Le proposte per gruppi di lettura book club circoli · Genitori e figli, mariti e mogli, ... tutto...

7
Le proposte per gruppi di lettura book club circoli

Transcript of Le proposte per gruppi di lettura book club circoli · Genitori e figli, mariti e mogli, ... tutto...

Le proposte per gruppi d i lettura

book club ci rcol i

Crepuscolo Traduzione di

Fabio Cremonesi pp. 320 | euro 18,00

Canto della pianura Traduzione di Fabio Cremonesi pp. 304 | euro 18,00

Benedizione Traduzione di Fabio Cremonesi pp. 280 | euro 17,00

La saggezza si può misurare nella capacità di accettare sbagli e debolezze con amore?

“Se ne stava seduto nella veranda davanti a casa, sorseggiando la birra e stringendo la mano della moglie. Il fatto era che stava morendo. È di questo che parlavano. Prima della fine dell’estate sarebbe morto. Entro l’inizio di settembre quel che restava di lui sarebbe stato ricoperto di terra nel cimitero tre miglia a ovest della città. Qualcuno avrebbe scolpito il suo nome su una pietra tombale e sarebbe stato come se lui non fosse mai esistito”.

K E N T H A R U F

Le nostre anime di notte Traduzione di Fabio Cremonesi pp. 200 | euro 17,00

La storia dolce di un uomo e una donna che, in età avanzata, si innamorano e riescono a condividere vita, sogni e speranze. Nella cornice familiare di Holt, Addie Moore rende una visita inaspettata a un vicino di casa, Louis Waters. Suo marito è morto anni prima, come la moglie di Louis, e i due si conoscono da anni. La sua proposta è scandalosa ma diretta: vuoi passare le notti da me? Entrambi vivono ormai soli, spesso senza parlare con nessuno. I figli sono lontani e gli amici molto distanti. Inizia così questa storia di amore, coraggio e libertà.

IN USCITA IL 12 FEBBRAIO

Che significato diamo oggi alla fiducia?

Possiamo darci sempre la possibilità

di crescere e cambiare?

MIGLIOR AUTORE DELL’ ANNO PER I GRUPPI DI LETTURA

L a f e l i c i t à , t r a d i l e m m i e s c e l t e

L a f e l i c i t à , t r a d i l e m m i e s c e l t e

JENNY OFFILL Sembrava una felicità

Come si cerca la felicità quando tutto cambia e non riusciamo più a metterci a fuoco? Si possono adattare i desideri alla realtà che si trasforma senza perderli?

L’eroina di Jenny Offill è una giovane scrittrice che vorrebbe diventare un mostro letterario. È una donna che non si vuole sposare e invece s’innamora, si sposa e ha una figlia. Col tempo vede le proprie ambizioni andare in stallo, la maternità trasformarsi in solitudine e il matrimonio vacillare per un tradimento. Nella sua ostinata ricerca della felicità deve affrontare lo smarrimento, la rabbia, per ritrovare quello che è stato perso, cosa è rimasto e che cosa desidera adesso.“Per anni ho tenuto un post-it sopra la mia scrivania: ‘Pensa al lavoro non all’amore!’. Sembrava una felicità più consistente”. “Alcune donne lo fanno sembrare così facile, quel modo di scrollarsi l’ambizione di dosso come se fosse un cappotto che non va più bene”.

BRIAN TURNER La mia vita è un paese straniero

Se il tuo mondo sta bruciando, le parole ti possono aiutare a condividere e ritrovare gli altri? Come scegliere la propria strada, quando il dovere ti spinge in una sola direzione?

Nel 2003 il sergente Brian Turner è a capo di un convoglio di soldati nel deserto ira-cheno. Dieci anni dopo, accanto alla moglie addormentata, ha una visione: come un drone sulla mappa del mondo, sorvola Bosnia,Vietnam, Iraq, Europa e Cambogia. Figlio e nipote di soldati, le sue esperienze si fondono con quelle del padre e del non-no, con i giochi da bambino e le vite degli amici caduti in battaglia.“Forse il punto non è tanto che è difficile tornare a casa, quanto che a casa non c’è spazio per tutto quello che devo portarci. L’America, smisurata ed estesa da un oceano all’altro, non ha abbastanza spazio per contenere la guerra che ognuno dei suoi soldati porta a casa. E anche se ne avesse, non vorrebbe”.

