento elettrico. In ogni scatola è presente unfusibile di scorta.Fare riferimento a quanto indicato in tabella peridentificare l’utilizzo e l’amperaggio.

436

Page 438: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

La scatola porta fusibili anteriore (A, Fig 298) èposizionata all’interno della plancia sinistra ed èaccessibile rimuovendo il coperchio d’ispezione. Ifusibili utilizzati sono accessibili sollevando ilcoperchio di protezione, sulla cui superficie è riportatol’ordine di montaggio e l’amperaggio.La scatola porta fusibili posteriore (B, Fig 299) èposizionata sul telaio lato destro del telaiettoposteriore, di fianco alla centralina ABS. Per accederealle scatole fusibili posteriore e ABS è necessariorimuovere la sella conducente vedi pag. 349. I fusibiliutilizzati sono accessibili rimuovendo il coperchio diprotezione, sulla cui superficie è riportato l'ordine dimontaggio e l'amperaggio.

A

1 2 3 4 5 6 7

Fig 298

B

1 2 3 4 5 6 7

Fig 299

437

Page 439: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Legenda scatola fusibili anteriore (A)

Pos Utilizzatori Val.

1 KEY EMS / ABS / IMU 5 A

2 KEY DSB / BBS 15 A

3 KEY Luci 15 A

4 Sistema Airbag (D-Air) 5 A

5 KEY Accessori 10 A

6 +30 Hands Free 25 A

7 +30 Diagnosi / ricarica 7,5 A

Legenda scatola fusibili posteriore (B)

Pos Utilizzatori Val.

1 +30 RELAY LOADEMS

25 A

2 +30 RELAY FUELPUMP

10 A

3 +30 RELAY starter 7,5 A

4 +30 Cruscotto 10 A

5 +30 Sistema BlackBox (BBS)

10 A

Legenda scatola fusibili posteriore (B)

6 +30 ABS UBMR 25 A

7 +30 ABS UBVR 15 A

438

Page 440: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Il fusibile principale (C) è posizionato sul teleruttoreavviamento. Per accedere al fusibile è necessariorimuovere il cappuccio di protezione. Un fusibilefulminato si riconosce dall'interruzione del filamentoconduttore interno (F).

ImportantePer evitare possibili corto circuiti eseguire la

sostituzione del fusibile con chiave d’accensione inposizione OFF.

AttenzioneNon usare mai un fusibile con caratteristiche

diverse da quelle prescritte. La mancata osservanzadi questa norma potrebbe provocare danni al sistemaelettrico o addirittura incendi.

C

Fig 300

F F

Fig 301

439

Page 441: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Legenda schema impianto elettrico/iniezione

1) Presa di corrente 12V anteriore2) Navigatore3) Bluetooth4) Commutatore sinistro5) Commutatore destro6) Sensore inerziale7) Immobilizer8) Hands free9) Relè Hands Free10) Batteria11) Massa cablaggio12) Teleruttore fusibilato13) Ventola sinistra14) Ventola destra15) Alternatore16) Regolatore17) Presa USB18) Presa di corrente 12V posteriore19) Acquisizione Dati / Diagnosi20) Allarme antifurto21) Luce posteriore22) Indicatore di direzione posteriore destro23) Indicatore di direzione posteriore sinistro24) Cablaggio posteriore

25) Luce targa26) Sensore temperatura27) Connettore manopole riscaldate sinistro

(opzionale)28) Connettore manopole riscaldate destro

(opzionale)29) Sensore regolazione sospensione posteriore30) Motorino valvola di scarico31) Stop posteriore32) Centralina controllo veicolo (BBS)33) Accelerometro anteriore (ruota)34) Accelerometro anteriore (telaio)35) Regolazione forcella anteriore36) Regolazione sospensione posteriore

(compressione/estensione)37) Livello benzina38) Regolazione sospensione posteriore (precarico)39) Scatola fusibili (2)40) Scatola fusibili (1)41) ABS42) Sensore velocità posteriore43) Sensore velocità anteriore44) Pompa benzina45) Relè principale centralina46) Relè pompa carburante47) Relè avviamento

440

Page 442: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

48) Connettore centralina iniezione A (EMS)49) Connettore centralina iniezione B (EMS)50) Sensore marcia51) Sensore posizione manopola gas (APS)52) (ETV) verticale53) (ETV) orizzontale54) Iniettore principale verticale55) Iniettore principale orizzontale56) Sensore lambda verticale57) Sensore lambda orizzontale58) Sensore giri fase59) Bobina secondaria verticale60) Bobina principale verticale61) Bobina secondaria orizzontale62) Bobina principale orizzontale63) Sensore pressione olio64) Valvola di spurgo (purge valve)65) Temperatura olio66) Interruttore stop67) Interruttore frizione68) Interruttore stampella laterale69) Sensore temperatura motore70) Sensore temperatura aria71) Sensore MAP verticale72) Sensore MAP orizzontale73) Sensore di battito verticale

74) Sensore di battito orizzontale75) Sensore aria secondaria76) Sensore fase EX verticale77) Sensore fase IN verticale78) Sensore fase EX orizzontale79) Sensore fase IN orizzontale80) Connettore fase EX verticale81) Connettore fase IN verticale82) Connettore fase EX orizzontale83) Connettore fase IN orizzontale84) Indicatore di direzione anteriore sinistro85) Cruscotto86) Indicatore di direzione anteriore destro87) Luce anteriore88) Claxon89) Faretti fendinebbia (opzionale)90) Accellerometro sinistro – Sistema Airbag (D-

Air®)91) Accellerometro destro – Sistema Airbag (D-

Air®)92) Sistema Airbag – (D-Air®)93) Diagnosi Sistema Airbag (D-Air®)

Legenda colore cavi

B Blu

441

Page 443: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

W BiancoV ViolaBk NeroY GialloR RossoLb AzzurroGr GrigioG VerdeBn MarroneO ArancioP Rosa

NoteLo schema dell’impianto elettrico si trova alla

fine del libretto.

442

Page 444: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Promemoria manutenzioniperiodichePromemoria manutenzioni periodiche

KM NOMEDUCATI SERVICE

CHILOMETRAGGIO DATA

1000

15000

30000

45000

60000

443

Page 445: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

Cod. 913.7.298.1A

Rev. 02

Cod. 913.7.208.1G

Cod. 913.7.208.1F

Cod. 913.7.208.1E

Cod. 913.7.208.1D

Cod. 913.7.208.1C

Cod. 913.7.208.1B

Cod. 913.7.208.1A

Stam

pato 07/2015

Page 446: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

1

26

28

27

88

87

8986

84

83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 7372 71 70 69 68 67 66

65 64

6362 61

60 59 58 57 56

85

2 354

6

7

8

11

10

12

9 4039

13 141615

1719

2018 21

22

2390

91

92

93

29

383736

4948

47

44

43 41 42

4645

5150

353433

32

30

25

24

31

52 5154 55

Multistrada 1200 S D-Air

Page 447: Libretto di uso e manutenzione - gpontheroad.it · Totalizzatore parziale (TRIP MASTER) 147 Indicazione stato batteria delle giacche 149 Funzioni secondarie 152 Infotainment 155 Cruise

cod. 913.7.298.1A