DAVID JAMES POISSANT Il paradiso degli animali

Ogni decisione ci fa avanzare di un passo ma porta con sé anche una perdita. Davanti al dilemma, come scegliere se saltare o tornare indietro?

Genitori e figli, mariti e mogli, amanti o amici, i protagonisti di queste storie sono ritratti in un momento decisivo della loro vita quando, per la forza brutale dell’amore, si trovano sulla soglia di un precipizio. Gli animali servono da catalizza-tori, scatenano reazioni paradossali. I paesaggi sono quelli del Sud degli Stati Uniti, ma anche Midwest e California. Non è il sogno americano ma un luogo ai margini, dove il finale libera sempre nuove speranze di riscatto e una profonda compassione.“Portalo in spiaggia. Portalo perché è bello. Portalo perché puoi farlo. Stringilo quando tossisce e non riesce a smettere. Abitate a venti chi-lometri dalla spiaggia e in vent’anni non ci siete mai venuti insieme, nemmeno una volta. Pensaci, ma senza soffermarti troppo”.

Traduzione di Guido Calza pp. 208 | euro 18,00

Traduzione di Francesca Novajra pp. 168 | euro 16,00

Traduzione di Gioia Guerzoni pp. 304 | euro 17,00

JOSEPH INCARDONA La metà del Diavolo

Che cos’è la speranza? E che cosa chiede la vendetta? Come riconoscere gli angeli e i demoni che abitano in ognuno di noi?

Pierre vive in autostrada, la sua vita è cambiata per sempre. Anche Lola vive in autostrada, non ha desideri e soddisfa quelli degli altri. I desideri di Pascal chiedono di uscire dalla cicatrice che porta sul cranio. A metà agosto, quando il caldo soffia sull’asfalto e non rimane altro desiderio che le vacanze, tutto ha di nuovo inizio: una ragazzina viene rapita. Il capitano Julie Martinez arriva sul posto. E poi sirene, uniformi, cani, parole, paura.“Pierre Castan spera solo. Che il Buddha si sia sbagliato. Che la reincarnazione non esista. Per carità. Non dover vivere ancora e ancora. L’inferno è l’eternità”.

L e g g e r e l e s f u m a t u r e n e l l a r e a l t à

VICENTE ALFONSO Le ossa di san Lorenzo

Come si sedimentano i ricordi? La memoria può cambiare le nostre storie?

Il dottor Albores ricorda quando Remo è entrato nel suo studio: un ragazzo introverso, ossessionato dal gemello Rómulo, che lui accusa di aver ucciso la ragazza amata da entrambi. Ma quando anche Remo viene incriminato per un assassinio, il dottor Albores non è più certo di ciò che ha saputo dal suo paziente: forse gli ha mentito, spacciando per fantasie i propri delitti, confon-dendo le tracce, censurando i fatti.“La realtà è una; le sue letture, infinite. Il mago e il suo pubblico hanno interpretazioni diverse dei fatti. Per gli spettatori l’esibizio-ne è unica e inspiegabile: un istante di fede. Per chi esegue il trucco invece la magia è precisione, allenamento. Conoscere la tecnica lo rende scettico. Però in cambio gli consente di far credere gli altri”.

TOMMASO PINCIO Panorama

L’accidia ha qualcosa in comune con la lettura. La stessa passione solitaria e immobile può nascondere invece uno slancio verso l’altro?

Ottavio Tondi non ha mai incontrato Ligeia Tissot. Si sono scritti messaggi sul social network Panorama, l’ha vista in foto e ha passato un’infinità di ore a guardare il suo letto disfatto. Prima di quei messaggi, Ottavio era un lettore, ma non uno qualunque. Era il lettore che da anni decideva la fortuna dei ro-manzi in libreria. Tutto questo succedeva prima, prima dell’incidente di ponte Sisto, prima che il mondo smettesse di leggere libri, prima che Ligeia Tissot entrasse nella sua vita.“Portava sempre un libro con sé quando usciva di casa. Non importa dove andasse e perché, senza un libro gli era impossibile uscire. Non erano poche le volte in cui il libro restava nella tasca”.

Traduzione di Fabio Cremonesi pp. 208 | euro 17,00

Traduzione di Claudine Turla pp. 280 | euro 17,00

pp. 200 | euro 13,00

L a l i b e r t à d i c e r c a r e l a p r o p r i a v o c e

L e g g e r e l e s f u m a t u r e n e l l a r e a l t à

TRISTAN GARCIA Faber

Le illusioni dell’adolescenza si scontrano con la realtà della vita adulta? Come possiamo liberarci degli idoli senza odiarli?

Faber è bellissimo, eccezionale. Rifiuta i limiti, promette una vita diversa e al liceo ha guidato una rivolta contro ogni conformismo. Anni dopo, Madeleine e Basile, un tempo i suoi amici e seguaci più fedeli, ricevono una richiesta d’aiuto in codice. E decidono di ritrovare l’amico di un tempo per riportarlo a casa. Ma Faber si è ormai trasformato in una sorta di oscura leggenda e i suoi due amici si ritrovano in bilico tra fascinazione e paura.“Se non l’avessi conosciuto, non avrei nemmeno immaginato di poter incontrare qualcuno come lui: sarei stato ignaro e ignaro di esserlo. Felice, forse. Ma ora che l’avevo conosciuto, non era più possibile per me immaginare come sarei potuto essere senza di lui. Migliore, peggiore, non so”.

L a l i b e r t à d i c e r c a r e l a p r o p r i a v o c e

JENNY OFFILL Le cose che restano

La verità si costruisce nei rapporti d’amore, in primo luogo con i genitori. Come possiamo far convivere la verità raccontata con quella che sperimentiamo sulla nostra pelle?

La madre di Grace racconta leggende africane e scrive la storia dell’universo. Il padre crede nella scienza e le costruisce una casa di bambole. Grace ha otto anni e la sua vita è un labirinto da cui si diramano sentieri per altri mondi fatti di fiabe e numeri, assurdità e meraviglie. Ma a poco a poco la sua famiglia si disgrega, e lei deve mettersi in viaggio per riuscire a scegliere tra i propri genitori vulnerabili.“Il cuore di un passero batte quattrocentosessanta volte al minuto. Quello di un uomo solo sessantotto. Ma qualche volta, di notte, il mio cuore batteva forte quasi come quello del passero. Questo succedeva quando il buio si infilava nel mio letto e mi si avvolgeva intorno ai piedi, toccandomi con un suono basso, quasi un fruscio”.

CRISTINA HENRÍQUEZ Anche noi l’America

Siamo tutti stranieri, anche a noi stessi. Come riusciamo a trovare il nostro spazio, il nostro tempo, ma soprattutto la nostra voce?

Maribel Rivera è una ragazzina bella e felice, fino all’incidente che le cambia la vita. I genitori, Arturo e Alma, decidono di lasciare il Messico e trasferirsi negli Usa per garantirle la migliore assistenza. E un futuro. Mayor Toro vive nella casa accanto, la sua famiglia è arrivata dal Panama quindici anni prima. Sensibile e gentile, sarà il solo a entrare davvero in sintonia con Maribel.“Quello che non capivo, quello che avevo capito adesso, all’improvvi-so, era che se smettevo di andare indietro, di cercare di recuperare il passato, forse c’era un futuro che mi aspettava, che ci aspettava, un futuro che si sarebbe svelato se solo mi fossi voltata a guardarlo”.

Traduzione di Gioia Guerzoni pp. 240 | euro 17,00

Traduzione di Sarah De Sanctis pp. 408 | euro 19,00

Traduzione di Roberto Serrai pp. 320 | euro 17,00

RUPERT THOMSON Katherine o gli inattesi colori del destino

Il destino può essere un buon consigliere? Se decidiamo di seguirlo, come possiamo capire i segni che manda e dove può portare questa scelta?

Katherine è nata da un ovulo fecondato in vitro dopo essere stato congelato per otto anni. Da sempre avverte un vuoto, anche se da qualche tempo il destino le manda piccoli indizi che le riempiono la vita di colore. Katherine decide di se-guire questi segni, in un viaggio che l’aiuterà ad accettare le sue origini e venire a patti con l’assenza del padre e la morte della madre.“Mentre passo sul fiume ripeto la conversazione che ho origliato, alcune frasi mi sono rimaste impresse. Sono indizi per un futuro che non riesco ancora a immaginare, frammenti di una storia in cui sto per entrare da personaggio”.

I n d o s s a r e u n r u o l o e u n d e s t i n o

RITA INDIANA I gatti non hanno nome

È possibile stupirsi di noi stessi? A che prezzo la nostra ingenuità deve scendere a patti con la realtà?

La giovane protagonista di que sto libro non ha nome. Lavora nella clinica veteri-naria degli zii e annota i possibili nomi per un gatto, ispirandosi alle persone che la circondano. Come Zio Fin, che sguscia di stanza in stanza per evitare le sfuriate della moglie. O Armenia, la cameriera che da bambina curava la tubercolosi con un cucchiaio. O ancora come Radamés, il ragazzo haitiano la cui voce sembra uno sciroppo per la tosse.“Mi chiese se andava tutto bene e io avrei voluto dirle che aveva un nipote che si chiama Uriel, che in clinica c’era un cane figlioccio del papà di Zia Celia, che Zio Fin era buddhista e che forse io ero gay, ma preferii non rovinarle il viaggio e le dissi che tutto andava a gonfie vele, che è come dice mia mamma quando va tutto bene”.

ELISABETTA BUCCIARELLI La resistenza del maschio

La lussuria si trasforma in amore del controllo e delle distanze. Come viviamo, da uomini e da donne, questa possibile metamorfosi?

L’Uomo ha una vita di successo, moglie, lavoro, casa. Non vuole figli e non vuole solo sesso. Cerca sempre misura e proporzioni. Intanto in una sala d’aspetto tre donne attendono il loro turno. Parlano di uomini, sicure di essere alle prese con un nuovo tipo di maschio, quello che resiste, che si nega e non si concede. È una nuova forma di lussuria, che qui trova la sua ultima metamorfosi.“Dimostramelo, le parole non possono tutto, servono le azioni, quando si arriva a questo non c’è già più niente, solo scambio, passaggio di oggetti, do ut des. Sesso al posto di amore, amore al posto di qualcosa che sia fisico, dove la ragione e le emozioni sbattano ogni giorno. Non bastiamo noi, non siamo capaci di stare, restare, tenere lo sguardo alto senza ripiegarci sulla mancanza”.

Traduzione di Federica Aceto pp. 304 | euro 17,00

Traduzione di Vittoria Martinetto pp.176 | euro 16,00

pp. 240 | euro 13,00

I n d o s s a r e u n r u o l o e u n d e s t i n o

Gruppo di lettura Libri 2017

Cari lettori, librai, promotori e coordinatori di gruppi di lettura, book club e circoli

Siamo stati invitati al Forum Passaparola di Mantova, quest’anno e, tornati a Milano, ci è venuta l’idea di preparare uno strumento per voi tutti, per tutti i gruppi formali e informali, che vorremmo diffon-dere in ogni modo possibile anche grazie al vostro aiuto.Per comporre questo strumento, abbiamo tenuto a mente i dieci doni di cui ha parlato Luca Ferrieri a Mantova. La condivisione della lettura, che è il bene comune da diffondere, comprendere e proteg-gere si basa su alcuni doni fondamentali, legati a parole come rispetto, scoperta, ascolto, relazione, sentire e pensare, ponte tra scrittura e lettura, ma soprattutto stupore e meraviglia.Ecco questi doni ci hanno fatto volare in alto, in una sorta di paradiso del lettore, così come la passione e l’entusiasmo che abbiamo percepito, sentimenti che noi condividiamo nel profondo e che sono stati il motore principale della nascita di NN come casa editrice.Lo strumento che avete tra le mani – o che state per scaricare in pdf dal nostro sito – è il risultato di questo incontro. Ma è anche grazie all’aiuto di Simonetta Bitasi che ha preso questa forma, dove abbia-mo cercato di comunicare a voi anche la nostra storia di lettori, le nostre domande, l’empatia che questi libri hanno suscitato in noi editori al principio, quando li abbiamo letti per sceglierli e proporveli.Quindi, per fare la nostra selezione, abbiamo costruito cinque brevi percorsi, da tre titoli ciascuno, sui temi della felicità e dei suoi dilemmi, della fiducia e dei punti di vista sulla realtà, della libertà e del destino.Un percorso, il primo, è dedicato interamente a Kent Haruf, l’autore che è stato selezionato come il migliore dai gruppi di lettura nel 2016 e che ha segnato il nostro primo anno come casa editrice.Inoltre, d’ora in avanti, nelle nostre schede per i promotori e per i librai, abbiamo deciso di mettere sempre un punto dedicato ai gruppi, e poi abbiamo predisposto una mail, [email protected], dove potrete scriverci se sceglierete un nostro percorso o un libro da inserire nel vostro programma.Per tutti i gruppi di lettura, poi, prevediamo uno sconto e invii ad hoc, nonché la possibilità di avere una tessera da personalizzare con il nome del gruppo.

Un caro saluto

NN EDITOREViale Sabot ino 1420135 Milano

www.nneditore. i t